[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.9 ; http://www.aegisub.org/ Title: HorribleSubs ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 848 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes Last Style Storage: Default Audio File: ?video Video File: ..\RAW_Shirokuma Cafe - 42.mkv Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 4 Video Position: 35116 Export Encoding: Local [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,mohammad bold art 1,50,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00561613,&H96000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.8,0,2,25,25,25,1 Style: Panda,mohammad bold art 1,50,&H0068D8E2,&H000000FF,&H008F666D,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,20,10,106,1 Style: Polar_Main,SKR HEAD1,55,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00170402,&H96170402,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.8,0.5,2,15,15,15,1 Style: Polar_Internal,SKR HEAD1,55,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00170402,&H00170402,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,0.8,0.5,2,10,10,15,1 Style: Polar_Overlap,SKR HEAD1,55,&H00C4F2F8,&H000000FF,&H003E413E,&H00303835,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.8,0.5,2,10,10,15,1 Style: Polar_Overlap_Internal,SKR HEAD1,55,&H00C4F2F8,&H000000FF,&H003E413E,&H00303835,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,1,0.5,2,10,10,15,1 Style: Polar_Flashback,SKR HEAD1,55,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00170402,&H00170402,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,0.8,0.5,2,10,10,15,1 Style: Show_Title2,mohammad bold art 1,55,&H00EDF4F4,&H000000FF,&H00000000,&H007DAED3,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,2,8,10,10,15,1 Style: Polar_Logo,mohammad bold art 1,40,&H00F9FEF9,&H000000FF,&H003D92E3,&H005689BE,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,1,40,10,70,1 Style: Next_Time,mohammad bold art 1,50,&H009EFFB7,&H000000FF,&H00000000,&H00FFFFFF,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,7,50,0,70,1 Style: Next_Ep_Title,mohammad bold art 1,50,&H0017CAF9,&H000000FF,&H00000000,&H00FFFFFF,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,9,0,45,120,1 Style: Interview,mohammad bold art 1,50,&H00DCC7ED,&H000000FF,&H0052728D,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,30,10,100,1 Style: توضيح,AGA Juhyna Regular,28,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H000E1C10,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0.5,8,20,20,15,1 Style: نهاية الحلقة,mohammad bold art 1,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H780E1C10,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0.5,3,20,20,15,1 Style: اغنية البداية,Hacen Digital Arabia XL,33,&H00BBF1F1,&H000000FF,&H002E322D,&H002E322D,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,1.5,2,0,0,0,1 Style: حقوق الاغنية,Segoe Print,33,&H00368EE1,&H000000FF,&H00AFF1F9,&H00A6E4CC,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,0,0,0,1 Style: حقوق الاغنية بالعربي,mohammad bold art 1,33,&H00368EE1,&H000000FF,&H00AFF1F9,&H00A6E4CC,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,0,0,0,1 Style: اغنية النهاية,AGA Juhyna Regular,35,&H00F8E03A,&H000000FF,&H00D43C10,&H00FFFFFF,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,1,1,1,1 Style: Show_Title,mohammad bold art 1,50,&H00FFF9FF,&H000000FF,&H006CDBE6,&H006CDBE6,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,8,10,10,25,1 Style: B,28 Days Later,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,1,2,10,10,10,1 Style: O,A Charming Font Superexpanded,32,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,1,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:10.19,0:00:14.41,Show_Title,SIGN,0000,0000,0000,,{\fad(150,1)\fn\fs40}فريق المُحيط الأسود يُقدّم مقهى شيروكوما Dialogue: 0,0:00:14.41,0:00:15.91,Show_Title,SIGN,0000,0000,0000,,{\fad(0,1)\fn\fs40\3c&H309CF0&\4c&H309CF0&}فريق المُحيط الأسود يُقدّم مقهى شيروكوما Dialogue: 0,0:00:33.74,0:00:39.29,حقوق الاغنية,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)\pos(511,186)}{\pos(137,175)}Yami Souki = Comment: 0,0:00:33.74,0:00:39.29,حقوق الاغنية,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)\pos(533,186)}{\pos(136,134)}Ahmed = Comment: 0,0:00:33.74,0:00:39.29,حقوق الاغنية,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)\pos(532,204)}{\pos(135,154)}+ Dialogue: 0,0:00:33.74,0:00:39.29,حقوق الاغنية بالعربي,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)\pos(627,156)}{\pos(257,156)}: ترجمة الحلقة Comment: 0,0:00:33.74,0:00:39.29,حقوق الاغنية,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)\pos(681,186)}{\pos(654,352)}ixAhmedxi @ Twitter Dialogue: 0,0:00:33.74,0:00:39.29,حقوق الاغنية,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)\pos(690,186)}{\pos(654,329)}xYamiSoukix @ Twitter Dialogue: 0,0:00:47.88,0:00:51.00,حقوق الاغنية,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)\pos(564,72)}{\pos(471,136)}HorribleSubs Dialogue: 0,0:00:47.88,0:00:51.00,حقوق الاغنية بالعربي,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)\pos(691,70)}{\pos(599,134)} : توقيت الحلقة Dialogue: 0,0:00:52.00,0:00:58.97,حقوق الاغنية,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)\pos(748,80)}{\pos(109,146)}Yami Souki Dialogue: 0,0:00:52.00,0:00:58.97,حقوق الاغنية بالعربي,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)\pos(768,55)}{\pos(236,141)}: إستايلات و إنتاج Comment: 0,0:00:45.50,0:00:47.98,حقوق الاغنية,,0000,0000,0000,,{\fad(300,0)\pos(508,105)}{\pos(84,146)}Yami Souki Comment: 0,0:00:45.50,0:00:47.98,حقوق الاغنية بالعربي,,0000,0000,0000,,{\fad(300,0)\pos(668,104)}{\pos(245,144)}: ترجمة و توقيت الشارات Comment: 0,0:01:05.06,0:01:08.54,حقوق الاغنية بالعربي,,0000,0000,0000,,{\fs27\pos(578,51)}لمساعدتنا في جلب الترجمة الإنجليزية للشارات HighSky شُكر لـ Comment: 0,0:01:05.06,0:01:08.54,حقوق الاغنية,,0000,0000,0000,,{\pos(257,54)}0_bscure @ Twitter Dialogue: 0,0:01:25.08,0:01:29.97,حقوق الاغنية,,0000,0000,0000,,{\fad(300,0)\pos(187,70)}{\pos(466,58)}Black Ocean Team Dialogue: 0,0:01:25.08,0:01:29.97,حقوق الاغنية,,0000,0000,0000,,{\fad(300,0)\pos(244,167)}{\pos(706,58)}www.bo-team.net Dialogue: 0,0:01:25.08,0:01:29.97,حقوق الاغنية,,0000,0000,0000,,{\fad(300,0)\pos(288,98)}{\pos(674,111)}xBlackOceanx @ Twitter Dialogue: 0,0:01:30.00,0:01:34.94,Polar_Logo,SIGN,0000,0000,0000,,{\pos(15,78)}الحلقة \N " 42 " Dialogue: 0,0:01:29.98,0:01:34.90,Polar_Logo,SIGN,0000,0000,0000,,{\pos(730,340)}مقهى\Nشيروكوما Dialogue: 0,0:01:31.33,0:01:34.07,Polar_Main,everyone,0000,0000,0000,,.. {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs45\c&HC3C3C4&}كون {\r}- {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs45\c&HC3C3C4&}شيروكوما {\r}أرَقُ Dialogue: 0,0:01:38.92,0:01:40.91,Polar_Main,polar bear,0000,0000,0000,,.. المعذره Dialogue: 0,0:01:40.91,0:01:43.77,Polar_Main,sasako,0000,0000,0000,,.. من النارد رؤيتك تتثاءب Dialogue: 0,0:01:43.77,0:01:46.16,Polar_Main,polar bear,0000,0000,0000,,.. إنني أُعاني من الأرق مؤخراً Dialogue: 0,0:01:46.71,0:01:49.83,Polar_Main,panda,0000,0000,0000,,.. يا لهُ من أمرٍ قاسٍ ، فقد مررتُ به أيضاً Dialogue: 0,0:01:53.00,0:01:57.72,Polar_Main,penguin,0000,0000,0000,,يقول هذا ..؟ ألم تكن نائماً في ذلك اليوم و أنت تأكل ..؟ {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs45\c&HC3C3C4&}كون {\r}- {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs45\c&HC3C3C4&}باندا {\r} Dialogue: 0,0:02:01.11,0:02:04.74,Polar_Main,panda,0000,0000,0000,,.. كلا ، لقد كانت رمشةَ عين Dialogue: 0,0:02:04.74,0:02:06.68,Polar_Main,penguin,0000,0000,0000,,.. كلا ، لقد كانت عيناك مُغلقة تماماً Dialogue: 0,0:02:07.13,0:02:10.15,Polar_Main,panda,0000,0000,0000,,.. لقد كانت مُغلقة ، لكن للحظات قليلة Dialogue: 0,0:02:10.60,0:02:15.36,Polar_Main,panda,0000,0000,0000,,{\pos(585,465)}.. عندما أُغلق عيناي للحظات في المساء Dialogue: 0,0:02:13.30,0:02:15.36,Polar_Main,,0000,0000,0000,,{\pos(253,465)}.. فإن الصباح يأتي على الفور Dialogue: 0,0:02:16.73,0:02:18.71,Polar_Main,polar bear,0000,0000,0000,,.. أنتَ تنام بشكلٍ جيّد جداً Dialogue: 0,0:02:20.07,0:02:23.04,Polar_Main,penguin,0000,0000,0000,,هل تُعاني لهذه الدرجة من نومك ..؟ ، {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs45\c&HC3C3C4&}كون {\r}- {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs45\c&HC3C3C4&}شيروكوما {\r} Dialogue: 0,0:02:23.04,0:02:26.79,Polar_Main,polar bear,0000,0000,0000,,.. لقد جرّبتُ طُرقاً شتى كي أخلد للنوم Dialogue: 0,0:02:26.79,0:02:29.16,Polar_Main,sasako,0000,0000,0000,,هل تستحم يومياً ..؟ Dialogue: 0,0:02:29.16,0:02:30.58,Polar_Main,sasako,0000,0000,0000,,.. فـ الإستحمام يُساعد على الإسترخاء Dialogue: 0,0:02:31.27,0:02:34.17,Polar_Main,polar bear,0000,0000,0000,,.. أجل ، أستحمُ بحمامٍ شديد البرودة Dialogue: 0,0:02:34.80,0:02:36.30,Polar_Main,penguin,0000,0000,0000,,و لم يُساعدك هذا ..؟ Dialogue: 0,0:02:36.30,0:02:37.58,Polar_Main,,0000,0000,0000,,.. إطلاقاً Dialogue: 0,0:02:37.58,0:02:40.21,Polar_Main,panda,0000,0000,0000,,.. عليكَ أن تُجرّب أن تقوم بعدّ أشياء جميلة Dialogue: 0,0:02:40.21,0:02:41.88,Polar_Main,sasako,0000,0000,0000,,أشياء جميلة ..؟ Dialogue: 0,0:02:41.88,0:02:46.76,Polar_Main,panda,0000,0000,0000,,{\pos(663,465)}.. إن قُمتَ بعدّ أشياء جميلة مثلي Dialogue: 0,0:02:44.18,0:02:46.76,Polar_Main,panda,0000,0000,0000,,{\pos(272,465)}.. فستشعر بالدفء و الاطمئنان و تنام على الفور Dialogue: 0,0:02:49.18,0:02:50.99,Polar_Main,panda,0000,0000,0000,,.. باندا واحد Dialogue: 0,0:02:51.71,0:02:53.31,Polar_Main,panda,0000,0000,0000,,.. إثنان من الباندا Dialogue: 0,0:02:54.03,0:02:55.94,Polar_Main,panda,0000,0000,0000,,.. ثلاثه من الباندا Dialogue: 0,0:02:59.63,0:03:01.89,Polar_Main,polar bear,0000,0000,0000,,.. مُذهلٌ للغاية {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs45\c&HC3C3C4&}كون {\r}- {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs45\c&HC3C3C4&}باندا {\r} Dialogue: 0,0:03:01.89,0:03:04.16,Polar_Main,penguin,0000,0000,0000,,.. {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs45\c&HC3C3C4&}كون {\r}- {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs45\c&HC3C3C4&}باندا {\r}إستيقظ يـ Dialogue: 0,0:03:04.88,0:03:06.96,Polar_Main,polar bear,0000,0000,0000,,.. سأُحاول تجربة طريقته هذه الليلة Dialogue: 0,0:03:14.20,0:03:15.68,Polar_Main,penguin,0000,0000,0000,,لم تنجح الطريقة معك ..؟ Dialogue: 0,0:03:15.68,0:03:17.88,Polar_Main,panda,0000,0000,0000,,هل أنتَ متأكد أنكَ قُمتَ بـ عدّي جيداً ..؟ Dialogue: 0,0:03:17.88,0:03:20.21,Polar_Main,polar bear,0000,0000,0000,,.. لقد فعلت ، لكنها لم تنجح Dialogue: 0,0:03:20.21,0:03:22.06,Polar_Main,panda,0000,0000,0000,,.. هذا غريب Dialogue: 0,0:03:22.97,0:03:25.31,Polar_Main,polar bear,0000,0000,0000,,.. لقد جرّبت أن أقوم بـ عدّ أشياء أخرى أيضاً Dialogue: 0,0:03:25.31,0:03:26.47,Polar_Main,sasako,0000,0000,0000,,مثلُ ماذا ..؟ Dialogue: 0,0:03:27.51,0:03:29.22,Polar_Main,polar bear,0000,0000,0000,,.. {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs45\c&HC3C3C4&}ناتو {\r}حبّة واحدة من الـ Dialogue: 0,0:03:32.14,0:03:34.05,Polar_Main,polar bear,0000,0000,0000,,.. {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs45\c&HC3C3C4&}ناتو {\r}حبتان من الـ Dialogue: 0,0:03:34.87,0:03:36.42,Polar_Main,penguin,0000,0000,0000,,.. هذا شيء يصعُبُ عدُّه Dialogue: 0,0:03:36.97,0:03:37.99,Polar_Main,polar bear,0000,0000,0000,,.. و أيضاً Dialogue: 0,0:03:38.48,0:03:39.40,Polar_Main,sasako,0000,0000,0000,,ماذا ..؟ Dialogue: 0,0:03:40.71,0:03:42.16,Polar_Main,polar bear,0000,0000,0000,,.. سفينة داخل زجاجة Dialogue: 0,0:03:42.16,0:03:43.64,Polar_Main,penguin,0000,0000,0000,,؟.. {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs45\c&HC3C3C4&}سوشي {\r}لماذا هناك قاربٌ من الـ Dialogue: 0,0:03:43.64,0:03:45.37,Polar_Main,,0000,0000,0000,,.. أعني ، إنها رائعه .. و لكن Dialogue: 0,0:03:46.07,0:03:50.01,Polar_Main,polar bear,0000,0000,0000,,.. ظننتُ أنَّ العمل على أشياء معقّده سيُرهقني و يساعدني على النوم Dialogue: 0,0:03:50.73,0:03:52.88,Polar_Main,penguin,0000,0000,0000,,لكّن هذا جعلكَ يقظاً أكثر ، أوليس كذلك ..؟ Dialogue: 0,0:03:53.16,0:03:55.38,Polar_Main,polar bear,0000,0000,0000,,.. أجل ، إنتهى بي الامر وأنا يقظ Dialogue: 0,0:03:57.32,0:03:59.71,Polar_Main,sasako,0000,0000,0000,,.. هناك شخص قد يُساعدنا في مسألة النوم Dialogue: 0,0:04:05.37,0:04:06.96,Polar_Main,grizzly,0000,0000,0000,,مرحباً ..؟ Dialogue: 0,0:04:08.34,0:04:10.00,Polar_Main,grizzly,0000,0000,0000,,طريقة لـتخلد للنوم ..؟ Dialogue: 0,0:04:10.00,0:04:13.19,Polar_Main,grizzly,0000,0000,0000,,!.. و كيف لي أن أعرف ..؟ فأنا في سباتٍ الآن Dialogue: 0,0:04:14.68,0:04:16.10,Polar_Main,polar bear,0000,0000,0000,,.. لقد غضبَ منيّ Dialogue: 0,0:04:16.10,0:04:18.05,Polar_Main,penguin,0000,0000,0000,,.. أجل ، أنا لا ألومه Dialogue: 0,0:04:18.05,0:04:20.47,Polar_Main,panda,0000,0000,0000,,... {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs45\c&HC3C3C4&}كون {\r}- {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs45\c&HC3C3C4&}شيروكوما {\r}لقد كان هذا فظاً يـ Dialogue: 0,0:04:24.12,0:04:25.39,Polar_Main,grizzly,0000,0000,0000,,مرحباً ...؟ Dialogue: 0,0:04:26.24,0:04:30.41,Polar_Main,panda,0000,0000,0000,,{\pos(551,465)}.. ؟ المعذره.. {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs45\c&HC3C3C4&}سان {\r}- {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs45\c&HC3C3C4&}قريزلي {\r} Dialogue: 0,0:04:28.98,0:04:30.41,Polar_Main,,0000,0000,0000,,{\pos(305,465)}هل تحظى بنومٍ هانئ ..؟ Dialogue: 0,0:04:34.08,0:04:35.56,Polar_Main,grizzly,0000,0000,0000,,!.. خُذ Dialogue: 0,0:04:35.56,0:04:37.83,Polar_Main,grizzly,0000,0000,0000,,.. الوسادة التي أعطيتموني إياها كانت جيدة جداً Dialogue: 0,0:04:37.83,0:04:39.50,Polar_Main,,0000,0000,0000,,!.. لذا إشتريتُ لكَ واحده مثلها Dialogue: 0,0:04:40.32,0:04:41.71,Polar_Main,polar bear,0000,0000,0000,,.. شكراً لك Dialogue: 0,0:04:42.06,0:04:43.38,Polar_Main,grizzly,0000,0000,0000,,.. ليس هذا فقط Dialogue: 0,0:04:43.87,0:04:47.43,Polar_Main,grizzly,0000,0000,0000,,.. كي تتمكن من النوم سريعاً ، فالرائحة مُهمه أيضاً Dialogue: 0,0:04:47.90,0:04:49.14,Polar_Main,grizzly,0000,0000,0000,,!.. زهرة اللافندر Dialogue: 0,0:04:49.61,0:04:52.35,Polar_Main,grizzly,0000,0000,0000,,.. و أيضاً ، تحتاج للـ لهب لتُهدأ قلبك Dialogue: 0,0:04:52.70,0:04:54.56,Polar_Main,grizzly,0000,0000,0000,,.. الشمعة ذات الشذى Dialogue: 0,0:04:55.06,0:04:57.77,Polar_Main,grizzly,0000,0000,0000,,.. و أخيراً ، تحتاج لبعض الموسيقى التي تُعزف بجوار وسادتك Dialogue: 0,0:04:58.18,0:04:59.73,Polar_Main,grizzly,0000,0000,0000,,!.. صندوق الموسيقى Dialogue: 0,0:05:02.78,0:05:04.19,Polar_Main,penguin,0000,0000,0000,,ما طبيعة هذه الطقوس ..؟ Dialogue: 0,0:05:04.74,0:05:08.33,Polar_Main,panda,0000,0000,0000,,من أينَ أحضرتَ هذه الأشياء ..؟ ، {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs45\c&HC3C3C4&}سان {\r}- {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs45\c&HC3C3C4&}قريزلي {\r} Dialogue: 0,0:05:09.39,0:05:11.62,Polar_Main,panda,0000,0000,0000,,.. إنها أشياء تخص الفتيات Dialogue: 0,0:05:12.03,0:05:13.62,Polar_Main,grizzly,0000,0000,0000,,!.. إ - إخرس Dialogue: 0,0:05:14.15,0:05:17.58,Polar_Main,grizzly,0000,0000,0000,,!.. و ستنام بالتأكيد ، {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs45\c&HC3C3C4&}شيروكوما {\r}إستخدم هذه الاشياء يـ Dialogue: 0,0:05:17.58,0:05:19.19,Polar_Main,polar bear,0000,0000,0000,,.. حسناً ، لقد فهمت Dialogue: 0,0:05:35.92,0:05:37.19,Polar_Main,penguin,0000,0000,0000,,.. أظن أنها لم تنجح Dialogue: 0,0:05:37.47,0:05:39.71,Polar_Main,grizzly,0000,0000,0000,,هل إستمعتَ لصندوق الموسيقى ..؟ Dialogue: 0,0:05:40.05,0:05:40.90,Polar_Main,polar bear,0000,0000,0000,,.. أجل Dialogue: 0,0:05:41.53,0:05:44.93,Polar_Main,grizzly,0000,0000,0000,,!.. سُحقاً ..! لقد فشلت Dialogue: 0,0:05:45.42,0:05:46.36,Polar_Main,polar bear,0000,0000,0000,,.. المعذره Dialogue: 0,0:05:47.38,0:05:51.08,Polar_Main,sasako,0000,0000,0000,,.. يُقال أنَّ فكرة إجبار نفسك على النوم ليست جيده أيضاً Dialogue: 0,0:05:51.57,0:05:52.98,Polar_Main,penguin,0000,0000,0000,,ما الذي تقصدينه ...؟ Dialogue: 0,0:05:53.77,0:05:57.12,Polar_Main,sasako,0000,0000,0000,,.. يُقال ، إن لم تستطع النوم ، إذاً فعليكَ أن تجعل الأمر كما هوَ Dialogue: 0,0:05:58.57,0:06:00.33,Polar_Main,panda,0000,0000,0000,,حقاً ..؟ Dialogue: 0,0:06:04.45,0:06:05.88,Polar_Main,panda,0000,0000,0000,,!.. هذا صحيح Dialogue: 0,0:06:05.88,0:06:11.09,Polar_Main,panda,0000,0000,0000,, !.. التفكير بأنه لا يجب عليّ أن أعمل إن لم أكن احب العمل يجعلني أهدأ Dialogue: 0,0:06:11.53,0:06:14.01,Polar_Main,penguin,0000,0000,0000,,.. في الواقع ، أظن أن عليكَ أن تعمل بجد أكبر Dialogue: 0,0:06:14.79,0:06:20.62,Polar_Main,sasako,0000,0000,0000,,.. يُقال ، يُمكنك أن تنام مع القليل من الازعاج ، بدلاً من الهدوء التام Dialogue: 0,0:06:20.95,0:06:24.02,Polar_Main,panda,0000,0000,0000,,.. إذاً لهذا يغلبني النعاس و أنا في العمل Dialogue: 0,0:06:24.02,0:06:26.07,Polar_Main,penguin,0000,0000,0000,,.. هذا يحدث في كل مكان بالنسبة لك Dialogue: 0,0:06:26.36,0:06:31.92,Polar_Main,panda,0000,0000,0000,,.. أصوات الزوار وهم يتحدثون مـُهدّئة جداً Dialogue: 0,0:06:33.48,0:06:36.99,Polar_Main,panda,0000,0000,0000,,!.. ينبغي عليكَ أن تنام في حديقة الحيوانات ، {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs45\c&HC3C3C4&}كون {\r}- {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs45\c&HC3C3C4&}شيروكوما {\r} Dialogue: 0,0:06:38.33,0:06:40.04,Polar_Main,grizzly,0000,0000,0000,,.. ليس هناك أيُ زائرٍ في المساء Dialogue: 0,0:06:40.88,0:06:43.00,Polar_Main,panda,0000,0000,0000,,.. إذاً عليهِ أن يأتي في النهار و ينام هناك Dialogue: 0,0:06:43.88,0:06:48.88,Polar_Logo,SIGN,0000,0000,0000,,{\pos(537,57)}مقهى شيروكوما Dialogue: 0,0:07:03.15,0:07:05.57,Polar_Main,Sloth,0000,0000,0000,,.. مرحباً Dialogue: 0,0:07:06.19,0:07:09.17,Polar_Main,Tortoise,0000,0000,0000,,.. مساءُ الخير Dialogue: 0,0:07:09.81,0:07:12.92,Polar_Main,penguin,0000,0000,0000,,.. عندما كُنت أفكر بشيء يجلب لك النوم Dialogue: 0,0:07:12.92,0:07:14.80,Polar_Main,penguin,0000,0000,0000,,.. خطرَ على بالي هذان الإثنان ، لذا إستدعيتهما Dialogue: 0,0:07:14.80,0:07:15.76,Polar_Main,penguin,0000,0000,0000,,.. من قبل يومين Dialogue: 0,0:07:16.37,0:07:17.87,Polar_Main,tortoise,0000,0000,0000,,.. لقد إستغرق الأمرُ منّا Dialogue: 0,0:07:17.87,0:07:19.66,Polar_Main,sloth,0000,0000,0000,,.. يومان كاملان Dialogue: 0,0:07:20.29,0:07:23.00,Polar_Main,penguin,0000,0000,0000,,.. أجل أجل ، أنتم تبلون جيداً Dialogue: 0,0:07:23.00,0:07:24.19,Polar_Main,,0000,0000,0000,,.. كما هو متوقع منكم Dialogue: 0,0:07:24.19,0:07:26.63,Polar_Main,both,0000,0000,0000,,حقاً ..؟ Dialogue: 0,0:07:30.04,0:07:31.95,Polar_Main,penguin,0000,0000,0000,,!.. {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs45\c&HC3C3C4&}كون {\r}- {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs45\c&HC3C3C4&}باندا {\r}هذا سريعٌ جداً يـ Dialogue: 0,0:07:33.26,0:07:36.21,Polar_Main,panda,0000,0000,0000,,ماذا ..؟ هل رمشتُ مـُجدداً ..؟ Dialogue: 0,0:07:36.21,0:07:37.81,Polar_Main,sasako,0000,0000,0000,,.. أظن أنها تعمل بشكلٍ جيد Dialogue: 0,0:07:38.30,0:07:39.85,Polar_Main,,0000,0000,0000,,.. رجاءً تابعوا الحديث Dialogue: 0,0:07:40.47,0:07:43.47,Polar_Main,tortoise,0000,0000,0000,,.. أنتم تقولون هذا ، لكن Dialogue: 0,0:07:43.80,0:07:46.03,Polar_Main,sloth,0000,0000,0000,,.. لا يُمكننا التفكير Dialogue: 0,0:07:46.03,0:07:48.02,Polar_Main,tortoise,0000,0000,0000,,.. بكلامنا .. Dialogue: 0,0:07:48.68,0:07:51.83,Polar_Main,sloth,0000,0000,0000,,.. بهذه السرعه .. Dialogue: 0,0:07:52.59,0:07:55.00,Polar_Main,penguin,0000,0000,0000,,.. بدأت أخشى على نفسي Dialogue: 0,0:07:55.00,0:07:56.58,Polar_Main,,0000,0000,0000,,.. {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs45\c&HC3C3C4&}كــ {\r}- {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs45\c&HC3C3C4&}شيروكوما {\r}أنا متأكد بأن حتى Dialogue: 0,0:07:57.99,0:07:59.64,Polar_Main,penguin,0000,0000,0000,,.. أنتَ مُستيقظ Dialogue: 0,0:07:59.64,0:08:01.30,Polar_Main,polar bear,0000,0000,0000,,.. في الواقع ، أنا مـُركّز Dialogue: 0,0:08:01.30,0:08:02.04,Polar_Main,penguin,0000,0000,0000,,لماذا ..؟ Dialogue: 0,0:08:02.56,0:08:08.45,Polar_Main,polar bear,0000,0000,0000,,{\pos(642,465)}.. لأنني عندما آخذ الطلبات من الزبائن Dialogue: 0,0:08:04.36,0:08:08.45,Polar_Main,,0000,0000,0000,,{\pos(245,467)}.. أشعر بأن عليّ أن أستمع للزبون بكل عناية Dialogue: 0,0:08:08.45,0:08:10.01,Polar_Main,penguin,0000,0000,0000,,.. أنت مثال يُحتذى به لـ مدير مقهى Dialogue: 0,0:08:10.54,0:08:11.85,Polar_Main,penguin,0000,0000,0000,,.. يبدو لي Dialogue: 0,0:08:11.85,0:08:17.06,Polar_Main,penguin,0000,0000,0000,,.. بأنك تسعى جاهداً لإتمام عملك على أكمل وجه بصفتك مدير للمقهى Dialogue: 0,0:08:17.06,0:08:19.53,Polar_Main,penguin,0000,0000,0000,,.. و من المحتمل أن يكون هذا هو ما يُبعد عنك النوم Dialogue: 0,0:08:19.53,0:08:22.19,Polar_Main,penguin,0000,0000,0000,,.. لكن ليس هذا هو شأن الحياة بأكلمها Dialogue: 0,0:08:22.19,0:08:25.60,Polar_Main,penguin,0000,0000,0000,,.. هناك أشياء يجب عليك أن تقلق بشأنها , و أشياء لا يجب أن تقلق بشأنها Dialogue: 0,0:08:25.60,0:08:27.48,Polar_Main,penguin,0000,0000,0000,,.. ما دام الموجب و السالب متوازنان بعيداً عن الصفر Dialogue: 0,0:08:28.96,0:08:30.35,Polar_Main,penguin,0000,0000,0000,,!.. لا تناموا Dialogue: 0,0:08:30.35,0:08:32.30,Polar_Main,,0000,0000,0000,,!.. فأنا أقول شيئاً مهماً Dialogue: 0,0:08:34.51,0:08:36.11,Polar_Main,polar bear,0000,0000,0000,,.. آسف Dialogue: 0,0:08:36.11,0:08:38.04,Polar_Main,panda,0000,0000,0000,,لماذا أيقظتنا ..؟ Dialogue: 0,0:08:38.04,0:08:39.70,Polar_Main,penguin,0000,0000,0000,,.. هذا صحيح Dialogue: 0,0:08:40.16,0:08:43.30,Polar_Main,panda,0000,0000,0000,,.. {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs45\c&HC3C3C4&}سان {\r}- {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs45\c&HC3C3C4&}بينقين {\r}تنويمك المغناطيسي مذهل يـ Dialogue: 0,0:08:43.30,0:08:44.62,Polar_Main,penguin,0000,0000,0000,,.. كلا ، لم أقصد هذا Dialogue: 0,0:08:45.31,0:08:48.85,Polar_Main,polar bear,0000,0000,0000,,هل لي أن أطلبَ منكَ معروفاً ..؟ ، {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs45\c&HC3C3C4&}سان {\r}- {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs45\c&HC3C3C4&}بينقين {\r} Dialogue: 0,0:08:53.67,0:08:58.02,Polar_Main,penguin,0000,0000,0000,,.. لإدارة حياتك {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs45\c&HC3C3C4&}بينقين {\r}مئة طريقة من Dialogue: 0,0:08:58.02,0:09:01.98,Polar_Main,penguin,0000,0000,0000,,.. رقم واحد : عليك أن تفهم بأنه يجب أن تُثني على نفسك Dialogue: 0,0:09:02.37,0:09:05.80,Polar_Main,penguin,0000,0000,0000,,.. رقم إثنان : كُن آخر شخص يُلقي باللوم على نفسك Dialogue: 0,0:09:06.20,0:09:11.07,Polar_Main,penguin,0000,0000,0000,,.. رقم ثلاثه : ما تستطيع فعله اليوم ، يُمكنكَ أيضاً أن تفعلهُ غداً Dialogue: 0,0:09:12.58,0:09:15.53,Polar_Main,polar bear,0000,0000,0000,,.. لقد كان ذلك عظيماً ، {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs45\c&HC3C3C4&}سان {\r}- {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs45\c&HC3C3C4&}بينقين {\r} Dialogue: 0,0:09:16.01,0:09:18.52,Polar_Main,sasako,0000,0000,0000,,.. {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs45\c&HC3C3C4&}سان {\r}- {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs45\c&HC3C3C4&}شيروكوما {\r}حمداً لله يـ Dialogue: 0,0:09:18.52,0:09:20.43,Polar_Main,panda,0000,0000,0000,,.. يبدو أن الطريقة تكللت بالنجاح Dialogue: 0,0:09:20.43,0:09:23.41,Polar_Main,penguin,0000,0000,0000,, إذاً ، ما هي أكثر نقطة علقت في ذاكرتك ..؟ Dialogue: 0,0:09:23.84,0:09:25.00,Polar_Main,polar bear,0000,0000,0000,,.. لنرى Dialogue: 0,0:09:25.81,0:09:28.96,Polar_Main,polar bear,0000,0000,0000,,.. أو شيءٍ كهذا {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs45\c&HC3C3C4&}بينقين {\r}شيءٌ عن حياة Dialogue: 0,0:09:30.71,0:09:33.82,Polar_Main,penguin,0000,0000,0000,,ماذا ..؟ أوليست هذه بداية كلامي فقط ..؟ Dialogue: 0,0:09:34.29,0:09:36.79,Polar_Main,panda,0000,0000,0000,,.. يبدو أن الطريقة سريعة المفعول Dialogue: 0,0:09:38.01,0:09:42.97,Polar_Logo,SIGN,0000,0000,0000,,{\pos(630,342)}مقهى شيروكوما Dialogue: 0,0:09:39.31,0:09:41.73,Polar_Main,everyone,0000,0000,0000,,.. الأول {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs45\c&HC3C3C4&}سان {\r}- {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs45\c&HC3C3C4&}قريزلي {\r}حُب Dialogue: 0,0:09:49.47,0:09:52.08,Polar_Main,polar bear,0000,0000,0000,,.. يا لهذه الكمية الكبيرة من الثلج Dialogue: 0,0:09:52.08,0:09:53.62,Polar_Main,sasako,0000,0000,0000,,.. إنهُ جميلٌ للغاية Dialogue: 0,0:09:55.04,0:09:57.95,Polar_Main,grizzly,0000,0000,0000,,!.. آوي ..! لم أجد المجرفة في الحظيرة Dialogue: 0,0:09:58.55,0:10:00.77,Polar_Main,polar bear,0000,0000,0000,,.. يُفترض أن تكون موجودة مقابل الحظيرة Dialogue: 0,0:10:00.77,0:10:04.53,Polar_Main,grizzly,0000,0000,0000,,ماذا ..؟ أوليست بداخلها ..؟ Dialogue: 0,0:10:04.53,0:10:07.00,Polar_Main,panda,0000,0000,0000,,؟. .{\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs45\c&HC3C3C4&}سان {\r}- {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs45\c&HC3C3C4&}قريزلي {\r}ألن تغطّ في سُباتك يـ Dialogue: 0,0:10:07.37,0:10:11.69,Polar_Main,grizzly,0000,0000,0000,,من برأيك المسؤول عن إيقاظي مرةً تلو الاخرى ..؟ Dialogue: 0,0:10:11.69,0:10:14.43,Polar_Main,grizzly,0000,0000,0000,,.. إنني مستيقظ الان بسببكم Dialogue: 0,0:10:14.43,0:10:17.59,Polar_Main,grizzly,0000,0000,0000,,.. سيستغرق الامر وقتاً طويلاً حتى أعود إلى النوم مُجدداً Dialogue: 0,0:10:18.40,0:10:20.23,Polar_Main,grizzly,0000,0000,0000,,!.. أنا خارجٌ الان Dialogue: 0,0:10:20.23,0:10:21.68,Polar_Main,,0000,0000,0000,,!.. سأقوم بإزالة الثلج Dialogue: 0,0:10:21.68,0:10:23.43,Polar_Main,grizzly,0000,0000,0000,,المجرفة مقابل الحظيرة ، صحيح ..؟ Dialogue: 0,0:10:24.89,0:10:26.44,Polar_Main,polar bear,0000,0000,0000,,.. حظاً موفقاً Dialogue: 0,0:10:29.32,0:10:34.30,Polar_Main,sasako,0000,0000,0000,,{\pos(578,465)}.. شخصيتكما تبدو مُتناقضة تماماً Dialogue: 0,0:10:32.75,0:10:34.30,Polar_Main,,0000,0000,0000,,{\pos(247,465)}.. لكنكما تفهمان لبعضكما جيداً Dialogue: 0,0:10:34.30,0:10:35.11,Polar_Main,penguin,0000,0000,0000,,.. صحيح Dialogue: 0,0:10:35.76,0:10:40.75,Polar_Main,polar bear,0000,0000,0000,,.. أصدقاء منذُ الطفولة {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs45\c&HC3C3C4&}كون {\r}- {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs45\c&HC3C3C4&}قريزلي {\r}أنا و Dialogue: 0,0:10:42.62,0:10:44.49,Polar_Main,sasako,0000,0000,0000,,هل أنتما بنفس العُمر ..؟ Dialogue: 0,0:10:44.49,0:10:47.32,Polar_Main,polar bear,0000,0000,0000,,.. أجل ، لقد كُنّا في نفس الصف Dialogue: 0,0:10:49.03,0:10:50.46,Polar_Main,polar bear,0000,0000,0000,,الثلج ..؟ Dialogue: 0,0:10:52.96,0:10:56.21,Polar_Main,polar bear,0000,0000,0000,,.. أيامٌ كهذه ، تُعيد إليّ الكثير من الذكريات Dialogue: 0,0:11:17.91,0:11:19.61,Polar_Main,polar bear,0000,0000,0000,,.. كُنتُ أعلم أنكَ هنا Dialogue: 0,0:11:23.55,0:11:25.58,Polar_Main,grizzly,0000,0000,0000,,.. {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs45\c&HC3C3C4&}شيروكوما {\r}هذا أنت يـ Dialogue: 0,0:11:26.31,0:11:28.24,Polar_Main,polar bear,0000,0000,0000,,.. لقد كان المُعلّم يبحثُ عنك Dialogue: 0,0:11:28.75,0:11:30.41,Polar_Main,polar bear,0000,0000,0000,,.. كان عليكَ أن تأتي Dialogue: 0,0:11:33.10,0:11:36.04,Polar_Main,grizzly,0000,0000,0000,,.. لا يُمكنني السبات ، لذا فأنا مُتعب Dialogue: 0,0:11:36.45,0:11:37.72,Polar_Main,polar bear,0000,0000,0000,,إذاً ، لن تأتي ..؟ Dialogue: 0,0:11:37.72,0:11:39.67,Polar_Main,grizzly,0000,0000,0000,,.. يا للإزعاج Dialogue: 0,0:11:39.67,0:11:41.76,Polar_Main,grizzly,0000,0000,0000,,.. الجميع يهرب لمجرد وجودي Dialogue: 0,0:11:42.96,0:11:45.26,Polar_Main,polar bear,0000,0000,0000,,.. {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs45\c&HC3C3C4&}كون {\r}- {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs45\c&HC3C3C4&}قريزلي {\r}حسناً ، هذا لأنكَ بارز يـ Dialogue: 0,0:11:45.83,0:11:47.40,Polar_Main,grizzly,0000,0000,0000,,.. هذا لطفٌ منك Dialogue: 0,0:11:47.84,0:11:51.23,Polar_Main,grizzly,0000,0000,0000,,.. بالنسبة لطالب محترم و محبوب من الجميع Dialogue: 0,0:11:51.98,0:11:53.22,Polar_Main,polar bear,0000,0000,0000,,أتظنُ ذلك ..؟ Dialogue: 0,0:11:53.22,0:11:54.59,Polar_Main,grizzly,0000,0000,0000,,.. أجل Dialogue: 0,0:11:54.84,0:11:59.08,Polar_Main,grizzly,0000,0000,0000,,.. على اي حال ، أظنُ أنني سأذهب Dialogue: 0,0:11:59.08,0:12:01.07,Polar_Main,polar bear,0000,0000,0000,,.. أظن أنها فكرةٌ جيّدة Dialogue: 0,0:12:02.34,0:12:04.42,Polar_Main,grizzly,0000,0000,0000,,.. لنعُد إلى المنزل معاً Dialogue: 0,0:12:04.82,0:12:05.69,Polar_Main,polar bear,0000,0000,0000,,.. أجل Dialogue: 0,0:12:06.47,0:12:08.42,Polar_Main,grizzly,0000,0000,0000,,.. سنلتقي عندَ بوابة المدرسة Dialogue: 0,0:12:08.63,0:12:09.39,Polar_Main,polar bear,0000,0000,0000,,.. حسناً Dialogue: 0,0:12:15.85,0:12:17.21,Polar_Main,grizzly,0000,0000,0000,,.. كانوا يقولون Dialogue: 0,0:12:17.21,0:12:21.54,Polar_Main,grizzly,0000,0000,0000,,.. جميع تصرفاتك كبيرة " لذا قلت لهم " Dialogue: 0,0:12:21.54,0:12:24.93,Polar_Main,grizzly,0000,0000,0000,,.. " !.. صوتي و جسدي كبيران بسبب التركيب الوراثي " Dialogue: 0,0:12:26.25,0:12:27.74,Polar_Main,polar bear,0000,0000,0000,,كم هو وزنك الآن ..؟ Dialogue: 0,0:12:27.74,0:12:28.75,Polar_Main,grizzly,0000,0000,0000,,.. مئتا كيلو غرام Dialogue: 0,0:12:28.75,0:12:30.01,Polar_Main,grizzly,0000,0000,0000,,و أنت ..؟ Dialogue: 0,0:12:30.01,0:12:31.64,Polar_Main,polar bear,0000,0000,0000,,.. مئتان و عشرون Dialogue: 0,0:12:31.93,0:12:35.54,Polar_Main,grizzly,0000,0000,0000,,ماذا ..؟ أنتَ أكبر منيّ ..؟ Dialogue: 0,0:12:35.54,0:12:38.25,Polar_Main,grizzly,0000,0000,0000,,.. سحقاً ..! لماذا يخافون عندما يرونني Dialogue: 0,0:12:40.41,0:12:42.17,Polar_Main,grizzly,0000,0000,0000,,.. {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs45\c&HC3C3C4&}شيروكوما {\r}آوي ، يـ Dialogue: 0,0:12:45.02,0:12:48.53,Polar_Main,grizzly,0000,0000,0000,,.. في الواقع ... حسناً Dialogue: 0,0:12:49.38,0:12:50.75,Polar_Main,polar bear,0000,0000,0000,,.. لقد فهمت Dialogue: 0,0:12:51.26,0:12:53.37,Polar_Main,,0000,0000,0000,,تُريد أن تذهب إلى هناك اليوم أيضاً ، أوليس كذلك ..؟ Dialogue: 0,0:12:54.45,0:12:56.26,Polar_Main,grizzly,0000,0000,0000,,.. أ - أجل Dialogue: 0,0:13:07.51,0:13:09.18,Polar_Main,polar bear,0000,0000,0000,,.. إهدأ Dialogue: 0,0:13:11.51,0:13:12.73,Polar_Main,grizzly,0000,0000,0000,,!.. أنا هادئ Dialogue: 0,0:13:12.99,0:13:14.00,Polar_Overlap,polar bear,0000,0000,0000,,{\a6}حقاً ..؟ Dialogue: 0,0:13:14.00,0:13:18.69,Polar_Main,panda,0000,0000,0000,,يا إلهي .. ألا يكفي أن نذهب إلى المدرسة مرتين في الاسبوع و حسب ..؟ Dialogue: 0,0:13:14.00,0:13:18.69,Polar_Overlap,grizzly,0000,0000,0000,,{\a6}!.. إنني هادئ للغاية ..! و لستُ منفعلاً Dialogue: 0,0:13:19.21,0:13:20.98,Polar_Main,polar bear,0000,0000,0000,,.. ها قد أتى Dialogue: 0,0:13:23.36,0:13:24.44,Polar_Main,polar bear,0000,0000,0000,,.. نسيم الهواء Dialogue: 0,0:13:26.57,0:13:28.64,Polar_Main,grizzly,0000,0000,0000,,!.. أيها الحقير Dialogue: 0,0:13:28.64,0:13:31.28,Polar_Main,polar bear,0000,0000,0000,,.. ها قد أتى , إنني لا امزح Dialogue: 0,0:13:31.28,0:13:34.27,Polar_Main,grizzly,0000,0000,0000,,.. أنت لا تقوم بتهدأتي بهذه الطريقة Dialogue: 0,0:13:56.69,0:13:58.76,Polar_Main,polar bear,0000,0000,0000,,!.. قد أتت {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs45\c&HC3C3C4&}سان {\r}- {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs45\c&HC3C3C4&}تسوكيكو {\r} Dialogue: 0,0:13:59.34,0:14:00.23,Polar_Main,grizzly,0000,0000,0000,,!.. أيها الاحمق Dialogue: 0,0:14:02.37,0:14:04.33,Polar_Main,grizzly,0000,0000,0000,,!.. لا تتحدث بصوتٍ مُرتفع Dialogue: 0,0:14:04.33,0:14:06.32,Polar_Main,polar bear,0000,0000,0000,,.. حسناً ، سأتكلم بصوتٍ منخفض Dialogue: 0,0:14:09.35,0:14:10.21,Polar_Main,grizzly,0000,0000,0000,,إذاً ..؟ Dialogue: 0,0:14:10.21,0:14:10.87,Polar_Main,polar bear,0000,0000,0000,,ماذا ..؟ Dialogue: 0,0:14:12.64,0:14:16.29,Polar_Main,grizzly,0000,0000,0000,,كيف تصفها ..؟ ، {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs45\c&HC3C3C4&}سان {\r}- {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs45\c&HC3C3C4&}تسوكيكو {\r}ما رأيُكَ بـ Dialogue: 0,0:14:16.71,0:14:19.71,Polar_Main,polar bear,0000,0000,0000,,.. كيف أصِفُها ..؟ فتاة طبيعية Dialogue: 0,0:14:20.21,0:14:23.21,Polar_Main,grizzly,0000,0000,0000,,!.. طبيعية ..؟! هذا ليس صحيحاً Dialogue: 0,0:14:23.58,0:14:26.26,Polar_Main,grizzly,0000,0000,0000,,!.. إنها أنيقة و رشيقة للغاية Dialogue: 0,0:14:26.26,0:14:28.05,Polar_Main,polar bear,0000,0000,0000,,!.. لقد تشقلبت Dialogue: 0,0:14:28.05,0:14:29.89,Polar_Main,grizzly,0000,0000,0000,,!ماذا ..؟ أأنت مُحق ..؟ Dialogue: 0,0:14:30.86,0:14:31.58,Polar_Main,polar bear,0000,0000,0000,,... إنني أمزح Dialogue: 0,0:14:32.92,0:14:34.16,Polar_Main,grizzly,0000,0000,0000,,!.. أيها الحقير Dialogue: 0,0:14:44.23,0:14:46.24,Polar_Main,polar bear,0000,0000,0000,,.. ينبغي عليك أن تتحدث معها على الاقل Dialogue: 0,0:14:46.24,0:14:48.74,Polar_Main,grizzly,0000,0000,0000,,!.. هذا مُستحيل Dialogue: 0,0:14:52.78,0:14:55.36,Polar_Main,polar bear,0000,0000,0000,,.. دعنا نتوقف عندَ متجر الكتب أثناء عودتنا للمنزل Dialogue: 0,0:14:55.36,0:14:56.73,Polar_Main,grizzly,0000,0000,0000,,.. حـ - حسناً Dialogue: 0,0:15:03.04,0:15:05.59,Polar_Main,grizzly,0000,0000,0000,,!.. تباً لذلك المُعلّم Dialogue: 0,0:15:06.09,0:15:09.31,Polar_Main,grizzly,0000,0000,0000,,!.. إنهُ كثير الكلام دائماً Dialogue: 0,0:15:09.31,0:15:10.55,Polar_Main,polar bear,0000,0000,0000,,.. يبدو أننا متأخرون Dialogue: 0,0:15:11.23,0:15:14.49,Polar_Main,grizzly,0000,0000,0000,,!.. إن لم نصل في الوقت المناسب ، سوف انتقم منه Dialogue: 0,0:15:14.49,0:15:17.77,Polar_Main,polar bear,0000,0000,0000,,{\pos(570,465)}.. نحنُ متأخرون بالفعل بنحو عشرين دقيقة Dialogue: 0,0:15:16.41,0:15:17.77,Polar_Main,,0000,0000,0000,,{\pos(227,465)}.. لن نصل في الوقت المناسب Dialogue: 0,0:15:30.72,0:15:32.16,Polar_Main,polar bear,0000,0000,0000,,ما الذي تفعله ..؟ Dialogue: 0,0:15:32.16,0:15:34.16,Polar_Main,grizzly,0000,0000,0000,,.. اصمت و انظر هناك Dialogue: 0,0:15:41.86,0:15:44.42,Polar_Main,grizzly,0000,0000,0000,,.. يبدو أنها تبحث عن شيءٍ ما Dialogue: 0,0:15:45.06,0:15:46.27,Polar_Main,polar bear,0000,0000,0000,,.. إنها فُرصتك Dialogue: 0,0:15:46.27,0:15:46.80,Polar_Main,grizzly,0000,0000,0000,,ماذا ..؟ Dialogue: 0,0:15:47.42,0:15:51.35,Polar_Main,polar bear,0000,0000,0000,,.. يُمكنك أن تسألها إن كان كل شيء بخير ، و تقوم بمساعدتها Dialogue: 0,0:15:51.35,0:15:52.76,Polar_Main,grizzly,0000,0000,0000,,!.. أنتَ مُحق Dialogue: 0,0:15:54.26,0:15:56.00,Polar_Main,grizzly,0000,0000,0000,,.. اعتمد عليك {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs45\c&HC3C3C4&}شيروكوما {\r}حسناً يـ Dialogue: 0,0:15:56.00,0:15:56.64,Polar_Main,polar bear,0000,0000,0000,,ماذا ..؟ Dialogue: 0,0:15:57.77,0:15:59.96,Polar_Main,polar bear,0000,0000,0000,,.. {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs45\c&HC3C3C4&}كون {\r}- {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs45\c&HC3C3C4&}قريزلي {\r}أنتَ من عليهِ فعلها يـ Dialogue: 0,0:15:59.96,0:16:01.61,Polar_Main,polar bear,0000,0000,0000,,.. إنها فُرصتك Dialogue: 0,0:16:01.61,0:16:03.36,Polar_Main,grizzly,0000,0000,0000,,.. لن يُجدي الامر إن فعلتها أنا Dialogue: 0,0:16:03.36,0:16:05.72,Polar_Main,polar bear,0000,0000,0000,,ماذا ..؟ و لماذا ...؟ Dialogue: 0,0:16:06.53,0:16:08.03,Polar_Main,grizzly,0000,0000,0000,,.. تعرف ما أقصد Dialogue: 0,0:16:08.93,0:16:10.60,Polar_Main,grizzly,0000,0000,0000,,.. أنت ترى كيف أبدو Dialogue: 0,0:16:11.11,0:16:13.25,Polar_Main,,0000,0000,0000,,.. كما أن الجميع يخافون منيّ Dialogue: 0,0:16:14.40,0:16:17.21,Polar_Main,grizzly,0000,0000,0000,,.. {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs45\c&HC3C3C4&}سان {\r}- {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs45\c&HC3C3C4&}تسوكيكو {\r}و لا أرُيد أن أُخيفَ Dialogue: 0,0:16:19.45,0:16:23.26,Polar_Main,grizzly,0000,0000,0000,,!.. أنتَ طالبٌ حسنُ السُمعة ، و لا أحدَ يخافك ، لذا عليكَ أن تذهب Dialogue: 0,0:16:25.01,0:16:26.87,Polar_Main,grizzly,0000,0000,0000,,.. {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs45\c&HC3C3C4&}شيروكوما {\r}أدينُ لكَ بحياتي يـ Dialogue: 0,0:16:32.57,0:16:33.72,Polar_Main,polar bear,0000,0000,0000,,.. مرحباً Dialogue: 0,0:16:34.99,0:16:36.89,Polar_Main,polar bear,0000,0000,0000,,أكُلُ شيءٍ بخير ..؟ Dialogue: 0,0:16:37.71,0:16:39.64,Polar_Main,polar bear,0000,0000,0000,,.. ماذا ..؟ في الواقع Dialogue: 0,0:16:47.90,0:16:51.99,Polar_Main,grizzly,0000,0000,0000,,.. إنها جميلة عندما .. كلا ، إنها جميلة دائماً Dialogue: 0,0:17:10.27,0:17:12.93,Polar_Main,grizzly,0000,0000,0000,,؟.. {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs45\c&HC3C3C4&}سان {\r}- {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs45\c&HC3C3C4&}تسوكيكو {\r}ماذا قالت !.. {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs45\c&HC3C3C4&}شيروكوما {\r} Dialogue: 0,0:17:14.53,0:17:16.53,Polar_Main,polar bear,0000,0000,0000,,.. تقول بأنها أضاعت شارتها الخاصة بالمدرسة Dialogue: 0,0:17:16.97,0:17:17.89,Polar_Main,grizzly,0000,0000,0000,,شارة المدرسة ..؟ Dialogue: 0,0:17:19.65,0:17:21.14,Polar_Main,polar bear,0000,0000,0000,,.. هذا الشيء Dialogue: 0,0:17:22.21,0:17:24.18,Polar_Main,grizzly,0000,0000,0000,,.. هذا الشيء Dialogue: 0,0:17:24.18,0:17:25.38,Polar_Main,polar bear,0000,0000,0000,,.. {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs45\c&HC3C3C4&}كون {\r}- {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs45\c&HC3C3C4&}قريزلي {\r} Dialogue: 0,0:17:26.01,0:17:27.06,Polar_Main,grizzly,0000,0000,0000,,ماذا ..؟ Dialogue: 0,0:17:27.96,0:17:29.52,Polar_Main,polar bear,0000,0000,0000,,.. دعنا نتمشى قليلاً Dialogue: 0,0:17:31.36,0:17:33.25,Polar_Main,grizzly,0000,0000,0000,,.. حـ - حسناً Dialogue: 0,0:17:34.66,0:17:35.53,Polar_Main,grizzly,0000,0000,0000,,!ماذا ..؟ Dialogue: 0,0:17:36.53,0:17:37.59,Polar_Main,grizzly,0000,0000,0000,,أنت تمزح ، صحيح ..؟ Dialogue: 0,0:17:38.86,0:17:42.37,Polar_Main,grizzly,0000,0000,0000,,.. فهذه إحدى عاداتك Dialogue: 0,0:17:44.00,0:17:46.25,Polar_Main,polar bear,0000,0000,0000,,.. لقد قالت بأن عائلتها ستنتقل Dialogue: 0,0:17:47.68,0:17:51.10,Polar_Main,polar bear,0000,0000,0000,,.. لذا فهي تحاول جاهدة أن تجد شارتها Dialogue: 0,0:17:51.81,0:17:53.50,Polar_Main,polar bear,0000,0000,0000,,.. لأنها تعتبرها ذكريات ثمينة Dialogue: 0,0:17:57.67,0:17:58.84,Polar_Main,grizzly,0000,0000,0000,,... فهمت Dialogue: 0,0:18:03.30,0:18:06.48,Polar_Main,polar bear,0000,0000,0000,,.. لقد كانت لطيفة و مؤدبّة Dialogue: 0,0:18:07.59,0:18:08.45,Polar_Main,grizzly,0000,0000,0000,,.. أجل Dialogue: 0,0:18:09.36,0:18:10.96,Polar_Main,polar bear,0000,0000,0000,,.. كما أن صوتها كان جميلاً أيضاً Dialogue: 0,0:18:13.30,0:18:14.17,Polar_Main,grizzly,0000,0000,0000,,.. أجل Dialogue: 0,0:18:51.54,0:18:54.11,Polar_Main,mommy,0000,0000,0000,,هل قُمتِ بتوديع جميع أصدقائك ..؟ Dialogue: 0,0:18:54.42,0:18:55.20,Polar_Main,tsukiko,0000,0000,0000,,.. أجل Dialogue: 0,0:18:56.06,0:18:57.12,Polar_Main,tsukiko,0000,0000,0000,,أُماه ..؟ Dialogue: 0,0:18:57.44,0:18:58.45,Polar_Main,mommy,0000,0000,0000,,ما الخطب ..؟ Dialogue: 0,0:18:59.74,0:19:01.80,Polar_Main,tsukiko,0000,0000,0000,,.. إنني أريد أن أقوم بالبحث عن شارتي للمرّه الاخيرة Dialogue: 0,0:19:03.00,0:19:05.16,Polar_Main,tsukiko,0000,0000,0000,,.. يُمكنكِ أن تسبقيني إلى المنزل Dialogue: 0,0:19:05.66,0:19:07.88,Polar_Main,mommy,0000,0000,0000,,أتُرغبين بأن أقوم بمساعدتكِ بالبحث ..؟ Dialogue: 0,0:19:08.33,0:19:10.53,Polar_Main,tsukiko,0000,0000,0000,,.. كلا ، سأكون بخير Dialogue: 0,0:19:11.03,0:19:14.08,Polar_Main,mommy,0000,0000,0000,,.. إذاً ، إحرصي أن تعودي إلى المنزل بسرعة حتى لا تُصابي بالبرد Dialogue: 0,0:19:15.17,0:19:15.91,Polar_Main,tsukiko,0000,0000,0000,,.. حسناً Dialogue: 0,0:19:29.89,0:19:31.04,Polar_Main,grizzly,0000,0000,0000,,.. {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs45\c&HC3C3C4&}سان {\r}- {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs45\c&HC3C3C4&}تسوكيكو {\r} Comment: 0,0:19:32.71,0:19:33.64,Polar_Main,tsukiko,0000,0000,0000,,Eh? Dialogue: 0,0:19:34.89,0:19:38.99,Polar_Main,grizzly,0000,0000,0000,,؟.. {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs45\c&HC3C3C4&}سان {\r}- {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs45\c&HC3C3C4&}تسوكيكو {\r}أهذا ما تبحثين عنهُ يـ Dialogue: 0,0:19:48.75,0:19:50.75,Polar_Main,tsukiko,0000,0000,0000,,.. شكراً جزيلاً لك Dialogue: 0,0:19:51.45,0:19:58.52,Polar_Main,tsukiko,0000,0000,0000,,الذي تحدث معي في ذلك اليوم ..؟ {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs45\c&HC3C3C4&}سان {\r}- {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs45\c&HC3C3C4&}شيروكوما {\r}المعذره ، لكن هل أنتَ Dialogue: 0,0:20:03.31,0:20:05.75,Polar_Main,grizzly,0000,0000,0000,,.. إن الثلج يتساقط بغزارة Dialogue: 0,0:20:06.65,0:20:10.56,Polar_Main,grizzly,0000,0000,0000,,.. {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs45\c&HC3C3C4&}سان {\r}- {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs45\c&HC3C3C4&}تسوكيكو {\r}سأكون بخير ، عليكِ أن ترجعي إلى منزلك يـ Dialogue: 0,0:20:11.83,0:20:13.07,Polar_Main,tsukiko,0000,0000,0000,,.. و لكن Dialogue: 0,0:20:13.07,0:20:14.22,Polar_Main,grizzly,0000,0000,0000,,.. لا بأس Dialogue: 0,0:20:14.93,0:20:16.39,Polar_Main,grizzly,0000,0000,0000,,.. عليكِ أن تستعجلي بالعودة Dialogue: 0,0:20:18.49,0:20:20.02,Polar_Main,tsukiko,0000,0000,0000,,.. حسناً Dialogue: 0,0:20:21.48,0:20:25.47,Polar_Main,tsukiko,0000,0000,0000,,.. {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs45\c&HC3C3C4&}سان {\r}- {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs45\c&HC3C3C4&}شيروكوما {\r}شكراً جزيلاً لك يـ Dialogue: 0,0:20:43.50,0:20:44.87,Polar_Main,grizzly,0000,0000,0000,,.. إنتبهي لنفسكِ Dialogue: 0,0:20:54.26,0:20:59.71,Polar_Main,polar bear,0000,0000,0000,,.. {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs45\c&HC3C3C4&}كون {\r}- {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs45\c&HC3C3C4&}قريزلي {\r}حتى أنت ستصاب بالبرد إن بقيتَ تحتَ الثلج طويلاً يـ Dialogue: 0,0:21:01.80,0:21:06.03,Polar_Main,grizzly,0000,0000,0000,,... {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs45\c&HC3C3C4&}قريزلي {\r}و كأنني سأُصاب بالبرد و أنا Dialogue: 0,0:21:10.34,0:21:12.54,Polar_Main,grizzly,0000,0000,0000,,.. و لكن Dialogue: 0,0:21:14.80,0:21:18.05,Polar_Main,grizzly,0000,0000,0000,,.. تناول مشروب ساخن لا يبدو فكرةً سيئة Dialogue: 0,0:21:19.96,0:21:20.62,Polar_Main,polar bear,0000,0000,0000,,.. مُحق Dialogue: 0,0:21:21.81,0:21:25.74,Polar_Main,polar bear,0000,0000,0000,,.. {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs45\c&HC3C3C4&}مارشملو {\r}إذا لنتناول شراب الكاكاو مع بعض الـ Dialogue: 0,0:21:26.78,0:21:27.56,Polar_Main,grizzly,0000,0000,0000,,.. أجل Dialogue: 0,0:21:38.97,0:21:40.68,Polar_Main,penguin,0000,0000,0000,,و ماذا حدثَ بعد ذلك ..؟ Dialogue: 0,0:21:40.68,0:21:42.10,Polar_Main,polar bear,0000,0000,0000,,.. لا شيء حتى الان Dialogue: 0,0:21:42.67,0:21:46.11,Polar_Main,sasako,0000,0000,0000,,.. الأول {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs45\c&HC3C3C4&}سان {\r}- {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs45\c&HC3C3C4&}قريزلي {\r}إذاً فقد كان هذا هو حُبُ Dialogue: 0,0:21:48.08,0:21:50.43,Polar_Main,grizzly,0000,0000,0000,,!.. إنتهيت من إزالة الثلج Dialogue: 0,0:21:50.43,0:21:53.12,Polar_Main,grizzly,0000,0000,0000,,!.. سُحقاً .. إنها تُثلج مُجدداً Dialogue: 0,0:21:54.08,0:21:56.69,Polar_Main,polar bear,0000,0000,0000,,أتُريد تناول شيءٍ ساخن ..؟ Dialogue: 0,0:21:56.69,0:21:59.42,Polar_Main,grizzly,0000,0000,0000,,.. هذا جيّد ، أُريد كوباً من شراب الكاكاو Dialogue: 0,0:22:02.75,0:22:03.85,Polar_Main,polar bear,0000,0000,0000,,؟.. {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs45\c&HC3C3C4&}مارشملو {\r}و ما رأيُك ببعض الـ Dialogue: 0,0:22:04.95,0:22:06.38,Polar_Main,grizzly,0000,0000,0000,,.. أصبتَ الهدف Dialogue: 0,0:22:07.39,0:22:09.97,Polar_Main,sasako,0000,0000,0000,,.. أنتما تفهمان لبعضكما جيداً Dialogue: 0,0:22:09.97,0:22:11.39,Polar_Main,panda,0000,0000,0000,,.. هذا رائع Dialogue: 0,0:22:11.39,0:22:12.74,Polar_Main,penguin,0000,0000,0000,,.. أجل ، رائع للغاية Dialogue: 0,0:22:14.38,0:22:17.86,Polar_Main,grizzly,0000,0000,0000,,.. ما الأمر ..؟ أنتم تتصرفون بغرابة Dialogue: 0,0:23:54.95,0:24:24.76,Next_Time,sign,0000,0000,0000,,{\pos(596,91)}في الحلقة القادمة Dialogue: 0,0:23:58.23,0:23:59.88,نهاية الحلقة,panda,0000,0000,0000,,.. بينقين - سان ، بينقين - سان Dialogue: 0,0:23:59.88,0:24:01.37,نهاية الحلقة,penguin,0000,0000,0000,,ما الأمر يـ باندا - كون ..؟ Dialogue: 0,0:24:01.37,0:24:03.06,نهاية الحلقة,panda,0000,0000,0000,,.. إن كُنت تنوي التضحية بحياتك Dialogue: 0,0:24:03.06,0:24:04.55,نهاية الحلقة,,0000,0000,0000,,فكيف ستقوم بذلك ..؟ Dialogue: 0,0:24:04.55,0:24:08.36,نهاية الحلقة,penguin,0000,0000,0000,,في الواقع هناك الكثير من الاسئلة المتبقية في هذا العالم لا أريد الاجابةَ عليها Dialogue: 0,0:24:08.36,0:24:09.55,نهاية الحلقة,sasako,0000,0000,0000,,.. باندا - كون ، أنهي الحلقة Dialogue: 0,0:24:09.55,0:24:10.63,نهاية الحلقة,panda,0000,0000,0000,,.. لنرى Dialogue: 0,0:24:10.63,0:24:13.05,نهاية الحلقة,penguin,0000,0000,0000,,.. سأقولها بصراحه مُجدداً يـ ساساكو - سان Dialogue: 0,0:24:13.05,0:24:14.47,نهاية الحلقة,penguin,0000,0000,0000,,.. هذا حواري Dialogue: 0,0:24:14.47,0:24:16.26,نهاية الحلقة,penguin,0000,0000,0000,,.. شيروكوما - كون .. أنهي الحلقة Dialogue: 0,0:24:16.26,0:24:18.13,نهاية الحلقة,polar bear,0000,0000,0000,,.. في الاسبوع القادم من مقهى شيروكوما Dialogue: 0,0:24:18.13,0:24:19.97,نهاية الحلقة,polar bear,0000,0000,0000,,.. سنقوم بتدشينها خصيصاً لكم Dialogue: 0,0:24:19.97,0:24:22.31,نهاية الحلقة,penguin,0000,0000,0000,,لماذا اصبحت فجأة تتحدث و كأنك ممثل كوري مشهور ..؟ Dialogue: 0,0:24:21.50,0:26:00.00,Next_Ep_Title,sign,0000,0000,0000,,{\fad(418,1)\pos(573,130)}!.. مقهى التلاعب بالكلمات\Nالسرّ في القهوة اللذيذة\Nباندا الدوام الكامل و لاما - سان و رين ين Dialogue: 0,0:24:22.31,0:24:23.45,نهاية الحلقة,sasako,0000,0000,0000,,!.. إستمتعوا Dialogue: 0,0:14:30.00,0:14:35.00,نهاية الحلقة,,0000,0000,0420,,{\fad(300,300)}{\r\fnOne Stroke Script LET\fs30}Yami Souki{\r} : ترجمة الحلقة Dialogue: 0,0:14:35.01,0:14:40.00,نهاية الحلقة,,0000,0000,0420,,{\fad(300,300)}{\r\fnOne Stroke Script LET\fs30}Yami Souki {\r} : إستايلات و إنتاج Dialogue: 0,0:14:40.01,0:14:45.00,نهاية الحلقة,,0000,0000,0420,,{\fad(300,300)}{\r\fnOne Stroke Script LET\fs30}HorribleSubs{\r}: توقيت Dialogue: 0,0:14:45.01,0:14:50.00,نهاية الحلقة,,0000,0000,0420,,{\fad(300,300)}{\r\fnOne Stroke Script LET\fs30}Black Ocean Team - www.bo-team.net {\r} ^_^ Dialogue: 0,0:01:43.77,0:01:53.77,B,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}{\pos(25,58)}B Dialogue: 0,0:01:43.77,0:01:53.77,O,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}{\pos(35,56)}. Dialogue: 0,0:01:43.77,0:01:53.77,B,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}{\pos(44,50)}O Dialogue: 0,0:01:43.77,0:01:53.77,O,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}{\pos(55,77)\frz20.035}Team Dialogue: 0,0:12:36.97,0:12:46.97,B,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}{\pos(25,58)}B Dialogue: 0,0:12:36.97,0:12:46.97,O,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}{\pos(35,56)}. Dialogue: 0,0:12:36.97,0:12:46.97,B,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}{\pos(44,50)}O Dialogue: 0,0:12:36.97,0:12:46.97,O,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}{\pos(55,77)\frz20.035}Team Dialogue: 0,0:22:18.00,0:22:28.00,B,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}{\pos(25,58)}B Dialogue: 0,0:22:18.00,0:22:28.00,O,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}{\pos(35,56)}. Dialogue: 0,0:22:18.00,0:22:28.00,B,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}{\pos(44,50)}O Dialogue: 0,0:22:18.00,0:22:28.00,O,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}{\pos(55,77)\frz20.035}Team