[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.8 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: no Last Style Storage: ناتسومي يوجينشو 5 Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 8 Video Position: 34340 Collisions: Normal Audio File: ?video Video File: ..\..\RAW 1080\size03.avs [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,SKR HEAD1,85,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H000E1C10,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0.5,2,20,20,15,1 Style: Copy of Default,SKR HEAD1,85,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H000E1C10,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0.5,2,20,20,15,1 Style: تاكاشي,SKR HEAD1,85,&H00C6E6FB,&H000000FF,&H00D16664,&H00D16664,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0.5,2,20,20,15,1 Style: تاكاشي يتذكر,SKR HEAD1,85,&H00C6E6FB,&H000000FF,&H00D16664,&H00D16664,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0.5,2,20,20,15,1 Style: نيانكو,SKR HEAD1,85,&H00D1E9FA,&H000000FF,&H00334F6B,&H00334F6B,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0.5,2,20,20,15,1 Style: Copy of نيانكو,SKR HEAD1,85,&H00D1E9FA,&H000000FF,&H00334F6B,&H00334F6B,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0.5,2,20,20,15,1 Style: العنوان بالانجليزي,Constantia,70,&H00D1AA81,&H000000FF,&H00000000,&H00FFFFFF,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,20,20,23,1 Style: العنوان بالعربي2,AGA Kaleelah Regular,140,&H001B3048,&H000000FF,&H00000000,&H40455845,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,20,20,23,1 Style: العنوان بالعربي,mohammad bold art 1,120,&H00D1AA81,&H000000FF,&H00000000,&H40455845,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,20,20,23,1 Style: في الحلقه القادمه,AGA Kaleelah Regular,55,&H00C0955D,&H000000FF,&H00000000,&H80000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,1.5,9,20,160,30,1 Style: عنوان الحلقه القادمه,AGA Kaleelah Regular,80,&H0007293E,&H000000FF,&H00000000,&H0092BE95,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,2,1,146,20,20,1 Style: احداث الحلقه القادمه,mohammad bold art 1,50,&H00FFFEDF,&H000000FF,&H000E1C10,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0.5,3,20,20,20,1 Style: اغ بداية انجليزي,ae_AlArabiya,65,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00B28749,&H80000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.25,0,2,20,20,15,1 Style: اغ بداية كاريوكي,Adorable,44,&H00FFFFFF,&HC0FFFFFF,&H00B28749,&H80000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.25,0,8,20,20,15,1 Style: اغ نهاية كاريوكي,Calibri,50,&H00E9B24E,&H00758254,&H00F4EBD5,&H40000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,7,20,20,15,1 Style: اغ نهاية انجليزي,Hacen Dalal,60,&H00FFFFFF,&H00758254,&H00357AAD,&H40357AAD,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,3,20,20,15,1 Style: العاملين على الحلقة انج,Palatino Linotype,64,&H00C8EDD5,&H000000FF,&H00081E0B,&HC0000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,3.75,2,20,20,15,1 Style: العاملين على الحلقة عر,mohammad bold art 1,67,&H00C8EDD5,&H000000FF,&H00081E0B,&HC0000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,3.75,2,20,20,15,1 Style: توضيح,AGA Juhyna Regular,44,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H000E1C10,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0.5,8,20,20,15,1 Style: نص الحلقة,Daniel Black,65,&H000943D3,&H000000FF,&H00CFA8A3,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,1,2,20,20,15,1 Style: Copy of توضيح,AGA Juhyna Regular,66,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H008D9BA0,&H80000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,3,2,0,8,20,20,15,1 Style: Copy of Copy of توضيح,AGA Kaleelah Regular,70,&H00F8F8F1,&H000000FF,&H00D3C8A9,&H80D3C8A9,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,7,8,20,20,15,1 Style: Copy of العنوان بالانجليزي,Constantia,50,&H00896225,&H000000FF,&H00000000,&H00FFFFFF,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,20,20,23,1 Style: Copy of Copy of العنوان بالانجليزي,Earwig Factory,85,&H001D08B9,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,20,20,23,1 Style: Copy of العنوان بالعربي,mohammad bold art 1,70,&H00896225,&H000000FF,&H00000000,&H40455845,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,20,20,23,1 Style: Copy of Copy of العنوان بالعربي,mohammad bold art 1,70,&H001D08B9,&H000000FF,&H00000000,&H40455845,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,20,20,23,1 Style: إلى اللقاء في الحلقة القادمة,Hacen Lebanon,60,&H000000A9,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 Style: الحقوق,mohammad bold art 1,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H000B0E0E,&H00040200,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,15,15,15,1 Style: Copy of العنوان بالانجليزي22,Constantia,45,&H00575C61,&H000000FF,&H00000000,&H00FFFFFF,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,20,20,23,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:21.45,0:00:25.96,العاملين على الحلقة عر,,0000,0000,0000,,{\an3\fad(0,434)\pos(397,222)}إنجاز Dialogue: 0,0:00:21.45,0:00:25.96,العاملين على الحلقة انج,,0000,0000,0000,,{\an1\fad(0,434)\pos(527,224)}B.o.T Dialogue: 0,0:00:09.52,0:00:15.61,العاملين على الحلقة عر,,0000,0000,0000,,{\fad(530,513)\pos(565,425)}ترجمة الحلقة Dialogue: 0,0:00:09.52,0:00:15.61,العاملين على الحلقة انج,,0000,0000,0000,,{\fad(530,513)\pos(882,416)}DaRk ViEw Dialogue: 0,0:00:27.21,0:00:31.75,العاملين على الحلقة عر,,0000,0000,0000,,{\fad(0,470)\pos(480,568)}تدقيق و ترجمة الاغاني Dialogue: 0,0:00:27.21,0:00:31.75,العاملين على الحلقة انج,,0000,0000,0000,,{\fad(0,470)\pos(871,575)}Hikari Dialogue: 0,0:00:27.21,0:00:31.75,العاملين على الحلقة عر,,0000,0000,0000,,{\fad(0,470)\pos(480,460)}إنتاج و استايلات Dialogue: 0,0:00:27.21,0:00:31.75,العاملين على الحلقة انج,,0000,0000,0000,,{\fad(0,470)\pos(920,465)}DaRk ViEw Dialogue: 0,0:00:32.38,0:00:36.93,العاملين على الحلقة عر,,0000,0000,0000,,{\fad(0,478)\pos(580,465)}موفر الخام Dialogue: 0,0:00:32.38,0:00:36.93,العاملين على الحلقة انج,,0000,0000,0000,,{\fad(0,478)\pos(896,461)}Snake Dialogue: 0,0:00:32.38,0:00:36.93,العاملين على الحلقة عر,,0000,0000,0000,,{\fad(0,478)\pos(549,562)}رفع Dialogue: 0,0:00:32.38,0:00:36.93,العاملين على الحلقة انج,,0000,0000,0000,,{\fad(0,478)\pos(906,568)}DaRk TiMe Dialogue: 0,0:00:05.62,0:00:09.66,اغ بداية كاريوكي,,0000,0000,0000,,{\k21}{\k47}ma{\k13}ta {\k63}so{\k27}n{\k19}na {\k68}ka{\k18}o {\k65}shi{\k42}te{\k21} Dialogue: 0,0:00:05.62,0:00:09.66,اغ بداية انجليزي,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}.انك تظهر ذلك الوجه مجدداً Dialogue: 0,0:00:09.66,0:00:13.49,اغ بداية كاريوكي,,0000,0000,0000,,{\k10}{\k43}ku{\k35}chi{\k49}bi{\k21}ru {\k29}ka{\k59}mi{\k38}shi{\k46}me{\k32}te{\k21} Dialogue: 0,0:00:09.66,0:00:13.51,اغ بداية انجليزي,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)},تضغط على شفتيك Dialogue: 0,0:00:13.49,0:00:19.74,اغ بداية كاريوكي,,0000,0000,0000,,{\k22}{\k48}yo{\k16}wa{\k82}sa {\k24}wo {\k76}ka{\k16}ku{\k83}shi{\k35}te{\k37}ru {\k24}ke{\k146}do{\k16} Dialogue: 0,0:00:13.49,0:00:19.74,اغ بداية انجليزي,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}.و تخفي ضعفك Dialogue: 0,0:00:21.30,0:00:25.41,اغ بداية كاريوكي,,0000,0000,0000,,{\k11}{\k66}so{\k18}no {\k79}hi{\k29}to{\k69}mi {\k25}no {\k49}o{\k24}ku{\k41} Dialogue: 0,0:00:21.30,0:00:25.41,اغ بداية انجليزي,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}انني أرى ماخلف عينيك Dialogue: 0,0:00:25.41,0:00:29.33,اغ بداية كاريوكي,,0000,0000,0000,,{\k10}{\k42}u{\k32}zu{\k66}ku{\k34}ma{\k71}ru {\k30}ki{\k44}mi {\k26}ga{\k37} Dialogue: 0,0:00:25.41,0:00:29.33,اغ بداية انجليزي,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}.الى حزنك Dialogue: 0,0:00:29.33,0:00:35.64,اغ بداية كاريوكي,,0000,0000,0000,,{\k9}{\k50}ho{\k29}n{\k69}to {\k26}no {\k75}ko{\k29}ko{\k49}ro {\k44}na{\k220}ra{\k31} Dialogue: 0,0:00:29.33,0:00:35.64,اغ بداية انجليزي,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)},الشخص الذي يفترض أن يكون أنت Dialogue: 0,0:00:36.68,0:00:38.02,اغ بداية كاريوكي,,0000,0000,0000,,{\an7\k11}{\k27}wa{\k27}ra{\k24}t{\k30}te{\k15} Dialogue: 0,0:00:36.68,0:00:38.02,اغ بداية انجليزي,,0000,0000,0000,,{\an1},ضاحكاً Dialogue: 0,0:00:38.02,0:00:38.93,اغ بداية كاريوكي,,0000,0000,0000,,{\an9\k34\pos(1225,15)}na{\k19}i{\k23}te{\k15} Dialogue: 0,0:00:38.02,0:00:38.93,اغ بداية انجليزي,,0000,0000,0000,,{\an3\pos(1231,705)}باكياً Dialogue: 0,0:00:38.93,0:00:39.96,اغ بداية كاريوكي,,0000,0000,0000,,{\an7\k13}hi{\k25}to{\k23}ri {\k24}de{\k18} Dialogue: 0,0:00:38.93,0:00:39.96,اغ بداية انجليزي,,0000,0000,0000,,{\an1},وحيداً دائماً Dialogue: 0,0:00:39.96,0:00:40.96,اغ بداية كاريوكي,,0000,0000,0000,,{\an9\k15\pos(1194,23)}fu{\k22}a{\k17}n {\k26}de{\k21} Dialogue: 0,0:00:39.96,0:00:40.96,اغ بداية انجليزي,,0000,0000,0000,,{\an3\pos(1218,705)}.و منعزل Dialogue: 0,0:00:40.96,0:00:42.81,اغ بداية كاريوكي,,0000,0000,0000,,{\k31}na{\k22}n{\k41}de {\k11}i{\k31}ta{\k12}i {\k25}no{\k12} Dialogue: 0,0:00:40.96,0:00:44.48,اغ بداية انجليزي,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}لماذا تحمل ألمك ؟ Dialogue: 0,0:00:42.81,0:00:44.48,اغ بداية كاريوكي,,0000,0000,0000,,{\k15}{\k28}mo{\k24}t{\k30}te{\k19}n{\k36}da{\k15} Dialogue: 0,0:00:44.48,0:00:51.30,اغ بداية كاريوكي,,0000,0000,0000,,{\k22}{\k23}bo{\k46}ku {\k29}ni{\k13} {\k35}so{\k27}t{\k24}to{\k21} {\k28}a{\k26}zu{\k33}ke{\k17}{\k38}te{\k272}yo{\k28} Dialogue: 0,0:00:44.48,0:00:51.30,اغ بداية انجليزي,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}.دعني أساعدك Dialogue: 0,0:00:52.15,0:00:56.90,اغ بداية كاريوكي,,0000,0000,0000,,{\k31}{\k36}su{\k45}gu {\k26}ja {\k26}mu{\k47}ri {\k23}to {\k28}o{\k24}mo{\k25}u {\k24}no {\k25}na{\k50}ra{\k47}ba{\k18} Dialogue: 0,0:00:52.15,0:00:56.90,اغ بداية انجليزي,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)},اذا لم تستطع الآن Dialogue: 0,0:00:56.90,0:00:59.90,اغ بداية كاريوكي,,0000,0000,0000,,{\k35}su{\k14}ko{\k33}shi{\k47}zu{\k24}tsu {\k24}de {\k49}i{\k61}i{\k13} Dialogue: 0,0:00:56.90,0:00:59.90,اغ بداية انجليزي,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}فـلابأس بذلك بعد فتره Dialogue: 0,0:01:00.62,0:01:04.34,اغ بداية كاريوكي,,0000,0000,0000,,{\k19}{\k33}tsu{\k15}ba{\k40}sa {\k21}no {\k25}na{\k24}i {\k28}bo{\k21}ku{\k49}ra {\k34}ki{\k16}t{\k33}to{\k14} Dialogue: 0,0:01:00.62,0:01:04.34,اغ بداية انجليزي,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}نحن الذين لا نمتلك أجنحه Dialogue: 0,0:01:04.34,0:01:08.05,اغ بداية كاريوكي,,0000,0000,0000,,{\k25}to{\k25}be{\k25}na{\k27}i {\k21}to {\k25}ki{\k22}me{\k31}tsu{\k26}ke{\k42}te{\k30}ru {\k28}da{\k44}ke Dialogue: 0,0:01:04.34,0:01:08.04,اغ بداية انجليزي,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}.نفكر فقط بـأنه لا يمكننا الطيران Dialogue: 0,0:01:08.05,0:01:12.67,اغ بداية كاريوكي,,0000,0000,0000,,{\k24}{\k25}ko{\k49}e {\k24}no {\k23}ka{\k51}gi{\k25}ri {\k24}ki{\k50}mi {\k25}wo {\k24}yo{\k47}bu{\k46}yo{\k25} Dialogue: 0,0:01:08.05,0:01:12.67,اغ بداية انجليزي,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}بـكل ماأوتيت من قوه,سـأهتف لك Dialogue: 0,0:01:12.67,0:01:15.63,اغ بداية كاريوكي,,0000,0000,0000,,{\k30}ma{\k27}yo{\k23}wa{\k26}na{\k22}i {\k25}yo{\k27}u{\k90}ni{\k26} Dialogue: 0,0:01:12.67,0:01:15.63,اغ بداية انجليزي,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}.حتى لا تضّل طريقك Dialogue: 0,0:01:16.56,0:01:20.08,اغ بداية كاريوكي,,0000,0000,0000,,{\k10}{\k25}fu{\k23}wa{\k26}ri {\k22}ko{\k44}ko{\k29}ro {\k27}ma{\k48}i{\k23}a{\k27}ga{\k33}re{\k15} Dialogue: 0,0:01:16.56,0:01:20.08,اغ بداية انجليزي,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}سـأحمل قلبك Dialogue: 0,0:01:20.08,0:01:23.28,اغ بداية كاريوكي,,0000,0000,0000,,{\k25}a{\k27}no {\k34}ka{\k45}ze {\k17}ni {\k29}no{\k48}se{\k72}te Dialogue: 0,0:01:20.08,0:01:23.28,اغ بداية انجليزي,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)},وأدعه يأخذ مجراه مع الريح Dialogue: 0,0:01:23.28,0:01:27.59,اغ بداية كاريوكي,,0000,0000,0000,,{\k11}i{\k16}s{\k22}se{\k13}i {\k20}no {\k42}se{\k307}i Dialogue: 0,0:01:23.28,0:01:27.59,اغ بداية انجليزي,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}.مع صوتنا الجماعي Dialogue: 0,0:01:24.39,0:01:30.90,العنوان بالانجليزي,,0000,0000,0000,,{\fad(944,0)\an2\c&HA04B60&\pos(845,571)}Natsume Yuujinchou Dialogue: 0,0:01:24.39,0:01:30.90,العنوان بالعربي,,0000,0000,0000,,{\fad(944,0)\an2\c&HA04B60&\pos(841,310)}ناتسومي يوجينشو Dialogue: 0,0:01:32.34,0:01:36.01,Default,,0000,0000,0000,,. قبعة البشر ما زالت هنا Dialogue: 0,0:01:37.99,0:01:41.51,Default,,0000,0000,0000,,. إنها بيضاء و رائعه , مـِـثل َ الثلج Dialogue: 0,0:01:42.65,0:01:45.06,Default,,0000,0000,0000,,لا أحد سيلتَقِطُكِ ؟ Dialogue: 0,0:01:45.06,0:01:47.31,Default,,0000,0000,0000,,هل تريدين الذهاب معي ؟ Dialogue: 0,0:01:49.97,0:01:52.84,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(740,705)}... إنها رائعه جداً Dialogue: 0,0:01:51.12,0:01:52.84,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(496,705)}. سـأريها لـ أمي Dialogue: 0,0:01:56.29,0:01:57.63,Default,,0000,0000,0000,,.. أمي Dialogue: 0,0:01:58.54,0:02:01.96,Default,,0000,0000,0000,,! لأ .. لأ أستطيع ان أبكي إن اردت ُ أن اصبح قوية { تأكد من الجمله هذ } Dialogue: 0,0:02:01.96,0:02:04.68,Default,,0000,0000,0000,,! منذ الان .. يجب أن اعتمد على نفسي { تأكد من الجمله هذ } Dialogue: 0,0:02:09.01,0:02:13.02,العنوان بالعربي2,Title,0000,0000,0000,,{\pos(781,422)}قبعة الثعلب Dialogue: 0,0:02:13.88,0:02:16.29,تاكاشي,,0000,0000,0000,,.. {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HE3A9A6&}سان {\r}- {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HE3A9A6&}توكو {\r}انا ذاهب يـ Dialogue: 0,0:02:16.29,0:02:18.83,Default,,0000,0000,0000,,.. استمتع و انتبه لـ نفسك Dialogue: 0,0:02:19.37,0:02:19.95,تاكاشي,,0000,0000,0000,,. حسنا ً Dialogue: 0,0:02:20.89,0:02:21.97,Default,,0000,0000,0000,,... {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HC3C3C4&}تاكاشي {\r} Dialogue: 0,0:02:22.95,0:02:23.95,تاكاشي,,0000,0000,0000,,نعم ؟ Dialogue: 0,0:02:24.86,0:02:28.51,Default,,0000,0000,0000,,ستذهب لـ الينبوع الحار في رحلة الدراسه , صحيح ؟ {تأكد} Dialogue: 0,0:02:29.85,0:02:30.73,تاكاشي,,0000,0000,0000,,. نعم Dialogue: 0,0:02:32.09,0:02:36.33,تاكاشي,,0000,0000,0000,,. آه , أنا آسف لجعلك تدفع ثمن هذه الرحله {تأكد} Dialogue: 0,0:02:38.43,0:02:40.47,Default,,0000,0000,0000,,. لا يجب ان تقلق بشأن ذلك Dialogue: 0,0:02:41.31,0:02:43.31,Default,,0000,0000,0000,,. انا فقط اُريد أن اطلب منك طلبا ً صغيرا ً Dialogue: 0,0:02:45.00,0:02:47.53,Default,,0000,0000,0000,,.. في الينابيع الحاره القريبة من الجبال , هناك أشخاص يصنعون الفخار Dialogue: 0,0:02:47.53,0:02:50.02,Default,,0000,0000,0000,,لذا .. هل يمكنك ان تجلب لي بعض أكواب لـ الشاي ؟ Comment: 0,0:02:47.53,0:02:53.43,توضيح,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}يقصد بأن يصنع له ُ اكوابا ً من الفخار الموجود هناك Dialogue: 0,0:02:50.60,0:02:53.43,Default,,0000,0000,0000,,. اخبروني بأنه موجودٌ هنا Dialogue: 0,0:02:54.98,0:02:56.02,Default,,0000,0000,0000,,هل لي أن اطلب منك ذلك ؟ Dialogue: 0,0:02:58.92,0:03:00.53,تاكاشي,,0000,0000,0000,,.. {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HE3A9A6&}سان {\r}- {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HE3A9A6&}شيقيرو {\r}بالتأكيد يـ Dialogue: 0,0:03:06.44,0:03:09.19,نيانكو,,0000,0000,0000,,.. {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HA9BDD2&}ناتسومي {\r}ما هذا الضحك الغير معتاد يـ Dialogue: 0,0:03:12.67,0:03:15.12,تاكاشي,,0000,0000,0000,,متى دخلت هناك ؟ ، {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HE3A9A6&}سينسي {\r} Dialogue: 0,0:03:15.12,0:03:18.47,نيانكو,,0000,0000,0000,,أليس من الطبيعي أن يتبعُـك حارسك ؟ Dialogue: 0,0:03:18.47,0:03:20.32,تاكاشي,,0000,0000,0000,,.. هذا صحيح , و لكن Dialogue: 0,0:03:21.72,0:03:24.78,نيانكو,,0000,0000,0000,,حسنا ً , لماذا انت سعيد ؟ Dialogue: 0,0:03:25.46,0:03:31.23,تاكاشي يتذكر,,0000,0000,0000,,.. انا اشعر بالسعادة عندما يطلب مني شخص ٌ أن اقدم له خدمه {تأكد} Dialogue: 0,0:03:43.63,0:03:51.16,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(823,705)}, الاشخاص العظماء في النهاية سـيلقون حتفهم Dialogue: 0,0:03:47.24,0:03:51.16,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(316,705)}. مثل الغبار قبل الرياح Dialogue: 0,0:03:51.16,0:03:54.39,Default,,0000,0000,0000,,. حسنا ً , سنتوقف هنا Dialogue: 0,0:03:54.39,0:03:56.46,Default,,0000,0000,0000,,. لديكم وقت ُ فراغ .. حتى الغداء Dialogue: 0,0:03:59.50,0:04:02.41,Default,,0000,0000,0000,,حسنا ً ! ماذا يجب ان نفعل ؟ Dialogue: 0,0:04:02.41,0:04:04.91,Default,,0000,0000,0000,,!.. يجب أن نذهب إلى الينابيع الحاره أولا ً Dialogue: 0,0:04:04.91,0:04:05.64,Default,,0000,0000,0000,,؟.. {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HC3C3C4&}ناتسومي {\r}ما رأيك يـ Dialogue: 0,0:04:06.12,0:04:09.72,تاكاشي,,0000,0000,0000,,. أنا آسف , و لكن لديّ عمل اُريد الاهتمام به Dialogue: 0,0:04:10.74,0:04:12.02,Default,,0000,0000,0000,,آووه , حقا ً ؟ Dialogue: 0,0:04:17.22,0:04:22.60,تاكاشي,,0000,0000,0000,,. آه , انا متأكد انه في هذه المنطقه Dialogue: 0,0:04:24.43,0:04:25.95,تاكاشي,,0000,0000,0000,,. آه , هناك Dialogue: 0,0:04:31.20,0:04:33.79,Default,,0000,0000,0000,,! آوي , ايها الثعلب الصغير الضعيف Dialogue: 0,0:04:40.04,0:04:43.14,Default,,0000,0000,0000,,ما زلت ِ متعلقه في هذه الغابه ؟ Dialogue: 0,0:04:43.14,0:04:45.67,Default,,0000,0000,0000,,! أيتها القبيحه , عديمة الفائده Dialogue: 0,0:04:51.64,0:04:54.64,Default,,0000,0000,0000,,!.. غادري الغابه , يـ عديمة الفائدة Dialogue: 0,0:04:55.63,0:04:57.14,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}عديمة الفائدة ؟ Dialogue: 0,0:04:57.14,0:04:59.86,Default,,0000,0000,0000,,!!.. غادري Dialogue: 0,0:05:01.57,0:05:02.95,تاكاشي,,0000,0000,0000,,!! توقف Dialogue: 0,0:05:07.80,0:05:08.61,Default,,0000,0000,0000,,مـ - مـن هذا ؟ Dialogue: 0,0:05:09.30,0:05:13.65,تاكاشي,,0000,0000,0000,,ما الذي تفعلونه لهذه الصغيره ؟ Dialogue: 0,0:05:14.49,0:05:16.87,Default,,0000,0000,0000,,هل انت إنسان ؟ Dialogue: 0,0:05:16.87,0:05:20.59,Default,,0000,0000,0000,,! كيف يجرؤ إنسان صغير مثلك ان يحتقرنا Dialogue: 0,0:05:20.59,0:05:25.62,Default,,0000,0000,0000,,! يا له من تهوّر !! سوف أقتلك Dialogue: 0,0:05:52.27,0:05:53.67,تاكاشي,,0000,0000,0000,,. هذا جيد Dialogue: 0,0:05:59.51,0:06:02.52,نيانكو,,0000,0000,0000,,.. {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HA9BDD2&}ناتسومي {\r}تتدخل في كل الأمور دائماً يـ Dialogue: 0,0:06:03.98,0:06:05.14,تاكاشي,,0000,0000,0000,,.. ما باليد حيلة Dialogue: 0,0:06:05.84,0:06:08.55,نيانكو,,0000,0000,0000,,. هذا مضيعه للوقت {تأكد} Dialogue: 0,0:06:09.02,0:06:11.80,نيانكو,,0000,0000,0000,,. يجب ان نعود مجددا ً Dialogue: 0,0:06:11.80,0:06:16.44,تاكاشي,,0000,0000,0000,,. هذا لن ينفع , اكواب الشاي لن تكون جاهزه حتى الغد Dialogue: 0,0:06:17.63,0:06:20.70,نيانكو,,0000,0000,0000,,. البشر .. مخلوقات مزعجه Dialogue: 0,0:06:20.70,0:06:26.94,نيانكو,,0000,0000,0000,,{\pos(915,705)}, يذهبون لأماكن بعيده فقط من اجل وعاء للطعام Dialogue: 0,0:06:23.52,0:06:26.94,نيانكو,,0000,0000,0000,,{\pos(299,705)}. مع انهم يستطيعون شراءه من السوق Dialogue: 0,0:06:26.94,0:06:29.60,تاكاشي,,0000,0000,0000,,. بدأت تقول كلاما ً لا يعجبني {تأكد} Dialogue: 0,0:06:29.60,0:06:31.24,نيانكو,,0000,0000,0000,,. الكلام الصريح لا يعجبك {تأكد} Dialogue: 0,0:06:31.24,0:06:32.14,تاكاشي,,0000,0000,0000,,ما الذي تتكلم عنه ؟ Dialogue: 0,0:06:32.14,0:06:34.77,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\pos(717,705)}, أنا اكره البشر Dialogue: 0,0:06:33.78,0:06:34.77,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\pos(538,705)}.. و لكن Dialogue: 0,0:06:35.41,0:06:37.13,Default,,0000,0000,0000,,!.. إنها قادمه بأتجاهك ، {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HC3C3C4&}ناتسومي {\r} Dialogue: 0,0:06:37.13,0:06:38.25,تاكاشي,,0000,0000,0000,,! حسنا ً , حسنا ً Dialogue: 0,0:06:39.13,0:06:40.29,Default,,0000,0000,0000,,! رائع Dialogue: 0,0:06:45.63,0:06:48.01,Default,,0000,0000,0000,,.. لا تنم .. {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HC3C3C4&}ناتسومي {\r} Dialogue: 0,0:06:53.89,0:06:55.05,Copy of Default,,0000,0000,0000,,{\i1}.. {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HC3C3C4&}ناتسومي {\r} Dialogue: 0,0:07:07.23,0:07:11.14,Default,,0000,0000,0000,,. أنظر , لقد انعكست منك و ضربتني Dialogue: 0,0:07:12.88,0:07:13.70,تاكاشي,,0000,0000,0000,,آسف , آسف Dialogue: 0,0:07:15.70,0:07:18.52,Default,,0000,0000,0000,,؟.. {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HC3C3C4&}ناتسومي {\r}أتساءل .. ماذا سيكون الغداء , ماذا عنك يـ Dialogue: 0,0:07:18.52,0:07:20.75,تاكاشي,,0000,0000,0000,,. و انا ايضاً أتساءل بشأن ذلك Dialogue: 0,0:07:21.23,0:07:26.29,Copy of Default,,0000,0000,0000,,{\pos(869,705)}.. يضحك غالبا ً {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HC3C3C4&}ناتسومي {\r} Dialogue: 0,0:07:23.96,0:07:26.29,Copy of Default,,0000,0000,0000,,{\pos(429,705)}.. لكن ضحكته تبدو كأنها مُصطنعه Dialogue: 0,0:07:26.93,0:07:32.05,Copy of Default,,0000,0000,0000,,{\i1\pos(849,705)}.. كلماته , تصرفاته , و شخصيته {تأكد} Dialogue: 0,0:07:30.43,0:07:32.05,Copy of Default,,0000,0000,0000,,{\i1\pos(387,705)}. جميعها تبدو كأنها مصطنعه Dialogue: 0,0:07:43.30,0:07:45.50,Default,,0000,0000,0000,,. ربما أنه ليس إنسانا ً حقيقيا ً Dialogue: 0,0:07:46.25,0:07:50.32,Default,,0000,0000,0000,,. ربما هو مثلي , و يتظاهر بإنه إنسان Dialogue: 0,0:07:50.32,0:07:52.82,Default,,0000,0000,0000,,. ربما هو وحيد ٌ مثلي Dialogue: 0,0:07:53.43,0:07:58.11,Default,,0000,0000,0000,,! إذا ً , يجب عليه أن يعيش في الغابه معي Dialogue: 0,0:07:58.11,0:07:59.83,Default,,0000,0000,0000,,صحيح يـ أمي ؟ Dialogue: 0,0:08:13.34,0:08:17.60,تاكاشي,,0000,0000,0000,,, تبا ً , يجب ان أعود غداً Dialogue: 0,0:08:17.60,0:08:19.85,تاكاشي,,0000,0000,0000,,. و سأشعر بالسوء إن انجذبت إليّ {تأكد} Dialogue: 0,0:08:20.42,0:08:21.85,نيانكو,,0000,0000,0000,,. هذا متأخر جدا ً {تأكد} Dialogue: 0,0:08:22.38,0:08:24.47,تاكاشي,,0000,0000,0000,,.. {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HE3A9A6&}سينسي {\r}اخرس يـ Dialogue: 0,0:09:01.90,0:09:03.39,نيانكو,,0000,0000,0000,,. هذا هو الاسوء Dialogue: 0,0:09:03.39,0:09:07.23,تاكاشي,,0000,0000,0000,,. لن نستطيع ان نذهب لأخذ اكواب الشاي الان {تأكد} Dialogue: 0,0:09:07.23,0:09:09.31,تاكاشي,,0000,0000,0000,,. من يعلم .. إذا كان يمكننا حتى العودة إلى الصف الان Dialogue: 0,0:09:12.06,0:09:13.68,Default,,0000,0000,0000,,.. {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HC3C3C4&}دونو {\r}- {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HC3C3C4&}ناتسومي {\r} Dialogue: 0,0:09:18.52,0:09:19.97,تاكاشي,,0000,0000,0000,,هل سمعت ُ شيئاً ؟ Dialogue: 0,0:09:44.42,0:09:45.47,تاكاشي,,0000,0000,0000,,. شكرا ً Dialogue: 0,0:09:59.13,0:10:02.85,Default,,0000,0000,0000,,. أمي , انا الان مفيده Dialogue: 0,0:10:02.85,0:10:04.42,Default,,0000,0000,0000,,. لقد قال " شكرا ً " ليّ Dialogue: 0,0:10:05.02,0:10:07.64,Default,,0000,0000,0000,,لم اعد عديمة َ فائده بعد الان .. صحيح ؟ Dialogue: 0,0:10:07.64,0:10:09.70,Default,,0000,0000,0000,,. سوف اجمع ُ الـفِـطر غدا ً Dialogue: 0,0:10:09.70,0:10:12.76,Default,,0000,0000,0000,,!.. {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HC3C3C4&}ناتسومي {\r}سوف اجمع الكثير منه , و اتقاسمه مع Dialogue: 0,0:10:16.06,0:10:20.87,Default,,0000,0000,0000,,آووه , ما زلت ِ هنا .. إيتها الثعلب الصغير ؟ Dialogue: 0,0:10:20.87,0:10:22.37,Default,,0000,0000,0000,,. إنها لم تتعلم Dialogue: 0,0:10:22.37,0:10:24.03,Default,,0000,0000,0000,,! لقد قلنا لك ِ بأن تغادري Dialogue: 0,0:10:32.93,0:10:37.34,Default,,0000,0000,0000,,! نحن لسنا بحاجه لـ عديمي الفائده في هذه الغابه Dialogue: 0,0:10:37.34,0:10:38.40,Default,,0000,0000,0000,,! أنت مخطئ Dialogue: 0,0:10:38.40,0:10:40.24,Default,,0000,0000,0000,,! أنا لم اعد عديمة فائده بعد الان Dialogue: 0,0:10:43.16,0:10:44.19,Default,,0000,0000,0000,,! تبا ً Dialogue: 0,0:10:47.29,0:10:50.96,Default,,0000,0000,0000,,! سأقتلك أيتها الصغيره المزعجه Dialogue: 0,0:10:55.91,0:10:58.26,تاكاشي,,0000,0000,0000,,! لقد أخبرتك بأن تتوقف Dialogue: 0,0:10:58.86,0:10:59.92,Default,,0000,0000,0000,,! تبا ً لك Dialogue: 0,0:11:02.89,0:11:04.09,Default,,0000,0000,0000,,! إنه ُ الشخص الذي بالامس Dialogue: 0,0:11:06.43,0:11:09.46,تاكاشي,,0000,0000,0000,,هل لكماتي لم تكن كافيه لكم ؟ Dialogue: 0,0:11:09.46,0:11:11.34,Default,,0000,0000,0000,,.. {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HC3C3C4&}دونو {\r}- {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HC3C3C4&}ناتسومي {\r} Dialogue: 0,0:11:11.34,0:11:13.42,Default,,0000,0000,0000,,!.. {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HC3C3C4&}دونو {\r}- {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HC3C3C4&}ناتسومي {\r} Dialogue: 0,0:11:13.42,0:11:13.85,تاكاشي,,0000,0000,0000,,من هناك ؟ Dialogue: 0,0:11:14.72,0:11:18.16,Default,,0000,0000,0000,,؟.. {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HC3C3C4&}ناتسومي ريكو {\r}هل نسيت ِ يـ Dialogue: 0,0:11:18.16,0:11:24.04,Default,,0000,0000,0000,,. لقد قلت ِ بأنك ِ سترجعين و تعيدين أسمي في الينبوع Dialogue: 0,0:11:24.04,0:11:27.21,نيانكو,,0000,0000,0000,,..اللعينة , إنها قاسية دائما ً {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HA9BDD2&}ريكو {\r} Dialogue: 0,0:11:27.21,0:11:29.91,تاكاشي,,0000,0000,0000,,ينبوع ؟ كم عدد الينابيع التي اجتزناها ؟{تأكد} Dialogue: 0,0:11:32.89,0:11:35.69,تاكاشي,,0000,0000,0000,,هل انت الشخص الذي يناديني ؟ Dialogue: 0,0:11:36.25,0:11:38.38,تاكاشي,,0000,0000,0000,,.. اهتم بأكواب الشاي ، {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HE3A9A6&}سينسي {\r} Dialogue: 0,0:11:45.40,0:11:48.37,تاكاشي يتذكر,,0000,0000,0000,,{\pos(742,705)}.. {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HE3A9A6&}ساوارابي {\r}خذ يـ Dialogue: 0,0:11:47.22,0:11:48.37,تاكاشي يتذكر,,0000,0000,0000,,{\pos(506,705)}.. إنه إسمك Dialogue: 0,0:11:54.90,0:11:57.20,Default,,0000,0000,0000,,؟!.. {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HC3C3C4&}ناتسومي {\r} Dialogue: 0,0:11:57.20,0:11:59.53,Default,,0000,0000,0000,,؟.. {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HC3C3C4&}يوجينشو {\r}مالِـكُ الـ Dialogue: 0,0:12:00.50,0:12:03.98,Default,,0000,0000,0000,,.. اشكرك لإعادتكَ اسمي Dialogue: 0,0:12:05.82,0:12:07.45,Copy of Default,,0000,0000,0000,,؟... {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HC3C3C4&}يوجينشو {\r} Dialogue: 0,0:12:07.45,0:12:09.10,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}. لقد سمعت ُ به Dialogue: 0,0:12:09.10,0:12:12.54,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}عندما تـُكتب اسماؤهم فيه , فإنه بـمثابة العقد و عندها سيكونون مطيعين للمالك {تأكد} Dialogue: 0,0:12:13.84,0:12:15.68,Default,,0000,0000,0000,,! سوف يأخذ اسماءنا Dialogue: 0,0:12:16.25,0:12:18.46,Default,,0000,0000,0000,,!! اهرب Dialogue: 0,0:12:18.94,0:12:20.99,تاكاشي,,0000,0000,0000,,ما الذي اصابهم ؟ Dialogue: 0,0:12:20.99,0:12:25.73,نيانكو,,0000,0000,0000,,.. من المستحيل أن يأخذ اسمائكم في حين انه يعيد اسما ً آخر {تأ} Dialogue: 0,0:12:29.02,0:12:31.40,Default,,0000,0000,0000,,.. اسمي مكتوب عليها Dialogue: 0,0:12:31.40,0:12:33.68,Default,,0000,0000,0000,,! ارجوك , أجعلني تابع لك Dialogue: 0,0:12:34.17,0:12:36.03,Default,,0000,0000,0000,,! انا متأكده بأني سأكون نافعه لك Dialogue: 0,0:12:37.46,0:12:38.40,تاكاشي,,0000,0000,0000,,. انا لا احتاج ذلك Dialogue: 0,0:12:42.72,0:12:44.45,Default,,0000,0000,0000,,هل لأنني ضعيفه ؟ Dialogue: 0,0:12:45.39,0:12:47.40,Default,,0000,0000,0000,,هل لأنني لن أكون مفيده ؟ Dialogue: 0,0:12:48.88,0:12:51.89,تاكاشي,,0000,0000,0000,,.. أنا لأ أريد أن نكون مقيدين هكذا Dialogue: 0,0:12:52.60,0:12:55.64,تاكاشي,,0000,0000,0000,,.. " لأ أريد ان نكون " سيد " و " تابع {تأكد} Dialogue: 0,0:12:57.55,0:12:58.42,تاكاشي,,0000,0000,0000,,صحيح ؟ Dialogue: 0,0:13:01.50,0:13:04.83,تاكاشي,,0000,0000,0000,,.. أعتقد أن لدينا علاقه مختلفه Dialogue: 0,0:13:11.99,0:13:14.50,العنوان بالانجليزي,,0000,0000,0000,,{\pos(385,152)}www.xblackox.com Dialogue: 0,0:13:11.99,0:13:14.50,العنوان بالانجليزي,,0000,0000,0000,,{\pos(620,245)}Black Ocean TeaM Dialogue: 0,0:13:15.93,0:13:19.33,Default,,0000,0000,0000,,. آووه , يا له من لون ٍ رائع Dialogue: 0,0:13:19.33,0:13:20.35,تاكاشي,,0000,0000,0000,,. سأذهب لتغيير ملابسي Dialogue: 0,0:13:21.55,0:13:24.32,Default,,0000,0000,0000,,. سكان المدينة يقدمون لي الفخار الجيد {تأكد} Dialogue: 0,0:13:25.15,0:13:28.24,Default,,0000,0000,0000,,. و عائلتنا قد كبرت , لذا اظن ان هذه هي الفرصه الجيده{تأكد} Dialogue: 0,0:13:31.79,0:13:34.66,Default,,0000,0000,0000,,.. {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HC3C3C4&}تاكاشي {\r}احسنت صنعا ً يـ Dialogue: 0,0:13:35.71,0:13:37.36,تاكاشي,,0000,0000,0000,,. شكراً لك Dialogue: 0,0:13:39.72,0:13:41.78,تاكاشي,,0000,0000,0000,,. إنه مثلما قالت تلك الثعلب الصغيره {تأكد} Dialogue: 0,0:13:41.78,0:13:43.42,نيانكو,,0000,0000,0000,, ؟.. {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HA9BDD2&}ناتسومي {\r}ماذا قالت يـ Dialogue: 0,0:13:44.31,0:13:46.69,تاكاشي,,0000,0000,0000,,.. المسألة لا تتعلق بكون الشخص مفيد , أو عديم فائدة Dialogue: 0,0:13:47.96,0:13:49.41,نيانكو,,0000,0000,0000,,. انا لم أفهم على الاطلاق {تأكد} Dialogue: 0,0:13:57.82,0:13:59.35,Default,,0000,0000,0000,,! إنها رائعه فعلا ً Dialogue: 0,0:14:01.93,0:14:04.83,Default,,0000,0000,0000,,.. {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HC3C3C4&}ناتسومي {\r}اُريد أن اُريها لـ Dialogue: 0,0:14:06.03,0:14:07.01,Default,,0000,0000,0000,,... {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HC3C3C4&}ناتسومي {\r} Dialogue: 0,0:14:07.77,0:14:09.61,Default,,0000,0000,0000,,.. {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HC3C3C4&}ناتسومي {\r}اُريد أن أرى Dialogue: 0,0:14:13.36,0:14:15.67,Default,,0000,0000,0000,,! لأ أستطيع أن أبكي إن كنت اريد أن أصبح قوية {تأكد} Dialogue: 0,0:14:15.67,0:14:19.32,Default,,0000,0000,0000,,!.. {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HC3C3C4&}ناتسومي {\r}انا مصممه بأن اصبح قوية و أن أساعد Dialogue: 0,0:14:23.89,0:14:26.21,Default,,0000,0000,0000,,لهذا الحد ؟ {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HC3C3C4&}ناتسومي {\r}هل تريدين رؤية Dialogue: 0,0:14:27.53,0:14:29.86,Default,,0000,0000,0000,,. لقد سمعت ُ الشائعات Dialogue: 0,0:14:29.86,0:14:35.18,Default,,0000,0000,0000,,صحيح ؟ ، {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HC3C3C4&}يوجينشو {\r}هو مالك الـ {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HC3C3C4&}ناتسومي {\r} Dialogue: 0,0:14:38.02,0:14:40.85,Default,,0000,0000,0000,,ما زلت ٍ لا تستطيعين أن تتظاهر ِ بأنك ِإنسان ؟{تأكد} Dialogue: 0,0:14:42.19,0:14:50.25,Default,,0000,0000,0000,,{\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HC3C3C4&}ناتسومي {\r}إذا أستطعتِ أن تجلب ِ لي الكثير من السمك , عندها سأخبرك بطريقة لـرؤية {تأكد} Dialogue: 0,0:15:11.47,0:15:15.05,Default,,0000,0000,0000,,؟.. {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HC3C3C4&}ناتسومي {\r}هل ستخبرني الان كيف استطيع رؤية Dialogue: 0,0:15:20.58,0:15:22.44,Default,,0000,0000,0000,,. يا لك ِ من ثعلب ٍ أحمق {تأكد} Dialogue: 0,0:15:22.44,0:15:24.25,Default,,0000,0000,0000,,. لقد خـُدعت ِ { تأكد} Dialogue: 0,0:15:24.25,0:15:28.03,Default,,0000,0000,0000,,. أنت ِ وحيده دائما ً .. لأنك ِ غبيه {تأكد} Dialogue: 0,0:15:28.03,0:15:32.50,Default,,0000,0000,0000,,.. قد نسي َ أمرك ِ منذ فترة طويله {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HC3C3C4&}ناتسومي {\r}{تأكد} Dialogue: 0,0:15:38.07,0:15:40.04,Default,,0000,0000,0000,,. خُذيِ هذه , ايها الثعلب الصغير Dialogue: 0,0:15:41.50,0:15:44.58,Default,,0000,0000,0000,,. هذا الدواء سيجعلك تصبحين إنسانا ً لـيوم ٍ واحد Dialogue: 0,0:15:44.58,0:15:47.42,Default,,0000,0000,0000,,دواء يجعلني إنسان ..؟ Dialogue: 0,0:15:49.09,0:15:52.55,Default,,0000,0000,0000,,. إذا كنت ِ تريدين رؤيته .. فأفعل ِ ذلك بنفسك Dialogue: 0,0:15:52.55,0:15:54.66,Default,,0000,0000,0000,,. هذا كل ما لديّ {تأكد} Dialogue: 0,0:15:59.20,0:16:02.22,Default,,0000,0000,0000,,! هذا صحيح , انا سأذهب لرؤيته Dialogue: 0,0:16:24.49,0:16:28.19,Default,,0000,0000,0000,,! حسناً , انا ثعلب أيضا ً { تأكد} Dialogue: 0,0:16:28.19,0:16:31.13,Default,,0000,0000,0000,,!.. {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HC3C3C4&}ناتسومي {\r}عندما أصل ُ لـ عالم البشر , أستطيع ان اتبع رائحة {تأكد} Dialogue: 0,0:16:32.64,0:16:34.40,Default,,0000,0000,0000,,. أنا ذاهبه الان يـ أمي Dialogue: 0,0:16:54.21,0:16:57.48,Copy of Default,,0000,0000,0000,,.. يشعر بالوحده {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HC3C3C4&}ناتسومي {\r}أتساءل إن كان Dialogue: 0,0:17:13.63,0:17:14.88,Copy of Default,,0000,0000,0000,,؟.. {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HC3C3C4&}ناتسومي {\r}رائحة Dialogue: 0,0:17:27.69,0:17:29.26,Copy of Default,,0000,0000,0000,,... {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HC3C3C4&}ناتسومي {\r} Dialogue: 0,0:17:29.26,0:17:30.27,Copy of Default,,0000,0000,0000,,.. {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HC3C3C4&}ناتسومي {\r}إنها رائحة Dialogue: 0,0:17:44.63,0:17:45.81,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}! اُريد رؤيته Dialogue: 0,0:17:47.05,0:17:49.49,Default,,0000,0000,0000,,! آوي .. انتبه ِ لـ طريقك Dialogue: 0,0:17:50.12,0:17:51.54,Copy of Default,,0000,0000,0000,,؟.. {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HC3C3C4&}ناتسومي {\r}أين Dialogue: 0,0:17:53.97,0:17:55.30,Copy of Default,,0000,0000,0000,,؟.. {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HC3C3C4&}ناتسومي {\r} Dialogue: 0,0:17:55.30,0:17:57.32,Default,,0000,0000,0000,,هل انت ِ بخير بمفردك ؟ Dialogue: 0,0:17:57.32,0:17:58.52,Default,,0000,0000,0000,,أين اُمك ؟ Dialogue: 0,0:17:58.52,0:18:00.40,Default,,0000,0000,0000,,. انا بخير Dialogue: 0,0:18:04.24,0:18:06.12,Copy of Default,,0000,0000,0000,,{\i1}. اُريد رؤيته Dialogue: 0,0:18:06.12,0:18:07.81,Copy of Default,,0000,0000,0000,,{\i1}!! اُريد رؤيته Dialogue: 0,0:18:07.81,0:18:08.75,Copy of Default,,0000,0000,0000,,{\i1}أين هو َ؟ Dialogue: 0,0:18:08.75,0:18:10.02,Copy of Default,,0000,0000,0000,,؟.. {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HC3C3C4&}ناتسومي {\r}أين Dialogue: 0,0:18:11.93,0:18:13.16,Copy of Default,,0000,0000,0000,,!.. {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HC3C3C4&}ناتسومي {\r} Dialogue: 0,0:18:14.32,0:18:15.03,Default,,0000,0000,0000,,!! هذه هي َ Dialogue: 0,0:18:15.03,0:18:17.03,Default,,0000,0000,0000,,! أسحبها ! أسحبها Dialogue: 0,0:18:17.03,0:18:19.18,Default,,0000,0000,0000,,! إنها ضخمه Dialogue: 0,0:18:19.18,0:18:20.81,Default,,0000,0000,0000,,؟.. {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HC3C3C4&}ناتسومي {\r}فعلتها مجددا ً يـ Dialogue: 0,0:18:20.81,0:18:22.19,Default,,0000,0000,0000,,. لقد اصطدت الكثير منها {تأكد} Dialogue: 0,0:18:22.19,0:18:23.34,تاكاشي,,0000,0000,0000,,. آسف Dialogue: 0,0:18:27.70,0:18:29.27,تاكاشي,,0000,0000,0000,,ما الذي تأكله ؟ Dialogue: 0,0:18:33.34,0:18:34.75,Default,,0000,0000,0000,,!.. {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HC3C3C4&}ناتسومي {\r}إنها رائحة Dialogue: 0,0:18:34.75,0:18:37.78,Default,,0000,0000,0000,,! إنه قريب Dialogue: 0,0:18:37.78,0:18:39.04,Default,,0000,0000,0000,,! سأستطيع رؤيته Dialogue: 0,0:19:04.60,0:19:06.37,Default,,0000,0000,0000,,! جميعها مقليـّـه {تأكد} Dialogue: 0,0:19:06.37,0:19:08.16,Default,,0000,0000,0000,,!.. {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HC3C3C4&}كون {\r}- {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HC3C3C4&}تاكاشي {\r}إنه السلمون الذي اصطاد Dialogue: 0,0:19:08.16,0:19:11.16,Default,,0000,0000,0000,,! حسنا ً , حسنا ً , يا له من سلمون جيد{تأكد} Dialogue: 0,0:19:11.16,0:19:12.48,Default,,0000,0000,0000,,.. {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HC3C3C4&}تاكاشي {\r}لـنأكل يـ Dialogue: 0,0:19:12.48,0:19:13.15,تاكاشي,,0000,0000,0000,,. حسنا ً Dialogue: 0,0:19:13.15,0:19:16.10,Default,,0000,0000,0000,,؟.. {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HC3C3C4&}كون {\r}- {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HC3C3C4&}تاكاشي {\r}هل انت بخير بعد هذه الرحله يـ Dialogue: 0,0:19:16.10,0:19:18.11,تاكاشي,,0000,0000,0000,,. نعم .. أنا بخير {تأكد} Dialogue: 0,0:19:18.11,0:19:20.62,Default,,0000,0000,0000,,إذا لم يعجبك شيء , اخبرني .. حسنا ً ؟{تأكد} Dialogue: 0,0:19:20.62,0:19:23.68,Default,,0000,0000,0000,,.. لا يحب الفلفل الاخضر {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HC3C3C4&}سان {\r}- {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HC3C3C4&}شيقيرو {\r} Dialogue: 0,0:19:23.68,0:19:25.25,Default,,0000,0000,0000,,إنه كـالاطفال , صحيح ؟ Dialogue: 0,0:19:26.58,0:19:29.89,تاكاشي,,0000,0000,0000,,. في الحقيقه , عندما كنت صغيرا ً , أنا أيضا ً لم اكن اُحبـّـه Dialogue: 0,0:19:30.34,0:19:32.82,Default,,0000,0000,0000,,! فهمت , إذا انا لدّي صديق ٌ هنا Dialogue: 0,0:19:34.23,0:19:35.40,Default,,0000,0000,0000,,. خذ Dialogue: 0,0:19:35.40,0:19:36.73,Default,,0000,0000,0000,,. لنرى Dialogue: 0,0:19:39.04,0:19:42.90,Default,,0000,0000,0000,,.. إن طعم السلمون رائع ، {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HC3C3C4&}سان {\r}- {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HC3C3C4&}توكو {\r}حسنا ً يـ Dialogue: 0,0:19:44.00,0:19:46.41,Default,,0000,0000,0000,,. إذا ربما سآخذ منه انا أيضا ً Dialogue: 0,0:19:46.41,0:19:47.41,Default,,0000,0000,0000,,. تفضل ِ Dialogue: 0,0:19:48.86,0:19:49.60,Default,,0000,0000,0000,,ما رأيك ؟ Dialogue: 0,0:19:50.83,0:19:52.50,Default,,0000,0000,0000,,! إنه جيد Dialogue: 0,0:20:03.84,0:20:08.13,Copy of Default,,0000,0000,0000,,!.. يستمتع بوقته {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HC3C3C4&}ناتسومي {\r}حمداً لله ، يبدو أن Dialogue: 0,0:20:08.13,0:20:10.31,Copy of Default,,0000,0000,0000,,{\i1}! إنه ليس وحيدا ً Dialogue: 0,0:20:11.12,0:20:15.35,Copy of Default,,0000,0000,0000,,{\i1\pos(756,705)}... أنا Dialogue: 0,0:20:13.46,0:20:15.35,Copy of Default,,0000,0000,0000,,{\i1\pos(547,705)}. أنا هي الوحيده فقط Dialogue: 0,0:20:23.57,0:20:24.72,Default,,0000,0000,0000,,!.. أنتظري Dialogue: 0,0:20:31.58,0:20:32.70,تاكاشي,,0000,0000,0000,,.. كما توقعت Dialogue: 0,0:20:33.83,0:20:35.83,تاكاشي,,0000,0000,0000,,.. إنها الثعلب الصغير الذي قابلته من قبل Dialogue: 0,0:20:36.39,0:20:37.74,تاكاشي,,0000,0000,0000,,. شكراً لك ِ Dialogue: 0,0:20:37.74,0:20:39.19,تاكاشي,,0000,0000,0000,,أتيت ِ لرؤيتي .. صحيح ؟ Dialogue: 0,0:21:15.63,0:21:17.21,تاكاشي,,0000,0000,0000,,. لديك قبعة رائعه Dialogue: 0,0:21:18.91,0:21:20.82,تاكاشي,,0000,0000,0000,,. دعينا نتناول العشاء , ثم سأعيدك ِ لـ بيتك Dialogue: 0,0:21:23.21,0:21:24.64,تاكاشي,,0000,0000,0000,,. سأتذكر الطريق جيدا ً Dialogue: 0,0:21:25.33,0:21:27.38,تاكاشي,,0000,0000,0000,,. لأني سآتي لـرؤيتك مرّه أخرى Dialogue: 0,0:21:31.90,0:21:32.51,Default,,0000,0000,0000,,! حسنا ً Dialogue: 0,0:21:41.40,0:21:43.17,تاكاشي يتذكر,,0000,0000,0000,,. إنك ِ فتاة جيده Dialogue: 0,0:21:43.75,0:21:47.82,تاكاشي يتذكر,,0000,0000,0000,,. عندما كنت ُ وحيدا ً , كنت اخشى من الخروج Dialogue: 0,0:21:47.82,0:21:50.03,تاكاشي يتذكر,,0000,0000,0000,,. أنا حتى لم افكر أن افعل شيئاً كهذا Dialogue: 0,0:21:50.87,0:21:52.11,تاكاشي يتذكر,,0000,0000,0000,,, لذا Dialogue: 0,0:21:52.11,0:21:55.87,تاكاشي يتذكر,,0000,0000,0000,,. انا ربما لم اُلاحظ الكثير من الاشياء Dialogue: 0,0:22:06.14,0:22:12.26,اغ نهاية كاريوكي,,0000,0000,0000,,{\kf12}{\kf83}I{\kf83}ro{\kf135}zu{\kf40}ku {\kf32}ni{\kf65}shi{\kf46}zo{\kf50}ra {\kf41}ni{\kf25} Dialogue: 0,0:22:06.14,0:22:12.26,اغ نهاية انجليزي,,0000,0000,0000,,,السماء الحمراء الغربيه Dialogue: 0,0:22:12.98,0:22:19.95,اغ نهاية كاريوكي,,0000,0000,0000,,{\kf19}{\kf88}sa{\kf93}shi{\kf19}{\kf77}ko{\kf59}{\kf30}mu {\kf53}hi{\kf32}to{\kf54}su{\kf48}ji {\kf88}no {\kf37}hi Dialogue: 0,0:22:12.98,0:22:19.95,اغ نهاية انجليزي,,0000,0000,0000,,.اخترقتها أشعة الشمس Dialogue: 0,0:22:19.95,0:22:26.61,اغ نهاية كاريوكي,,0000,0000,0000,,{\kf40}yu{\kf20}u{\kf78}da{\kf99}chi {\kf19}no{\kf114} {\kf45}a{\kf33}me {\kf57}a{\kf44}ga{\kf46}ri {\kf37}ni{\kf34} Dialogue: 0,0:22:19.95,0:22:26.61,اغ نهاية انجليزي,,0000,0000,0000,,.بعد انهمار المطر Dialogue: 0,0:22:26.61,0:22:32.90,اغ نهاية كاريوكي,,0000,0000,0000,,{\kf10}{\kf45}ki{\kf49}zu{\kf39}ku{\kf95} {\kf35}na{\kf59}tsu {\kf41}no {\kf42}ni{\kf53}o{\kf128}i{\kf33} Dialogue: 0,0:22:26.61,0:22:32.90,اغ نهاية انجليزي,,0000,0000,0000,,.لاحظت رائحة الصيف Dialogue: 0,0:22:35.16,0:22:41.91,اغ نهاية كاريوكي,,0000,0000,0000,,{\kf11}{\kf45}hi{\kf57}shi{\kf38}me{\kf37}ku{\kf92} {\kf44}hi{\kf48}ka{\kf37}ri{\kf12} {\kf28}ga{\kf17} {\kf39}te{\kf80}ra{\kf59}su{\kf31} Dialogue: 0,0:22:35.16,0:22:41.91,اغ نهاية انجليزي,,0000,0000,0000,,.بعد اصطدام أشعة الشمس بـالأرض Dialogue: 0,0:22:41.91,0:22:49.03,اغ نهاية كاريوكي,,0000,0000,0000,,{\kf13}{\kf84}o{\kf46}mo{\kf51}i{\kf38}ni{\kf48} {\kf45}mi{\kf42}mi {\kf81}wo {\kf56}su{\kf28}ma{\kf109}se{\kf30}ba{\kf41} Dialogue: 0,0:22:41.91,0:22:49.03,اغ نهاية انجليزي,,0000,0000,0000,,اذا استمعت بـتمعن Dialogue: 0,0:22:49.03,0:22:58.08,اغ نهاية كاريوكي,,0000,0000,0000,,{\kf12}{\kf90}ki{\kf48}ko{\kf33}e{\kf86}shi{\kf9} {\kf44}to{\kf50}mo{\kf164}no{\kf55} {\kf49}o{\kf39}mo{\kf48}ka{\kf151}ge{\kf27} Dialogue: 0,0:22:49.03,0:22:58.08,اغ نهاية انجليزي,,0000,0000,0000,,.بـامكاني سماع ذكريات همس صديقي Dialogue: 0,0:22:58.51,0:23:06.08,اغ نهاية كاريوكي,,0000,0000,0000,,{\kf11}{\kf33}na{\kf55}tsu {\kf44}yu{\kf130}u{\kf56}zo{\kf132}ra {\kf18}ka{\kf29}o{\kf117}ri{\kf11} {\kf39}ta{\kf43}tsu{\kf39} Dialogue: 0,0:22:58.51,0:23:06.08,اغ نهاية انجليزي,,0000,0000,0000,,لقد أظهرت رائحة انهمار الصيف Dialogue: 0,0:23:06.08,0:23:12.88,اغ نهاية كاريوكي,,0000,0000,0000,,{\kf13}{\kf39}a{\kf38}za{\kf140}ya{\kf49}ka{\kf42}na{\kf33} {\kf56}su{\kf32}gi{\kf56}sa{\kf30}ri{\kf40}shi {\kf64}hi{\kf32}bi{\kf16} Dialogue: 0,0:23:06.08,0:23:12.88,اغ نهاية انجليزي,,0000,0000,0000,,.ذكريات الأيام الماضيه بـوضوح Dialogue: 0,0:23:13.21,0:23:17.31,اغ نهاية كاريوكي,,0000,0000,0000,,{\kf8}{\kf55}ko{\kf45}ko{\kf125}ro {\kf28}no {\kf19}ma{\kf41}ma{\kf17} Dialogue: 0,0:23:13.21,0:23:17.31,اغ نهاية انجليزي,,0000,0000,0000,,اضحك بـقدر مايخبرك به قلبك Dialogue: 0,0:23:17.31,0:23:20.41,اغ نهاية كاريوكي,,0000,0000,0000,,{\kf8}{\kf38}wa{\kf45}ra{\kf54}i {\kf42}a{\kf23}t{\kf23}{\kf30}ta{\kf47} Dialogue: 0,0:23:20.41,0:23:26.00,اغ نهاية كاريوكي,,0000,0000,0000,,{\kf11}{\kf42}a{\kf46}no {\kf77}na{\kf47}tsu {\kf54}no {\kf47}o{\kf38}mo{\kf45}i{\kf9}{\kf46}de{\kf62}yo{\kf35} Dialogue: 0,0:23:20.41,0:23:26.00,اغ نهاية انجليزي,,0000,0000,0000,,.ذكريات ذلك الصيف Dialogue: 0,0:23:27.25,0:23:31.30,Copy of العنوان بالانجليزي22,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)\pos(328,266)}www.xblackox.com Dialogue: 0,0:23:27.25,0:23:31.30,Copy of العنوان بالانجليزي22,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)\pos(328,48)}Black Ocean Team Dialogue: 0,0:23:35.90,0:23:51.00,عنوان الحلقه القادمه,Preview,0000,0000,0000,,{\pos(197,710)}زوال النور Dialogue: 0,0:23:35.90,0:23:51.00,في الحلقه القادمه,Preview,0000,0000,0000,,{\pos(1213,32)}: في الحلقه القادمه من Dialogue: 0,0:23:35.90,0:23:51.00,في الحلقه القادمه,Preview,0000,0000,0000,,{an2\c&HA04B60&\pos(890,172)}ناتسومي يوجينشو Dialogue: 0,0:23:36.74,0:23:38.56,احداث الحلقه القادمه,,0000,0000,0000,,!! هذا الشخص يستطيع رؤية الارواح Dialogue: 0,0:23:38.56,0:23:41.65,احداث الحلقه القادمه,,0000,0000,0000,,لقد تبادلوا الاحاسيس و اصبحوا مهمين بالنسبة لبعضهم Dialogue: 0,0:23:41.65,0:23:42.52,احداث الحلقه القادمه,,0000,0000,0000,,.. لكن في يوما ً ما Dialogue: 0,0:23:42.52,0:23:44.52,احداث الحلقه القادمه,,0000,0000,0000,,لم يعد يستطع ان يرى الارواح مجدداً ؟ Dialogue: 0,0:23:44.52,0:23:47.86,احداث الحلقه القادمه,,0000,0000,0000,,. إذا كان سعيدا ً , فأنا لأ اُمانع Dialogue: 0,0:23:47.86,0:23:49.20,احداث الحلقه القادمه,,0000,0000,0000,,, هل أنت ِ متأكده Dialogue: 0,0:23:49.20,0:23:50.08,احداث الحلقه القادمه,,0000,0000,0000,,يـ كيو ؟ Dialogue: 0,0:23:50.08,0:23:52.08,Default,,0000,0000,0000,,