; Script generated by Aegisub v2.00 PRE-RELEASE (SVN r1611, ArchMageZeratuL) ; http://www.aegisub.net [Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.8 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ PlayResX: 1280 PlayResY: 720 Last Style Storage: Default WrapStyle: 3 Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 8 Video Position: 34338 Collisions: Normal ScaledBorderAndShadow: no Export Encoding: Local Audio File: ?video Video File: ..\..\RAW 1080\size03.avs [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,SKR HEAD1,85,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H000E1C10,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0.5,2,20,20,15,1 Style: Copy of Default,SKR HEAD1,85,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H000E1C10,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0.5,2,20,20,15,1 Style: تاكاشي,SKR HEAD1,85,&H00C6E6FB,&H000000FF,&H00D16664,&H00D16664,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0.5,2,20,20,15,1 Style: تاكاشي يتذكر,SKR HEAD1,85,&H00C6E6FB,&H000000FF,&H00D16664,&H00D16664,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0.5,2,20,20,15,1 Style: نيانكو,SKR HEAD1,85,&H00D1E9FA,&H000000FF,&H00334F6B,&H00334F6B,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0.5,2,20,20,15,1 Style: Copy of نيانكو,SKR HEAD1,85,&H00D1E9FA,&H000000FF,&H00334F6B,&H00334F6B,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0.5,2,20,20,15,1 Style: العنوان بالانجليزي,Constantia,70,&H00D1AA81,&H000000FF,&H00000000,&H00FFFFFF,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,20,20,23,1 Style: العنوان بالعربي2,AGA Kaleelah Regular,140,&H001B3048,&H000000FF,&H00000000,&H40455845,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,20,20,23,1 Style: العنوان بالعربي,mohammad bold art 1,120,&H00D1AA81,&H000000FF,&H00000000,&H40455845,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,20,20,23,1 Style: في الحلقه القادمه,AGA Kaleelah Regular,55,&H00C0955D,&H000000FF,&H00000000,&H80000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,1.5,9,20,160,30,1 Style: عنوان الحلقه القادمه,AGA Kaleelah Regular,80,&H0007293E,&H000000FF,&H00000000,&H0092BE95,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,2,1,146,20,20,1 Style: احداث الحلقه القادمه,mohammad bold art 1,50,&H00FFFEDF,&H000000FF,&H000E1C10,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0.5,3,20,20,20,1 Style: اغ بداية انجليزي,ae_AlArabiya,65,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00B28749,&H80000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.25,0,2,20,20,15,1 Style: اغ بداية كاريوكي,Adorable,44,&H00FFFFFF,&HC0FFFFFF,&H00B28749,&H80000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.25,0,8,20,20,15,1 Style: اغ نهاية كاريوكي,Calibri,50,&H00E9B24E,&H00758254,&H00F4EBD5,&H40000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,7,20,20,15,1 Style: اغ نهاية انجليزي,Hacen Dalal,60,&H00FFFFFF,&H00758254,&H00357AAD,&H40357AAD,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,3,20,20,15,1 Style: العاملين على الحلقة انج,Palatino Linotype,64,&H00C8EDD5,&H000000FF,&H00081E0B,&HC0000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,3.75,2,20,20,15,1 Style: العاملين على الحلقة عر,mohammad bold art 1,67,&H00C8EDD5,&H000000FF,&H00081E0B,&HC0000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,3.75,2,20,20,15,1 Style: توضيح,AGA Juhyna Regular,44,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H000E1C10,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0.5,8,20,20,15,1 Style: نص الحلقة,Daniel Black,65,&H000943D3,&H000000FF,&H00CFA8A3,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,1,2,20,20,15,1 Style: Copy of توضيح,AGA Juhyna Regular,66,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H008D9BA0,&H80000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,3,2,0,8,20,20,15,1 Style: Copy of Copy of توضيح,AGA Kaleelah Regular,70,&H00F8F8F1,&H000000FF,&H00D3C8A9,&H80D3C8A9,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,7,8,20,20,15,1 Style: Copy of العنوان بالانجليزي,Constantia,50,&H00896225,&H000000FF,&H00000000,&H00FFFFFF,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,20,20,23,1 Style: Copy of Copy of العنوان بالانجليزي,Earwig Factory,85,&H001D08B9,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,20,20,23,1 Style: Copy of العنوان بالعربي,mohammad bold art 1,70,&H00896225,&H000000FF,&H00000000,&H40455845,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,20,20,23,1 Style: Copy of Copy of العنوان بالعربي,mohammad bold art 1,70,&H001D08B9,&H000000FF,&H00000000,&H40455845,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,20,20,23,1 Style: إلى اللقاء في الحلقة القادمة,Hacen Lebanon,60,&H000000A9,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 Style: الحقوق,mohammad bold art 1,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H000B0E0E,&H00040200,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,15,15,15,1 Style: Copy of العنوان بالانجليزي22,Constantia,45,&H00575C61,&H000000FF,&H00000000,&H00FFFFFF,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,20,20,23,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:21.45,0:00:25.96,العاملين على الحلقة عر,,0000,0000,0000,,{\an3\fad(0,434)\pos(397,222)}إنجاز Dialogue: 0,0:00:21.45,0:00:25.96,العاملين على الحلقة انج,,0000,0000,0000,,{\an1\fad(0,434)\pos(527,224)}B.o.T Dialogue: 0,0:00:09.52,0:00:15.61,العاملين على الحلقة عر,,0000,0000,0000,,{\fad(530,513)\pos(565,425)}ترجمة الحلقة و الاغاني Dialogue: 0,0:00:09.52,0:00:15.61,العاملين على الحلقة انج,,0000,0000,0000,,{\fad(530,513)\pos(882,416)}Hikari Dialogue: 0,0:00:27.21,0:00:31.75,العاملين على الحلقة عر,,0000,0000,0000,,{\fad(0,470)\pos(435,566)}تدقيق Dialogue: 0,0:00:27.21,0:00:31.75,العاملين على الحلقة انج,,0000,0000,0000,,{\fad(0,470)\pos(878,561)}DaRk ViEw Dialogue: 0,0:00:27.21,0:00:31.75,العاملين على الحلقة عر,,0000,0000,0000,,{\fad(0,470)\pos(473,452)}موفر الخام Dialogue: 0,0:00:27.21,0:00:31.75,العاملين على الحلقة انج,,0000,0000,0000,,{\fad(0,470)\pos(906,447)}Snake Dialogue: 0,0:00:32.38,0:00:36.93,العاملين على الحلقة عر,,0000,0000,0000,,{\fad(0,478)\pos(580,465)}إنتاج و استايلات Dialogue: 0,0:00:32.38,0:00:36.93,العاملين على الحلقة انج,,0000,0000,0000,,{\fad(0,478)\pos(896,461)}DaRk ViEw Dialogue: 0,0:00:32.38,0:00:36.93,العاملين على الحلقة عر,,0000,0000,0000,,{\fad(0,478)\pos(549,562)}رفع Dialogue: 0,0:00:32.38,0:00:36.93,العاملين على الحلقة انج,,0000,0000,0000,,{\fad(0,478)\pos(906,568)}DaRk TiMe Dialogue: 0,0:00:05.71,0:00:09.72,اغ بداية كاريوكي,,0000,0000,0000,,{\k56}ma{\k21}ta{\k0} {\k53}so{\k20}n{\k27}na{\k0} {\k64}ka{\k9}o{\k0} {\k14}wo{\k0} {\k66}shi{\k71}te{\k0} Dialogue: 0,0:00:05.71,0:00:09.72,اغ بداية انجليزي,,0000,0000,0000,,,انك تظهر ذلك الوجه مجدداً Dialogue: 0,0:00:09.72,0:00:13.60,اغ بداية كاريوكي,,0000,0000,0000,,{\k43}ku{\k32}chi{\k53}bi{\k20}ru{\k0} {\k25}ka{\k65}mi{\k36}shi{\k49}me{\k65}te{\k0} Dialogue: 0,0:00:09.72,0:00:13.60,اغ بداية انجليزي,,0000,0000,0000,,.تضغط على شفتيك Dialogue: 0,0:00:13.60,0:00:19.54,اغ بداية كاريوكي,,0000,0000,0000,,{\k6}{\k49}yo{\k21}wa{\k76}sa{\k0} {\k28}wo{\k0} {\k72}ka{\k23}ku{\k74}shi{\k34}te{\k45}ru{\k0} {\k25}ke{\k141}do{\k0} Dialogue: 0,0:00:13.60,0:00:19.54,اغ بداية انجليزي,,0000,0000,0000,,.و تخفي ضعفك Dialogue: 0,0:00:21.31,0:00:25.44,اغ بداية كاريوكي,,0000,0000,0000,,{\k70}so{\k21}no{\k0} {\k80}hi{\k24}to{\k73}mi{\k0} {\k25}no{\k0} {\k51}o{\k69}ku{\k0} Dialogue: 0,0:00:21.31,0:00:25.44,اغ بداية انجليزي,,0000,0000,0000,,,لكن في أعماق عينيك Dialogue: 0,0:00:25.44,0:00:29.39,اغ بداية كاريوكي,,0000,0000,0000,,{\k46}u{\k29}zu{\k75}ku{\k32}ma{\k67}ru{\k0} {\k25}ki{\k46}mi{\k0} {\k75}ga{\k0} Dialogue: 0,0:00:25.44,0:00:29.39,اغ بداية انجليزي,,0000,0000,0000,,.يمكنني أن أرى حزنك Dialogue: 0,0:00:29.39,0:00:35.43,اغ بداية كاريوكي,,0000,0000,0000,,{\k50}ho{\k27}n{\k71}to{\k0} {\k26}no{\k0} {\k71}ko{\k30}ko{\k49}ro{\k0} {\k48}na{\k232}ra{\k0} Dialogue: 0,0:00:29.39,0:00:35.43,اغ بداية انجليزي,,0000,0000,0000,,,لو ان لديك قلباً حقيقياً Dialogue: 0,0:00:36.58,0:00:40.84,اغ بداية كاريوكي,,0000,0000,0000,,{\k14}{\k30}o{\k25}mo{\k20}t{\k51}te,{\k0} {\k38}na{\k15}i{\k38}te,{\k0} {\k13}hi{\k18}to{\k0} {\k21}yo{\k9}n{\k39}de,{\k0} {\k14}fu{\k33}wa{\k10}n{\k37}de{\k0} Dialogue: 0,0:00:36.58,0:00:40.84,اغ بداية انجليزي,,0000,0000,0000,,.لـ كنت تهتم, تبكِ, تنادِ شخصاً ما و تقلق Dialogue: 0,0:00:40.87,0:00:44.48,اغ بداية كاريوكي,,0000,0000,0000,,{\k39}na{\k19}n{\k33}de{\k0} {\k17}i{\k33}ta{\k14}i{\k0} {\k49}no{\k0} {\k41}mo{\k14}t{\k31}te{\k14}n{\k57}da{\k0} Dialogue: 0,0:00:40.87,0:00:44.48,اغ بداية انجليزي,,0000,0000,0000,,لماذا تحمل ألمك ؟ Dialogue: 0,0:00:44.48,0:00:51.23,اغ بداية كاريوكي,,0000,0000,0000,,{\k16}{\k24}bo{\k50}ku{\k0} {\k39}ni{\k0} {\k45}so{\k18}t{\k46}to{\k0} {\k39}a{\k9}zu{\k49}ke{\k50}te{\k0} {\k290}yo{\k0} Dialogue: 0,0:00:44.48,0:00:51.23,اغ بداية انجليزي,,0000,0000,0000,,.دعني أساعدك Dialogue: 0,0:00:52.27,0:00:56.78,اغ بداية كاريوكي,,0000,0000,0000,,{\k16}{\k35}su{\k45}gu{\k0} {\k25}ja{\k0} {\k30}mu{\k48}ri{\k0} {\k19}to{\k0} {\k29}o{\k30}mo{\k17}u{\k0} {\k25}no{\k0} {\k25}na{\k52}ra{\k55}ba{\k0} Dialogue: 0,0:00:52.27,0:00:56.78,اغ بداية انجليزي,,0000,0000,0000,,,اذا لم تستطع الآن Dialogue: 0,0:00:56.78,0:01:00.18,اغ بداية كاريوكي,,0000,0000,0000,,{\k9}{\k24}su{\k25}ko{\k29}shi{\k0} {\k49}zu{\k26}tsu{\k0} {\k30}de{\k0} {\k20}i{\k128}i{\k0} Dialogue: 0,0:00:56.78,0:01:00.18,اغ بداية انجليزي,,0000,0000,0000,,.فـلابأس بذلك بعد فتره Dialogue: 0,0:01:00.66,0:01:04.28,اغ بداية كاريوكي,,0000,0000,0000,,{\k48}tsu{\k12}ba{\k35}sa{\k0} {\k24}no{\k0} {\k29}na{\k19}i{\k0} {\k28}bo{\k22}ku{\k48}ra{\k0} {\k39}ki{\k13}t{\k45}to{\k0} Dialogue: 0,0:01:00.66,0:01:04.28,اغ بداية انجليزي,,0000,0000,0000,,,نحن الذين لا نمتلك أجنحه Dialogue: 0,0:01:04.28,0:01:08.08,اغ بداية كاريوكي,,0000,0000,0000,,{\k31}to{\k23}be{\k33}na{\k16}i{\k0} {\k23}to{\k24}ki{\k0} {\k16}mi{\k31}tsu{\k23}ke{\k54}te{\k26}ru{\k0} {\k25}da{\k55}ke{\k0} Dialogue: 0,0:01:04.28,0:01:08.08,اغ بداية انجليزي,,0000,0000,0000,,.نفكر فقط بـأنه لا يمكننا الطيران Dialogue: 0,0:01:08.08,0:01:12.58,اغ بداية كاريوكي,,0000,0000,0000,,{\k15}{\k28}ko{\k48}e{\k0} {\k24}no{\k0} {\k22}ka{\k55}gi{\k21}ri{\k0} {\k30}ki{\k44}mi{\k0} {\k24}wo{\k0} {\k29}yo{\k43}bu{\k0} {\k67}yo{\k0} Dialogue: 0,0:01:08.08,0:01:12.58,اغ بداية انجليزي,,0000,0000,0000,,بـكل ماأوتيت من قوه,سـأهتف لك Dialogue: 0,0:01:12.58,0:01:16.05,اغ بداية كاريوكي,,0000,0000,0000,,{\k9}{\k24}ma{\k26}yo{\k26}wa{\k23}na{\k18}i{\k0} {\k30}yo{\k28}u{\k0} {\k163}ni{\k0} Dialogue: 0,0:01:12.58,0:01:16.05,اغ بداية انجليزي,,0000,0000,0000,,.حتى لا تضّل طريقك Dialogue: 0,0:01:16.60,0:01:19.85,اغ بداية كاريوكي,,0000,0000,0000,,{\k28}fu{\k28}wa{\k20}ri{\k0} {\k24}ko{\k50}ko{\k28}ro{\k0} {\k21}ma{\k50}i{\k23}a{\k28}ga{\k25}re{\k0} Dialogue: 0,0:01:16.60,0:01:19.85,اغ بداية انجليزي,,0000,0000,0000,,,دع قلبك اللطيف يحـلّـق في السماء Dialogue: 0,0:01:19.88,0:01:27.84,اغ بداية كاريوكي,,0000,0000,0000,,{\k17}{\k28}a{\k21}no{\k0} {\k45}ka{\k38}ze{\k0} {\k20}ni{\k0} {\k26}no{\k46}se{\k95}te{\k0} {\k13}i{\k5}s{\k27}se{\k7}i{\k0} {\k10}e{\k26}ro{\k372}se{\k0} Dialogue: 0,0:01:19.88,0:01:27.84,اغ بداية انجليزي,,0000,0000,0000,,.دعه يأخذ مجراه مع الريح, و استعده في الوقت ذاته Dialogue: 0,0:01:24.39,0:01:30.90,العنوان بالانجليزي,,0000,0000,0000,,{\fad(944,0)\an2\c&HA04B60&\pos(845,571)}Natsume Yuujinchou Dialogue: 0,0:01:24.39,0:01:30.90,العنوان بالعربي,,0000,0000,0000,,{\fad(944,0)\an2\c&HA04B60&\pos(841,310)}ناتسومي يوجينشو Dialogue: 0,0:01:53.78,0:01:54.79,تاكاشي,,0000,0000,0000,,.مرحباً Dialogue: 0,0:01:56.51,0:01:58.42,Default,,0000,0000,0000,,هل أتيت لـرؤية اليراعات ؟ Dialogue: 0,0:01:59.60,0:02:00.86,تاكاشي,,0000,0000,0000,,.أجل Dialogue: 0,0:02:00.86,0:02:03.18,تاكاشي,,0000,0000,0000,,.سمعت بـأن الآن هو موسمهم تقريباً Dialogue: 0,0:02:04.11,0:02:05.15,Default,,0000,0000,0000,,.فهمت Dialogue: 0,0:02:05.72,0:02:10.77,Default,,0000,0000,0000,,.لكن يبدو بـأنك مبكر قليلاً في التوقيت Dialogue: 0,0:02:11.40,0:02:13.44,Default,,0000,0000,0000,,.كما انه قد انخفض عددهم أيضاً Dialogue: 0,0:02:13.44,0:02:14.59,تاكاشي,,0000,0000,0000,,هكذا اذاً ؟ Dialogue: 0,0:02:24.85,0:02:27.34,تاكاشي,,0000,0000,0000,,.حسناً, أرجو المعذره Dialogue: 0,0:02:31.51,0:02:34.45,تاكاشي,,0000,0000,0000,,.. أتساءل ان كانت قد سيطرت عليه Dialogue: 0,0:02:34.45,0:02:36.00,نيانكو,,0000,0000,0000,,.يبدو ذلك Dialogue: 0,0:02:38.38,0:02:39.13,Default,,0000,0000,0000,,...أنت Dialogue: 0,0:02:39.89,0:02:42.18,Default,,0000,0000,0000,,أنت يمكنك رؤيتي بـالرغم من أنك طفلٌ آدمي؟ Dialogue: 0,0:02:54.90,0:02:55.99,Default,,0000,0000,0000,,...ياللغرابه Dialogue: 0,0:02:56.81,0:02:58.60,Default,,0000,0000,0000,,.يالك من طفلٍ آدمي مُـتهور Dialogue: 0,0:03:01.29,0:03:07.94,العنوان بالعربي2,,0000,0000,0000,,{\pos(404,416)}زوال النور Dialogue: 0,0:03:07.94,0:03:09.25,تاكاشي,,0000,0000,0000,,ألا بأس بـذلك؟ Dialogue: 0,0:03:09.81,0:03:11.25,تاكاشي,,0000,0000,0000,,.أقصد قيامكِ بـ مضايقتي Dialogue: 0,0:03:12.20,0:03:14.35,تاكاشي,,0000,0000,0000,,ألم تقومِ بـ السيطره على ذلك الشخص من قبل ؟ Dialogue: 0,0:03:14.35,0:03:15.51,Default,,0000,0000,0000,,سيطره؟ Dialogue: 0,0:03:16.01,0:03:17.38,Default,,0000,0000,0000,,.ياللوقاحه Dialogue: 0,0:03:17.38,0:03:19.20,Default,,0000,0000,0000,,.انه صديقي Dialogue: 0,0:03:19.66,0:03:20.59,تاكاشي,,0000,0000,0000,,صديق؟ Dialogue: 0,0:03:20.59,0:03:23.06,تاكاشي,,0000,0000,0000,,اذاً يمكنه رؤية " الآرواح " ..؟ Dialogue: 0,0:03:23.06,0:03:25.18,Default,,0000,0000,0000,,.انها قصةٌ قديمه Dialogue: 0,0:03:25.90,0:03:28.60,Default,,0000,0000,0000,,.لقد اعتدتُ أن أتحدث معه كثيراً عندما كان شاباً Dialogue: 0,0:03:29.13,0:03:31.15,Default,,0000,0000,0000,,.لقد كنا دائماً معاً لـفتره Dialogue: 0,0:03:31.96,0:03:36.72,Default,,0000,0000,0000,,.لكن في يومٍ ما, فجأه أصبح لا يستطيع رؤيتي Dialogue: 0,0:03:37.94,0:03:39.29,Default,,0000,0000,0000,,.وهذه هي Dialogue: 0,0:03:40.08,0:03:41.97,تاكاشي,,0000,0000,0000,,لم يستطع رؤيتك بعدها؟ Dialogue: 0,0:03:41.97,0:03:43.63,تاكاشي,,0000,0000,0000,,هل يمكن حدوث ذلك؟ Dialogue: 0,0:03:44.18,0:03:48.46,Default,,0000,0000,0000,,.عندما يصبح الأشخاص راشدين, هذا النوع من القوى يصبحُ أضعف Dialogue: 0,0:03:50.23,0:03:51.19,تاكاشي,,0000,0000,0000,,.فهمت Dialogue: 0,0:03:51.98,0:03:53.67,تاكاشي,,0000,0000,0000,,...إذاً هذا يحدُث أيضاً Dialogue: 0,0:03:54.33,0:03:57.79,Default,,0000,0000,0000,,,سمعتُ بـأنه سوف يتزوج قريباً Dialogue: 0,0:03:58.55,0:04:01.69,Default,,0000,0000,0000,,.لذلك اعتقدت بـأنني سوف أرى يومه الكبير على الأقل Dialogue: 0,0:04:02.91,0:04:07.84,Default,,0000,0000,0000,,.حسناً, علاقتنا كانت تشبه علاقتكما كثيراً Dialogue: 0,0:04:09.16,0:04:11.39,نيانكو,,0000,0000,0000,,!نحنُ لسنا أصدقاء Dialogue: 0,0:04:11.88,0:04:14.20,نيانكو,,0000,0000,0000,,{\pos(896,715)}!علاقتنا هي علاقة السيد بـ حيوانه الأليف Dialogue: 0,0:04:11.88,0:04:14.20,تاكاشي,,0000,0000,0000,,{\pos(395,472)}!علاقتنا هي علاقة السيد بـ حيوانه الأليف Dialogue: 0,0:04:14.99,0:04:16.23,Default,,0000,0000,0000,,.فهمت Dialogue: 0,0:04:17.28,0:04:18.94,تاكاشي,,0000,0000,0000,,مااسمكِ؟ Dialogue: 0,0:04:20.24,0:04:21.44,Default,,0000,0000,0000,,.حاول ان تُـخمن Dialogue: 0,0:04:23.61,0:04:24.57,تاكاشي,,0000,0000,0000,,.قناع Dialogue: 0,0:04:25.71,0:04:26.65,تاكاشي,,0000,0000,0000,,.شعرٌ أشقر Dialogue: 0,0:04:27.18,0:04:29.04,تاكاشي,,0000,0000,0000,,!وجدتها! انها امرأة البِـركه Dialogue: 0,0:04:30.09,0:04:32.46,Default,,0000,0000,0000,,.أنا روح من مستوى منخفض Dialogue: 0,0:04:32.46,0:04:33.96,Default,,0000,0000,0000,,.اضافةً الى أنني أساساً ليس لدي اسم Dialogue: 0,0:04:35.73,0:04:37.29,تاكاشي,,0000,0000,0000,,. لا تضايقيني Dialogue: 0,0:04:37.29,0:04:39.79,تاكاشي,,0000,0000,0000,,!إذاً , سوف أقوم بـ اعطائكِ اسماً Dialogue: 0,0:04:40.83,0:04:42.52,نيانكو,,0000,0000,0000,,مارأيكِ بـ المعكرونه المجـعّده ؟ Dialogue: 0,0:04:44.19,0:04:45.31,نيانكو,,0000,0000,0000,,مارأيكِ ؟ Dialogue: 0,0:04:45.31,0:04:46.17,نيانكو,,0000,0000,0000,,هيا, مارأيكِ ؟ Dialogue: 0,0:04:46.17,0:04:48.70,Default,,0000,0000,0000,,.لم أكن أتوقع أن أكون قادره على التحدث مع شخصٍ آخر Dialogue: 0,0:04:48.70,0:04:50.39,Default,,0000,0000,0000,,.انه الـقـَـدَر Dialogue: 0,0:04:50.83,0:04:52.58,Default,,0000,0000,0000,,.سـأكونُ تحت رعايتك حتى يحين وقت الاحتفال Dialogue: 0,0:04:53.23,0:04:55.26,نيانكو,,0000,0000,0000,,لقد قُلت, مارأيكِ ؟ Dialogue: 0,0:04:55.26,0:04:56.67,نيانكو,,0000,0000,0000,,!مارأيكِ بـ المعكرونه المجـعّده ؟ Dialogue: 0,0:04:56.67,0:04:58.63,تاكاشي,,0000,0000,0000,,! {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HE3A9A6&}نيانكو سينسي{\r} اصمت يـ Dialogue: 0,0:04:58.63,0:04:59.94,نيانكو,,0000,0000,0000,,اذاً ماذا عن مـجعّد؟ Dialogue: 0,0:05:09.53,0:05:11.13,تاكاشي يتذكر,,0000,0000,0000,,.يالهذا السطوع الهاديء Dialogue: 0,0:05:13.97,0:05:15.08,Default,,0000,0000,0000,,.هيه Dialogue: 0,0:05:15.50,0:05:17.48,Default,,0000,0000,0000,,هل سـتنام ؟ Dialogue: 0,0:05:17.48,0:05:18.89,Default,,0000,0000,0000,,.انك مملٌ جداً Dialogue: 0,0:05:19.55,0:05:22.09,Default,,0000,0000,0000,,هيه, أتسمعني؟ Dialogue: 0,0:05:22.09,0:05:24.34,Default,,0000,0000,0000,,.هيه, استيقظ Dialogue: 0,0:05:25.03,0:05:26.05,Default,,0000,0000,0000,,!هيه Dialogue: 0,0:05:28.89,0:05:32.35,تاكاشي يتذكر,,0000,0000,0000,,.تلك الليله, كنتُ أحلمُ أن هنالك شخصاً ما كان ينادي Dialogue: 0,0:05:34.02,0:05:34.84,Default,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}..{\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HE3A9A6&}{\c&HC3C3C4&}كيو{\r} Dialogue: 0,0:05:36.64,0:05:37.57,Default,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}..{\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HE3A9A6&}{\c&HC3C3C4&}كيو{\r} Dialogue: 0,0:05:39.04,0:05:40.49,Default,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}..{\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HE3A9A6&}{\c&HC3C3C4&}كيو{\r} Dialogue: 0,0:05:42.86,0:05:44.53,Default,,0000,0000,0000,,..{\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HE3A9A6&}{\c&HC3C3C4&}كون{\r} - {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HE3A9A6&}{\c&HC3C3C4&}تاكاشي{\r} Dialogue: 0,0:05:45.83,0:05:47.70,Default,,0000,0000,0000,,!سوف تتأخر Dialogue: 0,0:06:01.16,0:06:03.71,تاكاشي,,0000,0000,0000,,.استيقظ, يجب أن أخرُج Dialogue: 0,0:06:05.39,0:06:07.22,تاكاشي,,0000,0000,0000,,؟.."{\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HE3A9A6&} كيو {\r}" ماذا عن Dialogue: 0,0:06:08.50,0:06:10.86,تاكاشي,,0000,0000,0000,, كـ اسمٍ لكِ ؟ "{\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HE3A9A6&}كيو {\r}"مارأيكِ بـ Dialogue: 0,0:06:12.32,0:06:13.60,Default,,0000,0000,0000,,.افعل ماتريد Dialogue: 0,0:06:17.15,0:06:18.83,تاكاشي يتذكر,,0000,0000,0000,,... " أصبح غير قادراً على رؤية " الآرواح Dialogue: 0,0:06:19.70,0:06:21.39,تاكاشي يتذكر,,0000,0000,0000,,اذاً قد يحدُث هذا أيضاً ؟ Dialogue: 0,0:06:28.92,0:06:32.22,نيانكو,,0000,0000,0000,,.منذ زمن بعيد, كان هنالك إله لـ الجبل في الغابه Dialogue: 0,0:06:32.22,0:06:36.79,نيانكو,,0000,0000,0000,,.الذي وقع في الحب مع امرأةً آدميه, و أصبحا يتقابلان سراً في الليل Dialogue: 0,0:06:37.31,0:06:43.49,نيانكو,,0000,0000,0000,,في ذلك الوقت, كانت اليراعات التي في هذه البـِـركه هي التي تـُـنير لهم الطريق في الظلام الحالك Dialogue: 0,0:06:45.19,0:06:51.97,نيانكو,,0000,0000,0000,,.. " حتى يقوم بـ شـُـكرهم, قام إله الجبل بـ تحويل اليراعات إلى " آرواح Dialogue: 0,0:06:51.97,0:06:57.50,نيانكو,,0000,0000,0000,,,من سعادتهم, قام العديد منهم بـ مغادرة البـِـركه Dialogue: 0,0:06:58.18,0:07:03.77,نيانكو,,0000,0000,0000,,.و اليراعات التي ظلت هنا, يُقال بـأنها بقيت من أجل المحافظه على السُـلاله Dialogue: 0,0:07:03.77,0:07:06.71,نيانكو,,0000,0000,0000,,.بـالرغم من ذلك انها مجرد خُـرافه Dialogue: 0,0:07:22.75,0:07:23.84,نيانكو,,0000,0000,0000,,!انظر Dialogue: 0,0:07:30.25,0:07:31.17,نيانكو,,0000,0000,0000,,!هـ..هـ.. هيه Dialogue: 0,0:07:31.17,0:07:32.37,تاكاشي,,0000,0000,0000,,!انتبه Dialogue: 0,0:07:39.07,0:07:41.50,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(854,705)}... أنت هو Dialogue: 0,0:07:40.39,0:07:41.50,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(550,705)}.الشخص الذي كان هنا بـالأمس Dialogue: 0,0:07:41.50,0:07:45.13,تاكاشي,,0000,0000,0000,,.المعذره, أظن بـأنني تعثرت بـشيءٍ ما Dialogue: 0,0:07:46.67,0:07:48.15,Default,,0000,0000,0000,,.تبدو بـخير Dialogue: 0,0:07:52.88,0:07:53.78,تاكاشي,,0000,0000,0000,,...عفواً Dialogue: 0,0:07:54.49,0:07:57.63,تاكاشي,,0000,0000,0000,,هل هنالك شيء بـالبـِـركه؟ Dialogue: 0,0:07:57.63,0:07:58.55,Default,,0000,0000,0000,,شيء؟ Dialogue: 0,0:07:58.55,0:07:59.62,تاكاشي,,0000,0000,0000,,.أجل Dialogue: 0,0:07:59.62,0:08:03.62,Default,,0000,0000,0000,,.لستُ متأكداً, لكن بـالإضافه الى اليراعات يوجد هنالك سمك الشبوط Dialogue: 0,0:08:13.36,0:08:16.31,نيانكو,,0000,0000,0000,,.. ذلك " الروح " لا يُـهاجم البشر Dialogue: 0,0:08:16.75,0:08:18.10,تاكاشي,,0000,0000,0000,,.فهمت Dialogue: 0,0:08:18.60,0:08:19.45,تاكاشي يتذكر,,0000,0000,0000,,.لم أتمكن من سؤاله Dialogue: 0,0:08:20.22,0:08:23.34,تاكاشي يتذكر,,0000,0000,0000,,.لم أتمكن من سؤاله ما إذا كان يستطيع رؤية " الآرواح " أيضاً Dialogue: 0,0:08:29.15,0:08:31.52,نيانكو,,0000,0000,0000,,.. " الذهاب لـرؤية البشر الذين يستطيعون رؤية " الآرواح Dialogue: 0,0:08:31.52,0:08:36.07,نيانكو,,0000,0000,0000,,.و سؤالهم عن ماضيهم, سوف يُزعجهم ذلك Dialogue: 0,0:08:40.77,0:08:41.56,تاكاشي,,0000,0000,0000,,.. {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HE3A9A6&} كيو {\r} Dialogue: 0,0:08:43.91,0:08:46.54,Default,,0000,0000,0000,,. {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HE3A9A6&}{\c&HC3C3C4&}اكيفومي {\r}ذلك الشخص يُـدعى السيد Dialogue: 0,0:08:47.72,0:08:49.82,Default,,0000,0000,0000,,.. " بـسبب قدرته على رؤية " الآرواح Dialogue: 0,0:08:50.47,0:08:54.92,Default,,0000,0000,0000,,.عانى كثيراً من نظرات عائلته و الآخرين له Dialogue: 0,0:08:56.07,0:08:57.94,Default,,0000,0000,0000,,,كان يأتي الى هنا لـيبكي لـوحده Dialogue: 0,0:08:58.77,0:09:00.83,Default,,0000,0000,0000,,.و كنت أختبئ هنا و أُراقبه Dialogue: 0,0:09:02.30,0:09:05.02,Default,,0000,0000,0000,,.لكن في يومٍ ما, أتى في الليل Dialogue: 0,0:09:06.30,0:09:08.42,Default,,0000,0000,0000,,,حاولت أن أختبئ بسرعه Dialogue: 0,0:09:09.22,0:09:10.88,Default,,0000,0000,0000,,.لكن شيئاً ما علِـق بـ جسدي Dialogue: 0,0:09:12.07,0:09:13.15,Default,,0000,0000,0000,,!من هناك؟ Dialogue: 0,0:09:18.26,0:09:19.18,Default,,0000,0000,0000,,روح " ..؟ " Dialogue: 0,0:09:22.84,0:09:23.91,Default,,0000,0000,0000,,!انتظر Dialogue: 0,0:09:24.27,0:09:25.11,Default,,0000,0000,0000,,!انتظر Dialogue: 0,0:09:27.75,0:09:29.41,Default,,0000,0000,0000,,هل يُمكن أن نتحدثُ قليلاً؟ Dialogue: 0,0:09:29.41,0:09:31.19,Default,,0000,0000,0000,,...أنا, امم Dialogue: 0,0:09:31.99,0:09:33.88,Default,,0000,0000,0000,,.أنا مهتمةٌ بـالبشر Dialogue: 0,0:09:36.16,0:09:39.23,Default,,0000,0000,0000,,.. " مع ذلك أنا لستُ مهتماً بـ " الآرواح Dialogue: 0,0:09:40.11,0:09:41.14,Default,,0000,0000,0000,,...لكن Dialogue: 0,0:09:41.63,0:09:43.69,Default,,0000,0000,0000,,.لقد أتى في اليوم التالي أيضاً Dialogue: 0,0:09:44.68,0:09:46.75,Default,,0000,0000,0000,,.تحدثنا عن أمورٍ عديده Dialogue: 0,0:09:47.69,0:09:50.19,Default,,0000,0000,0000,,.تحدثنا و تحدثنا كثيراً Dialogue: 0,0:09:50.78,0:09:53.14,Default,,0000,0000,0000,,.و أحياناً كنا نلعبُ معاً Dialogue: 0,0:09:56.28,0:09:58.36,Default,,0000,0000,0000,,اذاً هكذا هو عندما يُـلمس؟ Dialogue: 0,0:09:59.55,0:10:00.66,Default,,0000,0000,0000,,.شعورٌ لطيف Dialogue: 0,0:10:07.24,0:10:08.26,Default,,0000,0000,0000,,...إنك مُحق Dialogue: 0,0:10:12.95,0:10:14.06,Default,,0000,0000,0000,,.إنك مُحق Dialogue: 0,0:10:15.58,0:10:20.10,Default,,0000,0000,0000,,.لكن في يومٍ ما, لم تعد عيناه قادرةً على رؤيتي Dialogue: 0,0:10:22.37,0:10:24.82,Default,,0000,0000,0000,,.لم يكُن يلاحظ حتى لو قمتُ بـلمسه Dialogue: 0,0:10:26.14,0:10:29.08,Default,,0000,0000,0000,,,كان يأتي إلى البـِـركه و كنتُ أقوم بـ مناداته عدة مرات Dialogue: 0,0:10:29.08,0:10:31.44,Default,,0000,0000,0000,,.و مع ذلك لم يتمكن من رؤيتي مع أنني أقف أمامه تماماً Dialogue: 0,0:10:33.39,0:10:36.98,Default,,0000,0000,0000,,أتساءل ما إذا كنت أنت أيضاً سوف تُصبح غير قادراً على رؤيتنا يوماً ما؟ Dialogue: 0,0:10:41.50,0:10:44.60,العنوان بالانجليزي,,0000,0000,0000,,{\pos(385,152)}www.xblackox.com Dialogue: 0,0:10:41.50,0:10:44.60,العنوان بالانجليزي,,0000,0000,0000,,{\pos(620,245)}Black Ocean TeaM Dialogue: 0,0:10:51.00,0:10:55.08,Default,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}{\i1}أتساءل ما إذا كنت أنت أيضاً سوف تُصبح غير قادراً على رؤيتنا يوماً ما؟ Dialogue: 0,0:10:57.67,0:10:58.65,تاكاشي,,0000,0000,0000,,.سـيكونُ ذلك فظيعاً Dialogue: 0,0:11:01.08,0:11:03.02,تاكاشي يتذكر,,0000,0000,0000,,ما الذي أقوله ؟ Dialogue: 0,0:11:03.02,0:11:06.51,تاكاشي يتذكر,,0000,0000,0000,,ألم تكُن هذه أمنيتي منذُ زمنٍ بعيد؟ Dialogue: 0,0:11:07.35,0:11:13.69,تاكاشي يتذكر,,0000,0000,0000,,.لقد كنتُ دائماً, دائماً أتمنى أن أتخلص من كل ذلك Dialogue: 0,0:11:40.25,0:11:41.86,تاكاشي يتذكر,,0000,0000,0000,,.أعتقد بـأنني أريدُ أن أعرف Dialogue: 0,0:11:53.03,0:11:56.40,تاكاشي يتذكر,,0000,0000,0000,,,الزائل {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HE3A9A6&\i1}كيو {\r\i1}لم يعُـد بـإمكانه رؤية ضوء Dialogue: 0,0:11:56.95,0:11:59.66,تاكاشي يتذكر,,0000,0000,0000,,اذاً لماذا يستمر بـ القدوم إلى البـِـركه؟ Dialogue: 0,0:12:01.37,0:12:05.03,Default,,0000,0000,0000,,.. فهمت, بـإمكانك رؤية " الآرواح " أيضاً Dialogue: 0,0:12:05.03,0:12:06.06,تاكاشي,,0000,0000,0000,,.أجل Dialogue: 0,0:12:06.72,0:12:11.74,تاكاشي,,0000,0000,0000,,.هنالك " روح " قابلته مؤخراً و أخبرني بـأنك كنت تستطيع رؤيتهم Dialogue: 0,0:12:13.42,0:12:17.04,Default,,0000,0000,0000,,.عندما أُفكر بـذلك, لقد كان مثل الحلم Dialogue: 0,0:12:18.59,0:12:19.63,Default,,0000,0000,0000,,أهو قاسٍ؟ Dialogue: 0,0:12:21.95,0:12:25.60,Default,,0000,0000,0000,,.بـالنسبة لي لقد كان قاسياً لأنني كنتُ وحيداً دائماً Dialogue: 0,0:12:26.43,0:12:30.06,Default,,0000,0000,0000,,.لكن لقد تمكنت من الانسجام مع روحٍ واحده Dialogue: 0,0:12:30.43,0:12:31.51,Default,,0000,0000,0000,,.بدأت أُعجب بها Dialogue: 0,0:12:32.51,0:12:33.80,Default,,0000,0000,0000,,,لم أتمكن من قولها Dialogue: 0,0:12:35.41,0:12:36.79,Default,,0000,0000,0000,,.لكنني أحببتها Dialogue: 0,0:12:38.39,0:12:43.80,Default,,0000,0000,0000,,.. لكن في يومٍ ما, فجأه لم أعُد قادراً على رؤية " الآرواح " بعدها Dialogue: 0,0:12:44.96,0:12:46.11,Default,,0000,0000,0000,,.و تلك كانت هي Dialogue: 0,0:12:46.72,0:12:51.28,Default,,0000,0000,0000,,.لم أستطع نسيانها, لذلك لم أتزوج Dialogue: 0,0:12:51.91,0:12:52.87,Default,,0000,0000,0000,,...لكن Dialogue: 0,0:12:53.66,0:12:57.86,Default,,0000,0000,0000,,.لكن أخيراً قابلت فتاةً أحببتها من كل قلبي Dialogue: 0,0:12:58.69,0:13:00.92,Default,,0000,0000,0000,,.و هي شخصٌ لطيف أيضاً Dialogue: 0,0:13:03.89,0:13:05.92,Default,,0000,0000,0000,,.سـيُقامُ حفلُ زفافنا بعد ثلاثة أيام Dialogue: 0,0:13:06.57,0:13:08.88,Default,,0000,0000,0000,,.عندها لن أكون قادراً على القدوم إلى هنا Dialogue: 0,0:13:10.71,0:13:12.43,Default,,0000,0000,0000,,!.. {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HE3A9A6&}{\c&HC3C3C4&}سان {\r} - {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HE3A9A6&}{\c&HC3C3C4&}أكيفومي{\r} Dialogue: 0,0:13:15.56,0:13:16.89,Default,,0000,0000,0000,,.علي الذهاب الآن Dialogue: 0,0:13:17.42,0:13:18.89,Default,,0000,0000,0000,,.اذاً أراك لاحقاً Dialogue: 0,0:13:20.63,0:13:21.50,تاكاشي,,0000,0000,0000,,.أجل Dialogue: 0,0:13:29.08,0:13:30.78,Default,,0000,0000,0000,,. الحمد لله Dialogue: 0,0:13:31.94,0:13:32.80,تاكاشي,,0000,0000,0000,,... {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HE3A9A6&} كيو {\r} Dialogue: 0,0:13:32.80,0:13:35.29,Default,,0000,0000,0000,,.لقد وجد شخصاً مهماً بـالنسبة له Dialogue: 0,0:13:36.27,0:13:37.29,Default,,0000,0000,0000,,...انهُ Dialogue: 0,0:13:38.10,0:13:40.00,Default,,0000,0000,0000,,.ليس وحيداً بعد الآن Dialogue: 0,0:13:41.43,0:13:42.34,تاكاشي يتذكر,,0000,0000,0000,,...{\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HE3A9A6&\i1} كيو {\r} Dialogue: 0,0:13:42.91,0:13:44.55,تاكاشي يتذكر,,0000,0000,0000,,ألا بأس بـذلك حقاً؟ Dialogue: 0,0:13:52.49,0:13:53.51,تاكاشي يتذكر,,0000,0000,0000,,,في تلك الليله Dialogue: 0,0:13:54.33,0:13:55.98,تاكاشي يتذكر,,0000,0000,0000,,. حلمتُ حلماً هادئ Dialogue: 0,0:13:56.92,0:14:00.73,تاكاشي يتذكر,,0000,0000,0000,,.قد انتقلت إليّ {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HE3A9A6&}كيو {\r}من المحتمل ان تكون ذكريات Dialogue: 0,0:14:33.57,0:14:34.97,Default,,0000,0000,0000,,!!.. {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HE3A9A6&}{\c&HC3C3C4&}هوتارو{\r} Dialogue: 0,0:14:36.00,0:14:37.43,Default,,0000,0000,0000,,!.. هيه Dialogue: 0,0:14:39.55,0:14:40.27,Default,,0000,0000,0000,,!!.. {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HE3A9A6&}{\c&HC3C3C4&}هوتارو{\r} Dialogue: 0,0:14:41.24,0:14:42.54,Default,,0000,0000,0000,,!أين أنتِ ؟ Dialogue: 0,0:14:44.57,0:14:45.48,Default,,0000,0000,0000,,!!.. {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HE3A9A6&}{\c&HC3C3C4&}هوتارو{\r} Dialogue: 0,0:14:46.04,0:14:48.74,Default,,0000,0000,0000,,!لا يمكنني رؤيتكِ! اخرجِ أرجوكِ Dialogue: 0,0:14:49.12,0:14:50.24,Default,,0000,0000,0000,,!!.. {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HE3A9A6&}{\c&HC3C3C4&}هوتارو{\r} Dialogue: 0,0:14:50.66,0:14:52.07,Default,,0000,0000,0000,,... لا تتركيني Dialogue: 0,0:14:53.09,0:14:54.24,Default,,0000,0000,0000,,!!.. {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HE3A9A6&}{\c&HC3C3C4&}هوتارو{\r} Dialogue: 0,0:15:00.37,0:15:01.33,Default,,0000,0000,0000,,!!.. {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HE3A9A6&}{\c&HC3C3C4&}هوتارو{\r} Dialogue: 0,0:15:29.82,0:15:31.13,Default,,0000,0000,0000,,...أرجوكِ اخرجِ Dialogue: 0,0:15:36.89,0:15:40.21,Default,,0000,0000,0000,,هل تكرهينني الآن؟ Dialogue: 0,0:15:46.62,0:15:47.58,Default,,0000,0000,0000,,.أُحبك Dialogue: 0,0:15:48.67,0:15:49.68,Default,,0000,0000,0000,,.أُ..حبك... Dialogue: 0,0:15:57.54,0:15:58.39,Default,,0000,0000,0000,,.أُحبك Dialogue: 0,0:16:00.28,0:16:01.57,Default,,0000,0000,0000,,...أُحبك Dialogue: 0,0:16:04.87,0:16:05.92,Default,,0000,0000,0000,,!أُحبك Dialogue: 0,0:16:29.20,0:16:30.06,تاكاشي,,0000,0000,0000,,...أنا Dialogue: 0,0:16:30.98,0:16:32.38,تاكاشي,,0000,0000,0000,,. {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HE3A9A6&} سان {\r}-{\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HE3A9A6&} أكيفومي {\r} لست Dialogue: 0,0:16:34.50,0:16:35.28,تاكاشي,,0000,0000,0000,,.. {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HE3A9A6&} هوتارو {\r} يـ Dialogue: 0,0:16:36.44,0:16:39.18,تاكاشي,,0000,0000,0000,,هذا كان اسمكِ, أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:16:39.94,0:16:42.46,تاكاشي,,0000,0000,0000,,.رأيتُ ذلك و سمعتُه Dialogue: 0,0:16:43.40,0:16:45.57,Default,,0000,0000,0000,,.أنا " روحٌ " يراعه Dialogue: 0,0:16:46.56,0:16:48.17,Default,,0000,0000,0000,,,لن يمكنني الاستمرار هكذا Dialogue: 0,0:16:48.65,0:16:52.80,Default,,0000,0000,0000,,.لكنني قادره على العوده لـ أكون حشرةً بسيطه مرةً واحده فقط Dialogue: 0,0:16:53.15,0:16:56.79,نيانكو,,0000,0000,0000,,,اذاً لن تكونِ قادرةً على الإستمرار بـ هيئتك الحالـيّـه Dialogue: 0,0:16:56.79,0:16:59.94,نيانكو,,0000,0000,0000,,.و سـ تنتهي حياتكِ و أنتِ حشره Dialogue: 0,0:16:59.94,0:17:01.74,نيانكو,,0000,0000,0000,,.كما سمعت Dialogue: 0,0:17:02.07,0:17:03.61,Default,,0000,0000,0000,,.مع ذلك, أنا لا أُمانع Dialogue: 0,0:17:05.87,0:17:12.67,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(802,706)}...حتى لو أنه بدوني Dialogue: 0,0:17:09.39,0:17:12.67,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(470,706)}.سوف يستمرُ بـ الضحك Dialogue: 0,0:17:16.34,0:17:18.41,Default,,0000,0000,0000,,,بعد ذلك, على أقلِ تقدير Dialogue: 0,0:17:19.38,0:17:21.06,Default,,0000,0000,0000,,,حتى لو كنتُ حشره Dialogue: 0,0:17:22.38,0:17:24.64,Default,,0000,0000,0000,,.أرغبُ بـ رؤيته Dialogue: 0,0:17:25.25,0:17:26.72,تاكاشي,,0000,0000,0000,,!! أنتظر ِ .. {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HE3A9A6&}هوتارو {\r} Dialogue: 0,0:17:27.63,0:17:28.22,تاكاشي,,0000,0000,0000,,!..انـ Dialogue: 0,0:17:32.18,0:17:35.74,نيانكو,,0000,0000,0000,,.آمل بـأنها لا تنوي الذهابَ إلى البـِـركه Dialogue: 0,0:17:35.74,0:17:39.48,نيانكو,,0000,0000,0000,,,ذلك الشخص الضخم ذو الفم الكبير لا يهاجم البشر Dialogue: 0,0:17:39.48,0:17:41.22,نيانكو,,0000,0000,0000,,.لكنهُ يأكلُ اليراعات Dialogue: 0,0:17:41.22,0:17:43.39,نيانكو,,0000,0000,0000,,,لأنه يتجول في الأنحاء و يأكلهم Dialogue: 0,0:17:43.39,0:17:47.19,نيانكو,,0000,0000,0000,,.كل اليراعات التي هنا تختبيء في مكانٍ ما Dialogue: 0,0:17:50.62,0:17:52.69,تاكاشي,,0000,0000,0000,,!أين أنت ِ ؟..{\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HE3A9A6&} هوتارو {\r} Dialogue: 0,0:17:56.08,0:17:57.41,نيانكو,,0000,0000,0000,,ما الذي تفعله ؟ Dialogue: 0,0:17:57.41,0:17:58.51,تاكاشي,,0000,0000,0000,,.ان الظلام حالك Dialogue: 0,0:17:58.51,0:18:00.50,نيانكو,,0000,0000,0000,,.أغضبني ذلك Dialogue: 0,0:18:01.62,0:18:02.57,نيانكو,,0000,0000,0000,,!اصعد Dialogue: 0,0:18:15.23,0:18:16.23,تاكاشي,,0000,0000,0000,,! ها هيَ Dialogue: 0,0:18:22.22,0:18:25.66,تاكاشي,,0000,0000,0000,,{\t(\fs150)}!توقف Dialogue: 0,0:18:32.43,0:18:33.67,تاكاشي,,0000,0000,0000,,؟.. {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HE3A9A6&}هوتارو {\r} أين Dialogue: 0,0:18:35.47,0:18:37.42,نيانكو,,0000,0000,0000,,.لقد هربت بالرغم من ذلك Dialogue: 0,0:18:37.88,0:18:40.22,نيانكو,,0000,0000,0000,,!هذه الرائحه... هنالك شخصٌ آخر Dialogue: 0,0:18:40.58,0:18:41.68,تاكاشي,,0000,0000,0000,,...اذاً Dialogue: 0,0:18:48.03,0:18:51.46,Default,,0000,0000,0000,,.عندها, لقد غضبت أمي كثيراً Dialogue: 0,0:18:51.46,0:18:52.19,Default,,0000,0000,0000,,حقاً؟ Dialogue: 0,0:19:02.72,0:19:03.84,Default,,0000,0000,0000,,انها جميله, صحيح؟ Dialogue: 0,0:19:04.44,0:19:05.48,Default,,0000,0000,0000,,.أجل Dialogue: 0,0:19:06.33,0:19:07.91,Default,,0000,0000,0000,,.انها جميلةٌ فعلاً Dialogue: 0,0:19:07.91,0:19:09.05,Default,,0000,0000,0000,,...انها مثلُ Dialogue: 0,0:19:14.46,0:19:14.92,Default,,0000,0000,0000,,!انتظرِ Dialogue: 0,0:19:54.65,0:19:56.27,تاكاشي,,0000,0000,0000,,.. {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HE3A9A6&} سينسي {\r} Dialogue: 0,0:19:56.27,0:20:02.40,تاكاشي,,0000,0000,0000,,هل سارَ كل شيء على مايُرام مع إله الجبل و حبيبتهِ التي قامت اليراعات بـ حمايتها؟ Dialogue: 0,0:20:02.40,0:20:03.79,نيانكو,,0000,0000,0000,,.لا أحد يعلم Dialogue: 0,0:20:03.79,0:20:07.40,نيانكو,,0000,0000,0000,,.على خلاف " الآرواح " ، فـ إن البشر لديهم حياة قصيره Dialogue: 0,0:20:09.65,0:20:10.53,تاكاشي يتذكر,,0000,0000,0000,,..{\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HE3A9A6&} هوتارو {\r} Dialogue: 0,0:20:11.36,0:20:14.62,تاكاشي يتذكر,,0000,0000,0000,,هل سـيأتي اليوم الذي لا يمكنني رؤيتهم بهِ أيضاً؟ Dialogue: 0,0:20:15.36,0:20:19.54,تاكاشي يتذكر,,0000,0000,0000,,...هذه اللقاءات و الأيام المُقلقه Dialogue: 0,0:20:21.62,0:20:24.48,تاكاشي يتذكر,,0000,0000,0000,,هل سـ أتحررُ منها؟ Dialogue: 0,0:20:25.25,0:20:26.41,تاكاشي يتذكر,,0000,0000,0000,,...أم Dialogue: 0,0:20:33.05,0:20:34.13,تاكاشي يتذكر,,0000,0000,0000,,,في ذلكَ الوقت Dialogue: 0,0:20:34.58,0:20:38.26,تاكاشي يتذكر,,0000,0000,0000,,.شعرتُ بـأن تلك اليراعه الصغيره قد همست لي شيئاً ما Dialogue: 0,0:20:38.92,0:20:39.79,تاكاشي يتذكر,,0000,0000,0000,,,مع ذلك Dialogue: 0,0:20:40.19,0:20:43.30,تاكاشي يتذكر,,0000,0000,0000,,.لا يمكنني فهمُ لغةِ الحشرات Dialogue: 0,0:20:45.19,0:20:47.40,تاكاشي,,0000,0000,0000,,. {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HE3A9A6&} هوتارو {\r} وداعاً يـ Dialogue: 0,0:20:50.48,0:20:52.40,تاكاشي يتذكر,,0000,0000,0000,,أتساءل ان كان قد فهمهم؟ Dialogue: 0,0:20:54.54,0:20:55.98,تاكاشي يتذكر,,0000,0000,0000,,...ربما هو الوحيد الذي تمكن من ذلك Dialogue: 0,0:21:12.17,0:21:16.33,تاكاشي,,0000,0000,0000,,.إن ذلك قاسٍ عندما لا يمكنك فعلُ أي شيء, بـ الرغم من أنهُ يمكنك رؤيتها Dialogue: 0,0:21:16.33,0:21:17.99,نيانكو,,0000,0000,0000,,!أنتَ غبي Dialogue: 0,0:21:17.99,0:21:20.89,نيانكو,,0000,0000,0000,,.أنت لستَ مُجبراً على مساعدة الجميع Dialogue: 0,0:21:22.09,0:21:25.27,تاكاشي يتذكر,,0000,0000,0000,,.في النهايه, " الآرواح " و البشر مختلفون تماماً Dialogue: 0,0:21:26.25,0:21:27.13,تاكاشي يتذكر,,0000,0000,0000,,...لكن Dialogue: 0,0:21:28.21,0:21:29.80,نيانكو,,0000,0000,0000,,. {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HA7B7CE&}ناتسومي {\r} دعني أُخبرك شيئاً يـ Dialogue: 0,0:21:30.45,0:21:35.69,نيانكو,,0000,0000,0000,,. {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HA7B7CE&}يوجينشو {\r} حتى لو لم تعد قادراً على رؤيتنا, لن أدعكَ تذهب حتى تعطيني الـ Dialogue: 0,0:21:36.65,0:21:46.44,تاكاشي يتذكر,,0000,0000,0000,,{\pos(968,705)},حتى لو أن " الآرواح " اختفت يوماً ما Dialogue: 0,0:21:41.83,0:21:46.44,تاكاشي يتذكر,,0000,0000,0000,,{\pos(371,705)}.الذكريات التي تجمعُني بـهم ، لن تختفي أبداً Dialogue: 0,0:21:51.57,0:21:55.36,تاكاشي,,0000,0000,0000,,اذاً, مارأيك بـأن تبذل جهدك لـتصبح حارسي الشخصي؟ Dialogue: 0,0:21:55.36,0:21:57.53,تاكاشي,,0000,0000,0000,,؟.. {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HE3A9A6&} سينسي {\r} لقد وعدتَ بـذلك, صحيح يـ Dialogue: 0,0:21:59.51,0:22:00.90,تاكاشي يتذكر,,0000,0000,0000,,.و لن يذهبوا أبداً Dialogue: 0,0:22:01.92,0:22:03.31,تاكاشي يتذكر,,0000,0000,0000,,.و لا حتى واحده Dialogue: 0,0:22:06.05,0:22:12.96,اغ نهاية كاريوكي,,0000,0000,0000,,{\k11}{\k85}hi{\k0} {\k87}no{\k0} {\k131}tsu{\k50}ku{\k28}ri{\k57}shi{\k0} {\k48}zo{\k47}ra{\k0} {\k147}ni{\k0} Dialogue: 0,0:22:06.05,0:22:12.87,اغ نهاية انجليزي,,0000,0000,0000,,,في ذلك اليوم عندما كانت السماء ملتهبه Dialogue: 0,0:22:12.96,0:22:19.97,اغ نهاية كاريوكي,,0000,0000,0000,,{\k11}{\k103}sa{\k101}shi{\k130}ko{\k47}mu{\k0} {\k35}hi{\k41}to{\k56}su{\k47}ji{\k0} {\k87}no{\k0} {\k43}hi{\k0} Dialogue: 0,0:22:12.96,0:22:19.97,اغ نهاية انجليزي,,0000,0000,0000,,,و أشعة الشمس كانت تخترقها Dialogue: 0,0:22:19.97,0:22:26.60,اغ نهاية كاريوكي,,0000,0000,0000,,{\k25}yu{\k28}u{\k77}da{\k97}chi{\k0} {\k130}no{\k0} {\k47}a{\k45}me{\k50}a{\k43}ga{\k48}ri{\k0} {\k73}ni{\k0} Dialogue: 0,0:22:19.97,0:22:26.60,اغ نهاية انجليزي,,0000,0000,0000,,,و قد توقف مطر المساء Dialogue: 0,0:22:26.60,0:22:33.78,اغ نهاية كاريوكي,,0000,0000,0000,,{\k50}ki{\k52}zu{\k120}ku {\k45}na{\k55}tsu {\k46}no {\k47}ni{\k39}o{\k264}i Dialogue: 0,0:22:26.60,0:22:33.78,اغ نهاية انجليزي,,0000,0000,0000,,.لاحظتُ رائحة الصيف Dialogue: 0,0:22:35.10,0:22:41.86,اغ نهاية كاريوكي,,0000,0000,0000,,{\k7}{\k55}hi{\k45}shi{\k45}me{\k134}ku{\k0} {\k33}hi{\k54}ka{\k46}ri{\k0} {\k43}ga{\k0} {\k45}te{\k82}ra{\k87}su{\k0} Dialogue: 0,0:22:35.10,0:22:41.86,اغ نهاية انجليزي,,0000,0000,0000,,,من بينِ ازدحام الأضواء المشرقه Dialogue: 0,0:22:41.86,0:22:48.93,اغ نهاية كاريوكي,,0000,0000,0000,,{\k10}{\k89}o{\k39}mo{\k52}i{\k0} {\k88}ni{\k0} {\k44}mi{\k49}mi{\k0} {\k84}wo{\k0} {\k44}su{\k39}ma{\k101}se{\k68}ba{\k0} Dialogue: 0,0:22:41.86,0:22:48.93,اغ نهاية انجليزي,,0000,0000,0000,,,لفتَ انتباهي صوتُ أفكاري Dialogue: 0,0:22:48.93,0:22:57.89,اغ نهاية كاريوكي,,0000,0000,0000,,{\k13}{\k95}ki{\k46}ko{\k40}e{\k91}shi{\k0} {\k38}to{\k54}mo{\k0} {\k221}no{\k0} {\k44}o{\k40}mo{\k51}ka{\k163}ge{\k0} Dialogue: 0,0:22:48.93,0:22:57.89,اغ نهاية انجليزي,,0000,0000,0000,,.يمكنني سماع ذكريات همس صديقي Dialogue: 0,0:22:57.89,0:23:06.02,اغ نهاية كاريوكي,,0000,0000,0000,,{\k50}{\k48}na{\k26}tsu{\k0} {\k70}yu{\k133}u{\k55}zo{\k131}ra{\k0} {\k25}ka{\k23}wa{\k132}ri{\k39}ra{\k81}zu{\k0} Dialogue: 0,0:22:57.89,0:23:06.02,اغ نهاية انجليزي,,0000,0000,0000,,,لقد أظهرت سماء الليل الصيفيه Dialogue: 0,0:23:06.02,0:23:13.07,اغ نهاية كاريوكي,,0000,0000,0000,,{\k13}{\k38}a{\k50}za{\k130}ya{\k48}ka{\k0} {\k73}na{\k0} {\k46}su{\k60}gi{\k43}sa{\k30}ri{\k55}shi{\k0} {\k46}hi{\k73}bi{\k0} Dialogue: 0,0:23:06.02,0:23:13.07,اغ نهاية انجليزي,,0000,0000,0000,,.ذكريات الأيام الماضيه بـ وضوح Dialogue: 0,0:23:13.07,0:23:20.31,اغ نهاية كاريوكي,,0000,0000,0000,,{\k22}{\k40}ko{\k50}ko{\k129}ro{\k0} {\k28}no{\k0} {\k20}ma{\k134}ma{\k0} {\k44}wa{\k43}ra{\k54}i{\k0} {\k60}a{\k25}t{\k75}ta{\k0} Dialogue: 0,0:23:13.07,0:23:20.31,اغ نهاية انجليزي,,0000,0000,0000,,ضحكتُ بعدها؛ لقد كان مثلهُ تماماً Dialogue: 0,0:23:20.31,0:23:26.65,اغ نهاية كاريوكي,,0000,0000,0000,,{\k15}{\k41}a{\k48}no{\k0} {\k87}na{\k40}tsu{\k0} {\k41}no{\k0} {\k50}o{\k49}mo{\k47}i{\k47}de{\k0} {\k169}yo{\k0} Dialogue: 0,0:23:20.31,0:23:26.65,اغ نهاية انجليزي,,0000,0000,0000,,.ذكرى ذلك الصيف Dialogue: 0,0:23:27.25,0:23:31.30,Copy of العنوان بالانجليزي22,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)\pos(325,268)}www.xblackox.com Dialogue: 0,0:23:27.25,0:23:31.30,Copy of العنوان بالانجليزي22,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)\pos(336,48)}Black Ocean Team Dialogue: 0,0:23:36.25,0:23:51.00,عنوان الحلقه القادمه,Preview,0000,0000,0000,,{\pos(197,710)}روح المعوّذ Dialogue: 0,0:23:36.25,0:23:51.00,في الحلقه القادمه,Preview,0000,0000,0000,,{\pos(1213,32)}: في الحلقه القادمه من Dialogue: 0,0:23:36.25,0:23:51.00,في الحلقه القادمه,Preview,0000,0000,0000,,{an2\c&HA04B60&\pos(890,172)}ناتسومي يوجينشو Dialogue: 0,0:23:36.39,0:23:37.59,احداث الحلقه القادمه,,0000,0000,0000,,من أنت؟ Dialogue: 0,0:23:37.59,0:23:39.54,احداث الحلقه القادمه,,0000,0000,0000,,.أنا ناتوري شويتشي Dialogue: 0,0:23:39.54,0:23:42.76,احداث الحلقه القادمه,,0000,0000,0000,,ناتسومي - كون, هل يمكنكَ مساعدتي بـ عملٍ تعويذي؟ Dialogue: 0,0:23:42.76,0:23:43.56,احداث الحلقه القادمه,,0000,0000,0000,,تعويذي؟ Dialogue: 0,0:23:43.56,0:23:46.28,احداث الحلقه القادمه,,0000,0000,0000,,.يبدو بـأن هنالك نوعٌ من النسيم يخرجُ منك Dialogue: 0,0:23:47.36,0:23:49.21,احداث الحلقه القادمه,,0000,0000,0000,,.آسف لأنني كنتُ رائعاً جداً Dialogue: 0,0:23:49.21,0:23:50.18,احداث الحلقه القادمه,,0000,0000,0000,,...نسيمهُ