; Script generated by Aegisub v2.00 PRE-RELEASE (SVN r1611, ArchMageZeratuL) ; http://www.aegisub.net [Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.8 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ PlayResX: 1280 PlayResY: 720 Last Style Storage: Natsume WrapStyle: 3 Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 8 Video Position: 31806 Export Encoding: Local Audio File: ?video Video File: ..\..\RAW 1080\size03.avs [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,SKR HEAD1,85,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H000E1C10,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0.5,2,20,20,15,1 Style: Default-name,SKR HEAD1,87,&H00C4C4C4,&H000000FF,&H000E1C10,&H80000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,20,20,15,1 Style: تاكاشي,SKR HEAD1,85,&H00C6E6FB,&H000000FF,&H00D16664,&H00D16664,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0.5,2,20,20,15,1 Style: تاكاشي -name,SKR HEAD1,87,&H00E4A9A7,&H000000FF,&H00D26A65,&H80000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.8,1,2,20,20,15,1 Style: تاكاشي يتذكر,SKR HEAD1,85,&H00C6E6FB,&H000000FF,&H00D16664,&H00D16664,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0.5,2,20,20,15,1 Style: نيانكو,SKR HEAD1,85,&H00D1E9FA,&H000000FF,&H00334F6B,&H00334F6B,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0.5,2,20,20,15,1 Style: name- نيانكو,SKR HEAD1,87,&H00A8BACF,&H000000FF,&H005D82A8,&H80000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,20,20,15,1 Style: العنوان بالانجليزي,Constantia,70,&H00D1AA81,&H000000FF,&H00000000,&H00FFFFFF,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,20,20,23,1 Style: العنوان بالعربي,mohammad bold art 1,120,&H00D1AA81,&H000000FF,&H00000000,&H40455845,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,20,20,23,1 Style: في الحلقه القادمه,AGA Kaleelah Regular,55,&H00C0955D,&H000000FF,&H00000000,&H80000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,1.5,9,20,160,30,1 Style: عنوان الحلقه القادمه,AGA Kaleelah Regular,80,&H0007293E,&H000000FF,&H00000000,&H0092BE95,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,2,1,146,20,20,1 Style: احداث الحلقه القادمه,mohammad bold art 1,50,&H00FFFEDF,&H000000FF,&H000E1C10,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0.5,3,20,20,20,1 Style: اغ بداية انجليزي,ae_AlArabiya,65,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00B28749,&H80000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.25,0,2,20,20,15,1 Style: اغ بداية كاريوكي,Adorable,44,&H00FFFFFF,&HC0FFFFFF,&H00B28749,&H80000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.25,0,8,20,20,15,1 Style: اغ نهاية كاريوكي,Calibri,50,&H00E9B24E,&H00758254,&H00F4EBD5,&H40000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,7,20,20,15,1 Style: اغ نهاية انجليزي,Hacen Dalal,60,&H00FFFFFF,&H00758254,&H00357AAD,&H40357AAD,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,3,20,20,15,1 Style: العاملين على الحلقة انج,Palatino Linotype,64,&H00C8EDD5,&H000000FF,&H00081E0B,&HC0000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,3.75,2,20,20,15,1 Style: العاملين على الحلقة عر,mohammad bold art 1,67,&H00C8EDD5,&H000000FF,&H00081E0B,&HC0000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,3.75,2,20,20,15,1 Style: توضيح,AGA Juhyna Regular,44,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H000E1C10,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0.5,8,20,20,15,1 Style: note,Gill Sans MT,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H80000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,8,10,10,10,0 Style: Copy of العاملين على الحلقة انج,Palatino Linotype,50,&H004D5256,&H000000FF,&H00081E0B,&HC0000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,20,20,15,1 Style: Copy of Default,SKR HEAD1,85,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H000E1C10,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0.5,2,20,20,15,1 Style: ضد,ae_Rehan,92,&H00001633,&H000000FF,&H00144D9D,&HC0000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,20,20,15,1 Style: Copy of نيانكو,SKR HEAD1,85,&H00D1E9FA,&H000000FF,&H00334F6B,&H00334F6B,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0.5,2,20,20,15,1 Style: العنوان بالعربي2,AGA Kaleelah Regular,140,&H001B3048,&H000000FF,&H00000000,&H40455845,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,20,20,23,1 Style: نص الحلقة,Daniel Black,65,&H000943D3,&H000000FF,&H00CFA8A3,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,1,2,20,20,15,1 Style: Copy of توضيح,AGA Juhyna Regular,66,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H008D9BA0,&H80000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,3,2,0,8,20,20,15,1 Style: Copy of Copy of توضيح,AGA Kaleelah Regular,70,&H00F8F8F1,&H000000FF,&H00D3C8A9,&H80D3C8A9,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,7,8,20,20,15,1 Style: Copy of العنوان بالانجليزي,Constantia,50,&H00896225,&H000000FF,&H00000000,&H00FFFFFF,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,20,20,23,1 Style: Copy of Copy of العنوان بالانجليزي,Earwig Factory,85,&H001D08B9,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,20,20,23,1 Style: Copy of العنوان بالعربي,mohammad bold art 1,70,&H00896225,&H000000FF,&H00000000,&H40455845,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,20,20,23,1 Style: Copy of Copy of العنوان بالعربي,mohammad bold art 1,70,&H001D08B9,&H000000FF,&H00000000,&H40455845,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,20,20,23,1 Style: إلى اللقاء في الحلقة القادمة,Hacen Lebanon,60,&H000000A9,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 Style: الحقوق,mohammad bold art 1,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H000B0E0E,&H00040200,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,15,15,15,1 Style: Copy of العنوان بالانجليزي22,Constantia,45,&H00575C61,&H000000FF,&H00000000,&H00FFFFFF,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,20,20,23,1 Style: فوق Default,SKR HEAD1,85,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H000E1C10,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0.5,8,20,20,15,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:21.45,0:00:25.96,العاملين على الحلقة عر,,0000,0000,0000,,{\an3\fad(0,434)\pos(397,222)}إنجاز Dialogue: 0,0:00:21.45,0:00:25.96,العاملين على الحلقة انج,,0000,0000,0000,,{\an1\fad(0,434)\pos(527,224)}B.o.T Dialogue: 0,0:00:09.52,0:00:15.61,العاملين على الحلقة عر,,0000,0000,0000,,{\fad(530,513)\pos(565,425)}ترجمة الحلقة و الاغاني Dialogue: 0,0:00:09.52,0:00:15.61,العاملين على الحلقة انج,,0000,0000,0000,,{\fad(530,513)\pos(882,416)}Hikari Dialogue: 0,0:00:27.21,0:00:31.75,العاملين على الحلقة عر,,0000,0000,0000,,{\fad(0,470)\pos(435,566)}تدقيق Dialogue: 0,0:00:27.21,0:00:31.75,العاملين على الحلقة انج,,0000,0000,0000,,{\fad(0,470)\pos(878,561)}DaRk ViEw Dialogue: 0,0:00:27.21,0:00:31.75,العاملين على الحلقة عر,,0000,0000,0000,,{\fad(0,470)\pos(473,452)}موفر الخام Dialogue: 0,0:00:27.21,0:00:31.75,العاملين على الحلقة انج,,0000,0000,0000,,{\fad(0,470)\pos(906,447)}Snake Dialogue: 0,0:00:32.38,0:00:36.93,العاملين على الحلقة عر,,0000,0000,0000,,{\fad(0,478)\pos(580,465)}إنتاج و استايلات Dialogue: 0,0:00:32.38,0:00:36.93,العاملين على الحلقة انج,,0000,0000,0000,,{\fad(0,478)\pos(896,461)}DaRk ViEw Dialogue: 0,0:00:32.38,0:00:36.93,العاملين على الحلقة عر,,0000,0000,0000,,{\fad(0,478)\pos(549,562)}رفع Dialogue: 0,0:00:32.38,0:00:36.93,العاملين على الحلقة انج,,0000,0000,0000,,{\fad(0,478)\pos(906,568)}DaRk TiMe Dialogue: 0,0:01:24.39,0:01:30.90,العنوان بالانجليزي,,0000,0000,0000,,{\fad(944,0)\an2\c&HA04B60&\pos(845,571)}Natsume Yuujinchou Dialogue: 0,0:01:24.39,0:01:30.90,العنوان بالعربي,,0000,0000,0000,,{\fad(944,0)\an2\c&HA04B60&\pos(841,310)}ناتسومي يوجينشو Dialogue: 0,0:00:05.71,0:00:09.72,اغ بداية كاريوكي,,0000,0000,0000,,{\k56}ma{\k21}ta{\k0} {\k53}so{\k20}n{\k27}na{\k0} {\k64}ka{\k9}o{\k0} {\k14}wo{\k0} {\k66}shi{\k71}te{\k0} Dialogue: 0,0:00:05.71,0:00:09.72,اغ بداية انجليزي,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)},انك تظهر ذلك الوجه مجدداً Dialogue: 0,0:00:09.72,0:00:13.60,اغ بداية كاريوكي,,0000,0000,0000,,{\k43}ku{\k32}chi{\k53}bi{\k20}ru{\k0} {\k25}ka{\k65}mi{\k36}shi{\k49}me{\k65}te{\k0} Dialogue: 0,0:00:09.72,0:00:13.60,اغ بداية انجليزي,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}.تضغط على شفتيك Dialogue: 0,0:00:13.60,0:00:19.54,اغ بداية كاريوكي,,0000,0000,0000,,{\k6}{\k49}yo{\k21}wa{\k76}sa{\k0} {\k28}wo{\k0} {\k72}ka{\k23}ku{\k74}shi{\k34}te{\k45}ru{\k0} {\k25}ke{\k141}do{\k0} Dialogue: 0,0:00:13.60,0:00:19.54,اغ بداية انجليزي,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}.و تخفي ضعفك Dialogue: 0,0:00:21.31,0:00:25.44,اغ بداية كاريوكي,,0000,0000,0000,,{\k70}so{\k21}no{\k0} {\k80}hi{\k24}to{\k73}mi{\k0} {\k25}no{\k0} {\k51}o{\k69}ku{\k0} Dialogue: 0,0:00:21.31,0:00:25.44,اغ بداية انجليزي,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)},لكن في أعماق عينيك Dialogue: 0,0:00:25.44,0:00:29.39,اغ بداية كاريوكي,,0000,0000,0000,,{\k46}u{\k29}zu{\k75}ku{\k32}ma{\k67}ru{\k0} {\k25}ki{\k46}mi{\k0} {\k75}ga{\k0} Dialogue: 0,0:00:25.44,0:00:29.39,اغ بداية انجليزي,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}.يمكنني أن أرى حزنك Dialogue: 0,0:00:29.39,0:00:35.43,اغ بداية كاريوكي,,0000,0000,0000,,{\k50}ho{\k27}n{\k71}to{\k0} {\k26}no{\k0} {\k71}ko{\k30}ko{\k49}ro{\k0} {\k48}na{\k232}ra{\k0} Dialogue: 0,0:00:29.39,0:00:35.43,اغ بداية انجليزي,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)},لو أن لديك قلباً حقيقياً Dialogue: 0,0:00:36.58,0:00:40.84,اغ بداية كاريوكي,,0000,0000,0000,,{\k14}{\k30}o{\k25}mo{\k20}t{\k51}te,{\k0} {\k38}na{\k15}i{\k38}te,{\k0} {\k13}hi{\k18}to{\k0}{\k21}ri{\k9}{\k39}de,{\k0} {\k14}fu{\k33}wa{\k10}n{\k37}de{\k0} Dialogue: 0,0:00:36.58,0:00:40.84,اغ بداية انجليزي,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}.لـ كنت تهتم, تبكِ, تشعر بـالوحده و تقلق Dialogue: 0,0:00:40.87,0:00:44.48,اغ بداية كاريوكي,,0000,0000,0000,,{\k39}na{\k19}n{\k33}de{\k0} {\k17}i{\k33}ta{\k14}i{\k0} {\k49}no{\k0} {\k41}mo{\k14}t{\k31}te{\k14}n{\k57}da{\k0} Dialogue: 0,0:00:40.87,0:00:44.48,اغ بداية انجليزي,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}لماذا تحمل ألمك ؟ Dialogue: 0,0:00:44.48,0:00:51.23,اغ بداية كاريوكي,,0000,0000,0000,,{\k16}{\k24}bo{\k50}ku{\k0} {\k39}ni{\k0} {\k45}so{\k18}t{\k46}to{\k0} {\k39}a{\k9}zu{\k49}ke{\k50}te{\k0} {\k290}yo{\k0} Dialogue: 0,0:00:44.48,0:00:51.23,اغ بداية انجليزي,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}.دعني أُساعدك Dialogue: 0,0:00:52.27,0:00:56.78,اغ بداية كاريوكي,,0000,0000,0000,,{\k16}{\k35}su{\k45}gu{\k0} {\k25}ja{\k0} {\k30}mu{\k48}ri{\k0} {\k19}to{\k0} {\k29}o{\k30}mo{\k17}u{\k0} {\k25}no{\k0} {\k25}na{\k52}ra{\k55}ba{\k0} Dialogue: 0,0:00:52.27,0:00:56.78,اغ بداية انجليزي,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)},اذا لم تستطع الآن Dialogue: 0,0:00:56.78,0:01:00.18,اغ بداية كاريوكي,,0000,0000,0000,,{\k9}{\k24}su{\k25}ko{\k29}shi{\k0} {\k49}zu{\k26}tsu{\k0} {\k30}de{\k0} {\k20}i{\k128}i{\k0} Dialogue: 0,0:00:56.78,0:01:00.18,اغ بداية انجليزي,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}.فـلابأس بذلك بعد فتره Dialogue: 0,0:01:00.66,0:01:04.28,اغ بداية كاريوكي,,0000,0000,0000,,{\k48}tsu{\k12}ba{\k35}sa{\k0} {\k24}no{\k0} {\k29}na{\k19}i{\k0} {\k28}bo{\k22}ku{\k48}ra{\k0} {\k39}ki{\k13}t{\k45}to{\k0} Dialogue: 0,0:01:00.66,0:01:04.28,اغ بداية انجليزي,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)},نحن الذين لا نمتلك أجنحه Dialogue: 0,0:01:04.28,0:01:08.08,اغ بداية كاريوكي,,0000,0000,0000,,{\k31}to{\k23}be{\k33}na{\k16}i{\k0} {\k23}to {\k24}ki{\k0}{\k16}mi{\k31}tsu{\k23}ke{\k54}te{\k26}ru{\k0} {\k25}da{\k55}ke{\k0} Dialogue: 0,0:01:04.28,0:01:08.08,اغ بداية انجليزي,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}.نفكر فقط بـأنه لا يمكننا الطيران Dialogue: 0,0:01:08.08,0:01:12.58,اغ بداية كاريوكي,,0000,0000,0000,,{\k15}{\k28}ko{\k48}e{\k0} {\k24}no{\k0} {\k22}ka{\k55}gi{\k21}ri{\k0} {\k30}ki{\k44}mi{\k0} {\k24}wo{\k0} {\k29}yo{\k43}bu{\k0} {\k67}yo{\k0} Dialogue: 0,0:01:08.08,0:01:12.58,اغ بداية انجليزي,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}بـكل ماأوتيت من قوه,سـأهتف لك Dialogue: 0,0:01:12.58,0:01:16.05,اغ بداية كاريوكي,,0000,0000,0000,,{\k9}{\k24}ma{\k26}yo{\k26}wa{\k23}na{\k18}i{\k0} {\k30}yo{\k28}u{\k0} {\k163}ni{\k0} Dialogue: 0,0:01:12.58,0:01:16.05,اغ بداية انجليزي,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)} .حتى لا تضّل طريقك Dialogue: 0,0:01:16.60,0:01:19.85,اغ بداية كاريوكي,,0000,0000,0000,,{\k28}fu{\k28}wa{\k20}ri{\k0} {\k24}ko{\k50}ko{\k28}ro{\k0} {\k21}ma{\k50}i{\k23}a{\k28}ga{\k25}re{\k0} Dialogue: 0,0:01:16.60,0:01:19.85,اغ بداية انجليزي,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)} ,دع قلبك اللطيف يحـلّـق في السماء Dialogue: 0,0:01:19.88,0:01:27.84,اغ بداية كاريوكي,,0000,0000,0000,,{\k17}{\k28}a{\k21}no{\k0} {\k45}ka{\k38}ze{\k0} {\k20}ni{\k0} {\k26}no{\k46}se{\k95}te{\k0} {\k13}i{\k5}s{\k27}se{\k7}i{\k0} {\k10}{\k0} {\k26}no{\k372}se{\k0} Dialogue: 0,0:01:19.88,0:01:27.84,اغ بداية انجليزي,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)} .دعه يأخذ مجراه مع الريح, و ابسط أجنحتك Dialogue: 0,0:01:34.24,0:01:37.38,تاكاشي يتذكر,,0000,0000,0000,,.. " لا أحد يعلم بـأنني أستطيع رؤية " الآرواح Dialogue: 0,0:01:39.87,0:01:41.00,تاكاشي,,0000,0000,0000,,.هنالك مظلةٌ تطير Dialogue: 0,0:01:41.62,0:01:42.46,Default,,0000,0000,0000,,مظلّه؟ Dialogue: 0,0:01:42.82,0:01:43.83,Default,,0000,0000,0000,,أين؟ أين؟ Dialogue: 0,0:01:43.83,0:01:45.52,تاكاشي,,0000,0000,0000,,.انظر, انها هناك Dialogue: 0,0:01:45.52,0:01:47.27,Default,,0000,0000,0000,,أين هي؟ أين؟ Dialogue: 0,0:01:47.96,0:01:49.72,Default,,0000,0000,0000,,أين؟ أين؟ Dialogue: 0,0:01:54.68,0:01:56.97,تاكاشي,,0000,0000,0000,,.. اوه, لا بد أنني مخطئ Dialogue: 0,0:01:56.97,0:01:57.68,Default,,0000,0000,0000,,حقاً؟ Dialogue: 0,0:01:58.61,0:02:00.06,Default,,0000,0000,0000,,.{\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HE3A9A6&}{\c&HC3C3C4&} ناتسومي {\r} أراك لاحقاً يـ Dialogue: 0,0:02:00.06,0:02:01.06,Default,,0000,0000,0000,,!أراك غداً Dialogue: 0,0:02:01.06,0:02:01.72,تاكاشي,,0000,0000,0000,,!حسناً Dialogue: 0,0:02:12.11,0:02:15.99,Default,,0000,0000,0000,,يمكنك رؤيتي, أيها الطفل الآدمي؟ Dialogue: 0,0:02:15.99,0:02:19.90,العنوان بالعربي2,,0000,0000,0000,,{\pos(643,187)\fs150}قيثار اساجي Dialogue: 0,0:02:23.01,0:02:25.33,Default,,0000,0000,0000,,.اذاً دعني أُخبرك بـهذا Dialogue: 0,0:02:25.76,0:02:29.38,Default,,0000,0000,0000,,.لا أرغب بـ لمس أي آدمي, لكنني لا أملك خياراً Dialogue: 0,0:02:31.84,0:02:34.60,Default,,0000,0000,0000,,.جسدك مِلكٌ لي Dialogue: 0,0:02:34.60,0:02:35.76,تاكاشي,,0000,0000,0000,,.تـ..توقف Dialogue: 0,0:02:35.76,0:02:38.53,Default,,0000,0000,0000,,.الآن, أعطني اياه Dialogue: 0,0:02:40.15,0:02:41.48,تاكاشي,,0000,0000,0000,,!توقف Dialogue: 0,0:02:42.27,0:02:44.23,تاكاشي,,0000,0000,0000,,!أخبرتك أن تتوقف Dialogue: 0,0:02:52.81,0:02:55.63,نيانكو,,0000,0000,0000,,.إنك حقاً سريع الغضب Dialogue: 0,0:02:55.63,0:02:57.32,تاكاشي,,0000,0000,0000,,... {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HE3A9A6&} نيانكو سينسي {\r} Dialogue: 0,0:02:59.63,0:03:01.44,نيانكو,,0000,0000,0000,,.يوجد بها بعض الكالسيوم, لذا قم بـأكلها Dialogue: 0,0:03:02.93,0:03:04.17,تاكاشي,,0000,0000,0000,,.كلا, شكراً Dialogue: 0,0:03:04.17,0:03:07.46,Default,,0000,0000,0000,,.تباً, كم أنا مُهمل Dialogue: 0,0:03:07.46,0:03:10.38,Default,,0000,0000,0000,,.انك حقاً جيد بـالنسبة لـ آدمي Dialogue: 0,0:03:10.38,0:03:14.10,Default,,0000,0000,0000,,!حسناً! سـأمتلك ذلك الجسد بـأيةِ طريقه Dialogue: 0,0:03:14.10,0:03:15.31,تاكاشي,,0000,0000,0000,,ما الذي تريده؟ Dialogue: 0,0:03:15.31,0:03:17.34,Default,,0000,0000,0000,,.{\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HE3A9A6&}{\c&HC3C3C4&} اكاجاني {\r} انتظر يـ Dialogue: 0,0:03:17.81,0:03:21.16,Default,,0000,0000,0000,,.أيها الطفل الآدمي, أرجوك اغفر له فظاظته Dialogue: 0,0:03:22.15,0:03:24.21,Default,,0000,0000,0000,,.لقد فعل ذلك من أجلي Dialogue: 0,0:03:24.21,0:03:26.23,تاكاشي يتذكر,,0000,0000,0000,,.هنالك صوتٌ يأتي من اليقطينه Dialogue: 0,0:03:26.23,0:03:29.38,Default,,0000,0000,0000,,. لا تتكلمي سوف يرهقك ذلك , {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HE3A9A6&}{\c&HC3C3C4&}اساجي {\r} Dialogue: 0,0:03:30.14,0:03:31.35,Default,,0000,0000,0000,,...أنا Dialogue: 0,0:03:43.33,0:03:45.17,Default,,0000,0000,0000,,.لقد استغرقت بـ النوم Dialogue: 0,0:03:46.70,0:03:49.13,نيانكو,,0000,0000,0000,,. لقد سمعت هذا الاسم من قبل ... {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HA7B7CE&}اساجي {\r} Dialogue: 0,0:03:50.75,0:03:54.13,نيانكو,,0000,0000,0000,,.هنالك مدينةٌ وهمية يجتمع فيها النبلاء Dialogue: 0,0:03:54.13,0:04:00.22,نيانكو,,0000,0000,0000,,.. {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HA7B7CE&}اساجي {\r} و تُدعى {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HA7B7CE&}ايسوزوكي {\r}يقول البعض بـأن هنالك عازفة قيثارةٍ جميله في غابة Dialogue: 0,0:04:01.64,0:04:03.42,نيانكو,,0000,0000,0000,,؟.. {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HA7B7CE&} اساجي {\r} أهي تلك الـ Dialogue: 0,0:04:03.42,0:04:04.68,Default,,0000,0000,0000,,.هذا صحيح Dialogue: 0,0:04:04.68,0:04:07.77,Default,,0000,0000,0000,,.لكنها أصبحت مريضة و غير قادرة على عزف القيثارة بعد الآن Dialogue: 0,0:04:07.77,0:04:09.65,Default,,0000,0000,0000,,.لقد أُجبرت على العودة إلى المنزل Dialogue: 0,0:04:10.26,0:04:12.45,Default,,0000,0000,0000,,.و كانت تضحك دائماً أيضاً Dialogue: 0,0:04:13.00,0:04:14.86,Default,,0000,0000,0000,,.ثم فجأه, أصبحت مريضه Dialogue: 0,0:04:16.52,0:04:21.31,Default,,0000,0000,0000,,... أعرني ذلك الجسد ,{\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HE3A9A6&}{\c&HC3C3C4&} اساجي {\r}لذا, أيها الطفل البشري, من أجل مرض Dialogue: 0,0:04:23.21,0:04:27.94,Default,,0000,0000,0000,,!ان لم تستمع اليّ, سوف أقطع أُذنيك و أنفك Dialogue: 0,0:04:27.94,0:04:28.96,Default,,0000,0000,0000,,!اعطني إياه Dialogue: 0,0:04:28.96,0:04:30.17,نيانكو,,0000,0000,0000,,!توقف أيها الروبيان Dialogue: 0,0:04:30.17,0:04:31.63,نيانكو,,0000,0000,0000,,!إنه لي Dialogue: 0,0:04:33.34,0:04:35.47,Default,,0000,0000,0000,,!لقد عضّني كلبُ الراكون Dialogue: 0,0:04:36.17,0:04:36.88,نيانكو,,0000,0000,0000,,!ماذا قلت ؟ Dialogue: 0,0:04:37.45,0:04:38.84,نيانكو,,0000,0000,0000,,!..{\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HA7B7CE&}جيزو {\r}لا تضحك يـ Dialogue: 0,0:04:39.53,0:04:42.85,تاكاشي يتذكر,,0000,0000,0000,,.. لا شيء جيد يأتي من تدخل " الآرواح " المهمله Dialogue: 0,0:04:43.65,0:04:45.35,تاكاشي يتذكر,,0000,0000,0000,,و الأسوأ من ذلك, أن تعيرهم جسدك؟ Dialogue: 0,0:04:47.83,0:04:49.89,تاكاشي يتذكر,,0000,0000,0000,,.و كانت تضحك دائماً أيضاً Dialogue: 0,0:04:50.96,0:04:52.10,تاكاشي يتذكر,,0000,0000,0000,,...مع ذلك Dialogue: 0,0:04:53.58,0:04:55.61,تاكاشي يتذكر,,0000,0000,0000,,.إنني أُشفق عليهم Dialogue: 0,0:05:05.28,0:05:07.37,نيانكو,,0000,0000,0000,,...لقد عدت Dialogue: 0,0:05:09.01,0:05:13.47,تاكاشي,,0000,0000,0000,,{\pos(840,705)}.. {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HE3A9A6&}نيانكو سينسي {\r}صباح الخير يـ Dialogue: 0,0:05:11.64,0:05:13.47,تاكاشي,,0000,0000,0000,,{\pos(427,705)}هل عدت في الصباح مجدداً؟ Dialogue: 0,0:05:15.96,0:05:17.74,نيانكو,,0000,0000,0000,,... إن شعركَ , {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HA7B7CE&}ناتسومي {\r} Dialogue: 0,0:05:20.38,0:05:22.62,تاكاشي يتذكر,,0000,0000,0000,,.. إن عينيّ زرقاء أيضاً Dialogue: 0,0:05:25.76,0:05:27.42,تاكاشي يتذكر,,0000,0000,0000,,لماذا حدث هذا؟ Dialogue: 0,0:05:29.39,0:05:30.69,تاكاشي,,0000,0000,0000,,.هاه؟ لقد عاد الى طبيعته Dialogue: 0,0:05:32.86,0:05:34.78,تاكاشي يتذكر,,0000,0000,0000,,هل كانت تلك مخيلتي فقط؟ Dialogue: 0,0:05:34.78,0:05:36.07,Default,,0000,0000,0000,,!هيه Dialogue: 0,0:05:36.07,0:05:37.36,Default,,0000,0000,0000,,. {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HE3A9A6&}{\c&HC3C3C4&}ناتسومي {\r} صباح الخير يـ Dialogue: 0,0:05:39.89,0:05:42.11,تاكاشي,,0000,0000,0000,,.آه, صباح الخير Dialogue: 0,0:05:47.31,0:05:49.16,تاكاشي,,0000,0000,0000,,. {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HE3A9A6&} كيتاموتو {\r} صباح الخير يـ Dialogue: 0,0:05:49.16,0:05:53.03,Default,,0000,0000,0000,,.لـ..لقد فاجأني ذلك, ظننت أنك شخصٌ آخر Dialogue: 0,0:05:53.03,0:05:55.46,Copy of Default,,0000,0000,0000,,مقرُف, ما بال هذان الاثنان؟ Dialogue: 0,0:05:53.03,0:05:54.28,تاكاشي,,0000,0000,0000,,.آسف Dialogue: 0,0:05:58.11,0:05:59.12,Default,,0000,0000,0000,,... {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HE3A9A6&}{\c&HC3C3C4&} ناتسومي {\r} Dialogue: 0,0:06:00.17,0:06:01.65,Default,,0000,0000,0000,,.شكراً لك على القاموس Dialogue: 0,0:06:03.30,0:06:04.14,Default,,0000,0000,0000,,.لقد ساعدني كثيراً Dialogue: 0,0:06:05.74,0:06:06.77,تاكاشي,,0000,0000,0000,,...حسناً Dialogue: 0,0:06:11.73,0:06:13.02,Default,,0000,0000,0000,,. {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HE3A9A6&}{\c&HC3C3C4&} ناتسومي{\r} لقد أسقطته يـ Dialogue: 0,0:06:22.75,0:06:24.27,تاكاشي,,0000,0000,0000,,!..{\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HE3A9A6&} تانوما {\r}شكراً يـ Dialogue: 0,0:06:25.74,0:06:26.58,تاكاشي,,0000,0000,0000,,؟... {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HE3A9A6&}تانوما {\r} Dialogue: 0,0:06:28.39,0:06:33.07,Default,,0000,0000,0000,,.حسناً, لـلحظه اعتقدت بـأنك أصبحت فتاة Dialogue: 0,0:06:33.07,0:06:35.30,Default,,0000,0000,0000,,.آسف, انها مخيلتي فقط Dialogue: 0,0:06:37.48,0:06:38.88,Default,,0000,0000,0000,,!أ..أرجو المعذره Dialogue: 0,0:06:40.96,0:06:42.38,تاكاشي يتذكر,,0000,0000,0000,,, جانباً {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HE3A9A6&}كيتاموتو {\r}لِـنترك Dialogue: 0,0:06:42.72,0:06:46.10,تاكاشي يتذكر,,0000,0000,0000,,... قد شعر بـ شيءٍ ما, اذاً هل يمكن{\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HE3A9A6&} تانوما {\r}اذا كان Dialogue: 0,0:06:55.40,0:06:57.32,تاكاشي,,0000,0000,0000,,لقد فعلتَ شيئاً, أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:06:57.32,0:07:01.74,Default,,0000,0000,0000,,.داخِل جسدك عندما كنتَ نائماً {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HE3A9A6&}{\c&HC3C3C4&}اساجي {\r}لقد وضعتُ Dialogue: 0,0:07:03.47,0:07:05.61,Default,,0000,0000,0000,,.يبدو بـأنها تنسجم معكَ جيداً Dialogue: 0,0:07:06.17,0:07:08.56,Default,,0000,0000,0000,,.حسناً, لقد صليت من أجل أن تتعاون قليلاً Dialogue: 0,0:07:14.01,0:07:18.07,تاكاشي,,0000,0000,0000,,.اذاً, الشعر و الأعين الزرقاء هذا الصباح كانت مظهراً من المظاهر التي تمتلكها Dialogue: 0,0:07:18.07,0:07:19.64,Default,,0000,0000,0000,,.سامحني Dialogue: 0,0:07:20.70,0:07:26.65,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(931,705)},طلبت منه أن يتوقف Dialogue: 0,0:07:23.06,0:07:26.65,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(454,705)}.لكنني لم أتمكن من التحكم بـنفسي, آسفه Dialogue: 0,0:07:27.87,0:07:30.50,تاكاشي,,0000,0000,0000,,؟...{\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HE3A9A6&} اساجي {\r}هذا الصوت... هل أنتِ Dialogue: 0,0:07:30.50,0:07:32.77,Default,,0000,0000,0000,,.أرجوك لا تقم بـ لومه Dialogue: 0,0:07:34.66,0:07:36.84,Default,,0000,0000,0000,,.إنه خطئي Dialogue: 0,0:07:36.84,0:07:39.40,تاكاشي,,0000,0000,0000,,.لا بأس.. لا داعي أن تعتذرِ Dialogue: 0,0:07:41.08,0:07:42.96,Default,,0000,0000,0000,,.أنا آسفه Dialogue: 0,0:07:46.43,0:07:48.49,نيانكو,,0000,0000,0000,,طريقه لـ إخراجها من جسدك؟ Dialogue: 0,0:07:48.49,0:07:51.06,تاكاشي,,0000,0000,0000,,.أجل, طريقة ليست عنيفة جداً Dialogue: 0,0:07:51.06,0:07:55.31,نيانكو,,0000,0000,0000,,.أُمنيتها {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HA7B7CE&}اساجي {\r}حسناً اذاً ليس لديك خيار إلا أن تحقق لـ Dialogue: 0,0:07:55.31,0:07:59.54,نيانكو,,0000,0000,0000,,.عندما تشعر بـ الرضا, أنا واثق بـأنها سوف تترك جسدك بـشكل طبيعي Dialogue: 0,0:08:00.33,0:08:02.55,تاكاشي,,0000,0000,0000,,لكن أُمنيتها؟ Dialogue: 0,0:08:02.55,0:08:05.05,Default,,0000,0000,0000,,.لا فائده من التذمر Dialogue: 0,0:08:05.65,0:08:08.32,Default,,0000,0000,0000,,.أسرع و أنهِ هذا حتى نتمكن من العوده, أيها الطفل البشري Dialogue: 0,0:08:08.32,0:08:09.68,تاكاشي,,0000,0000,0000,,.لا يحق لك أن تتكلم Dialogue: 0,0:08:10.29,0:08:13.16,تاكاشي,,0000,0000,0000,,من أين أتيت؟ ما هوَ اسمك؟ Dialogue: 0,0:08:13.16,0:08:16.23,Default,,0000,0000,0000,,.أنا لا أُخبر البَشَر بـ اسمي Dialogue: 0,0:08:16.23,0:08:18.99,تاكاشي,,0000,0000,0000,,.من الآن فـصاعداً {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HE3A9A6&}جانومي {\r}اذاً اسمك هو Dialogue: 0,0:08:18.99,0:08:20.85,تاكاشي,,0000,0000,0000,,. هذا الاسم مناسب لك لأنك تحمل المظله Dialogue: 0,0:08:20.85,0:08:22.73,Default,,0000,0000,0000,,!؟ {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HE3A9A6&}{\c&HC3C3C4&} جانومي {\r}..جـ Dialogue: 0,0:08:23.70,0:08:25.49,نيانكو,,0000,0000,0000,,!أشكر لك هذا الاختيار Dialogue: 0,0:08:26.09,0:08:27.59,Default,,0000,0000,0000,,!تباً لك أيها الكلب الراكون Dialogue: 0,0:08:27.59,0:08:29.77,Default,,0000,0000,0000,,.اوه, يا لهُ من اسمٍ لطيف Dialogue: 0,0:08:29.77,0:08:32.22,Default,,0000,0000,0000,,؟.. {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HE3A9A6&}{\c&HC3C3C4&} جانومي {\r}ألستَ سعيداً يـ Dialogue: 0,0:08:32.22,0:08:34.12,Default,,0000,0000,0000,,؟..{\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HE3A9A6&}{\c&HC3C3C4&}اساجي {\r} حتى أنتِ يـ Dialogue: 0,0:08:35.81,0:08:38.67,Default,,0000,0000,0000,,هيّا, أليس ممتعاً؟ Dialogue: 0,0:08:39.47,0:08:40.79,Default,,0000,0000,0000,,... {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HE3A9A6&}{\c&HC3C3C4&}اساجي {\r} Dialogue: 0,0:08:43.83,0:08:45.80,نيانكو,,0000,0000,0000,,! ان هذا أمرٌ مروّع Dialogue: 0,0:08:46.20,0:08:48.35,تاكاشي,,0000,0000,0000,,.لقد قامت بـ السيطره عليّ Dialogue: 0,0:08:49.13,0:08:50.80,Default,,0000,0000,0000,,.اوه, لقد كنتُ مهملةً جداً Dialogue: 0,0:08:50.80,0:08:52.36,Default,,0000,0000,0000,,.أرجو المعذره Dialogue: 0,0:08:52.97,0:08:56.29,تاكاشي,,0000,0000,0000,,.فهمت فهمت, سوف أُساعدك Dialogue: 0,0:08:56.29,0:08:58.32,تاكاشي,,0000,0000,0000,,سوف تُغادر حالما تعزف القيثاره, أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:08:58.32,0:08:59.65,Default,,0000,0000,0000,,!بـالطبع Dialogue: 0,0:09:00.66,0:09:04.08,تاكاشي,,0000,0000,0000,,اذاً, يجب علينا أن نبدأ بـصنع القيثاره؟ Dialogue: 0,0:09:04.08,0:09:07.36,Default,,0000,0000,0000,,.صحيح, بما أنها قيثارة مميزه بعد كل ذلك Dialogue: 0,0:09:07.36,0:09:12.28,Default,,0000,0000,0000,,. يبدو كـ سمك الشبوط مع وترٍ أبيض في جسده{\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HE3A9A6&}{\c&HC3C3C4&} سينبيكي {\r}هنالك " روحٌ " يدعى Dialogue: 0,0:09:12.28,0:09:14.27,Default,,0000,0000,0000,,.هذا هو هدفنا Dialogue: 0,0:09:14.89,0:09:17.12,تاكاشي,,0000,0000,0000,,اذاً لماذا نحتاج لـ اصطياد سمكه؟ Dialogue: 0,0:09:17.12,0:09:20.30,Default,,0000,0000,0000,,!ماذا؟ توقف عن التذمر Dialogue: 0,0:09:20.30,0:09:23.12,Default,,0000,0000,0000,,ما بالُ ذلك الوجه الكئيب؟ Dialogue: 0,0:09:23.12,0:09:25.32,Default,,0000,0000,0000,,!سوف أُمسك به Dialogue: 0,0:09:38.28,0:09:39.56,تاكاشي,,0000,0000,0000,,...أنا متعب Dialogue: 0,0:09:39.56,0:09:42.05,Default,,0000,0000,0000,,. {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HE3A9A6&}{\c&HC3C3C4&} ساما {\r}-{\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HE3A9A6&}{\c&HC3C3C4&} ناتسومي {\r} سامحنا يـ Dialogue: 0,0:09:39.56,0:09:41.37,Copy of Default,,0000,0000,0000,,!اُخرج Dialogue: 0,0:09:42.05,0:09:43.47,تاكاشي,,0000,0000,0000,,.كلا, لا بأس Dialogue: 0,0:09:45.09,0:09:49.34,تاكاشي,,0000,0000,0000,,؟.. {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HE3A9A6&}سان {\r}-{\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HE3A9A6&}جانومي {\r} ما هوَ نوع العلاقة التي بينكِ و بين Dialogue: 0,0:09:53.34,0:09:55.09,تاكاشي,,0000,0000,0000,,هل أنتِ معجبةٌ به؟ Dialogue: 0,0:09:57.16,0:09:58.45,Default,,0000,0000,0000,,.على الإطلاق Dialogue: 0,0:09:58.45,0:10:01.24,Default,,0000,0000,0000,,.لقد كان حامِل المظله الخاص بي Dialogue: 0,0:10:01.24,0:10:02.33,تاكاشي,,0000,0000,0000,,حامل المظله؟ Dialogue: 0,0:10:03.98,0:10:10.66,Default,,0000,0000,0000,,يأتون الأشخاص الموهوبين{\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HE3A9A6&}{\c&HC3C3C4&} ايسوزوكي {\r}في غابة بـسبب هدوء الغابه {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HE3A9A6&}{\c&HC3C3C4&}ساما {\r}-{\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HE3A9A6&}{\c&HC3C3C4&} ميبو {\r}حيث يعيش الـ إله Dialogue: 0,0:10:11.63,0:10:16.56,Default,,0000,0000,0000,,. و الآخرين{\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HE3A9A6&}{\c&HC3C3C4&}ساما {\r}-{\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HE3A9A6&}{\c&HC3C3C4&}ميبو {\r} و يوجد هنالك حاملي المظلات لـ Dialogue: 0,0:10:16.56,0:10:22.10,Default,,0000,0000,0000,,. هي حماية الجميع كـ حارسٍ شخصي{\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HE3A9A6&}{\c&HC3C3C4&} سان {\r}-{\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HE3A9A6&}{\c&HC3C3C4&} جانومي {\r}كانت وظيفة Dialogue: 0,0:10:23.11,0:10:25.76,Default,,0000,0000,0000,,. إنهُ بارعٌ جداً Dialogue: 0,0:10:39.47,0:10:43.71,Default,,0000,0000,0000,,.مكاناً جميلاً, كـالحُلم{\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HE3A9A6&}{\c&HC3C3C4&} ايسوزوكي {\r}كانت Dialogue: 0,0:10:44.83,0:10:47.05,Default,,0000,0000,0000,,.أردتُ البقاء هناك دائماً Dialogue: 0,0:10:47.05,0:10:50.80,Default,,0000,0000,0000,,. {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HE3A9A6&}{\c&HC3C3C4&}ساما {\r}-{\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HE3A9A6&}{\c&HC3C3C4&}ميبو {\r} ظننت بـأنني سـأعيش دائماً إلى جانب Dialogue: 0,0:10:51.68,0:10:52.76,Default,,0000,0000,0000,,...دائماً Dialogue: 0,0:10:53.64,0:10:54.91,Default,,0000,0000,0000,,...و أبداً Dialogue: 0,0:10:58.02,0:11:00.54,تاكاشي,,0000,0000,0000,,لكنهُ عاقبكِ لأنكِ لم تتمكني من العزف بعدها؟ Dialogue: 0,0:11:00.54,0:11:03.36,تاكاشي,,0000,0000,0000,,.يالهُ من إلهٍ ذو عقليةٍ محدوده Dialogue: 0,0:11:04.08,0:11:05.72,Default,,0000,0000,0000,,. {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HE3A9A6&}{\c&HC3C3C4&} ساما {\r}-{\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HE3A9A6&}{\c&HC3C3C4&} ناتسومي {\r} كلا يـ Dialogue: 0,0:11:05.72,0:11:10.07,Default,,0000,0000,0000,,. لأنني ليس لدي مسكن {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HE3A9A6&}{\c&HC3C3C4&}ساما {\r}-{\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HE3A9A6&}{\c&HC3C3C4&}ميبو {\r}لقد أخذني Dialogue: 0,0:11:10.61,0:11:15.03,Default,,0000,0000,0000,,. و قد هربتُ لأنني لم أتحمل كوني عديمة الفائده Dialogue: 0,0:11:17.26,0:11:20.29,Default,,0000,0000,0000,,!.. {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HE3A9A6&}{\c&HC3C3C4&}سينبيكي {\r} وجدتها! انها Dialogue: 0,0:11:20.29,0:11:23.97,Default,,0000,0000,0000,,!أمسكتُ بها Dialogue: 0,0:11:25.92,0:11:29.72,Default,,0000,0000,0000,,.أرأيت؟ هذا ما يُستعمل لـ الأوتار Dialogue: 0,0:11:29.72,0:11:32.42,تاكاشي,,0000,0000,0000,,أهذا كل ما نحتاجه من مواد؟ Dialogue: 0,0:11:32.84,0:11:33.58,Default,,0000,0000,0000,,.كلا Dialogue: 0,0:11:34.47,0:11:35.72,Default,,0000,0000,0000,,.التالي هو الهيكل Dialogue: 0,0:11:36.08,0:11:36.59,تاكاشي,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:11:37.08,0:11:38.81,Default,,0000,0000,0000,,.سوف نبحث عن جذع شجره Dialogue: 0,0:11:38.81,0:11:44.23,Default,,0000,0000,0000,,!و يجب أن تكون واحدة قد بدأت براعم الخيزران تزهر فيها لـ التوّ Dialogue: 0,0:11:50.46,0:11:54.25,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}.فترة أطول قليلاً... تحملي لـفترةٍ أطول قليلاً و سـيمكنك العزف بعدها Dialogue: 0,0:11:59.83,0:12:03.72,تاكاشي يتذكر,,0000,0000,0000,,...إنك حقاً ,{\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HE3A9A6&}سان {\r}-{\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HE3A9A6&}جانومي {\r} Dialogue: 0,0:12:05.16,0:12:08.00,العنوان بالانجليزي,,0000,0000,0000,,{\pos(385,152)}www.xblackox.com Dialogue: 0,0:12:05.16,0:12:08.00,العنوان بالانجليزي,,0000,0000,0000,,{\pos(620,245)}Black Ocean TeaM Dialogue: 0,0:12:10.00,0:12:12.38,Default,,0000,0000,0000,,لماذا أنت مبتلّ هكذا؟ Dialogue: 0,0:12:12.80,0:12:14.06,تاكاشي,,0000,0000,0000,,...آه, حسناً Dialogue: 0,0:12:14.06,0:12:15.62,Default,,0000,0000,0000,,.اوه, سوف أُحضر لك منشفه Dialogue: 0,0:12:15.62,0:12:17.83,Default,,0000,0000,0000,,... قد يصابُ بـ الزكام{\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HE3A9A6&}{\c&HC3C3C4&} كون {\r}-{\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HE3A9A6&}{\c&HC3C3C4&} تاكاشي {\r}, آه Dialogue: 0,0:12:17.11,0:12:19.24,تاكاشي,,0000,0000,0000,,!أنا بـخيرٍ حقاً Dialogue: 0,0:12:20.44,0:12:22.07,Default,,0000,0000,0000,,أرأيت؟ Dialogue: 0,0:12:22.07,0:12:24.22,Default,,0000,0000,0000,,.حسناً, جفف نفسك جيداً Dialogue: 0,0:12:24.22,0:12:26.74,Default,,0000,0000,0000,,.ان أنفك مبتلٌ أيضاً Dialogue: 0,0:12:28.23,0:12:30.18,Default,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}.كنتُ دائماً هناك Dialogue: 0,0:12:31.02,0:12:31.90,Default,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}...دائماً Dialogue: 0,0:12:33.19,0:12:36.49,Default,,0000,0000,0000,,حسناً, اذهب لـ الاستحمام الآن. اتفقنا؟ Dialogue: 0,0:12:36.49,0:12:38.22,Default,,0000,0000,0000,,.لقد سخنته لـ التوّ أيضاً Dialogue: 0,0:12:38.22,0:12:39.93,Default,,0000,0000,0000,,أسرع و خذ حماماً, حسناً؟ Dialogue: 0,0:12:39.93,0:12:43.79,تاكاشي يتذكر,,0000,0000,0000,,إلى متى يمكنني البقاءُ هنا؟ Dialogue: 0,0:13:15.36,0:13:17.56,تاكاشي يتذكر,,0000,0000,0000,,هل كان ذلك حلماً؟ Dialogue: 0,0:13:17.98,0:13:19.36,تاكاشي يتذكر,,0000,0000,0000,,؟..{\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HE3A9A6&}اساجي {\r} , كلا Dialogue: 0,0:13:21.24,0:13:22.49,تاكاشي يتذكر,,0000,0000,0000,,... {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HE3A9A6&} سان {\r}-{\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HE3A9A6&} جانومي {\r} Dialogue: 0,0:13:22.49,0:13:24.68,Default,,0000,0000,0000,,. {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HE3A9A6&}{\c&HC3C3C4&} ناتسومي {\r} لقد استيقظت يـ Dialogue: 0,0:13:24.68,0:13:28.19,تاكاشي,,0000,0000,0000,,.نائمه {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HE3A9A6&}اساجي {\r}أجل, لكن Dialogue: 0,0:13:28.19,0:13:28.90,تاكاشي,,0000,0000,0000,,...إذا أردتَ التحدث Dialogue: 0,0:13:28.90,0:13:31.83,Default,,0000,0000,0000,,.عزف القيثاره بعد الآن {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HE3A9A6&}{\c&HC3C3C4&}اساجي {\r} لم يعد بـِامكان أصابع Dialogue: 0,0:13:32.68,0:13:36.59,Default,,0000,0000,0000,,.لقد أصابها مرضٌ جعل جسدها يجفّ كـالرمل و يتفتت Dialogue: 0,0:13:36.94,0:13:38.59,Default,,0000,0000,0000,,.لا يمكنها العوده الى طبيعتها Dialogue: 0,0:13:39.83,0:13:43.95,Default,,0000,0000,0000,,.لكن ما دامت داخل جسدٍ آخر, فـإن ذلك سوف يبطئ تقدمه Dialogue: 0,0:13:44.55,0:13:46.50,Default,,0000,0000,0000,,. {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HE3A9A6&}{\c&HC3C3C4&}ناتسومي {\r} و الفضل يعود لك يـ Dialogue: 0,0:13:48.04,0:13:55.57,Default,,0000,0000,0000,,.بـسعاده{\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HE3A9A6&}{\c&HC3C3C4&}ساما {\r}-{\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HE3A9A6&}{\c&HC3C3C4&}ميبو {\r}آخر مرةٍ رأيتها تضحك فيها, عندما كنت تعزِف على القيثاره لـ Dialogue: 0,0:13:56.18,0:13:57.53,Default,,0000,0000,0000,,...و أثناء عزفها Dialogue: 0,0:14:00.71,0:14:03.14,Default,,0000,0000,0000,,.فجأة بدأ جسدها بـ التفتت Dialogue: 0,0:14:03.76,0:14:10.26,Default,,0000,0000,0000,,.{\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HE3A9A6&}{\c&HC3C3C4&}ساما {\r}-{\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HE3A9A6&}{\c&HC3C3C4&}ميبو {\r} لقد فقدت أصابعها البيضاء النحيله و وجنتاها المشرقتين قبل أن تفقد Dialogue: 0,0:14:12.09,0:14:13.44,Default,,0000,0000,0000,,.في اليوم التالي كان القمر بدراً Dialogue: 0,0:14:14.00,0:14:16.86,Default,,0000,0000,0000,,. فُتِحَ لـفترةٍ قصيره{\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HE3A9A6&}{\c&HC3C3C4&} ايسوزوكي {\r}الطريق إلى Dialogue: 0,0:14:16.86,0:14:21.65,Default,,0000,0000,0000,,. حتى لو لـمرةٍ واحده ,{\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HE3A9A6&}{\c&HC3C3C4&} ساما {\r}-{\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HE3A9A6&}{\c&HC3C3C4&} ميبو {\r}أردتها أن تعزف قبل Dialogue: 0,0:14:22.46,0:14:26.29,Default,,0000,0000,0000,,. {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HE3A9A6&}{\c&HC3C3C4&}ناتسومي {\r} حتى ذلك الحين, أرجو أن تساعدنا يـ سيد Dialogue: 0,0:14:27.21,0:14:29.02,تاكاشي,,0000,0000,0000,,لماذا؟ ,{\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HE3A9A6&}ساما {\r}-{\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HE3A9A6&}جانومي {\r} Dialogue: 0,0:14:30.35,0:14:31.98,تاكاشي,,0000,0000,0000,,لماذا تفعل هذا؟ Dialogue: 0,0:14:34.91,0:14:35.98,Default,,0000,0000,0000,,...أنا Dialogue: 0,0:14:46.29,0:14:48.62,Default,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}. {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HE3A9A6&}{\c&HC3C3C4&} اكاجاني {\r} مرحباً يـ Dialogue: 0,0:14:49.29,0:14:50.62,Default,,0000,0000,0000,,...أنا Dialogue: 0,0:14:51.69,0:14:53.49,Default,,0000,0000,0000,,.أنا مجرد حامل مظله Dialogue: 0,0:14:59.11,0:15:03.02,Default,,0000,0000,0000,,!تباً, لا يمكنني إيجاد و لو حتى واحده Dialogue: 0,0:15:04.23,0:15:05.02,Default,,0000,0000,0000,,!أين أنتِ؟ Dialogue: 0,0:15:05.02,0:15:06.47,تاكاشي يتذكر,,0000,0000,0000,,.لم نتمكن من إيجاد شيء Dialogue: 0,0:15:08.22,0:15:10.47,تاكاشي يتذكر,,0000,0000,0000,,هل هي حقاً هنا؟ Dialogue: 0,0:15:18.48,0:15:20.73,Default,,0000,0000,0000,,هل تبحث عن شيءٍ ما؟ Dialogue: 0,0:15:20.73,0:15:22.36,تاكاشي,,0000,0000,0000,,.جذع شجره بـ براعم خيزران قد بدأت تزهر لـ التوّ Dialogue: 0,0:15:22.84,0:15:25.44,Default,,0000,0000,0000,,.يوجد واحدةٌ هناك Dialogue: 0,0:15:27.86,0:15:29.49,تاكاشي,,0000,0000,0000,,!إنك محق, ها هيَ Dialogue: 0,0:15:30.69,0:15:32.34,تاكاشي يتذكر,,0000,0000,0000,,ما الذي كنتُ أتحدث إليه ؟ Dialogue: 0,0:15:32.34,0:15:35.21,Default,,0000,0000,0000,,!لقد أخبرتك.. لقد أخبرتك Dialogue: 0,0:15:35.21,0:15:38.67,Default,,0000,0000,0000,,!و سوف أحصل على أمعائك بـالمقابل Dialogue: 0,0:15:40.50,0:15:43.76,تاكاشي يتذكر,,0000,0000,0000,,.تباً, كنتُ أتحدث إلى" روحٍ " غريبه Dialogue: 0,0:15:45.02,0:15:48.51,Default,,0000,0000,0000,, هل كنت تبحثُ حقاً؟ !!{\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HE3A9A6&}{\c&HC3C3C4&} ناتسومي {\r} هيه Dialogue: 0,0:15:50.89,0:15:53.95,Default,,0000,0000,0000,,! هذه هيَ !{\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HE3A9A6&}{\c&HC3C3C4&}ناتسومي {\r}لقد فعلتها يـ Dialogue: 0,0:15:53.95,0:15:57.42,Default,,0000,0000,0000,,!حسناً, حانَ الوقت لـنبدأ بـ النَحت Dialogue: 0,0:16:05.09,0:16:06.77,تاكاشي يتذكر,,0000,0000,0000,,.أشعرُ بـ المرض Dialogue: 0,0:16:07.98,0:16:11.37,تاكاشي يتذكر,,0000,0000,0000,, ؟.. {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HE3A9A6&}اساجي {\r}هل هذا ألم حمى Dialogue: 0,0:16:12.73,0:16:15.50,تاكاشي يتذكر,,0000,0000,0000,,...إن عملت و هي بـهذا الضعف Dialogue: 0,0:16:16.44,0:16:17.73,تاكاشي يتذكر,,0000,0000,0000,,...سوف تكون حياتها Dialogue: 0,0:16:19.60,0:16:20.95,Default,,0000,0000,0000,,هل أنتَ بـ خير؟ Dialogue: 0,0:16:21.46,0:16:24.30,Default,,0000,0000,0000,,.أنا آسفه, يجب أن تمُر بـكل هذا بـسببي Dialogue: 0,0:16:24.78,0:16:27.98,تاكاشي يتذكر,,0000,0000,0000,,.آه صحيح, هنالك شي لم أتأكد منه بعد Dialogue: 0,0:16:27.98,0:16:28.90,Default,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:16:29.90,0:16:32.64,تاكاشي يتذكر,,0000,0000,0000,,أتريدين العزف على القيثاره أيضاً؟ Dialogue: 0,0:16:33.64,0:16:35.54,Default,,0000,0000,0000,,...لو أنني مُنِحت Dialogue: 0,0:16:36.81,0:16:41.36,Default,,0000,0000,0000,,...لو أنني مُنِحت تلك الفرصة مرة أخرى, لـكنتُ Dialogue: 0,0:16:41.36,0:16:47.65,تاكاشي يتذكر,,0000,0000,0000,,.أنا لستُ بارعاً و لديّ أصابعٌ متيبسه, لذا قد لا يمكنكِ العزفُ جيداً Dialogue: 0,0:16:47.65,0:16:48.82,تاكاشي يتذكر,,0000,0000,0000,,ألا بأس بـذلك؟ Dialogue: 0,0:16:51.19,0:16:51.91,Default,,0000,0000,0000,,.أجل Dialogue: 0,0:17:05.59,0:17:07.73,تاكاشي يتذكر,,0000,0000,0000,,أتعلمين؟ ,{\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HE3A9A6&}أكاجاني {\r} Dialogue: 0,0:17:08.48,0:17:13.32,تاكاشي يتذكر,,0000,0000,0000,,.. دائماً.. دائماً{\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HE3A9A6&} اكاجاني {\r}لقد كان Dialogue: 0,0:17:18.86,0:17:21.98,Default,,0000,0000,0000,,! استيقظ{\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HE3A9A6&}{\c&HC3C3C4&} ناتسومي {\r}! لقد فعلتها Dialogue: 0,0:17:23.23,0:17:24.27,Default,,0000,0000,0000,,.الحمدلله Dialogue: 0,0:17:24.90,0:17:26.65,Default,,0000,0000,0000,,.لا زال بـإمكاننا فعلها.. لـنذهب Dialogue: 0,0:17:28.32,0:17:31.66,Default,,0000,0000,0000,, ؟ مالأمر؟ ما الذي يحدث؟{\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HE3A9A6&}{\c&HC3C3C4&} اكاجاني {\r} Dialogue: 0,0:17:31.66,0:17:36.41,Default,,0000,0000,0000,,.مفتوحاً {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HE3A9A6&}{\c&HC3C3C4&}ايسوزوكي {\r}, لا زال الطريق إلى ,{\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HE3A9A6&}{\c&HC3C3C4&}اساجي {\r} Dialogue: 0,0:17:36.41,0:17:40.04,Default,,0000,0000,0000,,...اذهبِ و Dialogue: 0,0:17:40.04,0:17:40.83,Default,,0000,0000,0000,,!لقد وجدتك Dialogue: 0,0:17:40.83,0:17:44.36,Default,,0000,0000,0000,,!لقد وعدتني! أنا هنا من أجل أمعائك Dialogue: 0,0:17:45.00,0:17:46.20,تاكاشي يتذكر,,0000,0000,0000,,!انه الذي ظهر من قبل Dialogue: 0,0:17:53.75,0:17:54.81,تاكاشي يتذكر,,0000,0000,0000,,... {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HE3A9A6&}اكاجاني {\r} Dialogue: 0,0:18:00.27,0:18:01.41,Default,,0000,0000,0000,,!تباً Dialogue: 0,0:18:04.39,0:18:05.48,تاكاشي يتذكر,,0000,0000,0000,,...القيثاره Dialogue: 0,0:18:05.48,0:18:09.99,تاكاشي,,0000,0000,0000,,... {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HE3A9A6&}ساما {\r}-{\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HE3A9A6&}جانومي {\r}و{\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HE3A9A6&}اساجي {\r}انها مهمةٌ بـ النسبة لـ Dialogue: 0,0:18:10.51,0:18:12.49,Default,,0000,0000,0000,,!!!.. {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HC3C3C4&} ناتسومي {\r} Dialogue: 0,0:18:18.52,0:18:19.51,Default,,0000,0000,0000,,.. {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HC3C3C4&} ناتسومي {\r} Dialogue: 0,0:18:20.37,0:18:21.37,Default,,0000,0000,0000,,!!..{\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HC3C3C4&} ناتسومي {\r} Dialogue: 0,0:18:23.77,0:18:24.50,Default,,0000,0000,0000,,هل أنت بـخير؟ Dialogue: 0,0:18:24.98,0:18:26.06,تاكاشي,,0000,0000,0000,,...أ..أجل Dialogue: 0,0:18:27.33,0:18:28.77,Default,,0000,0000,0000,,.لقد قمتُ بـطرده بعيداً Dialogue: 0,0:18:29.98,0:18:30.86,تاكاشي,,0000,0000,0000,,ماذا عن القيثاره؟ Dialogue: 0,0:18:31.95,0:18:34.59,Default,,0000,0000,0000,,.إنها بـأمان.. لقد قمتَ بـحمايتها Dialogue: 0,0:18:35.15,0:18:37.08,تاكاشي,,0000,0000,0000,,.فهمت, الحمدلله Dialogue: 0,0:18:38.07,0:18:39.32,Default,,0000,0000,0000,,أيمكنكَ الوقوف؟ Dialogue: 0,0:18:39.32,0:18:41.77,Default,,0000,0000,0000,,.يمكننا فعلها ان أسرعنا Dialogue: 0,0:18:41.77,0:18:43.97,Default,,0000,0000,0000,,.إن لم تستطع, سوف أحملك Dialogue: 0,0:18:44.50,0:18:47.11,تاكاشي,,0000,0000,0000,,. ؟ لا يمكنك الذهاب مع كل تلك الجروح {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HE3A9A6&}سان {\r}-{\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HE3A9A6&}جانومي {\r}ماذا عنك يـ Dialogue: 0,0:18:47.48,0:18:48.83,Default,,0000,0000,0000,,. {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HC3C3C4&} ناتسومي {\r} لـنذهب يـ Dialogue: 0,0:18:51.66,0:18:52.32,Default,,0000,0000,0000,,!لـنذهب Dialogue: 0,0:18:59.97,0:19:03.87,Default,,0000,0000,0000,,.أظن بـأنه لو كان ذلك ممكناً, لـرغبتُ بـ العزف مرةً أُخرى Dialogue: 0,0:19:05.14,0:19:09.52,Default,,0000,0000,0000,,.لقد كنتُ دائماً دائماً أعزف له Dialogue: 0,0:19:10.56,0:19:11.60,Default,,0000,0000,0000,,...لذا Dialogue: 0,0:19:12.84,0:19:16.55,Default,,0000,0000,0000,,,لو كان بـإمكاني العزف مرةً أُخرى Dialogue: 0,0:19:17.34,0:19:20.06,Default,,0000,0000,0000,,.فـسيكون ذلك من أجل صديقي اللطيف العزيز Dialogue: 0,0:19:20.81,0:19:23.56,Default,,0000,0000,0000,,.أُريد أن أعزف لك Dialogue: 0,0:19:25.02,0:19:27.89,Default,,0000,0000,0000,,؟..{\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HC3C3C4&}اكاجاني {\r}هل سـتستمع لي يـ Dialogue: 0,0:19:47.25,0:19:49.30,تاكاشي يتذكر,,0000,0000,0000,,.يمكنني سماع الموسيقى من بعيد Dialogue: 0,0:19:50.73,0:19:54.26,تاكاشي يتذكر,,0000,0000,0000,,.صوتٌ جميل لم أسمعه من قبل أبداً Dialogue: 0,0:19:56.69,0:19:58.27,تاكاشي يتذكر,,0000,0000,0000,,...لكن مع ذلك.. ان ذلك الصوت Dialogue: 0,0:19:59.80,0:20:03.44,تاكاشي يتذكر,,0000,0000,0000,,.يأتي من أصابعي و يذبذب الهواء Dialogue: 0,0:20:26.06,0:20:31.94,تاكاشي يتذكر,,0000,0000,0000,,. تركت جسدي كما لو كانت قد سقطت من السماء {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HE3A9A6&}اساجي {\r} Dialogue: 0,0:20:35.03,0:20:36.63,Default,,0000,0000,0000,,.شكراً على كل شيء Dialogue: 0,0:20:37.06,0:20:38.37,تاكاشي,,0000,0000,0000,,ما الذي سـتفعله الآن ؟ Dialogue: 0,0:20:39.00,0:20:40.92,Default,,0000,0000,0000,,. و أعود إلى منزلي {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HC3C3C4&}اساجي {\r}سوف آخذُ Dialogue: 0,0:20:41.64,0:20:42.43,تاكاشي,,0000,0000,0000,,.فهمت Dialogue: 0,0:20:46.21,0:20:49.30,Default,,0000,0000,0000,,.انها تغط في نوم عميقٍ جداً Dialogue: 0,0:20:51.47,0:20:52.29,تاكاشي,,0000,0000,0000,,.أجل Dialogue: 0,0:20:53.05,0:20:54.57,تاكاشي,,0000,0000,0000,,. {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HE3A9A6&}اساجي {\r} أراكِ لاحقاً يـ Dialogue: 0,0:20:55.98,0:20:58.06,تاكاشي,,0000,0000,0000,,. {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HE3A9A6&}سان {\r}-{\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HE3A9A6&}جانامي {\r} أراك لاحقاً يـ Dialogue: 0,0:20:58.06,0:20:58.85,Default,,0000,0000,0000,,.أجل Dialogue: 0,0:21:00.29,0:21:02.62,Default,,0000,0000,0000,,! {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HC3C3C4&} ناتسومي {\r} أراك لاحقاً يـ Dialogue: 0,0:21:06.59,0:21:10.46,تاكاشي,,0000,0000,0000,, عندما أكون في مشكله؟ {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HE3A9A6&}سينسي {\r}أين تذهب يـ Dialogue: 0,0:21:10.46,0:21:13.10,نيانكو,,0000,0000,0000,,أتشعر بـتحسنٍ الآن أيها الشاب اللطيف؟ Dialogue: 0,0:21:13.10,0:21:15.63,نيانكو,,0000,0000,0000,,.أنا جائع, اشتر لي بعض الكعكات الساخنه Dialogue: 0,0:21:15.63,0:21:17.64,تاكاشي,,0000,0000,0000,,. لم يفتح بعد{\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HE3A9A6&} ناناتسوجي {\r} Dialogue: 0,0:21:17.64,0:21:19.18,نيانكو,,0000,0000,0000,,!ما..ماذا؟ Dialogue: 0,0:21:20.54,0:21:24.50,تاكاشي,,0000,0000,0000,,؟..{\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HE3A9A6&} نيانكو سينسي {\r} هل كان هنالك مكانٌ أردتَ البقاء به دائماً يـ Dialogue: 0,0:21:25.31,0:21:28.47,نيانكو,,0000,0000,0000,,.لا أحتاج لـذلك أبداً Dialogue: 0,0:21:30.05,0:21:31.86,تاكاشي,,0000,0000,0000,,.{\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HE3A9A6&} سينسي {\r} و أنا أيضاً يـ Dialogue: 0,0:21:33.14,0:21:35.79,تاكاشي,,0000,0000,0000,,.على أي حال, هذا ما اعتقدته دائماً Dialogue: 0,0:21:35.79,0:21:37.71,نيانكو,,0000,0000,0000,,!أ..أحمق! لا تعانقني Dialogue: 0,0:21:37.71,0:21:39.17,نيانكو,,0000,0000,0000,,!اتركني! اتركني Dialogue: 0,0:21:40.59,0:21:43.41,تاكاشي يتذكر,,0000,0000,0000,,,حاولت العزف على ما قاموا بـتركه خلفهم Dialogue: 0,0:21:43.41,0:21:46.96,تاكاشي يتذكر,,0000,0000,0000,,.لكن ذلك الصوت الجميل لم يخرج منه أبداً Dialogue: 0,0:21:48.07,0:21:54.09,تاكاشي يتذكر,,0000,0000,0000,,.ذلك الصوت لم يأتي من أصابعي, بل من خلال قلبها Dialogue: 0,0:21:54.09,0:21:56.04,Default,,0000,0000,0000,,!الإفطار جاهز Dialogue: 0,0:21:56.04,0:21:56.71,تاكاشي,,0000,0000,0000,,!حسناً Dialogue: 0,0:22:06.35,0:22:13.26,اغ نهاية كاريوكي,,0000,0000,0000,,{\k11}{\k85}i{\k0}{\k87}ro{\k0}{\k131}zu{\k50}ku{\k28} ni{\k57}shi{\k0}{\k48}zo{\k47}ra{\k0} {\k147}ni{\k0} Dialogue: 0,0:22:06.35,0:22:13.17,اغ نهاية انجليزي,,0000,0000,0000,,,في ذلك اليوم عندما كانت السماء ملتهبه Dialogue: 0,0:22:13.26,0:22:20.27,اغ نهاية كاريوكي,,0000,0000,0000,,{\k11}{\k103}sa{\k101}shi{\k130}ko{\k47}mu{\k0} {\k35}hi{\k41}to{\k56}su{\k47}ji{\k0} {\k87}no{\k0} {\k43}hi{\k0} Dialogue: 0,0:22:13.26,0:22:20.27,اغ نهاية انجليزي,,0000,0000,0000,,,و أشعة الشمس كانت تخترقها Dialogue: 0,0:22:20.27,0:22:26.90,اغ نهاية كاريوكي,,0000,0000,0000,,{\k25}yu{\k28}u{\k77}da{\k97}chi{\k0} {\k130}no{\k0} {\k47}a{\k45}me{\k50}a{\k43}ga{\k48}ri{\k0} {\k73}ni{\k0} Dialogue: 0,0:22:20.27,0:22:26.90,اغ نهاية انجليزي,,0000,0000,0000,,,و قد توقف مطر المساء Dialogue: 0,0:22:26.90,0:22:34.08,اغ نهاية كاريوكي,,0000,0000,0000,,{\k50}ki{\k52}zu{\k120}ku {\k45}na{\k55}tsu {\k46}no {\k47}ni{\k39}o{\k264}i Dialogue: 0,0:22:26.90,0:22:34.08,اغ نهاية انجليزي,,0000,0000,0000,,.لاحظتُ رائحة الصيف Dialogue: 0,0:22:35.40,0:22:42.16,اغ نهاية كاريوكي,,0000,0000,0000,,{\k7}{\k55}hi{\k45}shi{\k45}me{\k134}ku{\k0} {\k33}hi{\k54}ka{\k46}ri{\k0} {\k43}ga{\k0} {\k45}te{\k82}ra{\k87}su{\k0} Dialogue: 0,0:22:35.40,0:22:42.16,اغ نهاية انجليزي,,0000,0000,0000,,,من بينِ ازدحام الأضواء المشرقه Dialogue: 0,0:22:42.16,0:22:49.23,اغ نهاية كاريوكي,,0000,0000,0000,,{\k10}{\k89}o{\k39}mo{\k52}i{\k0} {\k88}ni{\k0} {\k44}mi{\k49}mi{\k0} {\k84}wo{\k0} {\k44}su{\k39}ma{\k101}se{\k68}ba{\k0} Dialogue: 0,0:22:42.16,0:22:49.23,اغ نهاية انجليزي,,0000,0000,0000,,,لفتَ انتباهي صوتُ أفكاري Dialogue: 0,0:22:49.23,0:22:58.19,اغ نهاية كاريوكي,,0000,0000,0000,,{\k13}{\k95}ki{\k46}ko{\k40}e{\k91}shi{\k0} {\k38}to{\k54}mo{\k0} {\k221}no{\k0} {\k44}o{\k40}mo{\k51}ka{\k163}ge{\k0} Dialogue: 0,0:22:49.23,0:22:58.19,اغ نهاية انجليزي,,0000,0000,0000,,.يمكنني سماع ذكريات همس صديقي Dialogue: 0,0:22:58.19,0:23:06.32,اغ نهاية كاريوكي,,0000,0000,0000,,{\k50}{\k48}na{\k26}tsu{\k0} {\k70}yu{\k133}u{\k55}zo{\k131}ra{\k0} {\k25}ka{\k23}o{\k132}ri{\k39}ta{\k81}tsu{\k0} Dialogue: 0,0:22:58.19,0:23:06.32,اغ نهاية انجليزي,,0000,0000,0000,,,لقد أظهرت سماء الليل الصيفيه Dialogue: 0,0:23:06.32,0:23:13.37,اغ نهاية كاريوكي,,0000,0000,0000,,{\k13}{\k38}a{\k50}za{\k130}ya{\k48}ka{\k0} {\k73}na{\k0} {\k46}su{\k60}gi{\k43}sa{\k30}ri{\k55}shi{\k0} {\k46}hi{\k73}bi{\k0} Dialogue: 0,0:23:06.32,0:23:13.37,اغ نهاية انجليزي,,0000,0000,0000,,.ذكريات الأيام الماضيه بـ وضوح Dialogue: 0,0:23:13.37,0:23:20.61,اغ نهاية كاريوكي,,0000,0000,0000,,{\k22}{\k40}ko{\k50}ko{\k129}ro{\k0} {\k28}no{\k0} {\k20}ma{\k134}ma{\k0} {\k44}wa{\k43}ra{\k54}i{\k0} {\k60}a{\k25}t{\k75}ta{\k0} Dialogue: 0,0:23:13.37,0:23:20.61,اغ نهاية انجليزي,,0000,0000,0000,,ضحكتُ بعدها؛ لقد كان مثلهُ تماماً Dialogue: 0,0:23:20.61,0:23:26.95,اغ نهاية كاريوكي,,0000,0000,0000,,{\k15}{\k41}a{\k48}no{\k0} {\k87}na{\k40}tsu{\k0} {\k41}no{\k0} {\k50}o{\k49}mo{\k47}i{\k47}de{\k0} {\k169}yo{\k0} Dialogue: 0,0:23:20.61,0:23:26.95,اغ نهاية انجليزي,,0000,0000,0000,,.ذكرى ذلك الصيف Dialogue: 0,0:23:27.55,0:23:31.60,Copy of العاملين على الحلقة انج,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)\pos(346,319)}www.xblackox.com Dialogue: 0,0:23:27.55,0:23:31.60,Copy of العاملين على الحلقة انج,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)\pos(344,90)}Black Ocean Team Dialogue: 0,0:23:36.55,0:23:51.30,عنوان الحلقه القادمه,Preview,0000,0000,0000,,{\pos(227,722)\fs90}كتاب نيانكو الممل Dialogue: 0,0:23:36.55,0:23:51.30,في الحلقه القادمه,Preview,0000,0000,0000,,{\pos(1213,32)}: في الحلقه القادمه من Dialogue: 0,0:23:36.55,0:23:51.30,في الحلقه القادمه,Preview,0000,0000,0000,,{an2\c&HA04B60&\pos(890,172)}ناتسومي يوجينشو Dialogue: 0,0:23:36.76,0:23:39.11,احداث الحلقه القادمه,,0000,0000,0000,,آه, ما الذي تفعله يـ سينسي؟ Dialogue: 0,0:23:39.11,0:23:40.76,احداث الحلقه القادمه,,0000,0000,0000,,.لم أكُن أفعلُ ذلك Dialogue: 0,0:23:40.76,0:23:42.23,احداث الحلقه القادمه,,0000,0000,0000,,! لا تتظاهر بـالغباء! اخرج Dialogue: 0,0:23:42.23,0:23:45.11,احداث الحلقه القادمه,,0000,0000,0000,,!بـالطبع سـأخرج يـ ناتسومي الغبي Dialogue: 0,0:23:45.11,0:23:47.15,احداث الحلقه القادمه,,0000,0000,0000,,.و بعدها سقطت في حفره Dialogue: 0,0:23:47.15,0:23:50.31,احداث الحلقه القادمه,,0000,0000,0000,,!آه! لقد سقط صغيرُ الخنزيرٍ الأبيض