[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.8 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ PlayResX: 1280 PlayResY: 720 WrapStyle: 3 Last Style Storage: ناتسومي 7 Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 8 Video Position: 34338 Video File: ..\..\RAW 1080\size03.avs Audio File: ?video [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,SKR HEAD1,85,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H000E1C10,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0.5,2,20,20,15,1 Style: Default-name,SKR HEAD1,87,&H00C4C4C4,&H000000FF,&H000E1C10,&H80000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,20,20,15,1 Style: تاكاشي,SKR HEAD1,85,&H00C6E6FB,&H000000FF,&H00D16664,&H00D16664,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0.5,2,20,20,15,1 Style: تاكاشي -name,SKR HEAD1,87,&H00E4A9A7,&H000000FF,&H00D26A65,&H80000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.8,1,2,20,20,15,1 Style: تاكاشي يتذكر,SKR HEAD1,85,&H00C6E6FB,&H000000FF,&H00D16664,&H00D16664,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0.5,2,20,20,15,1 Style: نيانكو,SKR HEAD1,85,&H00D1E9FA,&H000000FF,&H00334F6B,&H00334F6B,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0.5,2,20,20,15,1 Style: name- نيانكو,SKR HEAD1,87,&H00A8BACF,&H000000FF,&H005D82A8,&H80000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,20,20,15,1 Style: العنوان بالانجليزي,Constantia,70,&H00D1AA81,&H000000FF,&H00000000,&H00FFFFFF,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,20,20,23,1 Style: العنوان بالعربي,mohammad bold art 1,120,&H00D1AA81,&H000000FF,&H00000000,&H40455845,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,20,20,23,1 Style: في الحلقه القادمه,AGA Kaleelah Regular,55,&H00C0955D,&H000000FF,&H00000000,&H80000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,1.5,9,20,160,30,1 Style: عنوان الحلقه القادمه,AGA Kaleelah Regular,80,&H0007293E,&H000000FF,&H00000000,&H0092BE95,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,2,1,146,20,20,1 Style: احداث الحلقه القادمه,mohammad bold art 1,50,&H00FFFEDF,&H000000FF,&H000E1C10,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0.5,3,20,20,20,1 Style: اغ بداية انجليزي,ae_AlArabiya,65,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00B28749,&H80000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.25,0,2,20,20,15,1 Style: اغ بداية كاريوكي,Adorable,44,&H00FFFFFF,&HC0FFFFFF,&H00B28749,&H80000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.25,0,8,20,20,15,1 Style: اغ نهاية كاريوكي,Calibri,50,&H00E9B24E,&H00758254,&H00F4EBD5,&H40000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,7,20,20,15,1 Style: اغ نهاية انجليزي,Hacen Dalal,60,&H00FFFFFF,&H00758254,&H00357AAD,&H40357AAD,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,3,20,20,15,1 Style: العاملين على الحلقة انج,Palatino Linotype,64,&H00C8EDD5,&H000000FF,&H00081E0B,&HC0000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,3.75,2,20,20,15,1 Style: العاملين على الحلقة عر,mohammad bold art 1,67,&H00C8EDD5,&H000000FF,&H00081E0B,&HC0000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,3.75,2,20,20,15,1 Style: توضيح,AGA Juhyna Regular,44,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H000E1C10,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0.5,8,20,20,15,1 Style: note,Gill Sans MT,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H80000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,8,10,10,10,0 Style: Copy of العاملين على الحلقة انج,Palatino Linotype,50,&H004D5256,&H000000FF,&H00081E0B,&HC0000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,20,20,15,1 Style: Copy of Default,SKR HEAD1,85,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H000E1C10,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0.5,2,20,20,15,1 Style: ضد,ae_Rehan,92,&H00001633,&H000000FF,&H00144D9D,&HC0000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,20,20,15,1 Style: Copy of نيانكو,SKR HEAD1,85,&H00D1E9FA,&H000000FF,&H00334F6B,&H00334F6B,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0.5,2,20,20,15,1 Style: العنوان بالعربي2,AGA Kaleelah Regular,140,&H001B3048,&H000000FF,&H00000000,&H40455845,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,20,20,23,1 Style: نص الحلقة,Daniel Black,65,&H000943D3,&H000000FF,&H00CFA8A3,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,1,2,20,20,15,1 Style: Copy of توضيح,AGA Juhyna Regular,66,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H008D9BA0,&H80000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,3,2,0,8,20,20,15,1 Style: Copy of Copy of توضيح,AGA Kaleelah Regular,70,&H00F8F8F1,&H000000FF,&H00D3C8A9,&H80D3C8A9,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,7,8,20,20,15,1 Style: Copy of العنوان بالانجليزي,Constantia,50,&H00896225,&H000000FF,&H00000000,&H00FFFFFF,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,20,20,23,1 Style: Copy of Copy of العنوان بالانجليزي,Earwig Factory,85,&H001D08B9,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,20,20,23,1 Style: Copy of العنوان بالعربي,mohammad bold art 1,70,&H00896225,&H000000FF,&H00000000,&H40455845,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,20,20,23,1 Style: Copy of Copy of العنوان بالعربي,mohammad bold art 1,70,&H001D08B9,&H000000FF,&H00000000,&H40455845,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,20,20,23,1 Style: إلى اللقاء في الحلقة القادمة,Hacen Lebanon,60,&H000000A9,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 Style: الحقوق,mohammad bold art 1,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H000B0E0E,&H00040200,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,15,15,15,1 Style: Copy of العنوان بالانجليزي22,Constantia,45,&H00575C61,&H000000FF,&H00000000,&H00FFFFFF,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,20,20,23,1 Style: فوق Default,SKR HEAD1,85,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H000E1C10,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0.5,8,20,20,15,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:21.50,0:00:26.01,العاملين على الحلقة عر,,0000,0000,0000,,{\an3\fad(0,434)\pos(397,222)}إنجاز Dialogue: 0,0:00:21.50,0:00:26.01,العاملين على الحلقة انج,,0000,0000,0000,,{\an1\fad(0,434)\pos(527,224)}B.o.T Dialogue: 0,0:00:09.57,0:00:15.66,العاملين على الحلقة عر,,0000,0000,0000,,{\fad(530,513)\pos(565,425)}ترجمة الحلقة Dialogue: 0,0:00:09.57,0:00:15.66,العاملين على الحلقة انج,,0000,0000,0000,,{\fad(530,513)\pos(882,416)}DaRk ViEw Dialogue: 0,0:00:27.26,0:00:31.80,العاملين على الحلقة عر,,0000,0000,0000,,{\fad(0,470)\pos(435,566)}تدقيق و ترجمة الاغاني Dialogue: 0,0:00:27.26,0:00:31.80,العاملين على الحلقة انج,,0000,0000,0000,,{\fad(0,470)\pos(878,561)}Hikari Dialogue: 0,0:00:27.26,0:00:31.80,العاملين على الحلقة عر,,0000,0000,0000,,{\fad(0,470)\pos(473,452)}موفر الخام Dialogue: 0,0:00:27.26,0:00:31.80,العاملين على الحلقة انج,,0000,0000,0000,,{\fad(0,470)\pos(906,447)}Snake Dialogue: 0,0:00:32.43,0:00:36.98,العاملين على الحلقة عر,,0000,0000,0000,,{\fad(0,478)\pos(580,465)}إنتاج و استايلات Dialogue: 0,0:00:32.43,0:00:36.98,العاملين على الحلقة انج,,0000,0000,0000,,{\fad(0,478)\pos(896,461)}DaRk ViEw Dialogue: 0,0:00:32.43,0:00:36.98,العاملين على الحلقة عر,,0000,0000,0000,,{\fad(0,478)\pos(549,562)}رفع Dialogue: 0,0:00:32.43,0:00:36.98,العاملين على الحلقة انج,,0000,0000,0000,,{\fad(0,478)\pos(906,568)}DaRk TiMe Dialogue: 0,0:01:24.44,0:01:30.95,العنوان بالانجليزي,,0000,0000,0000,,{\fad(944,0)\an2\c&HA04B60&\pos(845,571)}Natsume Yuujinchou Dialogue: 0,0:01:24.44,0:01:30.95,العنوان بالعربي,,0000,0000,0000,,{\fad(944,0)\an2\c&HA04B60&\pos(841,310)}ناتسومي يوجينشو Dialogue: 0,0:00:05.76,0:00:09.77,اغ بداية كاريوكي,,0000,0000,0000,,{\k56}ma{\k21}ta{\k0} {\k53}so{\k20}n{\k27}na{\k0} {\k64}ka{\k9}o{\k0} {\k14}wo{\k0} {\k66}shi{\k71}te{\k0} Dialogue: 0,0:00:05.76,0:00:09.77,اغ بداية انجليزي,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)},انك تظهر ذلك الوجه مجدداً Dialogue: 0,0:00:09.77,0:00:13.65,اغ بداية كاريوكي,,0000,0000,0000,,{\k43}ku{\k32}chi{\k53}bi{\k20}ru{\k0} {\k25}ka{\k65}mi{\k36}shi{\k49}me{\k65}te{\k0} Dialogue: 0,0:00:09.77,0:00:13.65,اغ بداية انجليزي,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}.تضغط على شفتيك Dialogue: 0,0:00:13.65,0:00:19.59,اغ بداية كاريوكي,,0000,0000,0000,,{\k6}{\k49}yo{\k21}wa{\k76}sa{\k0} {\k28}wo{\k0} {\k72}ka{\k23}ku{\k74}shi{\k34}te{\k45}ru{\k0} {\k25}ke{\k141}do{\k0} Dialogue: 0,0:00:13.65,0:00:19.59,اغ بداية انجليزي,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}.و تخفي ضعفك Dialogue: 0,0:00:21.36,0:00:25.49,اغ بداية كاريوكي,,0000,0000,0000,,{\k70}so{\k21}no{\k0} {\k80}hi{\k24}to{\k73}mi{\k0} {\k25}no{\k0} {\k51}o{\k69}ku{\k0} Dialogue: 0,0:00:21.36,0:00:25.49,اغ بداية انجليزي,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)},لكن في أعماق عينيك Dialogue: 0,0:00:25.49,0:00:29.44,اغ بداية كاريوكي,,0000,0000,0000,,{\k46}u{\k29}zu{\k75}ku{\k32}ma{\k67}ru{\k0} {\k25}ki{\k46}mi{\k0} {\k75}ga{\k0} Dialogue: 0,0:00:25.49,0:00:29.44,اغ بداية انجليزي,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}.يمكنني أن أرى حزنك Dialogue: 0,0:00:29.44,0:00:35.48,اغ بداية كاريوكي,,0000,0000,0000,,{\k50}ho{\k27}n{\k71}to{\k0} {\k26}no{\k0} {\k71}ko{\k30}ko{\k49}ro{\k0} {\k48}na{\k232}ra{\k0} Dialogue: 0,0:00:29.44,0:00:35.48,اغ بداية انجليزي,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)},لو أن لديك قلباً حقيقياً Dialogue: 0,0:00:36.63,0:00:40.89,اغ بداية كاريوكي,,0000,0000,0000,,{\k14}{\k30}o{\k25}mo{\k20}t{\k51}te,{\k0} {\k38}na{\k15}i{\k38}te,{\k0} {\k13}hi{\k18}to{\k0}{\k21}ri{\k9}{\k39}de,{\k0} {\k14}fu{\k33}wa{\k10}n{\k37}de{\k0} Dialogue: 0,0:00:36.63,0:00:40.89,اغ بداية انجليزي,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}.لـ كنت تهتم, تبكِ, تشعر بـالوحده و تقلق Dialogue: 0,0:00:40.92,0:00:44.53,اغ بداية كاريوكي,,0000,0000,0000,,{\k39}na{\k19}n{\k33}de{\k0} {\k17}i{\k33}ta{\k14}i{\k0} {\k49}no{\k0} {\k41}mo{\k14}t{\k31}te{\k14}n{\k57}da{\k0} Dialogue: 0,0:00:40.92,0:00:44.53,اغ بداية انجليزي,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}لماذا تحمل ألمك ؟ Dialogue: 0,0:00:44.53,0:00:51.28,اغ بداية كاريوكي,,0000,0000,0000,,{\k16}{\k24}bo{\k50}ku{\k0} {\k39}ni{\k0} {\k45}so{\k18}t{\k46}to{\k0} {\k39}a{\k9}zu{\k49}ke{\k50}te{\k0} {\k290}yo{\k0} Dialogue: 0,0:00:44.53,0:00:51.28,اغ بداية انجليزي,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}.دعني أُساعدك Dialogue: 0,0:00:52.32,0:00:56.83,اغ بداية كاريوكي,,0000,0000,0000,,{\k16}{\k35}su{\k45}gu{\k0} {\k25}ja{\k0} {\k30}mu{\k48}ri{\k0} {\k19}to{\k0} {\k29}o{\k30}mo{\k17}u{\k0} {\k25}no{\k0} {\k25}na{\k52}ra{\k55}ba{\k0} Dialogue: 0,0:00:52.32,0:00:56.83,اغ بداية انجليزي,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)},اذا لم تستطع الآن Dialogue: 0,0:00:56.83,0:01:00.23,اغ بداية كاريوكي,,0000,0000,0000,,{\k9}{\k24}su{\k25}ko{\k29}shi{\k0} {\k49}zu{\k26}tsu{\k0} {\k30}de{\k0} {\k20}i{\k128}i{\k0} Dialogue: 0,0:00:56.83,0:01:00.23,اغ بداية انجليزي,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}.فـلابأس بذلك بعد فتره Dialogue: 0,0:01:00.71,0:01:04.33,اغ بداية كاريوكي,,0000,0000,0000,,{\k48}tsu{\k12}ba{\k35}sa{\k0} {\k24}no{\k0} {\k29}na{\k19}i{\k0} {\k28}bo{\k22}ku{\k48}ra{\k0} {\k39}ki{\k13}t{\k45}to{\k0} Dialogue: 0,0:01:00.71,0:01:04.33,اغ بداية انجليزي,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)},نحن الذين لا نمتلك أجنحه Dialogue: 0,0:01:04.33,0:01:08.13,اغ بداية كاريوكي,,0000,0000,0000,,{\k31}to{\k23}be{\k33}na{\k16}i{\k0} {\k23}to {\k24}ki{\k0}{\k16}mi{\k31}tsu{\k23}ke{\k54}te{\k26}ru{\k0} {\k25}da{\k55}ke{\k0} Dialogue: 0,0:01:04.33,0:01:08.13,اغ بداية انجليزي,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}.نفكر فقط بـأنه لا يمكننا الطيران Dialogue: 0,0:01:08.13,0:01:12.63,اغ بداية كاريوكي,,0000,0000,0000,,{\k15}{\k28}ko{\k48}e{\k0} {\k24}no{\k0} {\k22}ka{\k55}gi{\k21}ri{\k0} {\k30}ki{\k44}mi{\k0} {\k24}wo{\k0} {\k29}yo{\k43}bu{\k0} {\k67}yo{\k0} Dialogue: 0,0:01:08.13,0:01:12.63,اغ بداية انجليزي,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}بـكل ماأوتيت من قوه,سـأهتف لك Dialogue: 0,0:01:12.63,0:01:16.10,اغ بداية كاريوكي,,0000,0000,0000,,{\k9}{\k24}ma{\k26}yo{\k26}wa{\k23}na{\k18}i{\k0} {\k30}yo{\k28}u{\k0} {\k163}ni{\k0} Dialogue: 0,0:01:12.63,0:01:16.10,اغ بداية انجليزي,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)} .حتى لا تضّل طريقك Dialogue: 0,0:01:16.65,0:01:19.90,اغ بداية كاريوكي,,0000,0000,0000,,{\k28}fu{\k28}wa{\k20}ri{\k0} {\k24}ko{\k50}ko{\k28}ro{\k0} {\k21}ma{\k50}i{\k23}a{\k28}ga{\k25}re{\k0} Dialogue: 0,0:01:16.65,0:01:19.90,اغ بداية انجليزي,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)} ,دع قلبك اللطيف يحـلّـق في السماء Dialogue: 0,0:01:19.93,0:01:27.89,اغ بداية كاريوكي,,0000,0000,0000,,{\k17}{\k28}a{\k21}no{\k0} {\k45}ka{\k38}ze{\k0} {\k20}ni{\k0} {\k26}no{\k46}se{\k95}te{\k0} {\k13}i{\k5}s{\k27}se{\k7}i{\k0} {\k10}{\k0} {\k26}no{\k372}se{\k0} Dialogue: 0,0:01:19.93,0:01:27.89,اغ بداية انجليزي,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)} .دعه يأخذ مجراه مع الريح, و ابسط أجنحتك Dialogue: 0,0:01:51.21,0:01:55.18,نيانكو,,0000,0000,0000,,!! امسكتها Dialogue: 0,0:02:01.64,0:02:05.48,العنوان بالعربي2,,0000,0000,0000,,{\fs140\pos(776,166)}كتاب Dialogue: 0,0:02:01.64,0:02:05.48,العنوان بالعربي2,,0000,0000,0000,,{\fs140\pos(650,280)} نيانكو الممل Dialogue: 0,0:02:08.61,0:02:11.47,نيانكو,,0000,0000,0000,,تيا ً .. كيف لشخص برشاقتي ان يحصل له هذا ؟ Dialogue: 0,0:02:11.47,0:02:13.41,Default,,0000,0000,0000,,!! كيـــا Dialogue: 0,0:02:14.68,0:02:15.53,نيانكو,,0000,0000,0000,,كيا " ؟ " Dialogue: 0,0:02:15.53,0:02:18.49,Default,,0000,0000,0000,,!! لقد سقط خنزير ٌ ابيض Dialogue: 0,0:02:19.29,0:02:22.75,نيانكو,,0000,0000,0000,,. ماذا قلت ِ ؟ لهذا انا اكره الحيوانات الرديئه Dialogue: 0,0:02:24.29,0:02:27.05,Default,,0000,0000,0000,,. اووه , عندما امعنت النظر , اتضح لي انك قط ٌ صغير Dialogue: 0,0:02:27.05,0:02:29.06,Default,,0000,0000,0000,,هل انت بخير ايها القط ؟ Dialogue: 0,0:02:29.06,0:02:31.68,Default,,0000,0000,0000,,هل سقطت هنا مثلي ؟ Dialogue: 0,0:02:33.03,0:02:35.34,Default,,0000,0000,0000,,. لا استطيع التسلق للاعلى Dialogue: 0,0:02:35.34,0:02:36.55,Default,,0000,0000,0000,,ماذا علي ّ أن افعل ؟ Dialogue: 0,0:02:37.46,0:02:42.57,نيانكو,,0000,0000,0000,,من يهتم لذلك !!! و كيف تجرؤين على مناداتي بـ الخنزير ؟ Dialogue: 0,0:02:42.57,0:02:44.18,Default,,0000,0000,0000,,! إنه لطيف Dialogue: 0,0:02:44.18,0:02:46.60,نيانكو,,0000,0000,0000,,. في البداية .. هذا هو شكلي المؤقت Dialogue: 0,0:02:46.60,0:02:49.07,نيانكو,,0000,0000,0000,,! شكلي الحقيقي اعظم من هذا بكثير Dialogue: 0,0:02:51.93,0:02:54.38,نيانكو,,0000,0000,0000,,{\i1}. لا تضحك ِ علي ّ !! تبا ً لأطفال البشر Dialogue: 0,0:02:57.37,0:02:58.55,Default,,0000,0000,0000,, .. أنا مسروره فعلاً Dialogue: 0,0:02:59.34,0:03:01.33,Default,,0000,0000,0000,,.. فـ أنت لم تـُصـب بأذى Dialogue: 0,0:03:05.19,0:03:07.36,نيانكو,,0000,0000,0000,,{\i1}. لا , لأ , لأ استطيع أن ابقى معها Dialogue: 0,0:03:07.36,0:03:10.90,نيانكو,,0000,0000,0000,,{\i1}.. يجب أن اخرج من هنا حالاً Dialogue: 0,0:03:12.26,0:03:15.49,Default,,0000,0000,0000,,! أنتظر , أيها القط ! لأ تذهب Dialogue: 0,0:03:15.49,0:03:17.38,Default,,0000,0000,0000,,! لا تتركني وحيده Dialogue: 0,0:03:18.26,0:03:21.79,نيانكو,,0000,0000,0000,,{\i1} .تبا ً .. لهذا انا اكره اطفال البشر Dialogue: 0,0:03:21.79,0:03:23.05,Default,,0000,0000,0000,,.. ايها القط Dialogue: 0,0:03:24.70,0:03:28.46,Default,,0000,0000,0000,,!..{\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HC3C3C4&} ساكي {\r}ايها القط .. تفوح منك رائحة الـ Dialogue: 0,0:03:35.14,0:03:36.25,تاكاشي,,0000,0000,0000,,! لقد عدت Dialogue: 0,0:03:40.09,0:03:41.85,تاكاشي,,0000,0000,0000,,..{\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HE3A9A6&} سان{\r} -{\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HE3A9A6&} توكو {\r}لقد عدت يـ Dialogue: 0,0:03:41.85,0:03:43.08,Default,,0000,0000,0000,,.. اهلاً بعودتك Dialogue: 0,0:03:45.44,0:03:46.65,تاكاشي,,0000,0000,0000,,. أنا ذاهب لتبديل ملابسي Dialogue: 0,0:03:47.61,0:03:48.46,Default,,0000,0000,0000,,. حسناً Dialogue: 0,0:03:49.12,0:03:50.37,تاكاشي,,0000,0000,0000,,هل هناك مشكلة ..؟ Dialogue: 0,0:03:52.58,0:03:53.97,Default,,0000,0000,0000,,... نعم , لقد Dialogue: 0,0:03:56.85,0:03:58.18,نيانكو,,0000,0000,0000,,. فهمت Dialogue: 0,0:03:59.72,0:04:02.07,نيانكو,,0000,0000,0000,,.. الانسحاب يبدو سيء Dialogue: 0,0:04:02.07,0:04:03.88,نيانكو,,0000,0000,0000,,... العنصر هو Dialogue: 0,0:04:02.68,0:04:03.88,تاكاشي,,0000,0000,0000,,{\pos(674,90)}!{\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HE3A9A6&} سينسي {\r} Dialogue: 0,0:04:05.79,0:04:09.08,تاكاشي,,0000,0000,0000,,. تقول بأن الروبيان الذي في الثلاجه قد اختفى {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HE3A9A6&} سان {\r}-{\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HE3A9A6&} توكو {\r} Dialogue: 0,0:04:09.08,0:04:11.73,نيانكو,,0000,0000,0000,,. آووه ؟ هذا غريب نوعا ً ما Dialogue: 0,0:04:11.73,0:04:13.68,تاكاشي,,0000,0000,0000,,لقد اكلته , أليس كذلك ..؟ Dialogue: 0,0:04:13.68,0:04:14.65,نيانكو,,0000,0000,0000,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:04:15.16,0:04:18.16,تاكاشي,,0000,0000,0000,,. اخبرتك مرات ٍ عديدة .. بأن لا تزعج الاشخاص الاخرين في هذا المنزل Dialogue: 0,0:04:18.70,0:04:21.33,نيانكو,,0000,0000,0000,,احمق ! هل تـشـُكُ بي ؟ Dialogue: 0,0:04:21.90,0:04:22.70,تاكاشي,,0000,0000,0000,,. بالطبع Dialogue: 0,0:04:23.27,0:04:24.76,نيانكو,,0000,0000,0000,,. لا علاقة لي بالامر Dialogue: 0,0:04:24.76,0:04:30.21,نيانكو,,0000,0000,0000,,و أيضا ً, لا تقم بكل هذا الجدال من اجل روبيان واحد او ثلاثة عشر روبيان .. أيها الولد الجاهل Dialogue: 0,0:04:40.33,0:04:44.22,تاكاشي,,0000,0000,0000,,{\pos(862,705)}..{\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HE3A9A6&} نيشيمورا {\r}إنه القرص الذي استعرته من Dialogue: 0,0:04:43.27,0:04:44.22,تاكاشي,,0000,0000,0000,,{\pos(363,705)}ما الذي ستفعله حيال ذلك ؟ Dialogue: 0,0:04:44.22,0:04:48.32,نيانكو,,0000,0000,0000,,- إنها غلطتك , انت تركته في هذا المكان , احمق Dialogue: 0,0:04:50.37,0:04:51.56,تاكاشي,,0000,0000,0000,,! إذا ً .. إنه انت Dialogue: 0,0:04:56.03,0:04:57.65,تاكاشي,,0000,0000,0000,,! أخرج Dialogue: 0,0:05:05.36,0:05:07.28,نيانكو,,0000,0000,0000,,! لقد سئمت من البقاء معك Dialogue: 0,0:05:07.28,0:05:10.66,نيانكو,,0000,0000,0000,,!! تبا ً لك , أيها الغبي الاحمق{\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HA7B7CE&} ناتسومي {\r} Dialogue: 0,0:05:16.57,0:05:20.52,Default,,0000,0000,0000,,! ما هذه الضجه ،{\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HC3C3C4&} كون {\r}-{\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HC3C3C4&} تاكاشي {\r} Dialogue: 0,0:05:20.52,0:05:23.21,تاكاشي,,0000,0000,0000,,.. آسف .. لأشيء Dialogue: 0,0:05:26.89,0:05:30.44,نيانكو,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}!! تبا ً لك , أيها الغبي الاحمق {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HA7B7CE&} ناتسومي {\r} Dialogue: 0,0:05:35.97,0:05:37.77,نيانكو,,0000,0000,0000,,.. الاحمق{\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HA7B7CE&} ناتسومي {\r} Dialogue: 0,0:05:39.20,0:05:42.82,Default,,0000,0000,0000,,.. مازال ذلك القط السمين مصدر ازعاج Dialogue: 0,0:05:43.55,0:05:48.50,Default,,0000,0000,0000,,. إنه يأتي هنا كل ليله , و يشرب كأنه مجنون Dialogue: 0,0:05:48.50,0:05:49.71,Default,,0000,0000,0000,,. يشرب , يشرب Dialogue: 0,0:05:49.71,0:05:53.88,Default,,0000,0000,0000,,!.. فقط , بل يأكل الكثير من الطعام{\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HC3C3C4&} ساكي {\r} و أيضا لا يكتفي بالـ Dialogue: 0,0:05:53.88,0:05:55.63,Default,,0000,0000,0000,,. يأكل , يأكل Dialogue: 0,0:05:55.63,0:05:57.47,Default,,0000,0000,0000,,. و يغني أيضاً Dialogue: 0,0:05:57.47,0:05:59.27,Default,,0000,0000,0000,,. صوته رديء , صوته رديء Dialogue: 0,0:05:59.27,0:06:01.36,Default,,0000,0000,0000,,.. و هو سيء في الشراب Dialogue: 0,0:06:01.36,0:06:04.72,Default,,0000,0000,0000,,. هذا صحيح , فهو يصبح مجنون بعد ان يشرب Dialogue: 0,0:06:04.72,0:06:06.64,Default,,0000,0000,0000,,. سكـّـير مجنون , سكـّـير مجنون Dialogue: 0,0:06:06.64,0:06:08.14,Default,,0000,0000,0000,,إذا ً , ماذا يجب علينا أن نفعل ؟ Dialogue: 0,0:06:09.28,0:06:12.65,Default,,0000,0000,0000,,, هو منقذ الحقول الثمانيه {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HC3C3C4&}دونو {\r}-{\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HC3C3C4&} ناتسومي {\r}صحيح بأن Dialogue: 0,0:06:12.65,0:06:16.58,Default,,0000,0000,0000,,. و لكن يجب ان نحترس من الأكول الكبير , صاحب الصوت الرديء , القط السكـّـير Dialogue: 0,0:06:16.58,0:06:19.36,Default,,0000,0000,0000,,! لكن يجب ان نضع حداً بأنفسنا Dialogue: 0,0:06:19.84,0:06:20.86,Default,,0000,0000,0000,,. صحيح , صحيح Dialogue: 0,0:06:21.28,0:06:23.98,Default,,0000,0000,0000,,, هذا صحيح , من أجل سلامة الحقول الثمانية Dialogue: 0,0:06:23.98,0:06:27.80,Default,,0000,0000,0000,,! سوف نجعل الاكول الكبير , رديء الصوت , السكـّـير , القط العجوز , يدفع الثمن Dialogue: 0,0:06:27.80,0:06:29.29,Default,,0000,0000,0000,,! يدفع الثمن , يدفع الثمن Dialogue: 0,0:06:29.76,0:06:37.75,Default,,0000,0000,0000,,من أجل سلامة الحقول الثمانية , سوف نجعل الاكول الكبير , رديء الصوت , السكـّـير , القط العجوز , يدفع الثمن Dialogue: 0,0:06:44.21,0:06:45.80,نيانكو,,0000,0000,0000,,! احسنتم Dialogue: 0,0:06:46.26,0:06:48.10,Default,,0000,0000,0000,,!..{\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HC3C3C4&} ساما {\r}-{\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HC3C3C4&} مادارا {\r} مـ Dialogue: 0,0:06:50.56,0:06:53.10,نيانكو,,0000,0000,0000,,... هذا صحيح Dialogue: 0,0:06:53.10,0:06:59.02,نيانكو,,0000,0000,0000,,{\pos(1012,705)}.. أنا الأكول الكبير Dialogue: 0,0:06:54.56,0:06:59.02,نيانكو,,0000,0000,0000,,{\pos(734,705)}.. السيء في الشراب Dialogue: 0,0:06:55.86,0:06:59.02,نيانكو,,0000,0000,0000,,{\pos(475,705)}.. رديء الصوت Dialogue: 0,0:06:56.90,0:06:59.02,نيانكو,,0000,0000,0000,,{\pos(272,705)}!.. و العجوز Dialogue: 0,0:06:59.02,0:07:03.54,نيانكو,,0000,0000,0000,,{\pos(832,705)}... انا أكلت ثلاثة عشر روبيان من الثلاجه Dialogue: 0,0:07:01.74,0:07:03.54,نيانكو,,0000,0000,0000,,{\pos(365,705)}!! و كسرت ذلك القرص Dialogue: 0,0:07:08.29,0:07:08.95,نيانكو,,0000,0000,0000,,!! خذوا هذه Dialogue: 0,0:07:20.26,0:07:23.39,Default,,0000,0000,0000,,A, B, C, D .. Dialogue: 0,0:07:20.26,0:07:25.99,توضيح,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}تشبه في نطقها كلمة الروبيان باليابانية , A و B حرف الـ Dialogue: 0,0:07:20.26,0:07:25.99,توضيح,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}تشبه في نطقها كلمة القرص C و D و الـ Dialogue: 0,0:07:23.39,0:07:25.97,Default,,0000,0000,0000,,E, F, G... Dialogue: 0,0:07:33.35,0:07:34.95,نيانكو,,0000,0000,0000,,.. آووي , أيها الناسك Dialogue: 0,0:07:37.60,0:07:39.06,Default,,0000,0000,0000,,من أنت ِ؟ Dialogue: 0,0:07:39.53,0:07:41.84,نيانكو,,0000,0000,0000,,. طهـّـر الحقول الثمانيه Dialogue: 0,0:07:43.09,0:07:46.13,نيانكو,,0000,0000,0000,,. هذا المكان وكر للـ " آرواح " الشريره Dialogue: 0,0:07:46.78,0:07:49.71,نيانكو,,0000,0000,0000,,. يجب ان تطهرهم قبل ان يصبحوا متوحشين Dialogue: 0,0:07:49.71,0:07:51.45,نيانكو,,0000,0000,0000,,. جميعهم و بشكل كامل Dialogue: 0,0:07:52.49,0:07:54.41,Default,,0000,0000,0000,,.. انتظري Dialogue: 0,0:07:54.41,0:07:56.89,Default,,0000,0000,0000,,. لقد عدت يـ أبي Dialogue: 0,0:07:56.89,0:07:58.89,Default,,0000,0000,0000,,. اهلا بعودتك Dialogue: 0,0:08:05.93,0:08:07.88,Default,,0000,0000,0000,,. لقد احسست بشيء ٍ غريب Dialogue: 0,0:08:13.95,0:08:15.88,Default,,0000,0000,0000,,ماذا سنفعل بعد أن ننتهي من هذا ؟ Dialogue: 0,0:08:16.72,0:08:19.16,Default,,0000,0000,0000,,. نعود للبيت , يجب ان نـُـنهي واجباتنا المدرسيه Dialogue: 0,0:08:19.16,0:08:20.73,Default,,0000,0000,0000,,. هذا صحيح Dialogue: 0,0:08:20.73,0:08:23.08,Default,,0000,0000,0000,,.. إن الجو حار Dialogue: 0,0:08:23.08,0:08:24.02,Default,,0000,0000,0000,,.. {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HC3C3C4&} مارينا {\r} Dialogue: 0,0:08:24.02,0:08:25.24,Default,,0000,0000,0000,,. إن سعره مرتفع Dialogue: 0,0:08:25.71,0:08:27.05,Default,,0000,0000,0000,,. لقد اشتريته Dialogue: 0,0:08:36.14,0:08:38.12,Default,,0000,0000,0000,,.. لم ارى مثل هذا الزي من قبل Dialogue: 0,0:08:38.12,0:08:39.46,Default,,0000,0000,0000,,ترى .. لأي مدرسه تنتمي ؟ Dialogue: 0,0:08:39.46,0:08:40.70,Default,,0000,0000,0000,,. لست متأكد Dialogue: 0,0:08:40.70,0:08:41.92,Default,,0000,0000,0000,,. آوي , أنتظر Dialogue: 0,0:08:41.92,0:08:44.52,Default,,0000,0000,0000,,من اي مدرسه انت ِ ؟ Dialogue: 0,0:08:46.50,0:08:48.58,نيانكو,,0000,0000,0000,,. يا إلهي .. أنتما Dialogue: 0,0:08:49.46,0:08:51.51,نيانكو,,0000,0000,0000,,في الصف , صحيح ؟{\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HA7B7CE&} ناتسومي {\r} انتما اصدقاء Dialogue: 0,0:08:52.15,0:08:54.85,Default,,0000,0000,0000,,. إذا ً أنت ِ صديقته Dialogue: 0,0:08:55.33,0:08:56.25,نيانكو,,0000,0000,0000,,صديقه ؟ Dialogue: 0,0:08:56.85,0:08:59.60,نيانكو,,0000,0000,0000,,..{\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HA7B7CE&} سينسي {\r}كلا ... أنا Dialogue: 0,0:09:00.10,0:09:01.11,Default,,0000,0000,0000,,؟..{\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HC3C3C4&} سينسي {\r} Dialogue: 0,0:09:01.11,0:09:04.53,نيانكو,,0000,0000,0000,,.. نحن فقط تخاصمنا Dialogue: 0,0:09:07.65,0:09:09.88,نيانكو,,0000,0000,0000,,. انتما .. تعالا معي قليلاً Dialogue: 0,0:09:14.60,0:09:16.84,Default,,0000,0000,0000,,كم بقي معك ؟ Dialogue: 0,0:09:16.84,0:09:20.01,Default,,0000,0000,0000,,. لقد انفقت الكثير في مركز الالعاب Dialogue: 0,0:09:21.29,0:09:22.07,نيانكو,,0000,0000,0000,,. آووي Dialogue: 0,0:09:22.97,0:09:26.12,نيانكو,,0000,0000,0000,,.. اطلب لي المزيد من البيتزا Dialogue: 0,0:09:26.12,0:09:27.74,Default,,0000,0000,0000,,ما زلتِ تريدين المزيد ؟ Dialogue: 0,0:09:27.74,0:09:30.05,Default,,0000,0000,0000,,ألم تأكلي اكثر من اللازم ؟ Dialogue: 0,0:09:30.05,0:09:33.01,نيانكو,,0000,0000,0000,,.. لا تقلق .. الاكل الكثير مفيد لك Dialogue: 0,0:09:33.01,0:09:36.75,Default,,0000,0000,0000,,. لا .. المشكلة انه ليس جيدا ً بـ النسبه لـنقودنا Dialogue: 0,0:09:36.75,0:09:37.61,نيانكو,,0000,0000,0000,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:09:38.40,0:09:40.22,Default,,0000,0000,0000,,. لأ , لأشيء Dialogue: 0,0:09:40.22,0:09:43.09,نيانكو,,0000,0000,0000,,بالمناسبه , ما هو مركز الالعاب ؟ Dialogue: 0,0:09:43.09,0:09:44.53,نيانكو,,0000,0000,0000,,هل هو نوع من الارز الهشّ ؟ Dialogue: 0,0:09:46.59,0:09:48.39,Default,,0000,0000,0000,,. تفضلِ .. هذه هي النقانق Dialogue: 0,0:09:48.39,0:09:51.53,نيانكو,,0000,0000,0000,,. شكراً , و اريد ان اطلب بيتزا آخرى Dialogue: 0,0:09:59.93,0:10:02.54,تاكاشي,,0000,0000,0000,,. ياإلهي .. يا له من هدر ٍ للمال Dialogue: 0,0:10:07.06,0:10:08.52,Default,,0000,0000,0000,,. هيه , انتِ Dialogue: 0,0:10:08.52,0:10:09.93,نيانكو,,0000,0000,0000,,.{\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HA7B7CE&} سينسي {\r} Dialogue: 0,0:10:09.93,0:10:11.72,Default,,0000,0000,0000,,. {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HC3C3C4&}سينسي {\r}, هيه Dialogue: 0,0:10:12.18,0:10:14.75,Default,,0000,0000,0000,,. يبدو اننا نريد الذهاب إلى المنزل الان Dialogue: 0,0:10:15.55,0:10:17.01,Default,,0000,0000,0000,,. {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HC3C3C4&} سينسي {\r}ارجوك ِ يـ Dialogue: 0,0:10:18.59,0:10:20.28,نيانكو,,0000,0000,0000,,!! تباً لها Dialogue: 0,0:10:21.13,0:10:23.83,نيانكو,,0000,0000,0000,,!! هيا , هيا , هيا Dialogue: 0,0:10:23.83,0:10:26.40,Default,,0000,0000,0000,,. يبدو اننا علقنا مع شخص ٍ غريب Dialogue: 0,0:10:26.40,0:10:28.15,Default,,0000,0000,0000,,!.. نعم Dialogue: 0,0:10:32.62,0:10:35.62,العنوان بالانجليزي,,0000,0000,0000,,{\pos(385,152)}www.xblackox.com Dialogue: 0,0:10:32.62,0:10:35.62,العنوان بالانجليزي,,0000,0000,0000,,{\pos(620,245)}Black Ocean TeaM Dialogue: 0,0:10:36.62,0:10:39.48,Default,,0000,0000,0000,,. لم أرى القط هذا اليوم Dialogue: 0,0:10:39.48,0:10:40.91,Default,,0000,0000,0000,,؟..{\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HC3C3C4&} كون {\r}-{\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HC3C3C4&} تاكاشي {\r}هل تعلم اين ذهب يـ Dialogue: 0,0:10:41.35,0:10:42.36,تاكاشي,,0000,0000,0000,,. لست متأكداً Dialogue: 0,0:10:42.36,0:10:45.97,Default,,0000,0000,0000,,جائعاً ؟{\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HC3C3C4&} كون {\r}-{\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HC3C3C4&} نيانكيشي {\r} اتساءل إن كان Dialogue: 0,0:10:45.97,0:10:47.43,تاكاشي,,0000,0000,0000,,؟.. {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HE3A9A6&} نيانكيشي {\r} Dialogue: 0,0:10:47.43,0:10:50.26,Default,,0000,0000,0000,,. اووه ؟ هذا غريب Dialogue: 0,0:10:50.67,0:10:51.76,Default,,0000,0000,0000,,. قـِطـُـك Dialogue: 0,0:10:52.26,0:10:55.14,Default,,0000,0000,0000,,. هو دائماً ما يجلسُ على مقعدي Dialogue: 0,0:10:55.49,0:10:56.75,تاكاشي,,0000,0000,0000,,. آوه , أنا آسف Dialogue: 0,0:10:57.40,0:11:00.53,Default,,0000,0000,0000,,.. حوله{\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HC3C3C4&} نيانقرو {\r}يبدو بأنه يشعر بالوحده بدون الـ Dialogue: 0,0:11:00.53,0:11:03.64,تاكاشي,,0000,0000,0000,,؟..{\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HE3A9A6&} نيانقرو {\r}- نــ Dialogue: 0,0:11:05.22,0:11:09.30,تاكاشي يتذكر,,0000,0000,0000,,. مقرباً لهم {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HE3A9A6&} سينسي {\r}-{\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HE3A9A6&} نيانكو {\r} إنني مندهش , لقد أصبح Dialogue: 0,0:11:16.82,0:11:19.87,تاكاشي,,0000,0000,0000,,ما الذي تفعله هنا ؟ Dialogue: 0,0:11:32.37,0:11:34.44,نيانكو,,0000,0000,0000,,.. فقط استمر في الاسف Dialogue: 0,0:11:34.44,0:11:36.48,نيانكو,,0000,0000,0000,,.. و سأعود لك فوراً Dialogue: 0,0:11:42.66,0:11:45.52,Default,,0000,0000,0000,,القط ... ابتسم ؟ Dialogue: 0,0:11:47.09,0:11:48.36,تاكاشي,,0000,0000,0000,,.. {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HE3A9A6&} نيشيمورا {\r} Dialogue: 0,0:11:48.70,0:11:50.76,تاكاشي,,0000,0000,0000,,. هذا هو القرص الذي استعرته منك Dialogue: 0,0:11:51.45,0:11:53.31,Default,,0000,0000,0000,,.. {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HC3C3C4&} ناتسومي {\r} Dialogue: 0,0:11:53.31,0:11:54.99,Default,,0000,0000,0000,,من هي تلك ؟ Dialogue: 0,0:11:55.62,0:11:56.53,تاكاشي,,0000,0000,0000,,من ؟ Dialogue: 0,0:11:56.53,0:11:59.19,Default,,0000,0000,0000,,. تلك الفتاة يـ رجل Dialogue: 0,0:11:59.19,0:12:00.55,تاكاشي,,0000,0000,0000,,الفتاة ؟ Dialogue: 0,0:12:00.55,0:12:02.58,Default,,0000,0000,0000,,. نعم , هذا صحيح Dialogue: 0,0:12:02.58,0:12:07.04,Default,,0000,0000,0000,,. تلك الفتاة التي تأكل ُ كل شيء موجود في قائمة الطعام Dialogue: 0,0:12:07.04,0:12:10.32,Default,,0000,0000,0000,,. و ايضاً أجبرتنا للذهاب معها إلى مركز الالعاب Dialogue: 0,0:12:10.32,0:12:12.09,Default,,0000,0000,0000,,. و لم تتركنا نذهب إلى المنزل Dialogue: 0,0:12:12.09,0:12:15.07,Default,,0000,0000,0000,,. و أيضا ً .. فـمصروفي لهذا الشهر .. قد انفقته بالكامل Dialogue: 0,0:12:15.07,0:12:15.92,Default,,0000,0000,0000,,!! بالكامل Dialogue: 0,0:12:15.92,0:12:18.34,تاكاشي,,0000,0000,0000,,... انا لا اعرف اي فتاةٍ هكذا Dialogue: 0,0:12:18.34,0:12:21.12,Default,,0000,0000,0000,,. مع ذلك .. فهي تعرِفـُك Dialogue: 0,0:12:21.12,0:12:22.60,تاكاشي,,0000,0000,0000,,. يبدو انها مخطئه Dialogue: 0,0:12:23.17,0:12:26.85,تاكاشي,,0000,0000,0000,,. فأنا لا املك اي صديقه Dialogue: 0,0:12:26.85,0:12:28.10,Default,,0000,0000,0000,," صديقه ؟ " Dialogue: 0,0:12:28.10,0:12:31.87,Default,,0000,0000,0000,,.. " {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HC3C3C4&} سينسي {\r} لا , انا " Dialogue: 0,0:12:31.87,0:12:33.14,تاكاشي,,0000,0000,0000,,؟..{\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HE3A9A6&} سينسي {\r} Dialogue: 0,0:12:35.49,0:12:37.45,Default,,0000,0000,0000,,. هذا ما قالته لنا Dialogue: 0,0:12:41.19,0:12:42.95,تاكاشي,,0000,0000,0000,,. اخبرني المزيد عنها Dialogue: 0,0:12:52.39,0:12:53.46,Default,,0000,0000,0000,,!! أنت Dialogue: 0,0:12:54.20,0:12:58.13,Default,,0000,0000,0000,,إنه مخالف لقوانين المدرسة , أن تذهب لمركز الالعاب و انت في طريقك للعودة إلى المنزل Dialogue: 0,0:12:58.13,0:13:00.68,Default,,0000,0000,0000,,.. و لكن , هذا مفاجئ Dialogue: 0,0:13:00.68,0:13:02.70,Default,,0000,0000,0000,,؟..{\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HC3C3C4&} كون {\r}-{\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HC3C3C4&} ناتسومي {\r}إذاً .. فـ حتى أنت تلعب هذه الالعاب يـ Dialogue: 0,0:13:03.25,0:13:07.14,Default,,0000,0000,0000,,. حسنا ً , إنها صحـّـيه اكثر من القمامة التي ممرت بها في الصباح Dialogue: 0,0:13:13.05,0:13:14.42,Default,,0000,0000,0000,,... {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HC3C3C4&} تشان {\r}-{\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HC3C3C4&} آوني {\r} Dialogue: 0,0:13:16.45,0:13:18.25,Default,,0000,0000,0000,,!.. {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HC3C3C4&} تشان {\r}-{\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HC3C3C4&} تاميكو {\r} , اووه Dialogue: 0,0:13:18.25,0:13:19.34,Default,,0000,0000,0000,,. مرحبا Dialogue: 0,0:13:19.85,0:13:20.91,Default,,0000,0000,0000,,هل أنت ِ بمفردك ؟ Dialogue: 0,0:13:20.91,0:13:23.27,Default,,0000,0000,0000,,. لأ , أنا مع أمي Dialogue: 0,0:13:23.27,0:13:24.62,Default,,0000,0000,0000,,. فهمت Dialogue: 0,0:13:24.62,0:13:26.09,Default,,0000,0000,0000,,. إنها جارتـُـنا Dialogue: 0,0:13:26.09,0:13:27.43,تاكاشي,,0000,0000,0000,,. مرحبا Dialogue: 0,0:13:27.43,0:13:28.29,Default,,0000,0000,0000,,انت ِ ذاهبه لـ التسوق ؟ Dialogue: 0,0:13:28.65,0:13:31.49,Default,,0000,0000,0000,,. نعم , فـ نحن سنذهب في نزهة ٍ غداً Dialogue: 0,0:13:32.63,0:13:36.48,Default,,0000,0000,0000,,! إذا ً فـ والديك ِ في إجازه Dialogue: 0,0:13:36.48,0:13:37.83,Default,,0000,0000,0000,,. هذا عظيم Dialogue: 0,0:13:37.83,0:13:38.88,Default,,0000,0000,0000,,! نعم Dialogue: 0,0:13:38.88,0:13:42.30,Default,,0000,0000,0000,,.. هذه الفتاة , والداها يعملنا Dialogue: 0,0:13:43.14,0:13:44.18,Default,,0000,0000,0000,,. لقد رحل Dialogue: 0,0:13:46.28,0:13:47.34,Default,,0000,0000,0000,,!! بسرعه Dialogue: 0,0:13:50.91,0:13:52.31,تاكاشي,,0000,0000,0000,,! لقد عدت Dialogue: 0,0:14:06.23,0:14:10.32,نيانكو,,0000,0000,0000,,. مجدداً{\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HA7B7CE&} ناتسومي {\r} ربما سأذهب لـ مضايقة اصدقاء Dialogue: 0,0:14:13.48,0:14:14.08,نيانكو,,0000,0000,0000,,من هناك ؟ Dialogue: 0,0:14:16.29,0:14:17.99,Default,,0000,0000,0000,,. لقد مرّ زمن طويل Dialogue: 0,0:14:17.99,0:14:20.22,Default,,0000,0000,0000,,. إنه أنا Dialogue: 0,0:14:20.22,0:14:22.88,نيانكو,,0000,0000,0000,,؟.. {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HA7B7CE&} اينكو {\r} ... هذا الصوت Dialogue: 0,0:14:23.66,0:14:25.29,Default,,0000,0000,0000,,! هذا صحيح Dialogue: 0,0:14:25.29,0:14:26.60,نيانكو,,0000,0000,0000,,ما الذي تريده ؟ Dialogue: 0,0:14:27.01,0:14:32.69,Default,,0000,0000,0000,,..{\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HC3C3C4&} يوجينشو {\r}حسنا ً , لقد سمعت ُ انك قطعت علاقتك مع الآدمي الذي يملك الـ Dialogue: 0,0:14:33.23,0:14:36.26,نيانكو,,0000,0000,0000,,. لا شأن لك في ذلك Dialogue: 0,0:14:36.26,0:14:42.62,Default,,0000,0000,0000,,صحيح ؟ ,{\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HC3C3C4&} يوجينشو {\r}و الان بما أنه ليس لك علاقه به , لن تمانع إن أخذت انا الـ Dialogue: 0,0:14:44.70,0:14:47.56,Default,,0000,0000,0000,,. تذكر , دورك قد انتهى Dialogue: 0,0:14:47.56,0:14:49.46,Default,,0000,0000,0000,,. لذا , لا تأتي لي تتذمر .. فيما بعد Dialogue: 0,0:14:49.46,0:14:50.70,Default,,0000,0000,0000,,. هذا ما اردت قوله Dialogue: 0,0:14:52.71,0:14:54.71,نيانكو,,0000,0000,0000,,!!! انا لن - .... أنتظر Dialogue: 0,0:15:02.72,0:15:05.05,Default,,0000,0000,0000,,؟..{\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HC3C3C4&} مادارا {\r}ماذا يعني هذا يـ Dialogue: 0,0:15:05.05,0:15:06.76,نيانكو,,0000,0000,0000,,. لن اسمح لك بـ المرور Dialogue: 0,0:15:06.76,0:15:08.43,Default,,0000,0000,0000,,!! لا تعبث معي Dialogue: 0,0:15:16.31,0:15:18.11,Default,,0000,0000,0000,,.. {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HC3C3C4&} مادارا {\r}انت متعلقٌ به يـ Dialogue: 0,0:15:18.97,0:15:22.78,Default,,0000,0000,0000,,الان ؟{\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HC3C3C4&} يوجينشو {\r}هل عادت رغبتك بـ أمتلاك الـ Dialogue: 0,0:15:22.78,0:15:25.99,Default,,0000,0000,0000,,أو ... لأ تقل لي انك اصبحت تحب البشر ؟ Dialogue: 0,0:15:25.99,0:15:27.59,نيانكو,,0000,0000,0000,,! آخرس Dialogue: 0,0:15:50.01,0:15:53.24,نيانكو,,0000,0000,0000,,. ايها الاحمق ,{\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HA7B7CE&} ناتسومي {\r} Dialogue: 0,0:15:53.24,0:16:00.86,نيانكو,,0000,0000,0000,,. {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HA7B7CE&} يوجينشو {\r}على اي حال , انا فقط لا استطيع ان ادع تلك" الآرواح " تسرق الـ Dialogue: 0,0:16:02.69,0:16:03.90,نيانكو,,0000,0000,0000,,!.. لا تنادني بـ الغبي Dialogue: 0,0:16:02.69,0:16:04.30,توضيح,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}. صوت الغراب .. يشبه نطق كلمة " غبي " في اللغة اليابانية Dialogue: 0,0:16:05.35,0:16:07.91,تاكاشي,,0000,0000,0000,,. انت تأكل الكثير .. بالنسبة لقطة ٍ صغيره Dialogue: 0,0:16:15.79,0:16:17.25,تاكاشي,,0000,0000,0000,,. توقف , هذا يدغدغ Dialogue: 0,0:16:17.25,0:16:19.33,نيانكو,,0000,0000,0000,,مــ - ماذا ؟ Dialogue: 0,0:16:35.60,0:16:39.81,Default,,0000,0000,0000,,. اووه , يبدو انها قد تعلقت بك Dialogue: 0,0:16:40.46,0:16:43.85,Default,,0000,0000,0000,,. سنحتفظ بها لحين انتهاء اصدقائي من رحلت العمل ليومين او ثلاثه Dialogue: 0,0:16:43.85,0:16:45.98,Default,,0000,0000,0000,,. آسف , و لكن اعتني بها من أجلي Dialogue: 0,0:16:45.98,0:16:47.00,تاكاشي,,0000,0000,0000,,. بالتأكيد Dialogue: 0,0:16:47.00,0:16:49.62,Default,,0000,0000,0000,,. اوه , أنظر , و كأنها كره من الصوف Dialogue: 0,0:16:49.62,0:16:51.32,نيانكو,,0000,0000,0000,,!!!..{\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HA7B7CE&} ناتسومي {\r} من يهتم لـ Dialogue: 0,0:16:52.46,0:16:55.67,نيانكو,,0000,0000,0000,,!!..{\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HA7B7CE&} يوجينشو {\r}من يهتم لـ الـ Dialogue: 0,0:16:56.63,0:16:59.39,نيانكو,,0000,0000,0000,,.. يعاملني و كأنني احمق Dialogue: 0,0:17:01.73,0:17:03.02,نيانكو,,0000,0000,0000,,!! اصمتوا Dialogue: 0,0:17:03.02,0:17:04.47,نيانكو,,0000,0000,0000,,!! و لاتنظروا إليّ هكذا Dialogue: 0,0:17:04.47,0:17:06.31,نيانكو,,0000,0000,0000,,!! اغربوا عن وجهي Dialogue: 0,0:17:08.62,0:17:14.06,نيانكو,,0000,0000,0000,,!! حسنا ً , لنغني اغنيه Dialogue: 0,0:17:14.06,0:17:19.91,نيانكو,,0000,0000,0000,,~ النجوم جميلة جدا Dialogue: 0,0:17:19.91,0:17:24.63,نيانكو,,0000,0000,0000,,~ !.. نعم .. السماوات قديمه Dialogue: 0,0:17:34.17,0:17:35.88,نيانكو,,0000,0000,0000,,. لقد شربتُ الكثير بالامس Dialogue: 0,0:17:39.01,0:17:40.51,نيانكو,,0000,0000,0000,,.. اووه , الماء يخرج من هذه الصخور Dialogue: 0,0:17:45.12,0:17:47.12,نيانكو,,0000,0000,0000,,... إن رأسي يدور Dialogue: 0,0:17:47.12,0:17:48.51,نيانكو,,0000,0000,0000,,!! اخرسوا Dialogue: 0,0:17:53.94,0:17:56.26,نيانكو,,0000,0000,0000,,. أنا جائع جداً Dialogue: 0,0:18:06.60,0:18:09.87,نيانكو,,0000,0000,0000,,! امسكتها Dialogue: 0,0:18:23.69,0:18:25.53,Default,,0000,0000,0000,,أنت جائع , هاه ؟ Dialogue: 0,0:18:25.53,0:18:27.89,Default,,0000,0000,0000,,. تذكرت , لديّ بعض الشوكولاته Dialogue: 0,0:18:31.86,0:18:34.55,Default,,0000,0000,0000,,. خذ نصفها أيها القط Dialogue: 0,0:18:41.19,0:18:42.92,Default,,0000,0000,0000,,إنها جيده , هاه ؟ Dialogue: 0,0:18:42.92,0:18:46.26,Default,,0000,0000,0000,,.. كان من المفترض أن آتي هنا مع ابي و أمي Dialogue: 0,0:18:47.56,0:18:51.57,Default,,0000,0000,0000,,.. لكنهم قالوا بأنه لا يمكن ان نذهب في نزهة مره اخرى , لذا اردت أن اذهب بنفسي Dialogue: 0,0:18:51.94,0:18:53.59,Default,,0000,0000,0000,,! و اثناء ذلك , و قعت هنا Dialogue: 0,0:18:54.15,0:18:57.29,Default,,0000,0000,0000,,اووه , ما رأيك ايها القط بأن تعيش معي ؟ Dialogue: 0,0:18:57.29,0:19:01.31,Default,,0000,0000,0000,,! يمكننا اكل الطعام و الوجبات الخفيفه معاً Dialogue: 0,0:19:01.31,0:19:04.08,Default,,0000,0000,0000,,! أنا متأكده بأنها ستصبح ألذ اكثر , فيما لو كنت بمفردك Dialogue: 0,0:19:08.10,0:19:09.17,تاكاشي,,0000,0000,0000,,ما كلُ هذا ؟ Dialogue: 0,0:19:13.37,0:19:16.05,تاكاشي,,0000,0000,0000,,. {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HE3A9A6&} سينسي {\r} لا تختبئ , هيا اخرج يـ Dialogue: 0,0:19:21.06,0:19:24.03,تاكاشي,,0000,0000,0000,,ماذا ؟ انت فعلت كل هذا ؟ Dialogue: 0,0:19:40.02,0:19:41.12,Default,,0000,0000,0000,,! إنها تمطر Dialogue: 0,0:19:41.72,0:19:46.59,Default,,0000,0000,0000,,!! لأ ! لقد قالت أمي بـ أن الارانب تموت إذا تبللت Dialogue: 0,0:19:46.59,0:19:50.37,Default,,0000,0000,0000,,هل ستموت ايها القط ؟ هاه ؟ هاه ؟ Dialogue: 0,0:19:50.37,0:19:53.63,Default,,0000,0000,0000,,! ماذا علي ّ أن افعل ؟ القط سيموت Dialogue: 0,0:19:53.63,0:19:56.77,نيانكو,,0000,0000,0000,,{\i1}. اصمت ِ ايتها الصغيره , هذا لن يحدث Dialogue: 0,0:19:57.54,0:19:59.24,Default,,0000,0000,0000,,. أنا آسفه , أيها القط Dialogue: 0,0:19:59.24,0:20:03.24,Default,,0000,0000,0000,,! لقد قلت أنك تريد الذهاب للمنزل .. و لكنني اوقفتك Dialogue: 0,0:20:03.24,0:20:06.60,Default,,0000,0000,0000,,! أنا آسفه , لقد اتيت من أجلي أيها القط Dialogue: 0,0:20:07.31,0:20:10.17,Default,,0000,0000,0000,,! و لكنك سوف تموت Dialogue: 0,0:20:21.95,0:20:24.00,نيانكو,,0000,0000,0000,,{\i1}. لقد اصبحت هادئه الان Dialogue: 0,0:20:25.59,0:20:29.10,نيانكو,,0000,0000,0000,,{\i1}. البشر , هؤلاء المخلوقات الضعيفه Dialogue: 0,0:20:29.10,0:20:31.60,نيانكو,,0000,0000,0000,,{\i1}.. أنا اكره الضعف Dialogue: 0,0:20:35.01,0:20:37.81,نيانكو,,0000,0000,0000,,{\i1}.. إنهم ضعفاء , و لكنهم يحمون الآخرين Dialogue: 0,0:20:37.81,0:20:41.45,نيانكو,,0000,0000,0000,,{\i1}. لا يملكون القوة , و لكن يقومون بمحاولات يائسه لحماية الاخرين Dialogue: 0,0:20:42.17,0:20:43.28,نيانكو,,0000,0000,0000,,{\i1}. تماما ً مثلها Dialogue: 0,0:20:44.87,0:20:45.86,نيانكو,,0000,0000,0000,,{\i1}. و مـِـثلُه Dialogue: 0,0:20:46.62,0:20:48.09,تاكاشي,,0000,0000,0000,,!!..{\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HE3A9A6&} سينسي {\r} Dialogue: 0,0:20:48.09,0:20:50.16,تاكاشي,,0000,0000,0000,,!!{\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HE3A9A6&} سينسي {\r}-{\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HE3A9A6&} نيانكو {\r} Dialogue: 0,0:20:50.16,0:20:51.81,تاكاشي,,0000,0000,0000,,!! {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HE3A9A6&} سينسي {\r} Dialogue: 0,0:20:51.81,0:20:53.53,تاكاشي,,0000,0000,0000,,!!{\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HE3A9A6&} سينسي {\r}-{\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HE3A9A6&} نيانكو {\r} Dialogue: 0,0:21:01.54,0:21:03.72,Default,,0000,0000,0000,,. ماذا ؟ أنا اطير Dialogue: 0,0:21:06.15,0:21:07.95,Default,,0000,0000,0000,,. يا له من حلم ٍ جميل Dialogue: 0,0:21:07.95,0:21:10.71,Default,,0000,0000,0000,,. إنه غائم .. و دافئ Dialogue: 0,0:21:35.43,0:21:37.30,Default,,0000,0000,0000,,هل انت بخير ايتها الصغيره ؟ Dialogue: 0,0:21:38.33,0:21:39.95,Default,,0000,0000,0000,,هل انت ِ بخير ؟ Dialogue: 0,0:21:41.89,0:21:44.31,Default,,0000,0000,0000,,ما هو أسمك ِ ؟ Dialogue: 0,0:21:41.89,0:21:44.31,تاكاشي,,0000,0000,0000,,{\pos(834,563)}!!! {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HE3A9A6&} سينسي {\r} Dialogue: 0,0:21:45.27,0:21:47.27,تاكاشي,,0000,0000,0000,,!! {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HE3A9A6&} سينسي {\r} Dialogue: 0,0:21:48.38,0:21:51.33,تاكاشي,,0000,0000,0000,,!!أين أنت ؟{\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HE3A9A6&} سينسي {\r}-{\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HE3A9A6&} نيانكو {\r} Dialogue: 0,0:21:52.28,0:21:53.40,نيانكو,,0000,0000,0000,,{\i1}.. ما باليد حيلة Dialogue: 0,0:21:56.80,0:22:00.44,نيانكو,,0000,0000,0000,,!! {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HA7B7CE&} ناتسومي {\r} Dialogue: 0,0:22:06.25,0:22:13.16,اغ نهاية كاريوكي,,0000,0000,0000,,{\k11}{\k85}i{\k0}{\k87}ro{\k0}{\k131}zu{\k50}ku{\k28} ni{\k57}shi{\k0}{\k48}zo{\k47}ra{\k0} {\k147}ni{\k0} Dialogue: 0,0:22:06.25,0:22:13.07,اغ نهاية انجليزي,,0000,0000,0000,,,في ذلك اليوم عندما كانت السماء ملتهبه Dialogue: 0,0:22:13.16,0:22:20.17,اغ نهاية كاريوكي,,0000,0000,0000,,{\k11}{\k103}sa{\k101}shi{\k130}ko{\k47}mu{\k0} {\k35}hi{\k41}to{\k56}su{\k47}ji{\k0} {\k87}no{\k0} {\k43}hi{\k0} Dialogue: 0,0:22:13.16,0:22:20.17,اغ نهاية انجليزي,,0000,0000,0000,,,و أشعة الشمس كانت تخترقها Dialogue: 0,0:22:20.17,0:22:26.80,اغ نهاية كاريوكي,,0000,0000,0000,,{\k25}yu{\k28}u{\k77}da{\k97}chi{\k0} {\k130}no{\k0} {\k47}a{\k45}me{\k50}a{\k43}ga{\k48}ri{\k0} {\k73}ni{\k0} Dialogue: 0,0:22:20.17,0:22:26.80,اغ نهاية انجليزي,,0000,0000,0000,,,و قد توقف مطر المساء Dialogue: 0,0:22:26.80,0:22:33.98,اغ نهاية كاريوكي,,0000,0000,0000,,{\k50}ki{\k52}zu{\k120}ku {\k45}na{\k55}tsu {\k46}no {\k47}ni{\k39}o{\k264}i Dialogue: 0,0:22:26.80,0:22:33.98,اغ نهاية انجليزي,,0000,0000,0000,,.لاحظتُ رائحة الصيف Dialogue: 0,0:22:35.30,0:22:42.06,اغ نهاية كاريوكي,,0000,0000,0000,,{\k7}{\k55}hi{\k45}shi{\k45}me{\k134}ku{\k0} {\k33}hi{\k54}ka{\k46}ri{\k0} {\k43}ga{\k0} {\k45}te{\k82}ra{\k87}su{\k0} Dialogue: 0,0:22:35.30,0:22:42.06,اغ نهاية انجليزي,,0000,0000,0000,,,من بينِ ازدحام الأضواء المشرقه Dialogue: 0,0:22:42.06,0:22:49.13,اغ نهاية كاريوكي,,0000,0000,0000,,{\k10}{\k89}o{\k39}mo{\k52}i{\k0} {\k88}ni{\k0} {\k44}mi{\k49}mi{\k0} {\k84}wo{\k0} {\k44}su{\k39}ma{\k101}se{\k68}ba{\k0} Dialogue: 0,0:22:42.06,0:22:49.13,اغ نهاية انجليزي,,0000,0000,0000,,,لفتَ انتباهي صوتُ أفكاري Dialogue: 0,0:22:49.13,0:22:58.09,اغ نهاية كاريوكي,,0000,0000,0000,,{\k13}{\k95}ki{\k46}ko{\k40}e{\k91}shi{\k0} {\k38}to{\k54}mo{\k0} {\k221}no{\k0} {\k44}o{\k40}mo{\k51}ka{\k163}ge{\k0} Dialogue: 0,0:22:49.13,0:22:58.09,اغ نهاية انجليزي,,0000,0000,0000,,.يمكنني سماع ذكريات همس صديقي Dialogue: 0,0:22:58.09,0:23:06.22,اغ نهاية كاريوكي,,0000,0000,0000,,{\k50}{\k48}na{\k26}tsu{\k0} {\k70}yu{\k133}u{\k55}zo{\k131}ra{\k0} {\k25}ka{\k23}o{\k132}ri{\k39}ta{\k81}tsu{\k0} Dialogue: 0,0:22:58.09,0:23:06.22,اغ نهاية انجليزي,,0000,0000,0000,,,لقد أظهرت سماء الليل الصيفيه Dialogue: 0,0:23:06.22,0:23:13.27,اغ نهاية كاريوكي,,0000,0000,0000,,{\k13}{\k38}a{\k50}za{\k130}ya{\k48}ka{\k0} {\k73}na{\k0} {\k46}su{\k60}gi{\k43}sa{\k30}ri{\k55}shi{\k0} {\k46}hi{\k73}bi{\k0} Dialogue: 0,0:23:06.22,0:23:13.27,اغ نهاية انجليزي,,0000,0000,0000,,.ذكريات الأيام الماضيه بـ وضوح Dialogue: 0,0:23:13.27,0:23:20.51,اغ نهاية كاريوكي,,0000,0000,0000,,{\k22}{\k40}ko{\k50}ko{\k129}ro{\k0} {\k28}no{\k0} {\k20}ma{\k134}ma{\k0} {\k44}wa{\k43}ra{\k54}i{\k0} {\k60}a{\k25}t{\k75}ta{\k0} Dialogue: 0,0:23:13.27,0:23:20.51,اغ نهاية انجليزي,,0000,0000,0000,,ضحكتُ بعدها؛ لقد كان مثلهُ تماماً Dialogue: 0,0:23:20.51,0:23:26.85,اغ نهاية كاريوكي,,0000,0000,0000,,{\k15}{\k41}a{\k48}no{\k0} {\k87}na{\k40}tsu{\k0} {\k41}no{\k0} {\k50}o{\k49}mo{\k47}i{\k47}de{\k0} {\k169}yo{\k0} Dialogue: 0,0:23:20.51,0:23:26.85,اغ نهاية انجليزي,,0000,0000,0000,,.ذكرى ذلك الصيف Dialogue: 0,0:23:27.45,0:23:30.50,Copy of العاملين على الحلقة انج,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)\pos(346,319)}www.xblackox.com Dialogue: 0,0:23:27.45,0:23:30.50,Copy of العاملين على الحلقة انج,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)\pos(344,90)}Black Ocean Team Dialogue: 0,0:23:35.50,0:23:50.35,عنوان الحلقه القادمه,Preview,0000,0000,0000,,{\fs90\pos(153,718)}اثر الخمس أيام Dialogue: 0,0:23:35.50,0:23:50.35,في الحلقه القادمه,Preview,0000,0000,0000,,{\pos(1213,32)}: في الحلقه القادمه من Dialogue: 0,0:23:35.50,0:23:50.35,في الحلقه القادمه,Preview,0000,0000,0000,,{an2\c&HA04B60&\pos(890,172)}ناتسومي يوجينشو Dialogue: 0,0:23:36.95,0:23:39.35,احداث الحلقه القادمه,,0000,0000,0000,,.. لقد تأثر سينسي بهذا الاثر و اصبح صغيراً Dialogue: 0,0:23:39.35,0:23:42.35,احداث الحلقه القادمه,,0000,0000,0000,,. نعم .. إنه اثر لعنة وقعت عليكم Dialogue: 0,0:23:42.35,0:23:43.53,احداث الحلقه القادمه,,0000,0000,0000,,هل انت هينوي ؟ Dialogue: 0,0:23:43.53,0:23:45.29,احداث الحلقه القادمه,,0000,0000,0000,,إنها لعنة اثر الخمسة ايام Dialogue: 0,0:23:45.29,0:23:48.36,احداث الحلقه القادمه,,0000,0000,0000,,. لديك فقط خمسة ايام لتفارق الحياة يـ ناتسومي Dialogue: 0,0:23:48.36,0:23:49.47,احداث الحلقه القادمه,,0000,0000,0000,,!خمسه؟