; http://www.aegisub.net Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 640 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes Last Style Storage: Hana Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 5 Video Position: 34137 Video File: [Hell]_Hanasakeru_Seishonen_-_05_[2A7734CF].mkv Export Encoding: Local [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: تورانوسكي,SKR HEAD1,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H000F4263,&H96000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,15,178 Style: كاجيكا,SKR HEAD1,60,&H00FFFFFF,&H001C1CAF,&H00780AB8,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,178 Style: لي رين,SKR HEAD1,60,&H00FFFFFF,&H005B5B62,&H009E1D3B,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,178 Style: العنوآن,AGA Battouta Regular,60,&H00F3E1BA,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,178 Style: صديقة كاجيكا,SKR HEAD1,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H008141AB,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,178 Style: طلاب المدرسه,SKR HEAD1,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00B89C5E,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,178 Style: لوحه,M Unicode Sara,60,&H00000000,&H000000FF,&H007A777E,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,178 Style: المتنمره,FS_Bold,50,&H00489DD8,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,178 Style: السواق,FS_Bold,50,&H00979798,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,178 Style: أصدقاء المتنمرة,FS_Bold,50,&H000D4E54,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,178 Style: رئيس المتنمرين,FS_Bold,50,&H0014148C,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,178 Style: السكرتير,SKR HEAD1,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00487DB9,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,178 Style: هاري,SKR HEAD1,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H000F4263,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,178 Style: Miss.Mew,Matura MT Script Capitals,50,&H00BF75F3,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,0 Style: اسم المسلسل,Edwardian Script ITC,60,&H00EFD498,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,0 Style: المقدمة,AGA Aladdin Regular,70,&H00F5E0B1,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,178 Style: المقدمة 2,AGA Aladdin Regular,70,&H00CF8CFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,178 Style: العنوان,AGA Aladdin Regular,120,&H00BFDE87,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,178 Style: غرفة,M Unicode Noora,40,&H001B1B1D,&H000000FF,&H00B4EEFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,178 Style: أدوين,SKR HEAD1,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H007D7D86,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,178 Style: الاسماء,Al-Hadith1,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,178 Style: العم,SKR HEAD1,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H001E6D40,&H001E6D40,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,178 Style: كارل,SKR HEAD1,60,&H00FFFFFF,&H00000000,&H004EB6D9,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,178 Style: طالبات المدرسه,SKR HEAD1,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00B174DD,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,178 Style: أخو يوجين,SKR HEAD1,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00487DB9,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,178 Style: الشايب,SKR HEAD1,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H005C3575,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,178 Style: ألان,SKR HEAD1,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00069EF5,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,178 Style: برجيت,SKR HEAD1,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00AF12A2,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,178 Style: لوماتي,SKR HEAD1,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00626262,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,178 Style: الحقوق000,mohammad bold art 1,44,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,1,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:01:30.06,0:01:35.03,العنوان,TYPESET,0000,0000,0000,,{\pos(447,475)}الأضداد Dialogue: 0,0:01:30.06,0:01:35.03,الحقوق000,TYPESET,0000,0000,0000,,{\fs80\c&HA5C95F&\3c&HFFFFFF&\4c&H4B6136&\pos(432,141)}الحلقة 5 Dialogue: 0,0:01:30.06,0:01:35.03,العنوان,TYPESET,0000,0000,0000,,{\pos(163,373)}إجتماع Dialogue: 0,0:01:37.32,0:01:39.03,الاسماء,Kajika,0000,0000,0000,,{\b1\c&H8B13E8&\pos(302,472)}تورانوسكي Dialogue: 0,0:01:37.32,0:01:39.03,كاجيكا,Kajika,0000,0000,0000,,{\pos(325,467)}! ، أنظر Dialogue: 0,0:01:39.95,0:01:42.24,الاسماء,Kajika,0000,0000,0000,,{\b1\c&H8B13E8&\pos(271,471)}نيويورك Dialogue: 0,0:01:39.95,0:01:42.24,الاسماء,Kajika,0000,0000,0000,,{\c&H8B13E8&\pos(368,469)}طوكيو Dialogue: 0,0:01:39.95,0:01:42.24,كاجيكا,Kajika,0000,0000,0000,,{\pos(328,464)}،لطالما كانت و مذهلتين Dialogue: 0,0:01:42.24,0:01:44.54,الاسماء,Kajika,0000,0000,0000,,{\c&H8B13E8&\pos(339,475)}هونغ كونغ Dialogue: 0,0:01:42.24,0:01:44.54,كاجيكا,Kajika,0000,0000,0000,,{\pos(300,471)}. لكن لـ سحرها الخاص Dialogue: 0,0:01:44.91,0:01:46.79,الاسماء,Toranosuke,0000,0000,0000,,{\b1\c&H606F99&\pos(350,473)}كاجيكا Dialogue: 0,0:01:44.91,0:01:46.79,تورانوسكي,Toranosuke,0000,0000,0000,,{\pos(302,469)}. آنسه ، لقد حان الوقت Dialogue: 0,0:01:46.79,0:01:48.17,كاجيكا,Kajika,0000,0000,0000,,بهذه السرعة ؟ Dialogue: 0,0:01:48.44,0:01:50.79,كاجيكا,Kajika,0000,0000,0000,,. الحفلات و أمثالها مضجرة Dialogue: 0,0:01:50.79,0:01:53.00,تورانوسكي,Toranosuke,0000,0000,0000,,. لا يمكننا أن نتأخر Dialogue: 0,0:01:53.00,0:01:55.38,الاسماء,Toranosuke,0000,0000,0000,,{\b1\c&H606F99&\pos(282,476)}لي رين Dialogue: 0,0:01:53.00,0:01:55.38,تورانوسكي,Toranosuke,0000,0000,0000,,{\pos(331,471)}. إنها حفلة عم Dialogue: 0,0:01:55.38,0:01:57.72,تورانوسكي,Toranosuke,0000,0000,0000,,. و الآن ، أرجوك أسرعي بالصعود إلى السيارة Dialogue: 0,0:01:57.72,0:01:59.09,كاجيكا,Kajika,0000,0000,0000,,. حسناً ، حسناً Dialogue: 0,0:02:05.81,0:02:06.89,الاسماء,Li-ren,0000,0000,0000,,{\b1\c&H9E1D3B&}. كاجيكا Dialogue: 0,0:02:07.43,0:02:08.64,الاسماء,Kajika,0000,0000,0000,,{\b1\c&H8B13E8&}! لي رين Dialogue: 0,0:02:12.52,0:02:15.82,الاسماء,Kajika,0000,0000,0000,,{\b1\c&H8B13E8&\pos(437,478)}لي رين Dialogue: 0,0:02:12.52,0:02:15.82,كاجيكا,Kajika,0000,0000,0000,,{\pos(273,472)}. كم تبدو رائعاً في الزي الصيني ، Dialogue: 0,0:02:17.32,0:02:20.32,الاسماء,Uncle,0000,0000,0000,,{\b1\c&H3FA502&\pos(343,477)}كاجيكا Dialogue: 0,0:02:17.32,0:02:20.32,الاسماء,Uncle,0000,0000,0000,,{\b1\pos(186,479)}{\c&H3FA502&}تورانوسكي Dialogue: 0,0:02:17.32,0:02:20.32,العم,Uncle,0000,0000,0000,,{\pos(326,473)}! مرحباً بكم يا آنسة و يا سيد Dialogue: 0,0:02:20.45,0:02:21.62,لي رين,Li-ren,0000,0000,0000,,. دعوني أُعرفكم Dialogue: 0,0:02:21.62,0:02:23.12,الاسماء,Li-ren,0000,0000,0000,,{\b1\c&H9E1D3B&\pos(286,476)}أوين - تشانغ Dialogue: 0,0:02:21.62,0:02:23.12,لي رين,Li-ren,0000,0000,0000,,{\pos(317,465)}. هذا عمي Dialogue: 0,0:02:24.54,0:02:25.96,كاجيكا,Kajika,0000,0000,0000,,كيف حالك ؟ Dialogue: 0,0:02:25.96,0:02:27.83,الاسماء,Kajika,0000,0000,0000,,{\b1\c&H8B13E8&}كاجيكا بارنسورث Dialogue: 0,0:02:25.96,0:02:27.83,كاجيكا,Kajika,0000,0000,0000,,{\pos(325,468)}. أنا Dialogue: 0,0:02:28.46,0:02:31.00,الاسماء,Uncle,0000,0000,0000,,{\c&H3FA502&\pos(289,474)}بريــجيت Dialogue: 0,0:02:28.46,0:02:31.00,العم,Uncle,0000,0000,0000,,{\pos(336,470)}. ، هذه زوجتي Dialogue: 0,0:02:31.00,0:02:32.08,برجيت,Bridgette,0000,0000,0000,,. سُررت بمعرفتك Dialogue: 0,0:02:32.84,0:02:35.30,الاسماء,Bridgette,0000,0000,0000,,{\b1\c&HAF12A2&\pos(375,479)}كاجيكا Dialogue: 0,0:02:32.84,0:02:35.30,برجيت,Bridgette,0000,0000,0000,,{\pos(308,474)}. آنسه ، أرجوك خُذي حِذرك Dialogue: 0,0:02:35.30,0:02:38.38,برجيت,Bridgette,0000,0000,0000,,. فهذا الشخص من الممكن أن يكون قاسياً أحياناً Dialogue: 0,0:02:38.80,0:02:42.30,برجيت,Bridgette,0000,0000,0000,,... لقد كان متعلقاً بي في الماضي Dialogue: 0,0:02:42.30,0:02:43.60,الاسماء,Li-ren,0000,0000,0000,,{\b1\c&H9E1D3B&}... بريـجيت Dialogue: 0,0:02:43.60,0:02:45.93,العم,Uncle,0000,0000,0000,,.. آوهـ ، حسناً ! إذا سمحتما أنتما الإثنان Dialogue: 0,0:02:45.93,0:02:49.48,العم,Uncle,0000,0000,0000,,. هلا ذهبتما إلى الغرفة الرئيسيه . ، أرجوكِ أرشديهما إلى الطريق Dialogue: 0,0:02:45.93,0:02:49.48,الاسماء,Uncle,0000,0000,0000,,{\b1\c&H3FA502&\pos(314,473)}بريـجيت Dialogue: 0,0:02:49.85,0:02:51.64,برجيت,Bridgette,0000,0000,0000,,. من هنا ، إذا سمحتما Dialogue: 0,0:02:53.61,0:02:56.23,الاسماء,Li-ren,0000,0000,0000,,{\b1\c&H9E1D3B&\pos(403,475)}بريـجيت Dialogue: 0,0:02:53.61,0:02:56.23,لي رين,Li-ren,0000,0000,0000,,{\pos(300,470)}. مازالت كما هي Dialogue: 0,0:02:56.40,0:03:00.40,الاسماء,Uncle,0000,0000,0000,,{\b1\c&H3FA502&\pos(425,471)}لي رين Dialogue: 0,0:02:56.40,0:03:00.40,العم,Uncle,0000,0000,0000,,{\pos(279,470)}. أعلم أنك لا تفكر بها كثيراً ، Dialogue: 0,0:03:00.40,0:03:03.87,الاسماء,Uncle,0000,0000,0000,,{\b1\c&H3FA502&\pos(380,476)}بريـجيت Dialogue: 0,0:03:00.40,0:03:03.87,العم,Uncle,0000,0000,0000,,{\pos(306,472)}. لكن هي كل ما أفكر أنا فيه Dialogue: 0,0:03:04.12,0:03:07.45,لي رين,Li-ren,0000,0000,0000,,. عمي ، أنت حر بالزواج ممن تشاء Dialogue: 0,0:03:07.66,0:03:11.46,الاسماء,Li-ren,0000,0000,0000,,{\b1\c&H9E1D3B&\pos(351,77)}فــانغ Dialogue: 0,0:03:07.66,0:03:11.46,لي رين,Li-ren,0000,0000,0000,,{\pos(315,71)}... لكن إذا تأثرت قوة عائلة التنافسية بسبب إمراءة واحدة Dialogue: 0,0:03:11.46,0:03:14.42,العم,Uncle,0000,0000,0000,,. فـ - فهمت . لن أسمح بهذا أبداً Dialogue: 0,0:03:14.42,0:03:17.05,لي رين,Li-ren,0000,0000,0000,,. أدرك أنني كُنت وقحاً ، أنا أعتذر Dialogue: 0,0:03:17.63,0:03:19.97,الاسماء,Li-ren,0000,0000,0000,,{\b1\c&H9E1D3B&\pos(270,472)}فـانـغ Dialogue: 0,0:03:17.63,0:03:19.97,لي رين,Li-ren,0000,0000,0000,,{\pos(346,467)}، و مع ذلك ، كوني قائد Dialogue: 0,0:03:19.97,0:03:23.26,لي رين,Li-ren,0000,0000,0000,,. فأنا غير مرخّص بالتغاضي عن أي شيء ، مهما كان صغيراً Dialogue: 0,0:03:23.26,0:03:25.39,العم,Uncle,0000,0000,0000,,. أوهـ ، طبعاً ، لا شك في هذا Dialogue: 0,0:03:25.39,0:03:27.10,لي رين,Li-ren,0000,0000,0000,,. إذاً لننضم للآخرين Dialogue: 0,0:03:27.10,0:03:28.89,لي رين,Li-ren,0000,0000,0000,,. علينا أّلا ندع الضيوف ينتظرون Dialogue: 0,0:03:28.89,0:03:30.02,العم,Uncle,0000,0000,0000,,. حسناً Dialogue: 0,0:03:31.89,0:03:35.98,الاسماء,Bridgette,0000,0000,0000,,{\b1\c&HAF12A2&\pos(424,469)}كاجيكا Dialogue: 0,0:03:31.89,0:03:35.98,برجيت,Bridgette,0000,0000,0000,,{\pos(306,464)}. آنسه ، هذان هما أخوا زوجي و زوجتيهما Dialogue: 0,0:03:36.15,0:03:37.61,طلاب المدرسه,n/a,0000,0000,0000,,. حسناً ، يالها من مفاجأة Dialogue: 0,0:03:37.61,0:03:43.53,الاسماء,n/a,0000,0000,0000,,{\b1\c&HFDCC36&\pos(296,420)}لي رين Dialogue: 0,0:03:37.61,0:03:43.53,الاسماء,n/a,0000,0000,0000,,{\b1\c&HFDCC36&\pos(302,483)}بارنسورث Dialogue: 0,0:03:37.61,0:03:43.53,طلاب المدرسه,n/a,0000,0000,0000,,{\pos(300,479)}الإشاعة عن كون حارساً شخصياً \N . لدى إبنة عائلة هي صحيحه إذاً Dialogue: 0,0:03:43.53,0:03:46.83,السكرتير,n/a,0000,0000,0000,,. هذا شرف كبير لعائلة Dialogue: 0,0:03:43.53,0:03:46.83,الاسماء,n/a,0000,0000,0000,,{\b1\c&H22ABF9&\pos(248,476)}فـانـغ Dialogue: 0,0:03:46.83,0:03:48.83,لي رين,Li-ren,0000,0000,0000,,. أنا لست سوى مراقب للأمور Dialogue: 0,0:03:49.41,0:03:51.46,الاسماء,Li-ren,0000,0000,0000,,{\b1\c&H9E1D3B&\pos(335,471)}كاجيكا Dialogue: 0,0:03:49.41,0:03:51.46,لي رين,Li-ren,0000,0000,0000,,{\pos(322,467)}. أنا هنا لإن مازالت طفلة Dialogue: 0,0:03:51.46,0:03:54.00,كاجيكا,Kajika,0000,0000,0000,,! هيه ، لقد أخبرتك أنني لست طفلة Dialogue: 0,0:03:55.33,0:03:58.63,طلاب المدرسه,n/a,0000,0000,0000,,. هذه هي المشكلة في كون الشخص عنيداً جداً Dialogue: 0,0:03:58.96,0:04:00.26,كاجيكا,Kajika,0000,0000,0000,,. دون أدنى شك Dialogue: 0,0:04:00.34,0:04:01.63,الاسماء,Toranosuke,0000,0000,0000,,{\b1\c&H606F99&\pos(312,469)}كاجيكا Dialogue: 0,0:04:00.34,0:04:01.63,تورانوسكي,Toranosuke,0000,0000,0000,,{\pos(328,466)}! آنسة Dialogue: 0,0:04:01.63,0:04:05.64,الاسماء,n/a,0000,0000,0000,,{\b1\c&HFDCC36&}دونغ - سوان Dialogue: 0,0:04:01.63,0:04:05.64,طلاب المدرسه,n/a,0000,0000,0000,,{\pos(308,464)}. حسناً ، لعّل سيستقر الآن Dialogue: 0,0:04:05.64,0:04:07.18,لي رين,Li-ren,0000,0000,0000,,{\pos(314,468)}... العم Dialogue: 0,0:04:05.64,0:04:07.18,الاسماء,Li-ren,0000,0000,0000,,{\b1\c&H9E1D3B&\pos(311,476)}دونغ - سوان Dialogue: 0,0:04:07.18,0:04:09.64,لي رين,Li-ren,0000,0000,0000,,. هو أيضاً عضو مهم في العائلة Dialogue: 0,0:04:09.64,0:04:15.15,هاري,n/a,0000,0000,0000,,. مع ذلك ، فقد إعترض على أن تكون القائد Dialogue: 0,0:04:15.15,0:04:17.11,هاري,n/a,0000,0000,0000,,. وهو لم يحضر اليوم أيضاً Dialogue: 0,0:04:17.11,0:04:19.36,الاسماء,Uncle,0000,0000,0000,,{\b1\c&H3FA502&\pos(261,476)}دونغ - سوان Dialogue: 0,0:04:17.11,0:04:19.36,العم,Uncle,0000,0000,0000,,{\pos(329,468)}. لننهي الحديث عن Dialogue: 0,0:04:19.36,0:04:22.19,الاسماء,Uncle,0000,0000,0000,,{\b1\c&H3FA502&\pos(454,476)}لـي ريـن Dialogue: 0,0:04:19.36,0:04:22.19,العم,Uncle,0000,0000,0000,,{\pos(302,470)}. دعني أُعرّفك على الضيوف ، Dialogue: 0,0:04:22.65,0:04:23.99,العم,Uncle,0000,0000,0000,,، أعذرونا أرجوكم Dialogue: 0,0:04:23.99,0:04:26.16,الاسماء,Uncle,0000,0000,0000,,{\b1\c&H3FA502&\pos(379,470)}كاجيكا Dialogue: 0,0:04:23.99,0:04:26.16,الاسماء,Uncle,0000,0000,0000,,{\b1\c&H3FA502&\pos(240,469)}تورانوسكي Dialogue: 0,0:04:23.99,0:04:26.16,العم,Uncle,0000,0000,0000,,{\pos(321,465)}. آنسة ، سيد Dialogue: 0,0:04:26.66,0:04:28.74,الاسماء,Li-ren,0000,0000,0000,,{\b1\c&H9E1D3B&\pos(346,470)}تورانوسكي Dialogue: 0,0:04:26.66,0:04:28.74,لي رين,Li-ren,0000,0000,0000,,{\pos(303,467)}. حسناً إذاً ، ، أبقي عيناك عليها Dialogue: 0,0:04:28.74,0:04:29.91,تورانوسكي,Toranosuke,0000,0000,0000,,. حاضر ، سيدي Dialogue: 0,0:04:30.49,0:04:33.16,طلاب المدرسه,n/a,0000,0000,0000,,أن يظهر هذا النوع من روح المبادرة و الموهبة منذ صغره Dialogue: 0,0:04:33.16,0:04:34.87,طلاب المدرسه,n/a,0000,0000,0000,,. هو مصادفة سعيدة Dialogue: 0,0:04:35.50,0:04:39.38,الاسماء,n/a,0000,0000,0000,,{\b1\c&HFDCC36&\pos(404,476)}لـي ريـن Dialogue: 0,0:04:35.50,0:04:39.38,طلاب المدرسه,n/a,0000,0000,0000,,{\pos(299,470)}. هو فخر عائلتنا Dialogue: 0,0:04:39.38,0:04:41.67,السكرتير,n/a,0000,0000,0000,,. لقد أصبح رجلاً طيباً Dialogue: 0,0:04:42.38,0:04:44.26,السكرتير,n/a,0000,0000,0000,,، عندما توفي والداه Dialogue: 0,0:04:44.26,0:04:46.43,الاسماء,n/a,0000,0000,0000,,{\b1\c&H61C2FA&\pos(387,469)}لـي ريـن Dialogue: 0,0:04:44.26,0:04:46.43,السكرتير,n/a,0000,0000,0000,,{\pos(327,465)}.. كان في الثالثة عشرة Dialogue: 0,0:04:46.84,0:04:48.55,تورانوسكي,Toranosuke,0000,0000,0000,,، حتى بالنسبة لأفراد عائلته Dialogue: 0,0:04:48.72,0:04:51.47,الاسماء,Toranosuke,0000,0000,0000,,{\c&H606F99&\b1\pos(282,471)}لـي ريـن Dialogue: 0,0:04:48.72,0:04:51.47,تورانوسكي,Toranosuke,0000,0000,0000,,{\pos(333,468)}. فالثقه التي وضعوها في لا تُصدّق Dialogue: 0,0:04:52.06,0:04:53.98,كاجيكا,Kajika,0000,0000,0000,,. هذا ما أراه Dialogue: 0,0:05:02.44,0:05:04.86,الاسماء,Bridgette,0000,0000,0000,,{\b1\c&HAF12A2&\pos(272,475)}كاجيكا Dialogue: 0,0:05:02.44,0:05:04.86,برجيت,Bridgette,0000,0000,0000,,{\pos(332,471)}ما الخطب ، آنسة ؟ Dialogue: 0,0:05:05.07,0:05:06.74,برجيت,Bridgette,0000,0000,0000,,هل تكرهين الحفلات ؟ Dialogue: 0,0:05:08.95,0:05:11.29,كاجيكا,Kajika,0000,0000,0000,,، إنها حفلتي الأولى من هذا النوع Dialogue: 0,0:05:11.29,0:05:14.00,كاجيكا,Kajika,0000,0000,0000,,. لكن يبدو أنني غير قادرة على الإستمتاع بها Dialogue: 0,0:05:15.25,0:05:16.50,برجيت,Bridgette,0000,0000,0000,,. لا يبدو هذا مشجعاً Dialogue: 0,0:05:16.50,0:05:18.67,برجيت,Bridgette,0000,0000,0000,,. فأنتِ مازلتِ في الرابعة عشر Dialogue: 0,0:05:18.67,0:05:21.46,كاجيكا,Kajika,0000,0000,0000,,، أمم ، في الماضي Dialogue: 0,0:05:21.46,0:05:23.17,كاجيكا,Kajika,0000,0000,0000,,هل أتى إلى هنا كثيراً ؟ Dialogue: 0,0:05:21.46,0:05:23.17,الاسماء,Kajika,0000,0000,0000,,{\b1\c&H8B13E8&\pos(346,474)}لـي ريـن Dialogue: 0,0:05:23.17,0:05:26.22,برجيت,Bridgette,0000,0000,0000,,، نعم ، عندما كان في الثالثة عشر من عمره ، عاش هنا لمدة سنة Dialogue: 0,0:05:26.22,0:05:28.09,برجيت,Bridgette,0000,0000,0000,,. و قد إعتنينا به Dialogue: 0,0:05:29.04,0:05:30.50,برجيت,Bridgette,0000,0000,0000,,هل يزعجكِ هذا ؟ Dialogue: 0,0:05:32.39,0:05:34.10,برجيت,Bridgette,0000,0000,0000,,{\pos(329,64)}. سأخبرك عن أمر ممتع Dialogue: 0,0:05:35.18,0:05:37.10,برجيت,Bridgette,0000,0000,0000,,. هناك بيت زجاجي في الحديقة Dialogue: 0,0:05:37.10,0:05:39.11,برجيت,Bridgette,0000,0000,0000,,. و هذا مفتاح حديقة الأزهار السرية فيه Dialogue: 0,0:05:39.11,0:05:41.02,كاجيكا,Kajika,0000,0000,0000,,حديقة أزهار سرية ؟ Dialogue: 0,0:05:41.02,0:05:44.19,الاسماء,Bridgette,0000,0000,0000,,{\b1\c&HAF12A2&\pos(243,472)}لـي ريـن Dialogue: 0,0:05:41.02,0:05:44.19,برجيت,Bridgette,0000,0000,0000,,{\pos(323,466)}. نعم ، غالباً ما كنت التقي بـ هناك Dialogue: 0,0:05:45.03,0:05:46.45,الاسماء,Kajika,0000,0000,0000,,{\b1\c&H8B13E8&\pos(305,475)}لـي ريـن Dialogue: 0,0:05:45.03,0:05:46.45,كاجيكا,Kajika,0000,0000,0000,,{\pos(323,471)}تلتقين ؟ Dialogue: 0,0:05:46.61,0:05:49.41,برجيت,Bridgette,0000,0000,0000,,بالطبع . أنت ِ تريدين إلقاء نظرة ، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:05:50.12,0:05:52.28,برجيت,Bridgette,0000,0000,0000,,، لقد عقدت شريطه على مقبض الباب Dialogue: 0,0:05:52.28,0:05:55.41,برجيت,Bridgette,0000,0000,0000,,. تلك الملونه بصباغ مضيء لكي تكون بارزة Dialogue: 0,0:05:59.08,0:06:00.63,الاسماء,Toranosuke,0000,0000,0000,,{\b1\c&H606F99&\pos(315,471)}كاجيكا Dialogue: 0,0:05:59.08,0:06:00.63,تورانوسكي,Toranosuke,0000,0000,0000,,{\pos(329,468)}آنسة ؟ Dialogue: 0,0:06:00.63,0:06:02.38,تورانوسكي,Toranosuke,0000,0000,0000,,أين ذهبتِ ؟ Dialogue: 0,0:06:03.42,0:06:04.38,الاسماء,Toranosuke,0000,0000,0000,,{\b1\c&H606F99&\pos(307,470)}كاجيكا Dialogue: 0,0:06:03.42,0:06:04.38,تورانوسكي,Toranosuke,0000,0000,0000,,{\pos(322,467)}! آنسة Dialogue: 0,0:06:04.51,0:06:07.63,برجيت,Bridgette,0000,0000,0000,,. الآنسة معي ، لذلك كل شيء بخير Dialogue: 0,0:06:04.51,0:06:07.63,الاسماء,Bridgette,0000,0000,0000,,{\b1\c&HAF12A2&\pos(400,475)}كاجيكا Dialogue: 0,0:06:07.72,0:06:09.89,برجيت,Bridgette,0000,0000,0000,,لما لا تعود لتستمتع بالحفلة ؟ Dialogue: 0,0:06:09.89,0:06:11.72,تورانوسكي,Toranosuke,0000,0000,0000,,. لا ، سأبقى معها Dialogue: 0,0:06:11.72,0:06:16.39,برجيت,Bridgette,0000,0000,0000,,. أوهـ ، يا إلهي ، عليك أن تعذرها فهي تريد الذهاب لمرحاض النساء Dialogue: 0,0:06:16.56,0:06:17.81,تورانوسكي,Toranosuke,0000,0000,0000,,... لـ - لكن Dialogue: 0,0:06:17.81,0:06:18.89,برجيت,Bridgette,0000,0000,0000,,لا بأس في ذلك ؟ Dialogue: 0,0:06:19.10,0:06:20.94,تورانوسكي,Toranosuke,0000,0000,0000,,... حـ - حسناً Dialogue: 0,0:06:21.73,0:06:24.73,الاسماء,Uncle,0000,0000,0000,,{\b1\c&H3FA502&\pos(383,478)}دونغ - سوان Dialogue: 0,0:06:21.73,0:06:24.73,العم,Uncle,0000,0000,0000,,{\pos(315,473)}. إذا في النهاية لم يأتي Dialogue: 0,0:06:24.90,0:06:28.82,الاسماء,Uncle,0000,0000,0000,,{\b1\c&H3FA502&\pos(246,69)}روزنثال Dialogue: 0,0:06:24.90,0:06:28.82,العم,Uncle,0000,0000,0000,,{\pos(320,67)}. يبدو أن أمر مساعدته لعائلة صحيحاً Dialogue: 0,0:06:28.82,0:06:30.41,لي رين,Li-ren,0000,0000,0000,,روزنثال ؟ Dialogue: 0,0:06:30.82,0:06:33.58,الاسماء,Uncle,0000,0000,0000,,{\b1\c&H3FA502&\pos(253,476)}سنغافورة Dialogue: 0,0:06:30.82,0:06:33.58,العم,Uncle,0000,0000,0000,,{\pos(340,470)}. لقد وصلني هذا الخبر من Dialogue: 0,0:06:33.58,0:06:37.71,العم,Uncle,0000,0000,0000,,. يبدو أنه يريد أن يعارض عن طريق مساندته لـ Dialogue: 0,0:06:33.58,0:06:37.71,الاسماء,Uncle,0000,0000,0000,,{\b1\c&H3FA502&\pos(352,474)}بارنسورث Dialogue: 0,0:06:33.58,0:06:37.71,الاسماء,Uncle,0000,0000,0000,,{\b1\c&H3FA502&\pos(95,475)}روزنثال Dialogue: 0,0:06:38.96,0:06:42.08,الاسماء,Uncle,0000,0000,0000,,{\b1\c&H3FA502&\pos(282,475)}بارنسورث Dialogue: 0,0:06:38.96,0:06:42.08,العم,Uncle,0000,0000,0000,,{\pos(329,470)}. على الرغم من تاريخ الطويل Dialogue: 0,0:06:42.08,0:06:45.59,الاسماء,Uncle,0000,0000,0000,,{\b1\c&H3FA502&\pos(190,476)}كاجيكا Dialogue: 0,0:06:42.08,0:06:45.59,العم,Uncle,0000,0000,0000,,{\pos(330,472)}، وحيث أنه تم إختيارك لحماية الآنسة Dialogue: 0,0:06:45.59,0:06:47.09,العم,Uncle,0000,0000,0000,,، بمعنى آخر Dialogue: 0,0:06:47.09,0:06:50.05,العم,Uncle,0000,0000,0000,,... فقد تم إختيارك لتكون زوجها المستقبلي Dialogue: 0,0:06:50.43,0:06:55.31,الاسماء,Uncle,0000,0000,0000,,{\b1\c&H3FA502&\pos(466,468)}هاري بارنسورث Dialogue: 0,0:06:50.43,0:06:55.31,العم,Uncle,0000,0000,0000,,{\pos(299,463)}. فـ عملاق سوف يغير أمريكا ، لا ، بل العالم كله Dialogue: 0,0:06:55.56,0:06:59.44,الاسماء,Uncle,0000,0000,0000,,{\b1\c&H3FA502&\pos(587,476)}لـي ريـن Dialogue: 0,0:06:55.56,0:06:59.44,العم,Uncle,0000,0000,0000,,{\pos(280,469)}! عليك أن تتمسك بهذه الفتاة الصغيرة إذا كنت تريد مصلحة العائلة ، Dialogue: 0,0:06:59.81,0:07:04.11,الاسماء,Li-ren,0000,0000,0000,,{\b1\c&H9E1D3B&\pos(434,479)}بارنسورث Dialogue: 0,0:06:59.81,0:07:04.11,لي رين,Li-ren,0000,0000,0000,,{\pos(284,473)}. ليس بهذا الغباء ، ياعمي Dialogue: 0,0:07:04.48,0:07:06.73,الاسماء,Toranosuke,0000,0000,0000,,{\b1\c&H606F99&\pos(378,480)}لـي ريـن Dialogue: 0,0:07:04.48,0:07:06.73,تورانوسكي,Toranosuke,0000,0000,0000,,{\pos(313,473)}! سيد ، لقد حدث أمر سيء Dialogue: 0,0:07:07.40,0:07:08.86,الاسماء,Toranosuke,0000,0000,0000,,{\b1\c&H606F99&}كاجيكا Dialogue: 0,0:07:07.40,0:07:08.86,تورانوسكي,Toranosuke,0000,0000,0000,,{\pos(320,465)}...فالآنسة قد Dialogue: 0,0:07:08.86,0:07:09.78,لي رين,Li-ren,0000,0000,0000,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:07:09.99,0:07:11.45,تورانوسكي,Toranosuke,0000,0000,0000,,! إختفت Dialogue: 0,0:07:11.45,0:07:14.20,برجيت,Bridgette,0000,0000,0000,,! إختفت بمجرد أن أشحنا النظر عن مرحاض النساء لبرهة من الزمن Dialogue: 0,0:07:14.45,0:07:16.95,الاسماء,Li-ren,0000,0000,0000,,{\b1\c&H9E1D3B&\pos(409,469)}تورانوسكي Dialogue: 0,0:07:14.45,0:07:16.95,لي رين,Li-ren,0000,0000,0000,,{\pos(284,465)}!ماذا كنت تفعل ؟ ، Dialogue: 0,0:07:16.95,0:07:20.84,تورانوسكي,Toranosuke,0000,0000,0000,,... أم - م ، لقد إعتقدت أنه من الخطأ أن أتبعها إلى المرحاض ، بعد أن Dialogue: 0,0:07:20.84,0:07:24.46,لي رين,Li-ren,0000,0000,0000,,! أحمق ! إذا تطلب الأمر ذلك ، فأدخل معها Dialogue: 0,0:07:24.59,0:07:26.25,لي رين,Li-ren,0000,0000,0000,,. أبحثوا عنها داخل المنزل Dialogue: 0,0:07:26.25,0:07:28.01,لي رين,Li-ren,0000,0000,0000,,. و أنا سأبحث في الحديقة Dialogue: 0,0:07:28.01,0:07:29.22,تورانوسكي,Toranosuke,0000,0000,0000,,! حـ - حاضر ، سيدي Dialogue: 0,0:07:30.09,0:07:32.47,برجيت,Bridgette,0000,0000,0000,,. حتى يرفع صوته أحياناً Dialogue: 0,0:07:30.09,0:07:32.47,الاسماء,Bridgette,0000,0000,0000,,{\b1\c&HAF12A2&\pos(377,477)}لـي ريـن Dialogue: 0,0:07:32.47,0:07:33.93,برجيت,Bridgette,0000,0000,0000,,. هذه المره الأولى التي أراه هكذا فيها Dialogue: 0,0:07:33.93,0:07:35.97,العم,Uncle,0000,0000,0000,,! إذهبي للبحث معهم أيضاً Dialogue: 0,0:07:35.97,0:07:38.85,العم,Uncle,0000,0000,0000,,. ففي النهاية هي بالكاد تحررت من الجزيرة المعزولة التي تربت فيها Dialogue: 0,0:07:40.23,0:07:42.85,برجيت,Bridgette,0000,0000,0000,,، بتربية بريئة كالتي تلقتها Dialogue: 0,0:07:43.06,0:07:46.69,برجيت,Bridgette,0000,0000,0000,,. ستكون عاجزة أمام رغبات رجل مدينة Dialogue: 0,0:07:47.98,0:07:50.44,الاسماء,Bridgette,0000,0000,0000,,{\b1\c&HAF12A2&\pos(252,472)}ليـون Dialogue: 0,0:07:47.98,0:07:50.44,برجيت,Bridgette,0000,0000,0000,,{\pos(324,467)}. ، حاول إنجاح الأمر Dialogue: 0,0:07:56.70,0:07:58.54,كاجيكا,Kajika,0000,0000,0000,,. إنه مجرد بيت زجاجي عادي Dialogue: 0,0:08:00.79,0:08:02.08,كاجيكا,Kajika,0000,0000,0000,,. لا أمر ممتع فيه Dialogue: 0,0:08:02.08,0:08:04.71,كاجيكا,Kajika,0000,0000,0000,,ماذا توقعت أن أجد هنا ؟ Dialogue: 0,0:08:10.26,0:08:15.05,الاسماء,Kajika,0000,0000,0000,,{\b1\c&H8B13E8&\pos(221,469)}لـي ريـن Dialogue: 0,0:08:10.26,0:08:15.05,كاجيكا,Kajika,0000,0000,0000,,{\pos(314,465)}. أنا ... لا أعلم الكثير عن Dialogue: 0,0:08:15.05,0:08:17.26,ألان,Leon,0000,0000,0000,,هيه ، هل تأخذين إستراحة أنتِ أيضاً ؟ Dialogue: 0,0:08:18.10,0:08:20.89,ألان,Leon,0000,0000,0000,,آسف ، آسف . هل فاجأتكِ ؟ Dialogue: 0,0:08:21.48,0:08:23.19,الاسماء,Leon,0000,0000,0000,,{\b1\c&H00D7FE&}{\c&H069EF5&}ليون - وي Dialogue: 0,0:08:21.48,0:08:23.19,ألان,Leon,0000,0000,0000,,{\pos(324,461)}. أنا Dialogue: 0,0:08:23.48,0:08:25.44,الاسماء,Leon,0000,0000,0000,,{\b1\c&H069EF5&\pos(286,464)}بريـجيت Dialogue: 0,0:08:23.48,0:08:25.44,ألان,Leon,0000,0000,0000,,{\pos(319,455)}. انا صديق لـ Dialogue: 0,0:08:25.44,0:08:27.02,كاجيكا,Kajika,0000,0000,0000,,كيف إستطعت الدخول إلى هنا ؟ Dialogue: 0,0:08:27.69,0:08:31.24,ألان,Leon,0000,0000,0000,,... آوه ، قفل الباب الخلفي كان مكسوراً Dialogue: 0,0:08:31.24,0:08:34.11,ألان,Leon,0000,0000,0000,,. آتي إلى هنا أحياناً لأخذ إستراحة من الحفلات Dialogue: 0,0:08:34.11,0:08:36.95,ألان,Leon,0000,0000,0000,,. لكن .. اليوم سأكون محظوظاً Dialogue: 0,0:08:36.95,0:08:39.20,ألان,Leon,0000,0000,0000,,.لأنني سأتعرف على فتاة جميلة مثلك Dialogue: 0,0:08:39.33,0:08:40.41,كاجيكا,Kajika,0000,0000,0000,,حقاً ؟ Dialogue: 0,0:08:40.41,0:08:42.81,كاجيكا,Kajika,0000,0000,0000,,. إذا لا تتحمس كثيراً Dialogue: 0,0:08:42.92,0:08:44.67,كاجيكا,Kajika,0000,0000,0000,,. فأنا سأعود إلى الحفلة Dialogue: 0,0:08:44.67,0:08:46.71,ألان,Leon,0000,0000,0000,,بـ - بإمكانكِ أن تبقي لبعض الوقت ، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:08:46.71,0:08:48.40,ألان,Leon,0000,0000,0000,,ما رأيكِ أن نتكلم قليلاً ؟ Dialogue: 0,0:08:48.40,0:08:50.46,كاجيكا,Kajika,0000,0000,0000,,. لكني لا أعرفك Dialogue: 0,0:08:51.01,0:08:54.88,ألان,Leon,0000,0000,0000,,. إنظري إلى الأمر من هذه الناحية : إذا تكلمنا لبرهه ، سنتعرف على بعضنا البعض Dialogue: 0,0:08:55.93,0:08:57.97,كاجيكا,Kajika,0000,0000,0000,,هل أنت قلق بشأن أمر ما ؟ Dialogue: 0,0:08:57.97,0:08:58.72,ألان,Leon,0000,0000,0000,,هاه ؟ Dialogue: 0,0:08:58.72,0:09:01.35,كاجيكا,Kajika,0000,0000,0000,,... الشخص الذي يريد أن يتكلم " Dialogue: 0,0:09:01.35,0:09:03.35,كاجيكا,Kajika,0000,0000,0000,,"، هو شخص تُثقله الهموم Dialogue: 0,0:09:03.35,0:09:05.19,الاسماء,Kajika,0000,0000,0000,,{\b1\c&H8B13E8&\pos(282,473)}ماريا Dialogue: 0,0:09:03.35,0:09:05.19,كاجيكا,Kajika,0000,0000,0000,,{\pos(325,470)}. هذا ما تقوله Dialogue: 0,0:09:05.19,0:09:07.81,ألان,Leon,0000,0000,0000,,. أوه ، حسناً ، هـ - هذا صحيح Dialogue: 0,0:09:07.81,0:09:08.86,ألان,Leon,0000,0000,0000,,. أنا مهموم Dialogue: 0,0:09:08.86,0:09:11.36,كاجيكا,Kajika,0000,0000,0000,,. فهمت . إذاً سأستمع إليك Dialogue: 0,0:09:11.36,0:09:13.15,ألان,Kajika,0000,0000,0000,,، بـ - بمعنى آخر Dialogue: 0,0:09:13.15,0:09:15.70,ألان,Leon,0000,0000,0000,,، هناك فتاة وقعت في حبها من أول نظرة Dialogue: 0,0:09:15.70,0:09:18.37,ألان,Leon,0000,0000,0000,,. لكنها غير لطيفة معي Dialogue: 0,0:09:18.37,0:09:19.37,كاجيكا,Kajika,0000,0000,0000,,. فهمت Dialogue: 0,0:09:20.70,0:09:23.37,ألان,Leon,0000,0000,0000,,إ- إذاً ، هل فهمت ما أقصده ؟ Dialogue: 0,0:09:24.16,0:09:26.21,ألان,Leon,0000,0000,0000,,. أنا أتكلم عنكِ Dialogue: 0,0:09:26.50,0:09:28.71,كاجيكا,Kajika,0000,0000,0000,,.إذاً ، من الأفضل أن تفقد الأمل فيما يتعلق بي Dialogue: 0,0:09:29.54,0:09:31.09,كاجيكا,Kajika,0000,0000,0000,,... أنت لست واحداً من الرجال Dialogue: 0,0:09:31.09,0:09:33.21,كاجيكا,Kajika,0000,0000,0000,,. الذين إختارهم أبي Dialogue: 0,0:09:33.71,0:09:36.01,ألان,Leon,0000,0000,0000,,- لحظه ، عن ماذا تتحـ Dialogue: 0,0:09:36.01,0:09:37.30,لوماتي,Lumati,0000,0000,0000,,. إخرس Dialogue: 0,0:09:37.97,0:09:39.76,ألان,Leon,0000,0000,0000,,! من هناك ؟ ياللوقاحه Dialogue: 0,0:09:39.76,0:09:41.02,ألان,Leon,0000,0000,0000,,! أظهر نفسك Dialogue: 0,0:09:44.52,0:09:45.73,كاجيكا,Kajika,0000,0000,0000,,{\i1}لماذا ؟ Dialogue: 0,0:09:46.69,0:09:48.52,كاجيكا,Kajika,0000,0000,0000,,{\i1}... إنه يبدو مألوفاً بطريقة ما Dialogue: 0,0:09:48.94,0:09:51.02,كاجيكا,Kajika,0000,0000,0000,,{\i1} . على الرغم من كونها المره الأولى التي أراه فيها Dialogue: 0,0:09:51.57,0:09:53.65,ألان,Leon,0000,0000,0000,,. يالسخافة ! أنت مجرد طفل Dialogue: 0,0:09:54.03,0:09:56.65,لوماتي,Lumati,0000,0000,0000,,... لعلي مازلت طفلاً ، لكن Dialogue: 0,0:09:57.07,0:09:58.86,لوماتي,Lumati,0000,0000,0000,,.. الفتاة التي تحاول التحرش بها Dialogue: 0,0:09:58.86,0:10:01.66,لوماتي,Lumati,0000,0000,0000,,. تبدو لي طفلة أيضاً Dialogue: 0,0:10:01.95,0:10:04.16,ألان,Leon,0000,0000,0000,,! مهما يكن ، فقط أسرع بالخروج من هنا Dialogue: 0,0:10:04.54,0:10:07.21,لوماتي,Lumati,0000,0000,0000,,. أنا كنت هناأولاً Dialogue: 0,0:10:07.21,0:10:10.08,لوماتي,Lumati,0000,0000,0000,,ألم تتعلم إحترام حق الأسبقية من قبل ؟ Dialogue: 0,0:10:10.75,0:10:12.55,ألان,Leon,0000,0000,0000,,! ماذا قلت ؟ Dialogue: 0,0:10:12.67,0:10:14.55,ألان,Leon,0000,0000,0000,,! - أيها الـ Dialogue: 0,0:10:17.84,0:10:21.18,لوماتي,Lumati,0000,0000,0000,,. ياله من شاب بطيء الحركة \N! لن تتمكن من التعرف على النساء إذا إتبعت نفس هذا الأسلوب Dialogue: 0,0:10:21.89,0:10:22.85,لوماتي,Lumati,0000,0000,0000,,! يا إمرأة Dialogue: 0,0:10:23.31,0:10:24.47,كاجيكا,Kajika,0000,0000,0000,,! " أنا لست " إمرأة Dialogue: 0,0:10:24.47,0:10:27.44,الاسماء,Kajika,0000,0000,0000,,{\b1\c&H8B13E8&\pos(240,478)}كاجيكا Dialogue: 0,0:10:24.47,0:10:27.44,كاجيكا,Kajika,0000,0000,0000,,{\pos(326,470)}! أملك إسماً ، و أسمي هو Dialogue: 0,0:10:27.77,0:10:29.69,لوماتي,Lumati,0000,0000,0000,,. أنا أمركِ بالمغادرة Dialogue: 0,0:10:29.69,0:10:34.19,كاجيكا,Kajika,0000,0000,0000,,! ألم تتعلم أنه عليك أن تُعرِف عن نفسك إذا عرّفك احدهم على إسمه Dialogue: 0,0:10:34.61,0:10:36.19,لوماتي,Lumati,0000,0000,0000,,. لم أسمع هذا من قبل Dialogue: 0,0:10:38.07,0:10:40.78,لوماتي,Lumati,0000,0000,0000,,. أنتِ وقحة لطلبكِ مني أن أخبركِ بإسمي Dialogue: 0,0:10:40.78,0:10:42.07,لوماتي,Lumati,0000,0000,0000,,. سأتذكر هذا Dialogue: 0,0:10:44.54,0:10:45.45,ألان,Leon,0000,0000,0000,,! أيها الطفل Dialogue: 0,0:10:45.75,0:10:46.70,كاجيكا,Kajika,0000,0000,0000,,! إنتبه Dialogue: 0,0:10:51.29,0:10:52.71,كاجيكا,Kajika,0000,0000,0000,,.. عينان زرقاوان Dialogue: 0,0:11:02.01,0:11:03.18,كاجيكا,Kajika,0000,0000,0000,,! توقف Dialogue: 0,0:11:03.60,0:11:04.89,كاجيكا,Kajika,0000,0000,0000,,ما فعلته كافٍ ، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:11:04.89,0:11:06.35,كاجيكا,Kajika,0000,0000,0000,,. لا يوجد سبب لإستمرارك بضربه Dialogue: 0,0:11:07.18,0:11:08.94,لوماتي,Lumati,0000,0000,0000,,هل ستتدخلين ، أيتها المرأة ؟ Dialogue: 0,0:11:08.94,0:11:10.03,كاجيكا,Kajika,0000,0000,0000,,. سأفعل Dialogue: 0,0:11:10.19,0:11:11.23,لوماتي,Lumati,0000,0000,0000,,! أيتها المرأة التافهه Dialogue: 0,0:11:14.07,0:11:15.36,الشايب,Quinza,0000,0000,0000,,! لا تفعل Dialogue: 0,0:11:16.11,0:11:17.99,الشايب,Quinza,0000,0000,0000,,. أرجوك ، إكبح غضبك Dialogue: 0,0:11:18.57,0:11:21.36,الشايب,Quinza,0000,0000,0000,,! إذا كُنت غاضباً ، أرجوك إضربني بدلاً عنها Dialogue: 0,0:11:22.11,0:11:24.58,الاسماء,Quinza,0000,0000,0000,,{\b1\c&H956691&\pos(374,470)}كوينزا Dialogue: 0,0:11:22.11,0:11:24.58,الشايب,Quinza,0000,0000,0000,,{\pos(314,466)}. أنا ، ، أطلب منك ضربي Dialogue: 0,0:11:24.58,0:11:26.58,الشايب,Quinza,0000,0000,0000,,. أرجوك ، إفعل ما تريد Dialogue: 0,0:11:30.29,0:11:31.58,لوماتي,Lumati,0000,0000,0000,,. سخافة Dialogue: 0,0:11:32.63,0:11:35.21,لوماتي,Lumati,0000,0000,0000,,أنت مستعد لتكون بديلاً عن هذه المرأة ؟ Dialogue: 0,0:11:35.46,0:11:36.59,لوماتي,Lumati,0000,0000,0000,,، يا إمرأة Dialogue: 0,0:11:36.80,0:11:39.22,لوماتي,Lumati,0000,0000,0000,,. لا تريني وجهكِ مره آخرى Dialogue: 0,0:11:39.22,0:11:40.72,لوماتي,Lumati,0000,0000,0000,,. فلن أكون متسامحاً في المرة القادمة Dialogue: 0,0:11:40.72,0:11:42.76,الاسماء,Kajika,0000,0000,0000,,{\b1\c&H8B13E8&\pos(217,462)}كاجيكا Dialogue: 0,0:11:40.72,0:11:42.76,كاجيكا,Kajika,0000,0000,0000,,{\pos(322,460)}! أنا لست " إمرأة " . إسمي هو Dialogue: 0,0:11:44.10,0:11:45.26,الاسماء,Li-ren,0000,0000,0000,,{\b1\c&H9E1D3B&}! كاجيكا Dialogue: 0,0:11:45.26,0:11:46.47,الاسماء,Toranosuke,0000,0000,0000,,{\b1\c&H606F99&}كاجيكا Dialogue: 0,0:11:45.26,0:11:46.47,تورانوسكي,Toranosuke,0000,0000,0000,,{\pos(331,468)}! آنسة Dialogue: 0,0:11:46.47,0:11:47.68,الاسماء,Kajika,0000,0000,0000,,{\b1\c&H8B13E8&}! لي رين Dialogue: 0,0:11:48.06,0:11:49.39,العم,Uncle,0000,0000,0000,,ما معنى كل هذا ! ؟ Dialogue: 0,0:11:49.98,0:11:52.10,العم,Uncle,0000,0000,0000,,! آوهـ ، صاحب السمو Dialogue: 0,0:11:54.81,0:11:55.61,الاسماء,Uncle,0000,0000,0000,,{\b1\c&H3FA502&}! ليون Dialogue: 0,0:11:55.61,0:11:58.23,العم,Uncle,0000,0000,0000,,! ماذا فعلت لضيفي الكريم Dialogue: 0,0:11:58.23,0:12:00.65,الاسماء,Leon,0000,0000,0000,,{\b1\c&H00D7FE&\pos(344,474)}{\c&H22ABF9&}فانغ Dialogue: 0,0:11:58.23,0:12:00.65,ألان,Leon,0000,0000,0000,,{\pos(316,462)}- سيد ، هذا الفتى Dialogue: 0,0:12:00.07,0:12:00.99,العم,Uncle,0000,0000,0000,,{\pos(324,64)}! إخرس Dialogue: 0,0:12:01.15,0:12:02.91,العم,Uncle,0000,0000,0000,,! فقط حاول أن تقول كلمة آخرى Dialogue: 0,0:12:02.91,0:12:04.99,العم,Uncle,0000,0000,0000,,! و سأجعل بقائك في أمراً مستحيلاً Dialogue: 0,0:12:02.91,0:12:04.99,الاسماء,Uncle,0000,0000,0000,,{\b1\c&H3FA502&\pos(309,477)}هونغ كونغ Dialogue: 0,0:12:05.24,0:12:06.99,ألان,Leon,0000,0000,0000,,... هـ - هذا ليس Dialogue: 0,0:12:08.29,0:12:09.75,العم,Uncle,0000,0000,0000,,! أنا حقاً آسف Dialogue: 0,0:12:09.75,0:12:12.00,العم,Uncle,0000,0000,0000,,. سأفعل كل ما تريده حتى ترضى عني Dialogue: 0,0:12:12.71,0:12:14.00,لي رين,Li-ren,0000,0000,0000,,... عمي Dialogue: 0,0:12:14.46,0:12:15.63,لوماتي,Lumati,0000,0000,0000,,. ياللسذاجه Dialogue: 0,0:12:15.63,0:12:17.38,الاسماء,Lumati,0000,0000,0000,,{\b1\c&H626262&\pos(386,473)}كوينزا Dialogue: 0,0:12:15.63,0:12:17.38,لوماتي,Lumati,0000,0000,0000,,{\pos(274,468)}. سأعود إلى غرفتي ، Dialogue: 0,0:12:17.55,0:12:18.34,الشايب,Quinza,0000,0000,0000,,. عُلِم Dialogue: 0,0:12:18.50,0:12:20.55,العم,Uncle,0000,0000,0000,,هل منحتنا مسامحتك ؟ Dialogue: 0,0:12:20.55,0:12:22.51,العم,Uncle,0000,0000,0000,,. شكراً جزيلاً لك Dialogue: 0,0:12:33.06,0:12:38.07,المقدمة 2,n/a,0000,0000,0000,,{\pos(307,80)}مشاهدة ممتعة Dialogue: 0,0:12:33.06,0:12:38.07,المقدمة,n/a,0000,0000,0000,,{\pos(306,167)}مع تحيات Dialogue: 0,0:12:33.06,0:12:38.07,اسم المسلسل,n/a,0000,0000,0000,,{\pos(295,261)}Black Ocean Team Dialogue: 0,0:12:38.52,0:12:40.26,لي رين,Li-ren,0000,0000,0000,,من هو ؟ Dialogue: 0,0:12:40.78,0:12:45.90,لي رين,Li-ren,0000,0000,0000,,. مرافقه كان يرتدي الزي الرسمي لـ Dialogue: 0,0:12:40.78,0:12:45.90,الاسماء,Li-ren,0000,0000,0000,,{\b1\c&H9E1D3B&\pos(192,475)}مملكة لاغني Dialogue: 0,0:12:45.90,0:12:46.53,العم,Uncle,0000,0000,0000,,. هذا صحيح Dialogue: 0,0:12:46.87,0:12:49.91,الاسماء,Uncle,0000,0000,0000,,{\b1\c&H3FA502&\pos(314,466)}لاغني Dialogue: 0,0:12:46.87,0:12:49.91,العم,Uncle,0000,0000,0000,,{\pos(326,461)}أنت عرف شيئاً عن ، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:12:49.91,0:12:51.54,لي رين,Li-ren,0000,0000,0000,,... إذا كنت تعني بشكل عام Dialogue: 0,0:12:51.96,0:12:55.63,لي رين,Li-ren,0000,0000,0000,,، لقد كانت تحت تأثير الحضارتين الإسلامية و المالاوية في جنوب شرقّي آسيا Dialogue: 0,0:12:55.63,0:12:57.78,لي رين,Li-ren,0000,0000,0000,,. لكنها إحتفظت بديانة عبادة الشمس Dialogue: 0,0:12:57.92,0:13:00.83,الاسماء,Li-ren,0000,0000,0000,,{\c&H9E1D3B&\b1\pos(184,466)}لاغي Dialogue: 0,0:12:57.92,0:13:00.83,لي رين,Li-ren,0000,0000,0000,,{\pos(327,460)}، الملك ، وهو المفوض من قبل آلهة الشمس Dialogue: 0,0:13:00.83,0:13:03.67,لي رين,Li-ren,0000,0000,0000,,. يسيطر على العبادة و الحكم المطلقين Dialogue: 0,0:13:03.80,0:13:06.25,لي رين,Li-ren,0000,0000,0000,,... وكذلك ، تحكمهم بمصادر غنية للنفط Dialogue: 0,0:13:06.25,0:13:10.50,لي رين,Li-ren,0000,0000,0000,,. والغاز الطبيعي أوجد تدفقاً هائلاً في الموارد بالنسبة لإمة صغيرة Dialogue: 0,0:13:11.02,0:13:15.79,العم,Uncle,0000,0000,0000,,. لن أغفل كون العائلة المالكة ذات صلات شخصية بالعالم كله Dialogue: 0,0:13:16.68,0:13:21.76,الاسماء,Li-ren,0000,0000,0000,,{\b1\c&H9E1D3B&\pos(341,451)}ماهاتي شيخ Dialogue: 0,0:13:16.68,0:13:21.76,لي رين,Li-ren,0000,0000,0000,,{\pos(328,444)}عندما إعتلى الملك السابق ، الحاكم الثالث والسبعون ، ، عرش الحكم Dialogue: 0,0:13:21.76,0:13:24.95,لي رين,Li-ren,0000,0000,0000,,. كانت مملكته ما تزال دولة نامية Dialogue: 0,0:13:25.61,0:13:27.39,الاسماء,Li-ren,0000,0000,0000,,{\b1\c&H9E1D3B&\pos(311,464)}لاغني Dialogue: 0,0:13:25.61,0:13:27.39,لي رين,Li-ren,0000,0000,0000,,{\pos(310,464)}،سمعت أن المعاصرة Dialogue: 0,0:13:27.39,0:13:31.15,لي رين,Li-ren,0000,0000,0000,,. تلقت هدية من الألهة عن طريق و هي سياسته في التحضر Dialogue: 0,0:13:27.39,0:13:31.15,الاسماء,Li-ren,0000,0000,0000,,{\b1\c&H9E1D3B&\pos(304,475)}ماهاتي Dialogue: 0,0:13:31.58,0:13:33.68,الاسماء,Li-ren,0000,0000,0000,,{\b1\c&H9E1D3B&\pos(200,459)}يورد Dialogue: 0,0:13:31.58,0:13:33.68,لي رين,Li-ren,0000,0000,0000,,{\pos(352,456)}، ، الملك الحالي ، الحاكم الرابع و السبعون Dialogue: 0,0:13:33.68,0:13:37.04,لي رين,Li-ren,0000,0000,0000,,... فاجأ الملك السابق حيث لا يمكن مجاراته في تقنياته الفريدة في إدارة الأموال Dialogue: 0,0:13:37.04,0:13:38.63,لي رين,Li-ren,0000,0000,0000,,. أو هذا ما تقوله الشائعات Dialogue: 0,0:13:39.21,0:13:42.92,لي رين,Li-ren,0000,0000,0000,,. لعله قام ببعض الصفقات مع عائلة Dialogue: 0,0:13:39.21,0:13:42.92,الاسماء,Li-ren,0000,0000,0000,,{\b1\c&H9E1D3B&\pos(192,472)}بارنسورث Dialogue: 0,0:13:43.21,0:13:46.82,العم,Uncle,0000,0000,0000,,. في الماضي ، طورت خطة من أجل التعامل مع Dialogue: 0,0:13:43.21,0:13:46.82,الاسماء,Uncle,0000,0000,0000,,{\b1\c&H3FA502&\pos(159,476)}لاغني Dialogue: 0,0:13:47.03,0:13:49.35,العم,Uncle,0000,0000,0000,,، وحصلت على لقاء بعد جهد دام سبع سنوات Dialogue: 0,0:13:49.35,0:13:53.00,العم,Uncle,0000,0000,0000,,. حيث إتمنني الملك على فلذة كبده Dialogue: 0,0:13:53.64,0:13:55.85,لي رين,Li-ren,0000,0000,0000,,هل يعقل أن ذلك الفتى الصغير هو ... ؟ Dialogue: 0,0:13:55.85,0:13:58.59,العم,Li-ren,0000,0000,0000,,. الملك له ولدان Dialogue: 0,0:13:58.90,0:14:02.13,الاسماء,Li-ren,0000,0000,0000,,{\b1\c&H3FA502&\pos(299,474)}سوماند Dialogue: 0,0:13:58.90,0:14:02.13,العم,Li-ren,0000,0000,0000,,{\pos(326,469)}... صاحب السمو ولي العهد الأمير في السادسة عشرة Dialogue: 0,0:14:02.13,0:14:04.76,العم,Li-ren,0000,0000,0000,,. وهو غير قادر على مغادرة المملكة بسبب وضعه الحساس Dialogue: 0,0:14:05.53,0:14:09.35,الاسماء,Li-ren,0000,0000,0000,,{\b1\c&H9E1D3B&\pos(179,475)}لوماتي أهيفان Dialogue: 0,0:14:05.53,0:14:09.35,لي رين,Li-ren,0000,0000,0000,,{\pos(331,470)}... إذاً ، هو الأمير الثاني ، صاحب السمو الأمير Dialogue: 0,0:14:10.91,0:14:13.24,الشايب,Quinza,0000,0000,0000,,. أرجوك ، أنا أتوسل إليك ، إرتدي الثياب المقدسة Dialogue: 0,0:14:13.65,0:14:15.10,الشايب,Quinza,0000,0000,0000,,، حتى لو لم نكن في المملكة Dialogue: 0,0:14:15.10,0:14:16.98,الشايب,Quinza,0000,0000,0000,,. إنه إجحاف بحق الألهة Dialogue: 0,0:14:15.10,0:14:16.98,الاسماء,Quinza,0000,0000,0000,,{\b1\c&H956691&\pos(240,472)}لاغي Dialogue: 0,0:14:17.21,0:14:18.88,لوماتي,Lumati,0000,0000,0000,,. أنت ملحاح ، أيضاً Dialogue: 0,0:14:19.61,0:14:21.75,لوماتي,Lumati,0000,0000,0000,,. أنا لن أرتدي الملابس المقدسة بعد الآن Dialogue: 0,0:14:21.75,0:14:22.88,الشايب,Quinza,0000,0000,0000,,... صاحب السمو Dialogue: 0,0:14:23.23,0:14:28.05,الشايب,Quinza,0000,0000,0000,,{\pos(315,470)}. منذ قديم الزمان ، و تزدهر تحت حماية ألهة الشمس Dialogue: 0,0:14:23.23,0:14:28.05,الاسماء,Quinza,0000,0000,0000,,{\b1\c&H956691&\pos(395,473)}لاغني Dialogue: 0,0:14:23.23,0:14:28.05,الاسماء,Quinza,0000,0000,0000,,{\b1\c&H956691&\pos(73,474)}لاغي Dialogue: 0,0:14:28.05,0:14:31.25,الشايب,Quinza,0000,0000,0000,,، أن تغطي الرأس ، و الذي يعتبر الجزء الأقرب للشمس Dialogue: 0,0:14:31.25,0:14:33.51,الشايب,Quinza,0000,0000,0000,,. هو إشارة لإحترام الألهة Dialogue: 0,0:14:33.51,0:14:35.47,الشايب,Quinza,0000,0000,0000,,. فالذين لا يلبسون الملابس المقدسة يعتبرون وثنيين Dialogue: 0,0:14:35.47,0:14:37.89,لوماتي,Lumati,0000,0000,0000,,. الملابس المقدسة و ما يماثلها ليست سوى شكليات Dialogue: 0,0:14:38.07,0:14:39.74,الشايب,Lumati,0000,0000,0000,,. صاحب السمو ، إعذرني لكلماتي Dialogue: 0,0:14:39.74,0:14:44.16,الشايب,Quinza,0000,0000,0000,,.. منذ اللحظه التي عُينت فيها حاجباً لسموك Dialogue: 0,0:14:44.16,0:14:46.40,الشايب,Quinza,0000,0000,0000,,. أعلنت أنني أنا ، ، نذرت حياتي للألهة Dialogue: 0,0:14:44.16,0:14:46.40,الاسماء,Quinza,0000,0000,0000,,{\b1\c&H956691&\pos(346,476)}كوينزا Dialogue: 0,0:14:46.73,0:14:49.97,الشايب,Quinza,0000,0000,0000,,، فإذا كنت غير راغب بسماع ما أقوله Dialogue: 0,0:14:52.97,0:14:55.16,الشايب,Quinza,0000,0000,0000,,. سأقطع عنقي هنا و الآن Dialogue: 0,0:14:55.16,0:14:56.15,الاسماء,Lumati,0000,0000,0000,,{\b1\c&H4C4C4C&}! كوينزا Dialogue: 0,0:14:56.15,0:14:56.93,كارل,Sezun,0000,0000,0000,,! أخي الكبير Dialogue: 0,0:14:56.93,0:14:59.49,الاسماء,Lumati,0000,0000,0000,,{\b1\c&H4C4C4C&\pos(204,453)}كوينزا Dialogue: 0,0:14:56.93,0:14:59.49,لوماتي,Lumati,0000,0000,0000,,{\pos(321,449)}! ، لا شرف لدى من يريد الإنتحار Dialogue: 0,0:14:59.99,0:15:02.79,الشايب,Quinza,0000,0000,0000,,، بالطبع ، إن إنهاء حياتي بدون موافقتك Dialogue: 0,0:15:02.79,0:15:04.30,الشايب,Quinza,0000,0000,0000,,. يعد خيانه للعائلة المالكة Dialogue: 0,0:15:04.30,0:15:06.01,الشايب,Quinza,0000,0000,0000,,. وأنا مستعد Dialogue: 0,0:15:06.01,0:15:07.67,الشايب,Quinza,0000,0000,0000,,... إذا ما كنت قادراً على معارضة سموك Dialogue: 0,0:15:07.91,0:15:11.35,الشايب,Quinza,0000,0000,0000,,. و مهما حاولت إخفاء الأمر ، فرغباتنا متشابهه Dialogue: 0,0:15:15.77,0:15:18.18,لوماتي,Lumati,0000,0000,0000,,! لن أسمح لك أن تلطخ الغرفة بدمائك Dialogue: 0,0:15:18.49,0:15:19.92,الشايب,Quinza,0000,0000,0000,,... إذن إرتد الملابس المقدسة ، أرجوك Dialogue: 0,0:15:20.34,0:15:21.79,لوماتي,Lumati,0000,0000,0000,,. لا رغبة لدي بإرتداء الزي الكامل Dialogue: 0,0:15:21.79,0:15:24.19,لوماتي,Lumati,0000,0000,0000,,! لا أحب تدّلي ذلك الشيء في كل مكان Dialogue: 0,0:15:24.70,0:15:27.10,الشايب,Quinza,0000,0000,0000,,. الوشاح المزخرف غير الرسمي كافِ بالنسبة لي Dialogue: 0,0:15:27.27,0:15:29.26,الاسماء,Quinza,0000,0000,0000,,{\b1\c&H956691&\pos(516,478)}سيزون Dialogue: 0,0:15:27.27,0:15:29.26,الشايب,Quinza,0000,0000,0000,,{\pos(306,468)}. أرجوك أعطي صاحب السمو الوشاح المقدس ، Dialogue: 0,0:15:29.26,0:15:30.20,كارل,Sezun,0000,0000,0000,,. أوه ، حاضر Dialogue: 0,0:15:32.27,0:15:33.52,لوماتي,Lumati,0000,0000,0000,,. سأذهب إلى النوم Dialogue: 0,0:15:35.62,0:15:37.47,كارل,Sezun,0000,0000,0000,,. لقد كنت خائفاً Dialogue: 0,0:15:37.47,0:15:39.65,كارل,Sezun,0000,0000,0000,,. لقد ظننت حقاً أنك ستقطع عنقك Dialogue: 0,0:15:40.17,0:15:41.33,الشايب,Quinza,0000,0000,0000,,. لقد كنت جاداً Dialogue: 0,0:15:41.63,0:15:43.16,كارل,Sezun,0000,0000,0000,,... أخي الكبير Dialogue: 0,0:15:43.40,0:15:44.93,كارل,Sezun,0000,0000,0000,,، كونك حاجبه Dialogue: 0,0:15:44.93,0:15:47.85,كارل,Sezun,0000,0000,0000,,. فأنت لن تترد في دفع حياتك من أجل حياة العائلة المالكة Dialogue: 0,0:15:47.94,0:15:51.04,كارل,Sezun,0000,0000,0000,,- لكن ، أن تفعل هذا لمجرد إرتدائه الملابس المقدسة أم لا Dialogue: 0,0:15:50.48,0:15:51.91,الشايب,Quinza,0000,0000,0000,,{\pos(322,68)}!" الأمر ليس " مجرد Dialogue: 0,0:15:52.48,0:15:54.44,الشايب,Quinza,0000,0000,0000,,، عندما لا يرتدي الشخص الملابس المقدسة Dialogue: 0,0:15:54.44,0:15:56.71,الشايب,Quinza,0000,0000,0000,,. فهو مجحف في حق الألهة Dialogue: 0,0:15:54.44,0:15:56.71,الاسماء,Quinza,0000,0000,0000,,{\b1\c&H956691&\pos(231,470)}لاغي Dialogue: 0,0:15:56.71,0:16:01.21,الشايب,Quinza,0000,0000,0000,,. لهذا السبب ، قد تكون حياة سموه معرضّة للخطر Dialogue: 0,0:16:01.21,0:16:02.15,الشايب,Quinza,0000,0000,0000,,، بالإضافة إلى ذلك Dialogue: 0,0:16:02.15,0:16:04.13,الشايب,Quinza,0000,0000,0000,,، أولئك الذين يرغبون بالتقدم قد يتملكهم الإغراء للقيام بهذا Dialogue: 0,0:16:04.13,0:16:05.54,الشايب,Quinza,0000,0000,0000,,.. وهكذا سنتعرض لخطر أكبر Dialogue: 0,0:16:05.69,0:16:06.86,الشايب,Sezun,0000,0000,0000,,...و رغم ذلك Dialogue: 0,0:16:07.13,0:16:09.15,الشايب,Quinza,0000,0000,0000,,الحق بإعتلاء العرش يسّلم في سن الخامسة عشرة " Dialogue: 0,0:16:09.15,0:16:12.24,الشايب,Quinza,0000,0000,0000,,". و يبقى من حق ولي العهد إلى الأبد Dialogue: 0,0:16:12.41,0:16:14.42,الاسماء,Quinza,0000,0000,0000,,{\b1\c&H956691&\pos(228,470)}ماهاتي Dialogue: 0,0:16:12.41,0:16:14.42,الشايب,Quinza,0000,0000,0000,,{\pos(341,468)}جلالة الملك السابق Dialogue: 0,0:16:14.42,0:16:16.87,الشايب,Quinza,0000,0000,0000,,. أبطّل هذا التقليد القديم Dialogue: 0,0:16:17.30,0:16:20.28,الاسماء,Quinza,0000,0000,0000,,{\b1\c&H956691&\pos(174,461)}سيزون Dialogue: 0,0:16:17.30,0:16:20.28,الشايب,Quinza,0000,0000,0000,,{\pos(323,456)}أنت تعي ما يعنيه هذا ، أليس كذلك ... ؟ Dialogue: 0,0:16:21.92,0:16:22.87,الشايب,Quinza,0000,0000,0000,,. هذا صحيح Dialogue: 0,0:16:23.17,0:16:24.88,الشايب,Quinza,0000,0000,0000,,هذا يعني أن إعتلاء العرش Dialogue: 0,0:16:24.88,0:16:27.88,الشايب,Quinza,0000,0000,0000,,! ليس فقط من حق صاحب السمو Dialogue: 0,0:16:24.88,0:16:27.88,الاسماء,Quinza,0000,0000,0000,,{\b1\c&H956691&\pos(206,475)}سوماند Dialogue: 0,0:16:28.96,0:16:30.94,الاسماء,Quinza,0000,0000,0000,,{\b1\c&H956691&\pos(177,461)}سوماند Dialogue: 0,0:16:28.96,0:16:30.94,الشايب,Quinza,0000,0000,0000,,{\pos(339,458)}فولي العهد صاحب السمو الأمير Dialogue: 0,0:16:31.07,0:16:32.92,الشايب,Quinza,0000,0000,0000,,.. خائف من Dialogue: 0,0:16:33.09,0:16:34.99,الاسماء,Quinza,0000,0000,0000,,{\b1\c&H956691&\pos(252,467)}لوماتي Dialogue: 0,0:16:33.09,0:16:34.99,الشايب,Quinza,0000,0000,0000,,{\pos(322,465)}. صاحب السمو الأمير Dialogue: 0,0:16:38.10,0:16:39.72,الاسماء,Lumati,0000,0000,0000,,{\b1\c&H626262&\pos(308,461)}لوكيا Dialogue: 0,0:16:38.10,0:16:39.72,لوماتي,Lumati,0000,0000,0000,,{\pos(322,457)}. ، جيد Dialogue: 0,0:16:39.97,0:16:41.67,لوماتي,Lumati,0000,0000,0000,,. أنت فتى لطيف Dialogue: 0,0:16:41.77,0:16:44.10,لوماتي,Lumati,0000,0000,0000,,. فأنت لا تتذمر بشأن أي شيء أفعله Dialogue: 0,0:16:44.65,0:16:46.32,الاسماء,Lumati,0000,0000,0000,,{\b1\c&H626262&\pos(357,460)}كوينزا Dialogue: 0,0:16:44.65,0:16:46.32,لوماتي,Lumati,0000,0000,0000,,{\pos(317,455)}. فـ حقاً مزعج Dialogue: 0,0:16:46.61,0:16:48.84,لوماتي,Lumati,0000,0000,0000,,. لا أملك حتى ذرة من الحرية Dialogue: 0,0:16:49.65,0:16:51.24,الاسماء,Lumati,0000,0000,0000,,{\b1\c&H626262&\pos(277,468)}لوكيا Dialogue: 0,0:16:49.65,0:16:51.24,لوماتي,Lumati,0000,0000,0000,,{\pos(336,463)}أتعلم يا Dialogue: 0,0:16:51.49,0:16:54.28,لوماتي,Lumati,0000,0000,0000,,. أُريد أن كون عينا أخي الكبير وذراعه اليمنى Dialogue: 0,0:16:55.22,0:16:58.10,لوماتي,Lumati,0000,0000,0000,,، فبدلاً من أخي الكبير ، الذي لا يستطيع الخروج من القصر الملكي خطوة واحدة Dialogue: 0,0:16:58.10,0:16:59.89,لوماتي,Lumati,0000,0000,0000,,. فأنا أريد رؤية العالم Dialogue: 0,0:17:00.79,0:17:02.85,لوماتي,Lumati,0000,0000,0000,,. يحب أن أتعلم الإعتماد على نفسي بسرعة Dialogue: 0,0:17:03.29,0:17:05.76,لوماتي,Lumati,0000,0000,0000,,، حتى لا يتمكن مستشاريّ أخي الكبير من إعتراض طريقنا بعد الآن Dialogue: 0,0:17:05.91,0:17:08.22,الاسماء,Lumati,0000,0000,0000,,{\b1\c&H626262&\pos(201,468)}لاغني Dialogue: 0,0:17:05.91,0:17:08.22,لوماتي,Lumati,0000,0000,0000,,{\pos(328,465)}! و سنتمكن نحن الإثنان من حماية Dialogue: 0,0:17:10.95,0:17:13.91,لوماتي,Lumati,0000,0000,0000,,. لقد كانت إمرأة وقحة و غريبة Dialogue: 0,0:17:14.45,0:17:17.37,لوماتي,Lumati,0000,0000,0000,,. طلبت مني أن .. أعّرف عن نفسي Dialogue: 0,0:17:19.68,0:17:20.96,كاجيكا,Kajika,0000,0000,0000,,أتسائل من هو Dialogue: 0,0:17:20.96,0:17:22.64,كاجيكا,Kajika,0000,0000,0000,,الأزرق الشرقّي ؟ Dialogue: 0,0:17:24.31,0:17:25.65,كاجيكا,Kajika,0000,0000,0000,,. لا أستطيع النوم Dialogue: 0,0:17:25.65,0:17:26.90,الاسماء,Toranosuke,0000,0000,0000,,{\i1\b1\c&H606F99&\pos(289,470)}كاجيكا Dialogue: 0,0:17:25.65,0:17:26.90,تورانوسكي,Toranosuke,0000,0000,0000,,{\i1\pos(347,470)}آنسة Dialogue: 0,0:17:26.90,0:17:29.23,تورانوسكي,Toranosuke,0000,0000,0000,,{\i1} أرجوك تصرفي بلباقة هذه الليلة و أذهبي إلى النوم ، حسناً ؟ Dialogue: 0,0:17:29.51,0:17:30.82,كاجيكا,Kajika,0000,0000,0000,,. أعلم Dialogue: 0,0:17:30.82,0:17:32.55,كاجيكا,Kajika,0000,0000,0000,,... أعلم ، لكن Dialogue: 0,0:17:35.70,0:17:38.41,الاسماء,Kajika,0000,0000,0000,,{\b1\c&H8B13E8&\pos(223,457)}لي رين Dialogue: 0,0:17:35.70,0:17:38.41,كاجيكا,Kajika,0000,0000,0000,,{\pos(320,451)}. أظن أنني سأُحاول أن أسأل Dialogue: 0,0:17:38.41,0:17:40.14,كاجيكا,Kajika,0000,0000,0000,,. فأنا لا أستطيع النوم ، يجميع الأحوال Dialogue: 0,0:17:43.37,0:17:45.09,الاسماء,Kajika,0000,0000,0000,,{\b1\c&H8B13E8&\pos(341,472)}تورانوسكي Dialogue: 0,0:17:43.37,0:17:45.09,كاجيكا,Kajika,0000,0000,0000,,{\pos(246,467)}. ليس هنا Dialogue: 0,0:17:43.37,0:17:45.09,كاجيكا,Kajika,0000,0000,0000,,{\pos(402,468)}فـ Dialogue: 0,0:17:52.63,0:17:54.13,كاجيكا,Kajika,0000,0000,0000,,! الأزرق الشرقّي Dialogue: 0,0:17:59.19,0:18:00.39,كاجيكا,Kajika,0000,0000,0000,,! أيها الأزرق الشرقّي Dialogue: 0,0:18:00.93,0:18:02.80,لوماتي,Lumati,0000,0000,0000,,! اللعنة عليكِ ، يا إمرأة Dialogue: 0,0:18:03.19,0:18:05.89,الاسماء,Kajika,0000,0000,0000,,{\b1\c&H8B13E8&\pos(373,465)}كاجيكا Dialogue: 0,0:18:03.19,0:18:05.89,كاجيكا,Kajika,0000,0000,0000,,{\pos(317,456)}لقد أخبرتك أن إسمي ، ألم أفعل هذا ، أيها الأزرق الشرقّي ؟ Dialogue: 0,0:18:05.89,0:18:08.16,لوماتي,Lumati,0000,0000,0000,,ما قصدكِ بالأزرق الشرقّي هذا ؟ Dialogue: 0,0:18:08.16,0:18:09.90,كاجيكا,Kajika,0000,0000,0000,,. إنه لون عينيك Dialogue: 0,0:18:10.09,0:18:12.47,كاجيكا,Kajika,0000,0000,0000,,. لا أعرف إسمك ، لذلك ناديتك بهذا اللقب Dialogue: 0,0:18:12.47,0:18:14.24,كاجيكا,Kajika,0000,0000,0000,,. لذلك أسرع وأخبرني ما هو إسمك Dialogue: 0,0:18:14.24,0:18:15.59,لوماتي,Lumati,0000,0000,0000,,، يالكِ من وقحة Dialogue: 0,0:18:15.59,0:18:19.24,لوماتي,Lumati,0000,0000,0000,,! هل تظنني أنني سوف أسمح لأمثالك بأن ينادوني بإسمي الأول ؟ Dialogue: 0,0:18:19.24,0:18:20.56,لوماتي,Lumati,0000,0000,0000,,، سأرحل من هنا Dialogue: 0,0:18:20.56,0:18:21.88,لوماتي,Lumati,0000,0000,0000,,! لذلك عودي إلى الداخل Dialogue: 0,0:18:22.91,0:18:23.91,لوماتي,Lumati,0000,0000,0000,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:18:24.04,0:18:26.92,كاجيكا,Kajika,0000,0000,0000,,. أنا مقتنعه أنني أستطيع الصراخ بصوت عالٍ Dialogue: 0,0:18:26.92,0:18:28.92,كاجيكا,Kajika,0000,0000,0000,,. لهذا فأنا متأكدة أنني سأجمع الناس هنا بسرعة Dialogue: 0,0:18:31.87,0:18:33.42,كاجيكا,Kajika,0000,0000,0000,,. أخبرني بإسمك Dialogue: 0,0:18:37.43,0:18:38.74,الاسماء,Bridgette,0000,0000,0000,,{\b1\c&HAF12A2&}. لي رين Dialogue: 0,0:18:39.68,0:18:41.51,برجيت,Bridgette,0000,0000,0000,,. لقد كان يوماً حافلاً Dialogue: 0,0:18:41.51,0:18:44.31,برجيت,Bridgette,0000,0000,0000,,. المسكين ممنوع من الذهاب إلى أي مكان Dialogue: 0,0:18:41.51,0:18:44.31,الاسماء,Bridgette,0000,0000,0000,,{\b1\c&HAF12A2&\pos(410,475)}ليون Dialogue: 0,0:18:44.43,0:18:46.48,لي رين,Li-ren,0000,0000,0000,,و ما أهمية عشيق أو أثنين Dialogue: 0,0:18:46.48,0:18:49.01,الاسماء,Li-ren,0000,0000,0000,,{\b1\c&H9E1D3B&\pos(264,454)}بريـجيت Dialogue: 0,0:18:46.48,0:18:49.01,لي رين,Li-ren,0000,0000,0000,,{\pos(323,449)}بالنسبة لك ، يا ؟ Dialogue: 0,0:18:49.01,0:18:51.56,برجيت,Bridgette,0000,0000,0000,,. أوه ، يا إلهي ، إنه مجرد صديق Dialogue: 0,0:18:51.56,0:18:53.37,لي رين,Li-ren,0000,0000,0000,,. لا يهم ما يكون Dialogue: 0,0:18:53.37,0:18:54.32,الاسماء,Bridgette,0000,0000,0000,,{\b1\c&HAF12A2&}، لي رين Dialogue: 0,0:18:54.74,0:18:57.71,برجيت,Bridgette,0000,0000,0000,,أنت مازلت متعلقاً بما حدث قبل وقت طويل ، اليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:18:57.71,0:19:00.96,برجيت,Bridgette,0000,0000,0000,,تظن أنني إمرأة قاسية القلب ، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:19:00.96,0:19:02.95,برجيت,Bridgette,0000,0000,0000,,، لن أطلب منك أن تصدقني Dialogue: 0,0:19:02.95,0:19:06.82,برجيت,Bridgette,0000,0000,0000,,. فأنت كُنت الوحيد الذي أحببته Dialogue: 0,0:19:06.82,0:19:09.35,برجيت,Bridgette,0000,0000,0000,,... لكن أن أفعل شيءبارداً كأن أقول لزوجي أنني سأهجره Dialogue: 0,0:19:09.35,0:19:11.09,برجيت,Bridgette,0000,0000,0000,,. هو أمر لم أستطع فعله Dialogue: 0,0:19:11.09,0:19:12.27,الاسماء,Li-ren,0000,0000,0000,,{\b1\c&H9E1D3B&}، بريـجيت Dialogue: 0,0:19:12.27,0:19:16.84,لي رين,Li-ren,0000,0000,0000,,. لم يحدث أن طلبت منك يوماً هجر عمي Dialogue: 0,0:19:16.97,0:19:17.72,برجيت,Bridgette,0000,0000,0000,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:19:17.72,0:19:19.24,لي رين,Li-ren,0000,0000,0000,,، على فكرة Dialogue: 0,0:19:19.34,0:19:23.10,لي رين,Li-ren,0000,0000,0000,,. عمي يعرف ما حدث بيني و بينك Dialogue: 0,0:19:23.43,0:19:25.08,برجيت,Bridgette,0000,0000,0000,,ماذا قلت ؟ Dialogue: 0,0:19:25.31,0:19:26.60,الاسماء,Li-ren,0000,0000,0000,,{\b1\c&H9E1D3B&}، بريـجيت Dialogue: 0,0:19:26.60,0:19:30.10,لي رين,Li-ren,0000,0000,0000,,. أردت أن أعرف فقط جوهركِ الحقيقي Dialogue: 0,0:19:31.15,0:19:35.12,لي رين,Li-ren,0000,0000,0000,,، لإنكِ تملكين نصيباً من صفات المرأة السمّية في إطار يمكن فهمه بسهولة Dialogue: 0,0:19:35.12,0:19:36.44,لي رين,Li-ren,0000,0000,0000,,. لهذا السبب فقط إخترتكِ Dialogue: 0,0:19:36.44,0:19:37.61,الاسماء,Bridgette,0000,0000,0000,,{\b1\c&HAF12A2&}... لي رين Dialogue: 0,0:19:37.74,0:19:39.76,لي رين,Li-ren,0000,0000,0000,,. إذا كنتِ تجدين عمي غير مرغوب فيه ، فأهجريه Dialogue: 0,0:19:39.76,0:19:42.78,لي رين,Li-ren,0000,0000,0000,,، ومع ذلك ، إذا أردت أن تستمري في العيش برفاهية Dialogue: 0,0:19:42.78,0:19:45.98,لي رين,Li-ren,0000,0000,0000,,. عليكِ أن تقومي بكامل واجباتكِ كزوجة Dialogue: 0,0:19:45.98,0:19:48.11,الاسماء,Li-ren,0000,0000,0000,,{\b1\c&H9E1D3B&\pos(271,461)}بريـجيت Dialogue: 0,0:19:45.98,0:19:48.11,لي رين,Li-ren,0000,0000,0000,,{\pos(321,457)}. ، عمتِ مساءاً Dialogue: 0,0:19:51.67,0:19:54.09,الاسماء,Kajika,0000,0000,0000,,{\b1\c&H8B13E8&\pos(378,80)}لوماتي Dialogue: 0,0:19:51.67,0:19:54.09,كاجيكا,Kajika,0000,0000,0000,,{\pos(272,77)}. ؟ إنه إسم جميل Dialogue: 0,0:19:55.71,0:19:57.29,كاجيكا,Kajika,0000,0000,0000,,كم تبلغ من العمر ؟ Dialogue: 0,0:19:57.65,0:20:00.18,لوماتي,Lumati,0000,0000,0000,,لِم عليّ أن أخبركِ بذلك ؟ Dialogue: 0,0:20:00.18,0:20:03.01,كاجيكا,Kajika,0000,0000,0000,,. لا يوجد سبب . فقط تسألت إن كنا في نفس العمر Dialogue: 0,0:20:03.51,0:20:05.01,كاجيكا,Kajika,0000,0000,0000,,. أنا في الرابعة عشرة Dialogue: 0,0:20:05.17,0:20:06.41,لوماتي,Lumati,0000,0000,0000,,. و أنا كذلك Dialogue: 0,0:20:06.64,0:20:08.76,لوماتي,Lumati,0000,0000,0000,,. ياإلهي ، كم أنت فضولية Dialogue: 0,0:20:09.70,0:20:11.02,لوماتي,Lumati,0000,0000,0000,,ما- ماذا ؟ Dialogue: 0,0:20:11.23,0:20:12.85,كاجيكا,Kajika,0000,0000,0000,,. هذا مُحيّر Dialogue: 0,0:20:12.85,0:20:15.77,كاجيكا,Kajika,0000,0000,0000,,... لماذا عيناك زرقاوان Dialogue: 0,0:20:16.07,0:20:18.28,كاجيكا,Kajika,0000,0000,0000,,على الرغم من ملامحك الآسيوية ؟ Dialogue: 0,0:20:18.28,0:20:21.28,لوماتي,Lumati,0000,0000,0000,,. هذا ربما لإن أسلافي كانوا يملكون عيون زرقاء Dialogue: 0,0:20:21.28,0:20:23.99,كاجيكا,Kajika,0000,0000,0000,,إذاً أفراد عائلتك أيضاً لهم عيون زرقاء ؟ Dialogue: 0,0:20:23.99,0:20:25.52,لوماتي,Lumati,0000,0000,0000,,. لا ، انا فقط Dialogue: 0,0:20:26.78,0:20:29.34,لوماتي,Lumati,0000,0000,0000,,. فلونهما هو مصدر فخر لي Dialogue: 0,0:20:29.75,0:20:32.69,لوماتي,Lumati,0000,0000,0000,,. و هما دليل على أنني أحمل دم جدي الأكبر Dialogue: 0,0:20:29.75,0:20:32.69,الاسماء,Lumati,0000,0000,0000,,{\b1\c&H626262&\pos(163,476)}سمانيز Dialogue: 0,0:20:32.87,0:20:35.26,الاسماء,Lumati,0000,0000,0000,,{\b1\c&H626262&\pos(413,467)}سمانيز Dialogue: 0,0:20:32.87,0:20:35.26,الاسماء,Lumati,0000,0000,0000,,{\b1\c&H626262&\pos(223,470)}لاغني Dialogue: 0,0:20:32.87,0:20:35.26,لوماتي,Lumati,0000,0000,0000,,{\pos(316,462)} هو من حرر شعب Dialogue: 0,0:20:32.87,0:20:35.26,لوماتي,Lumati,0000,0000,0000,,{\pos(185,466)}. Dialogue: 0,0:20:32.87,0:20:35.26,لوماتي,Lumati,0000,0000,0000,,{\pos(457,462)}فـ Dialogue: 0,0:20:35.26,0:20:37.38,لوماتي,Lumati,0000,0000,0000,,! إنه بطل عظيم Dialogue: 0,0:20:37.38,0:20:38.80,الاسماء,Kajika,0000,0000,0000,,{\b1\c&H8B13E8&}لاغني ؟ Dialogue: 0,0:20:38.80,0:20:40.74,الاسماء,Kajika,0000,0000,0000,,{\b1\c&H8B13E8&\pos(287,462)}لاغني Dialogue: 0,0:20:38.80,0:20:40.74,كاجيكا,Kajika,0000,0000,0000,,{\pos(320,459)}هل أنت من ؟ Dialogue: 0,0:20:40.92,0:20:44.62,كاجيكا,Kajika,0000,0000,0000,,. سمعت أن أبي يتعامل تجارياً مع دولتك Dialogue: 0,0:20:45.60,0:20:47.06,لوماتي,Lumati,0000,0000,0000,,بارون نفط ، إذاً ؟ Dialogue: 0,0:20:47.39,0:20:51.18,الاسماء,Kajika,0000,0000,0000,,{\c&H8B13E8&\b1\pos(519,454)}لاغني Dialogue: 0,0:20:47.39,0:20:51.18,كاجيكا,Kajika,0000,0000,0000,,{\pos(321,449)}في عليكم أن تغطوا كامل رؤوسكم بالملابس ، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:20:51.18,0:20:54.19,كاجيكا,Kajika,0000,0000,0000,,فلماذا تعصب جزءاً من رأسك فقط ؟ Dialogue: 0,0:20:54.60,0:20:56.96,لوماتي,Lumati,0000,0000,0000,,. هذا ؟ إنه الزي الغير رسمّي Dialogue: 0,0:20:57.29,0:21:00.82,لوماتي,Lumati,0000,0000,0000,,. أثار جلبة بشأن إرتداء هذه العصابة مهما حدث Dialogue: 0,0:20:57.29,0:21:00.82,الاسماء,Lumati,0000,0000,0000,,{\b1\c&H626262&\pos(537,473)}كوينزا Dialogue: 0,0:21:00.82,0:21:02.35,كاجيكا,Kajika,0000,0000,0000,,ذاك الرجل الذي رأيته قبلاً ؟ Dialogue: 0,0:21:02.35,0:21:03.20,لوماتي,Lumati,0000,0000,0000,,. نعم Dialogue: 0,0:21:04.78,0:21:07.63,الاسماء,Kajika,0000,0000,0000,,{\b1\c&H8B13E8&\pos(227,469)}لي رين Dialogue: 0,0:21:04.78,0:21:07.63,كاجيكا,Kajika,0000,0000,0000,,{\pos(323,463)}. يبدو لي أنه عنيد جداً مثل Dialogue: 0,0:21:07.63,0:21:08.71,الاسماء,Lumati,0000,0000,0000,,{\b1\c&H626262&}لي رين ؟ Dialogue: 0,0:21:09.12,0:21:11.01,كاجيكا,Kajika,0000,0000,0000,,. إنه مراقبي الحارس Dialogue: 0,0:21:11.28,0:21:12.21,كاجيكا,Kajika,0000,0000,0000,,... لكن Dialogue: 0,0:21:12.54,0:21:14.83,كاجيكا,Kajika,0000,0000,0000,,هذه قطعة مهمة ، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:21:15.38,0:21:16.26,لوماتي,Lumati,0000,0000,0000,,. نعم Dialogue: 0,0:21:16.26,0:21:17.84,لوماتي,Lumati,0000,0000,0000,,من الطبيعي ، أن الملابس المقدسة Dialogue: 0,0:21:17.84,0:21:20.05,لوماتي,Lumati,0000,0000,0000,,. علامة على إحترام الألهة Dialogue: 0,0:21:17.84,0:21:20.05,الاسماء,Lumati,0000,0000,0000,,{\c&H626262&\b1\pos(231,472)}لاغي Dialogue: 0,0:21:20.05,0:21:22.60,الاسماء,Lumati,0000,0000,0000,,{\b1\c&H626262&\pos(286,467)}لاغني Dialogue: 0,0:21:20.05,0:21:22.60,لوماتي,Lumati,0000,0000,0000,,{\pos(320,460)}. لهذا السبب يقوم الناس في بتغطية رؤوسهم Dialogue: 0,0:21:22.60,0:21:25.05,لوماتي,Lumati,0000,0000,0000,,. لا ننزعها أبداً امام بعضنا البعض Dialogue: 0,0:21:25.05,0:21:26.34,كاجيكا,Kajika,0000,0000,0000,,مهما حدث ؟ Dialogue: 0,0:21:26.59,0:21:27.77,لوماتي,Lumati,0000,0000,0000,,المرات الوحيدة التي ننزعها فيها Dialogue: 0,0:21:27.77,0:21:29.89,لوماتي,Lumati,0000,0000,0000,,هي عندما نعترف بهزيمتنا أمام الخصم Dialogue: 0,0:21:29.89,0:21:33.35,لوماتي,Lumati,0000,0000,0000,,. أو عندما نطلب الزواج من الجنس الآخر Dialogue: 0,0:21:33.35,0:21:35.60,كاجيكا,Kajika,0000,0000,0000,,، يبدو هذا أمراً حازماً Dialogue: 0,0:21:35.60,0:21:37.36,كاجيكا,Kajika,0000,0000,0000,,. بالنسبة لقطعة واحدة من الملابس Dialogue: 0,0:21:37.36,0:21:40.98,لوماتي,Lumati,0000,0000,0000,,. و مع ذلك ، فهذا ليس إلا شكليات الآن Dialogue: 0,0:21:41.58,0:21:43.72,لوماتي,Lumati,0000,0000,0000,,. أنا أكره هذه الأشياء Dialogue: 0,0:21:44.07,0:21:45.86,لوماتي,Lumati,0000,0000,0000,,، بهوسهم بالشكليات فقط Dialogue: 0,0:21:45.86,0:21:48.76,لوماتي,Lumati,0000,0000,0000,,. فَقَدَ الناس بصيرتهم بجوهر ديننا Dialogue: 0,0:21:49.20,0:21:50.95,كاجيكا,Kajika,0000,0000,0000,,، أنا لم أفهم ما قلته Dialogue: 0,0:21:50.95,0:21:53.00,كاجيكا,Kajika,0000,0000,0000,,. لكن من الجيد أن يكون الشخص حازماً مع نفسه Dialogue: 0,0:21:54.14,0:21:55.00,كاجيكا,Kajika,0000,0000,0000,,... لكن Dialogue: 0,0:21:55.21,0:21:58.92,كاجيكا,Kajika,0000,0000,0000,,. لطالما أُعجِبت بزيكم الرسمي Dialogue: 0,0:21:59.09,0:22:00.17,كاجيكا,Kajika,0000,0000,0000,,، قبل فترة طويلة Dialogue: 0,0:22:00.17,0:22:02.88,كاجيكا,Kajika,0000,0000,0000,,. طلبت من أبي أن يريني بعض الصور Dialogue: 0,0:22:04.54,0:22:07.32,كاجيكا,Kajika,0000,0000,0000,,. لقد بدوا كأناس في قصة خرافية Dialogue: 0,0:22:08.61,0:22:11.43,كاجيكا,Kajika,0000,0000,0000,,. و فكرت أنني قد أرغب في إرتداء زي كهذا Dialogue: 0,0:22:11.98,0:22:13.18,لوماتي,Lumati,0000,0000,0000,,هل تريدين ذلك ؟ Dialogue: 0,0:22:13.48,0:22:14.93,كاجيكا,Lumati,0000,0000,0000,,! نعم ، أُريد Dialogue: 0,0:22:17.40,0:22:18.42,كاجيكا,Kajika,0000,0000,0000,,ما الأمر ؟ Dialogue: 0,0:22:22.23,0:22:23.19,لوماتي,Lumati,0000,0000,0000,,. سأعطيكِ هذا Dialogue: 0,0:22:24.99,0:22:29.23,لوماتي,Lumati,0000,0000,0000,,. إنه قطعه مُقدسة باركها كبير الكهنه في المعبد لمدة مائة يوم Dialogue: 0,0:22:29.45,0:22:32.24,كاجيكا,Kajika,0000,0000,0000,,ألا يعني هذا أن هذه القطعه ثمينة ؟ Dialogue: 0,0:22:32.24,0:22:33.07,كاجيكا,Kajika,0000,0000,0000,,. لا أستطيع أخذها Dialogue: 0,0:22:33.07,0:22:35.09,لوماتي,Lumati,0000,0000,0000,,! قُلت أنني سأعطيكِ إياها Dialogue: 0,0:22:35.09,0:22:37.21,لوماتي,Lumati,0000,0000,0000,,! لا تجعليني أُعيد كلامي Dialogue: 0,0:22:37.21,0:22:38.21,لوماتي,Lumati,0000,0000,0000,,. فتاة تافهه و وقحة Dialogue: 0,0:22:41.31,0:22:42.51,الاسماء,Kajika,0000,0000,0000,,{\b1\c&H8B13E8&}... لوماتي Dialogue: 0,0:22:42.97,0:22:44.21,لوماتي,Lumati,0000,0000,0000,, هل مازلتِ تريدين أن - ؟ Dialogue: 0,0:22:45.56,0:22:46.72,كاجيكا,Kajika,0000,0000,0000,,هل تبدو جميلة علّي ؟ Dialogue: 0,0:22:56.77,0:22:58.06,الاسماء,Lumati,0000,0000,0000,,{\b1\c&H626262&}! كاجيكا Dialogue: 0,0:23:43.77,0:23:53.74,الاسماء,TYPESET,0000,0000,0000,,{\b1\c&H87F2FC&\pos(583,454)}روح Dialogue: 0,0:23:43.77,0:23:53.74,الاسماء,TYPESET,0000,0000,0000,,{\b1\c&H87F2FC&\pos(582,406)}براءة Dialogue: 0,0:00:12.61,0:00:16.78,الاسماء,,0000,0000,0000,,{\c&HB567F2&\pos(135,478)}أنا أعرف هذه الأصوات البارده Dialogue: 0,0:00:16.78,0:00:19.87,الاسماء,,0000,0000,0000,,{\c&HB567F2&\pos(562,478)}فـهيَ قدَرِي Dialogue: 0,0:00:21.33,0:00:26.29,الاسماء,,0000,0000,0000,,{\pos(323,470)\c&HB567F2&}قد أكون صغيره , و خائفه لذلك أهرب Dialogue: 0,0:00:26.29,0:00:29.00,الاسماء,,0000,0000,0000,,{\c&HB567F2&\pos(88,478)}...لكن , الآن Dialogue: 0,0:00:29.80,0:00:34.47,الاسماء,,0000,0000,0000,,{\pos(473,486)\c&HB567F2&}أُريد أن أُعانق هذه اللحظه حيثُ تقف Dialogue: 0,0:00:34.47,0:00:38.89,الاسماء,,0000,0000,0000,,{\c&HB567F2&}إنني أُريدُ مقابلتكَ حقاً Dialogue: 0,0:00:38.89,0:00:43.64,الاسماء,,0000,0000,0000,,{\pos(147,477)\c&HB567F2&}عندما أنظرُ عالياً إلى سماء الوعود Dialogue: 0,0:00:43.64,0:00:47.77,الاسماء,,0000,0000,0000,,{\pos(520,480)\c&HB567F2&}قُم بـالتحليق و المُهاجره Dialogue: 0,0:00:47.77,0:00:52.74,الاسماء,,0000,0000,0000,,{\c&HB567F2&}كُل ما أُريده في هذه اللحظه هوَ أن أكون معك Dialogue: 0,0:00:52.74,0:00:57.32,الاسماء,,0000,0000,0000,,{\c&HB567F2&\pos(103,476)}إنني أُريدُ مقابلتكَ حقاً Dialogue: 0,0:00:57.32,0:01:01.87,الاسماء,,0000,0000,0000,,{\pos(487,473)\c&HB567F2&}عندما أنظرُ عالياً إلى سماء الوعود Dialogue: 0,0:01:01.87,0:01:06.17,الاسماء,,0000,0000,0000,,{\c&HB567F2&}أعلم بـأنهُ يُمكنني تغيير الأسلوب Dialogue: 0,0:01:06.17,0:01:11.05,الاسماء,,0000,0000,0000,,{\c&HB567F2&\pos(118,470)}...إن هذه اللحظه هيَ Dialogue: 0,0:01:11.05,0:01:20.76,الاسماء,,0000,0000,0000,,{\pos(511,461)\c&HB567F2&}شيءٌ ما أُريد معانقتهُ فقط Dialogue: 0,0:23:00.81,0:23:08.32,الاسماء,,0000,0000,0000,,{\c&HFDCC36&\pos(186,446)}إنّ حُزنكَ يبدو أكبر مما أراهُ من بعيد Dialogue: 0,0:23:08.32,0:23:15.58,الاسماء,,0000,0000,0000,,{\c&HFDCC36&\pos(177,443)}لقد بدأت بـالبحث عن قلبك Dialogue: 0,0:23:15.58,0:23:22.21,الاسماء,,0000,0000,0000,,{\c&HFDCC36&\pos(187,449)}لقد كنتُ بـجانبكَ دائماً , و أنت تحميني Dialogue: 0,0:23:22.21,0:23:27.76,الاسماء,,0000,0000,0000,,{\c&HFDCC36&\pos(299,446)}إن الوحدة أمرٌ مُخيف Dialogue: 0,0:23:29.09,0:23:36.76,الاسماء,,0000,0000,0000,,{\c&HFDCC36&\pos(326,465)}لم يتغيّر أيّ شيء حتى مع مرور الوقت Dialogue: 0,0:23:36.76,0:23:44.27,الاسماء,,0000,0000,0000,,{\c&HFDCC36&\pos(328,473)}هل أنتَ نائمٌ الآن ..؟ أم تبكي ..؟ أُريدكُ أن تبتسم Dialogue: 0,0:23:44.27,0:23:51.32,الاسماء,,0000,0000,0000,,{\pos(195,474)\c&HFDCC36&}إنني قادةٌ لـرؤيتك , لأنني أتذكّر لحظاتنا الماضيه Dialogue: 0,0:23:51.32,0:23:58.91,الاسماء,,0000,0000,0000,,{\c&HFDCC36&\pos(176,480)}لا تنظُر بعيداً , أُنظر إليّ .. فـأنا أؤمنُ بك Dialogue: 0,0:23:58.91,0:24:06.25,الاسماء,,0000,0000,0000,,{\c&HFDCC36&\pos(255,465)}هذا صحيح , ليس هنالك أيّ شخص يعرفُ لحظاتنا المُشتركه Dialogue: 0,0:24:06.25,0:24:13.51,الاسماء,,0000,0000,0000,,{\c&HFDCC36&\pos(173,465)}بـجمالها و قوّتها و التي بـعُمر المُحيط Dialogue: 0,0:24:13.51,0:24:23.48,الاسماء,,0000,0000,0000,,{\c&HFDCC36&\pos(141,466)}إنني أعيشُ في ذراعيكَ و قلبك Dialogue: 0,0:00:01.62,0:00:28.85,اسم المسلسل,,0000,0000,0000,,{\pos(319,253)}Black Ocean Team {\b1} Dialogue: 0,0:00:01.62,0:00:28.85,المقدمة,,0000,0000,0000,,{\pos(324,159)}فريق Dialogue: 0,0:00:01.62,0:00:28.85,المقدمة,,0000,0000,0000,,{\pos(322,335)}يقــدم Dialogue: 0,0:00:32.72,0:00:43.31,اسم المسلسل,,0000,0000,0000,,{\pos(344,85)} {\b1}Hanasakeru Seishounen Dialogue: 0,0:00:44.13,0:00:49.43,اسم المسلسل,,0000,0000,0000,,{\pos(319,434)}{\c&HB567F2&}Miss.Angel Dialogue: 0,0:00:44.13,0:00:49.43,اسم المسلسل,,0000,0000,0000,,{\c&HB567F2&\pos(326,294)}Hikari Dialogue: 0,0:00:44.13,0:00:49.43,اسم المسلسل,,0000,0000,0000,,{\pos(328,158)}{\c&HB567F2&}Miss.Mew Dialogue: 0,0:00:44.13,0:00:49.43,المقدمة 2,,0000,0000,0000,,{\pos(321,361)}: رفع Dialogue: 0,0:00:44.13,0:00:49.43,المقدمة 2,,0000,0000,0000,,{\pos(330,84)}: ترجمة Dialogue: 0,0:00:44.13,0:00:49.43,المقدمة 2,,0000,0000,0000,,{\pos(319,225)}: ترجمة الأغاني Dialogue: 0,0:22:59.61,0:23:07.63,المقدمة,,0000,0000,0000,,{\pos(309,267)}إلى اللقاء في الحلقة القادمة Dialogue: 0,0:23:07.63,0:23:09.63,المقدمة 2,,0000,0000,0000,,{\pos(476,175)}: مع تحيات Dialogue: 0,0:23:07.63,0:23:09.63,اسم المسلسل,,0000,0000,0000,,{\pos(205,367)}{\c&HB567F2&}Miss.Mew Dialogue: 0,0:23:09.63,0:23:11.63,المقدمة,,0000,0000,0000,,{\pos(490,161)}و فريق Dialogue: 0,0:23:09.63,0:23:11.63,اسم المسلسل,,0000,0000,0000,,{\pos(214,375)} {\b1} Black Ocean Team Dialogue: 0,0:23:11.63,0:23:13.63,اسم المسلسل,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:24:23.48,0:24:25.48,الاسماء,,0000,0000,0000,,