[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.9 ; http://www.aegisub.org/ Title: GOSICK - 04 Original Script: Crunchyroll Update Details: ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayDepth: 0 Timer: 100,0000 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: no Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 Video Position: 0 Last Style Storage: Default Original Translation: ElPsy [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Hacen Liner XL,68,&H0AFCF5EF,&H000032D0,&H3D352009,&H00000000,-1,0,0,0,100,110,0,0,1,2.5,0,2,10,10,10,178 Style: Signs,ae_Arab,182,&H0023292D,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,120,0,0,1,0,0,8,20,20,40,178 Style: Episode Title,Hesham AlSharq,65,&H00F7F7F7,&H000032D0,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,115,100,0,0,1,0,0,2,10,10,15,178 Style: places&dates,Sultan Medium,52,&H00D0DFDB,&H000032D0,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,95,100,0,0,1,2,0,2,10,10,15,178 Style: Overlap,Hacen Liner XL,68,&H00FCEFFB,&H000032D0,&H0A21213B,&H00000000,-1,0,0,0,100,110,0,0,1,2.5,0,2,10,10,15,178 Style: Default2,Hacen Liner XL,68,&H2CFFFCFA,&H000032D0,&H0F352009,&H37000000,-1,-1,0,0,100,110,0,0,1,2,0,2,10,10,10,0 Style: Episode Num,Adobe Arabic,65,&H00F7F7F7,&H000032D0,&H00707071,&H00000000,0,0,0,0,95,100,0,0,1,0.5,0,2,10,10,15,178 Style: Next EP,ae_Tholoth,65,&H00F7F7F7,&H000032D0,&H00707071,&H00000000,0,0,0,0,102,100,0,0,1,0.5,0,2,10,10,15,178 Style: ED-TL,AF_Najed,49,&H64181818,&H000000FF,&H00D8D8D8,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,10,10,10,178 Style: ED-Romaji,NympheBoldItalic,70,&HFFE4E4E4,&H32333333,&HFF585858,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,10,10,10,0 Style: Numbers,@EPSON 太明朝体B,45,&H00E9E9E9,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,120,100,0,0,1,0.5,0,2,10,10,10,178 Style: OP-TL,ae_Dimnah,70,&H003C5B28,&H000032D0,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,15,178 Style: OP-Romaji,Cochise,68,&H003D894F,&HFF8CA78A,&H32002407,&H00000000,0,0,0,0,100,100,1.3,0,1,2,0,8,10,10,7,0 Style: ED-Romaji2,NympheBoldItalic,70,&H80FFFFFF,&H32353536,&H15000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,10,10,10,0 Style: ED-TL2,AF_Najed,49,&HFA000000,&H000000FF,&HB4FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,10,10,10,178 Style: OP-Romaji2,Cochise,68,&HFFFFFFFF,&HFFFFFFFF,&H32052A0D,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,1.3,0,1,4,0,8,10,10,7,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 1,0:00:14.78,0:00:14.78,OP-Romaji,,0000,0000,0000,,OP-Romaji Layer 2 Dialogue: 1,0:00:14.78,0:00:20.50,OP-Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(120,0)\k12\k55}Zu{\k17}t{\k51}to {\k23}ma{\k51}e {\k21}ka{\k47}ra {\k9\k15}ki{\k47}ma{\k9}t{\k19}te{\k50}i{\k20}ta {\k53}yo{\k19}u{\k35}na Dialogue: 0,0:00:14.78,0:00:14.78,OP-Romaji2,,0000,0000,0000,,OP-Romaji Layer 1 Dialogue: 0,0:00:14.78,0:00:20.50,OP-Romaji2,,0000,0000,0000,,{\fad(120,0)\blur1.5}Zutto mae kara kimatteita youna Dialogue: 0,0:00:14.78,0:00:14.78,OP-TL,,0000,0000,0000,,OP-Romaji Layer 1 Dialogue: 0,0:00:14.78,0:00:20.50,OP-TL,,0000,0000,0000,,{\fad(120,0)\be4\blur1.5}كأن الأمر محتوم منذ الأزل Dialogue: 1,0:00:20.50,0:00:25.92,OP-Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(0,490)\k16}To{\k54}o{\k16}i {\k57}mu{\k14}ka{\k57}shi {\k20}ka{\k33}ra {\k21\k17}wa{\k24}ka{\k13}t{\k19}te{\k33}ta {\k22}yo{\k19}u{\k99}na Dialogue: 0,0:00:20.50,0:00:25.92,OP-Romaji2,,0000,0000,0000,,{\fad(0,490)\blur1.5}Tooi mukashi kara wakatteta youna Dialogue: 0,0:00:20.50,0:00:25.92,OP-TL,,0000,0000,0000,,{\fad(0,490)\be4\blur1.5}كأنني عرفته منذ زمن طويل Dialogue: 1,0:00:26.46,0:00:32.05,OP-Romaji,,0000,0000,0000,,{\c&H0e12a8&\k53}Mi{\k18}e{\k52}na{\k14}i {\k65}se{\k15}n {\k56}no {\k19}u{\k52}e {\k17}wo {\k55}ta{\k20}do{\k52}ru {\k11}yo{\k8}u{\k32}ni Dialogue: 0,0:00:26.46,0:00:32.05,OP-Romaji2,,0000,0000,0000,,{\blur1.5}Mienai sen no ue wo tadoru youni Dialogue: 0,0:00:26.46,0:00:32.05,OP-TL,,0000,0000,0000,,{\be4\blur1.5}،مثل المشي على خيط شفاف Dialogue: 1,0:00:32.05,0:00:37.93,OP-Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(0,540)\k1\k16}Mi{\k56}chi{\k15}bi{\k60}ka{\k13}re {\k58}de{\k18}a{\k34}i {\k19\k18}ko{\k30}u{\k16}sa{\k47}su{\k27}ru {\k24}Sai{\k121}son Dialogue: 0,0:00:32.05,0:00:37.93,OP-Romaji2,,0000,0000,0000,,{\fad(0,540)\blur1.5}Michibikare deai kousasuru Saison Dialogue: 0,0:00:32.05,0:00:37.93,OP-TL,,0000,0000,0000,,{\fad(0,540)\be4\blur1.5}إننا نقاد إلى لقاءنا عند تقاطع الفصول Dialogue: 1,0:00:37.93,0:00:43.68,OP-Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(0,100)\k1\k38}Se{\k21}na{\k52}ka{\k22} {\k17}a{\k29}wa{\k26}se {\k49}no {\k25\k18}hi{\k39}ka{\k15}ri {\k36}to {\k34}ka{\k40}ge {\k29}no {\k27}yo{\k19}u{\k22}ni Dialogue: 0,0:00:37.93,0:00:43.68,OP-Romaji2,,0000,0000,0000,,{\fad(0,100)\blur1.5}Senaka awase no hikari to kage no youni Dialogue: 0,0:00:37.93,0:00:43.68,OP-TL,,0000,0000,0000,,{\fad(0,100)\be4\blur1.5}،مثل اجتماع النور والظلمة Dialogue: 1,0:00:43.68,0:00:49.36,OP-Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(130,750)\k13\k32}Tsu{\k22}yo{\k49}ku {\k26\k18}hi{\k34}ka{\k19}re{\k28}ru {\k25\k14}My{\k21}st{\k34}i{\k20}fi{\k32}ca{\k40}ti{\k128}on Dialogue: 0,0:00:43.68,0:00:49.36,OP-Romaji2,,0000,0000,0000,,{\fad(130,750)\blur1.5}Tsuyoku hikareru Mystification Dialogue: 0,0:00:43.68,0:00:49.36,OP-TL,,0000,0000,0000,,{\fad(130,750)\be4\blur1.5}يحير العقل للتجاذب فيما بيننا Dialogue: 1,0:00:49.36,0:00:55.15,OP-Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(0,290)\k1\k21}Mi{\k38}mi{\k18}mo{\k35}to {\k31}de {\k34}sa{\k43}sa{\k38}ya{\k34}ki {\k21}yo{\k33}bu {\k23}ko{\k33}e {\k34}ni {\k21}fu{\k17}ri{\k15}mu{\k19}ke{\k55}ba Dialogue: 0,0:00:49.36,0:00:55.15,OP-Romaji2,,0000,0000,0000,,{\fad(0,290)\blur1.5}Mimimoto de sasayaki yobu koe ni furimukeba Dialogue: 0,0:00:49.36,0:00:55.15,OP-TL,,0000,0000,0000,,{\fad(0,290)\be4\blur1.5}،عندما ألتفت تجاه الصوت الهامس في أذني Dialogue: 1,0:00:55.15,0:01:00.91,OP-Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(60,640)\c&H512F4D&\3c&H22192E&\k6\k12}Ki{\k36}zu{\k22}ka{\k36}nu {\k32}u{\k34}chi {\k42}hi{\k36}ra{\k31}ka{\k20}re{\k13}te{\k24}i{\k19}ta {\k36}to{\k39}bi{\k121}ra Dialogue: 0,0:00:55.15,0:01:00.91,OP-Romaji2,,0000,0000,0000,,{\fad(60,640)\blur\1.5}Kizukanu uchi hirakareteita tobira Dialogue: 0,0:00:55.15,0:01:00.91,OP-TL,,0000,0000,0000,,{\fad(60,640)\be4\blur1.5}يُغلق الباب على غفلة مني Dialogue: 1,0:01:00.91,0:01:06.71,OP-Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(50,140)\k5\k20}Su{\k30}ko{\k23}shi {\k36}no {\k37}gu{\k36}u{\k38}ze{\k35}n {\k27}to {\k25}hi{\k34}tsu{\k24}ze{\k36}n {\k29}wo {\k20}tsu{\k17}na{\k16}gu {\k24}yo{\k18}u{\k35}ni Dialogue: 0,0:01:00.91,0:01:06.71,OP-Romaji2,,0000,0000,0000,,{\fad(50,140)\blur1.5}Sukoshi no guuzen to hitsuzen wo tsunagu youni Dialogue: 0,0:01:00.91,0:01:06.71,OP-TL,,0000,0000,0000,,{\fad(50,140)\be4\blur1.5}،كأنْ تتظافر بعض الصدف مع المفاجئات Dialogue: 1,0:01:06.71,0:01:15.93,OP-Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(40,1540)\k4\k16}U{\k30}go{\k21}ki{\k39}ha{\k36}ji{\k36}me{\k37}ta {\k37}fu{\k33}ta{\k22}tsu {\k29}no {\k16}Hi{\k41}s{\k37}to{\k93}ire {\k20\kf33}A{\kf318}h Dialogue: 0,0:01:06.71,0:01:15.93,OP-Romaji2,,0000,0000,0000,,{\fad(40,1540)\blur1.5}Ugokihajimeta futatsu no Histoire Ah Dialogue: 0,0:01:06.71,0:01:15.93,OP-TL,,0000,0000,0000,,{\fad(40,1540)\be4\blur1.5}تبدأ قصة كلينا بالتحرك Dialogue: 1,0:01:18.51,0:01:24.27,OP-Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(0,880)\k34}Zu{\k23}t{\k51}to {\k16\k18}ha{\k37}te{\k20}na{\k52}ku {\k22\k17}tsu{\k40}zu{\k16}i{\k40}te{\k31}yu{\k159}ku Dialogue: 0,0:01:18.51,0:01:24.27,OP-Romaji2,,0000,0000,0000,,{\fad(0,880)\blur1.5}Zutto hatenaku tsuzuiteyuku Dialogue: 0,0:01:18.51,0:01:24.27,OP-TL,,0000,0000,0000,,{\fad(0,880)\be4\blur1.5}وستظل مستمرة إلى الأبد Dialogue: 0,0:01:32.38,0:01:33.53,Default,,0000,0000,0000,,!كوجو كازويا Dialogue: 0,0:01:34.07,0:01:35.90,Default,,0000,0000,0000,,!أنت رهن الاعتقال بتهمة القتل Dialogue: 0,0:01:39.91,0:01:43.66,Default,,0000,0000,0000,,مـــــاذا؟ Dialogue: 0,0:01:45.33,0:01:47.42,Default,,0000,0000,0000,,ألا ترى أنهما تناسبانك للغاية؟ Dialogue: 0,0:01:47.42,0:01:48.29,Default,,0000,0000,0000,,...كوجو Dialogue: 0,0:01:49.83,0:01:51.59,Default,,0000,0000,0000,,!لا، قطعاً Dialogue: 0,0:01:51.59,0:01:54.96,Default,,0000,0000,0000,,!ما الذي تخطط له بجلبي إلى مكان كهذا؟ Dialogue: 0,0:01:54.96,0:01:57.47,Default,,0000,0000,0000,,!فكتوريك، ساعديني Dialogue: 0,0:01:59.39,0:02:01.43,Default,,0000,0000,0000,,...لا بأس، فهذا سيقضي على ضجري Dialogue: 0,0:02:01.97,0:02:07.64,Default,,0000,0000,0000,,أخبرني بما رأيته وفكرت فيه \N عندما رأيت ذلك الشيء وبكل تفصيل Dialogue: 0,0:02:08.27,0:02:12.11,Default,,0000,0000,0000,,!لـ... لا أستطيع! حتى ما فكرت فيه أيضاً؟ Dialogue: 0,0:02:12.11,0:02:15.48,Default,,0000,0000,0000,,يحق للمثقف أن تكون لديه نزوة أو نزوتان سريّتان Dialogue: 0,0:02:15.48,0:02:18.49,Default,,0000,0000,0000,,لو كنت أنت مثقفاً لكنت أنا عالمة بالغيب Dialogue: 0,0:02:18.49,0:02:19.99,Default,,0000,0000,0000,,!هيا، أخبرني Dialogue: 0,0:02:19.99,0:02:21.99,Default,,0000,0000,0000,,...لـ... لكن Dialogue: 0,0:02:27.16,0:02:30.71,Default,,0000,0000,0000,,طلبت مني السيدة صوفي مديرة مبيت الطلاب الذهاب للتسوق هذا الصباح Dialogue: 0,0:02:30.71,0:02:33.71,Episode Num,,0000,0000,0000,,{\fs49}الحلـ 4 ـقة Dialogue: 0,0:02:30.71,0:02:33.71,Episode Title,,0000,0000,0000,,{\fs52}الخيط الذهبي الذي قطع خلال لحظة عابرة Dialogue: 0,0:02:34.50,0:02:37.97,Default,,0000,0000,0000,,...‫500 غرام من جبنة الريكوتا وكيلو لحم واحد Dialogue: 0,0:02:38.47,0:02:41.64,Default,,0000,0000,0000,,نساء هذا البلد مستبدات بالفعل Dialogue: 0,0:02:41.64,0:02:44.14,Default,,0000,0000,0000,,...السيدة صوفي من جهة، وفكتوريك من جهة أخرى Dialogue: 0,0:02:44.76,0:02:45.89,Default,,0000,0000,0000,,...لا شك في هذا Dialogue: 0,0:02:45.89,0:02:48.35,Default,,0000,0000,0000,,أتساءل كيف انتهى بي الأمر صديقاً لفتاة غريبة مثلها؟ Dialogue: 0,0:02:49.14,0:02:50.73,Default,,0000,0000,0000,,...لكنني لا زلت في بدايتي Dialogue: 0,0:02:50.73,0:02:54.52,Default,,0000,0000,0000,,قد ألتقي هنا بفتاة أحلامي الحسناء Dialogue: 0,0:02:54.52,0:02:56.48,Default,,0000,0000,0000,,لحظة، ما الذي أفكر فيه؟ Dialogue: 0,0:02:57.28,0:02:59.28,Default2,,0000,0000,0000,,...لكن، إن حدث هذا فسأفضل أن تكون Dialogue: 0,0:03:01.57,0:03:03.53,Default2,,0000,0000,0000,,!فتاة شقراء Dialogue: 0,0:03:03.53,0:03:06.62,Default2,,0000,0000,0000,,لا توجد شعور ذات ألوان لمّاعة في بلدي Dialogue: 0,0:03:07.87,0:03:09.71,Default,,0000,0000,0000,,فكتوريك شقراء أيضاً Dialogue: 0,0:03:41.11,0:03:43.41,Default,,0000,0000,0000,,... وعندما ذهبت لإبلاغ المفتش Dialogue: 0,0:03:47.83,0:03:51.62,Default,,0000,0000,0000,,..."وعندما صحت قائلا إنكِ أنت من حل قضية "الملكة بيري Dialogue: 0,0:03:51.62,0:03:53.50,Default,,0000,0000,0000,,!أبى إلا أن يصطحبني إلى هنا Dialogue: 0,0:03:53.50,0:03:55.67,Default,,0000,0000,0000,,ما الذي تتفوه به؟ Dialogue: 0,0:03:55.67,0:03:59.96,Default,,0000,0000,0000,,لقد لبّيت رغبتك بصفة استثنائية نظراً لطيبة قلبي Dialogue: 0,0:03:59.96,0:04:05.47,Default,,0000,0000,0000,,كما أنه من المستحيل أن يُقطع رأس\N سائق دراجة نارية متحركة وهو يطير في الهواء Dialogue: 0,0:04:05.97,0:04:11.14,Default,,0000,0000,0000,,ولهذا، فمن البديهي أن الجريمة اُرتكبت بعد توقف الدراجة Dialogue: 0,0:04:11.14,0:04:14.85,Default,,0000,0000,0000,,!وفي ذلك الوقت، لم يكن هناك أحد غيرك في مسرح الجريمة Dialogue: 0,0:04:14.85,0:04:16.48,Default,,0000,0000,0000,,...هذا صحيح، لكن Dialogue: 0,0:04:17.48,0:04:18.32,Default,,0000,0000,0000,,!انظر Dialogue: 0,0:04:18.86,0:04:21.11,Default,,0000,0000,0000,,كان هذا ملفوفاً حول شجرة بجوار مسرح الجريمة Dialogue: 0,0:04:21.90,0:04:24.49,Default,,0000,0000,0000,,آثار دماء الضحية موجودة عليه أيضاً Dialogue: 0,0:04:24.49,0:04:25.99,Default,,0000,0000,0000,,...لا أعلم ما يكون بالتحديد Dialogue: 0,0:04:26.49,0:04:28.28,Default,,0000,0000,0000,,لكنك فعلت به شيئاً ما، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:04:28.28,0:04:30.66,Default,,0000,0000,0000,,...كف عن المراوغة واعترف بجُرمك Dialogue: 0,0:04:30.66,0:04:32.46,Default,,0000,0000,0000,,!أيها السنيجب الشيطاني المتعطش للدماء Dialogue: 0,0:04:32.46,0:04:34.21,Default,,0000,0000,0000,,!..كما أخبرتك، أنا لم أفعل أيّ Dialogue: 0,0:04:34.21,0:04:38.00,Default,,0000,0000,0000,,يمكن قطع الرأس دون الحاجة إلى الاقتراب من الدراجة Dialogue: 0,0:04:39.13,0:04:42.09,Default,,0000,0000,0000,,!مـ... ما الذي تتفوه به فجأة Dialogue: 0,0:04:42.09,0:04:43.92,Default,,0000,0000,0000,,...لا، لست أنا Dialogue: 0,0:04:43.92,0:04:45.59,Default,,0000,0000,0000,,ماذا تقصدين؟ Dialogue: 0,0:04:45.59,0:04:46.93,Default,,0000,0000,0000,,إنه ذلك السلك Dialogue: 0,0:04:48.35,0:04:51.10,Default,,0000,0000,0000,,...إن شددته على عرض الطريق Dialogue: 0,0:05:10.03,0:05:11.74,Default,,0000,0000,0000,,!شكراً لك يا فكتوريك Dialogue: 0,0:05:11.74,0:05:13.50,Default,,0000,0000,0000,,!أنقذتني من ورطة حقيقية{\feel free to edit it yourself} Dialogue: 0,0:05:13.50,0:05:14.91,Default,,0000,0000,0000,,!أنا جد ممتن لك{\yes} Dialogue: 0,0:05:16.67,0:05:19.46,Default,,0000,0000,0000,,المجرم الحقيقي فتاة شقراء Dialogue: 0,0:05:21.63,0:05:24.51,Default,,0000,0000,0000,,أحد أصابعها مجروح Dialogue: 0,0:05:24.51,0:05:27.26,Default,,0000,0000,0000,,تحقق من المستشفيات الجراحية يا غريفيل Dialogue: 0,0:05:27.26,0:05:28.14,Default,,0000,0000,0000,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:05:29.39,0:05:30.22,Default,,0000,0000,0000,,!انـ... انتظر Dialogue: 0,0:05:30.22,0:05:32.22,Default,,0000,0000,0000,,!مـ... ما الذي يعنيه هذا؟ Dialogue: 0,0:05:33.81,0:05:35.48,Default,,0000,0000,0000,,أخبريني، ماذا تقصدين؟ Dialogue: 0,0:05:36.23,0:05:37.81,Default,,0000,0000,0000,,إنها نتيجة تأملي Dialogue: 0,0:05:38.52,0:05:41.65,Default,,0000,0000,0000,,نبع الحكمة المتدفقة هو من أخبرني Dialogue: 0,0:05:41.65,0:05:43.15,Default,,0000,0000,0000,,...ممّا يعني Dialogue: 0,0:05:45.61,0:05:48.53,Default,,0000,0000,0000,,ما باليد حيلة، سأفصل لك Dialogue: 0,0:05:50.37,0:05:52.24,Default,,0000,0000,0000,,فكر في الأمر ملياً Dialogue: 0,0:05:52.24,0:05:56.29,Default,,0000,0000,0000,,لماذا قد يتكبد المجرم مشقة اتباع طريقة معقدة كهذه؟{\يتجشم} Dialogue: 0,0:05:56.79,0:05:57.71,Default,,0000,0000,0000,,...لا أعلم Dialogue: 0,0:05:57.71,0:05:59.92,Default,,0000,0000,0000,,لقد كان خائفاً من ضحيته Dialogue: 0,0:06:00.42,0:06:03.17,Default,,0000,0000,0000,,المجرم امرأة، أو ربما طفل Dialogue: 0,0:06:03.63,0:06:07.63,Default,,0000,0000,0000,,اختارت هذه الطريقة لأن بنيتها الجسمية أضعف من الضحية Dialogue: 0,0:06:08.22,0:06:10.43,Default,,0000,0000,0000,,وماذا عن الإصبع المجروح؟ Dialogue: 0,0:06:10.93,0:06:15.81,Default,,0000,0000,0000,,كانت هناك آثار دماء أخرى على طرف \Nالسلك، ومن المستبعد أن تكون دماء الضحية Dialogue: 0,0:06:16.68,0:06:20.81,Default,,0000,0000,0000,,لا بد أنها جرحت إصبعها عندما كانت تحكم ربط السلك أو قُبيل ذلك Dialogue: 0,0:06:22.15,0:06:24.98,Default,,0000,0000,0000,,هربت تاركة إياه هناك لأنك كنت في المكان Dialogue: 0,0:06:25.44,0:06:28.03,Default,,0000,0000,0000,,لكن، ماذا عن كونها فتاة الشقراء؟ Dialogue: 0,0:06:28.53,0:06:30.70,Default,,0000,0000,0000,,هذا مرتبط بحلمك المخزي Dialogue: 0,0:06:31.74,0:06:33.12,Default,,0000,0000,0000,,البشر بصريون Dialogue: 0,0:06:33.12,0:06:35.41,Default,,0000,0000,0000,,يتفاعلون مع الأشياء التي يرونها Dialogue: 0,0:06:35.41,0:06:37.00,Default,,0000,0000,0000,,هل فهمت؟ Dialogue: 0,0:06:37.00,0:06:38.50,Default,,0000,0000,0000,,نـ... نعم Dialogue: 0,0:06:38.50,0:06:45.00,Default,,0000,0000,0000,,والآن، لماذا تملكتك الشهوة هذا الصباح\N وبدأت برؤية أحلام النهار في وسط الطريق؟ Dialogue: 0,0:06:45.00,0:06:47.88,Default,,0000,0000,0000,,!لـ... لا تقولي شهوة Dialogue: 0,0:06:48.76,0:06:52.26,Default,,0000,0000,0000,,لقد رأيت فتاة شقراء بطرف عينك Dialogue: 0,0:06:53.14,0:06:55.89,Default,,0000,0000,0000,,وترسّخت صورتها في حلمك Dialogue: 0,0:06:55.89,0:06:59.18,Default,,0000,0000,0000,,أي إنك رأيت وجه المجرم دون أن تعي ذلك Dialogue: 0,0:06:59.69,0:07:02.02,Default,,0000,0000,0000,,رأيتُ المجرم؟ Dialogue: 0,0:07:02.02,0:07:04.15,Default,,0000,0000,0000,,وهي فتاة شقراء؟ Dialogue: 0,0:07:04.15,0:07:07.07,Default,,0000,0000,0000,,لكن، لماذا قد تفعل شيئاً كهذا؟ Dialogue: 0,0:07:09.45,0:07:12.16,Default,,0000,0000,0000,,ها قد انتابني الضجر من جديد Dialogue: 0,0:07:12.16,0:07:16.62,Default,,0000,0000,0000,,إن كنت ستجلب لي ألغازاً، فسأفضل أن يكونوا قضايا شائكة أكثر Dialogue: 0,0:07:16.62,0:07:18.79,Default,,0000,0000,0000,,!لم أجلبها لك بإرادتي Dialogue: 0,0:07:18.79,0:07:21.58,Default,,0000,0000,0000,,سيتوجب عليك دفع ضريبة باهضة على هذه المرة Dialogue: 0,0:07:21.58,0:07:22.88,Default,,0000,0000,0000,,ضريبة باهضة؟ Dialogue: 0,0:07:23.46,0:07:25.38,Default,,0000,0000,0000,,شيء غير ممل Dialogue: 0,0:07:25.38,0:07:27.30,Default,,0000,0000,0000,,لا أفهم ما ترمين إليه Dialogue: 0,0:07:27.30,0:07:29.92,Default,,0000,0000,0000,,...حتى مع تعرض صديقك لمثل هذه الورطة Dialogue: 0,0:07:29.92,0:07:34.09,Default,,0000,0000,0000,,أيعقل أن تكوني غاضبة لأنني قارنتك بالفتاة التي تخيلتها؟ Dialogue: 0,0:07:36.93,0:07:38.06,Default,,0000,0000,0000,,هذا يكفي Dialogue: 0,0:07:38.06,0:07:39.14,Default,,0000,0000,0000,,ارحل في الحال Dialogue: 0,0:07:40.64,0:07:42.85,Default,,0000,0000,0000,,لهذا السبب لم أرد إخبارك بالأمر Dialogue: 0,0:07:42.85,0:07:44.86,Default,,0000,0000,0000,,اخرس، إنك تشوش على قراءتي Dialogue: 0,0:07:44.86,0:07:45.65,Default,,0000,0000,0000,,!ارحل Dialogue: 0,0:07:47.11,0:07:48.69,Default,,0000,0000,0000,,!إنني آمرك بالرحيل Dialogue: 0,0:07:49.40,0:07:51.82,Default,,0000,0000,0000,,فهمت، أنت تريدين مني الرحيل Dialogue: 0,0:07:52.15,0:07:54.16,Default,,0000,0000,0000,,شكراً لك على مساعدتي Dialogue: 0,0:07:54.16,0:07:54.99,Default,,0000,0000,0000,,!إلى اللقاء Dialogue: 0,0:07:58.49,0:07:59.95,Default2,,0000,0000,0000,,!فكتوريك متكبرة كالطاووس Dialogue: 0,0:08:06.54,0:08:08.59,Default,,0000,0000,0000,,أرجو المعذرة يا كوجو Dialogue: 0,0:08:08.59,0:08:11.92,Default,,0000,0000,0000,,كل ما كنت أفعله هو استغلالك وإثقال كاهلك بالطلبات Dialogue: 0,0:08:11.92,0:08:13.51,Default,,0000,0000,0000,,كلا، لا بأس Dialogue: 0,0:08:15.09,0:08:16.10,Default,,0000,0000,0000,,!خدمة خاصة Dialogue: 0,0:08:20.31,0:08:24.23,Default2,,0000,0000,0000,,كان المجرم فتاة شقراء، كما قالت فكتوريك تماماً Dialogue: 0,0:08:24.85,0:08:29.15,Default2,,0000,0000,0000,,ذكر في الجريدة أنها لم تنبس ببنت شفة حول دوافعها Dialogue: 0,0:08:29.69,0:08:32.24,Default2,,0000,0000,0000,,أياً كان، بهذا تكون القضية قد أغلقت Dialogue: 0,0:08:32.24,0:08:34.07,Default2,,0000,0000,0000,,كما أُثبتت براءتي أيضاً Dialogue: 0,0:08:34.91,0:08:36.03,Default2,,0000,0000,0000,,...لكن Dialogue: 0,0:08:36.03,0:08:38.70,Default,,0000,0000,0000,,!سفينة الأشباح بادئ الأمر، والآن قضية السائق مقطوع الرأس Dialogue: 0,0:08:38.70,0:08:41.83,Default,,0000,0000,0000,,!الجثث تنتظر في أي مكان يحل به Dialogue: 0,0:08:41.83,0:08:44.83,Default,,0000,0000,0000,,!إنه السفاح الأسود الذي يأتي في الربيع بالفعل Dialogue: 0,0:08:46.33,0:08:50.46,Default,,0000,0000,0000,,!سمعت أنه يزور جنيّة المكتبة الذهبية مؤخراً Dialogue: 0,0:08:50.46,0:08:51.17,Default,,0000,0000,0000,,حقاً؟ Dialogue: 0,0:08:51.17,0:08:51.67,Default,,0000,0000,0000,,!مستحيل Dialogue: 0,0:08:51.67,0:08:54.22,Default2,,0000,0000,0000,,جنية المكتبة الذهبية؟ Dialogue: 0,0:08:54.88,0:08:55.97,Default2,,0000,0000,0000,,أهي ..؟ Dialogue: 0,0:08:57.05,0:08:58.93,Default,,0000,0000,0000,,!صـباح الخير Dialogue: 0,0:09:04.23,0:09:08.15,Default,,0000,0000,0000,,!ها قد حلت بنا صديقة رائعة في هذا الصباح الرائع Dialogue: 0,0:09:08.15,0:09:11.86,Default,,0000,0000,0000,,إنها طالبة منتقلة من إنكلترا، الآنسة أفريل برادلي Dialogue: 0,0:09:11.86,0:09:13.61,Default,,0000,0000,0000,,كونوا ودودين معها، موافقون؟ Dialogue: 0,0:09:14.19,0:09:15.99,Default,,0000,0000,0000,,تشرفت بلقاءكم Dialogue: 0,0:09:15.99,0:09:18.12,Default,,0000,0000,0000,,...أمّا مقعدك Dialogue: 0,0:09:18.62,0:09:20.83,Default,,0000,0000,0000,,كوجو، المقعد المجاور لك شاغر، صحيح؟ Dialogue: 0,0:09:22.08,0:09:23.50,Default,,0000,0000,0000,,!نـ... نعم Dialogue: 0,0:09:23.50,0:09:26.12,Default,,0000,0000,0000,,كوجو طالب منتقل بدوره Dialogue: 0,0:09:26.12,0:09:27.54,Default,,0000,0000,0000,,هكذا إذن؟ Dialogue: 0,0:09:28.29,0:09:30.96,Default2,,0000,0000,0000,,!إنها فرصتك لكسب أصدقاء، ابذل ما بوسعك Dialogue: 0,0:09:40.93,0:09:41.56,Default,,0000,0000,0000,,تفضلي Dialogue: 0,0:09:43.39,0:09:44.64,Default,,0000,0000,0000,,شكراً لك Dialogue: 0,0:09:50.56,0:09:51.61,Default,,0000,0000,0000,,هل من خطب؟ Dialogue: 0,0:09:51.61,0:09:52.98,Default,,0000,0000,0000,,لا... لا شيء على الإطلاق Dialogue: 0,0:09:54.94,0:09:56.61,Default2,,0000,0000,0000,,ما الذي أفكر فيه؟ Dialogue: 0,0:09:56.61,0:09:58.45,Default2,,0000,0000,0000,,...أُلقي القبض على المجرم Dialogue: 0,0:10:03.41,0:10:06.21,Default,,0000,0000,0000,,آنسة برادلي، ما رأيك أن نتناول الغداء سوية؟ Dialogue: 0,0:10:06.21,0:10:07.96,Default,,0000,0000,0000,,!يمكنك مناداتي أفريل Dialogue: 0,0:10:07.96,0:10:10.63,Default,,0000,0000,0000,,أفريل، هل تمانعين في أن أعرفك على المدرسة؟ Dialogue: 0,0:10:10.63,0:10:13.34,Default,,0000,0000,0000,,!صحيح، حدثينا عن إنكلترا Dialogue: 0,0:10:13.92,0:10:18.30,Default2,,0000,0000,0000,,لم يسألني أحد عن وطني ولم يعرض\N...عليّ أحدهم الخروج في جولة حول المدرسة Dialogue: 0,0:10:20.30,0:10:21.85,Default,,0000,0000,0000,,كوجو؟ Dialogue: 0,0:10:21.85,0:10:25.22,Default,,0000,0000,0000,,اسمك هو كوجو كازويا، صحيح؟{\datta=كان=annoying} Dialogue: 0,0:10:25.22,0:10:27.31,Default,,0000,0000,0000,,...نعم... هذا صحيح Dialogue: 0,0:10:27.31,0:10:30.10,Default,,0000,0000,0000,,هلاّ أخبرتني عن الأجواء هنا كوننا طالبين منتقلين؟ Dialogue: 0,0:10:30.10,0:10:31.81,Default,,0000,0000,0000,,...حسن، لكن Dialogue: 0,0:10:32.27,0:10:34.02,Default,,0000,0000,0000,,...أ... أفريل Dialogue: 0,0:10:34.02,0:10:35.86,Default,,0000,0000,0000,,...إ... إنه Dialogue: 0,0:10:38.53,0:10:40.96,Default,,0000,0000,0000,,...أنا لا أمانع، لكن Dialogue: 0,0:10:40.96,0:10:44.95,Default,,0000,0000,0000,,جميع رواد هذه المدرسة يحبون قصص الأشباح، أليسوا كذلك؟ Dialogue: 0,0:10:46.66,0:10:50.58,Default,,0000,0000,0000,,،"شبح المخزن المهجور"، "لعنة الخطوة الـ 13" Dialogue: 0,0:10:50.58,0:10:52.58,Default,,0000,0000,0000,,..."جنية المكتبة الذهبية" Dialogue: 0,0:10:53.96,0:10:55.96,Default,,0000,0000,0000,,"السفاح الأسود الذي يأتي في الربيع" Dialogue: 0,0:10:57.51,0:10:58.59,Default,,0000,0000,0000,,سررت بالتعرف عليك {سمته باسم المعروف في المدرسة، من المناسب اختيار التعرف عليه هنا} Dialogue: 0,0:10:58.59,0:11:00.93,Default,,0000,0000,0000,,ماذا؟ نـ... نعم Dialogue: 0,0:11:05.06,0:11:07.21,Default,,0000,0000,0000,,!لهذا السبب صار اسمك السفاح الأسود Dialogue: 0,0:11:07.21,0:11:09.09,Default,,0000,0000,0000,,لا يوجد ما يدعو للضحك Dialogue: 0,0:11:09.09,0:11:10.46,Default,,0000,0000,0000,,أنا آسفة Dialogue: 0,0:11:10.46,0:11:13.47,Default,,0000,0000,0000,,لكنّ الجميع يؤمن بها بالفعل Dialogue: 0,0:11:13.47,0:11:14.85,Default,,0000,0000,0000,,أخبرني، هل سمعت عنها؟ Dialogue: 0,0:11:14.85,0:11:17.35,Default,,0000,0000,0000,,"أقصد "لعنة الخطوة الـ 13 Dialogue: 0,0:11:17.35,0:11:19.39,Default,,0000,0000,0000,,...كلاّ، لا أعرفها Dialogue: 0,0:11:19.39,0:11:23.49,Default,,0000,0000,0000,,"حرفياً، اسمها هو "الخطوة الـ 13 نحو النعيم Dialogue: 0,0:11:23.49,0:11:28.80,Default,,0000,0000,0000,,يُقال إن مدرساً شنق نفسه منذ زمن عند الخطوة الـ 13 على أدراج السلم Dialogue: 0,0:11:28.80,0:11:34.32,Default,,0000,0000,0000,,...ويُشاع أنه إذا توقف أحدهم في ذلك المكان فسيُسحب نحو ما بعد الحياة Dialogue: 0,0:11:36.95,0:11:39.04,Default,,0000,0000,0000,,لا وجود للأشباح بالطبع Dialogue: 0,0:11:39.04,0:11:41.33,Default,,0000,0000,0000,,لكن هذه المدرسة مسلية Dialogue: 0,0:11:41.33,0:11:43.18,Default,,0000,0000,0000,,قد أحظى ببعض المغامرات أيضاً Dialogue: 0,0:11:43.63,0:11:44.54,Default,,0000,0000,0000,,مغامرات؟ Dialogue: 0,0:11:45.21,0:11:47.71,Default,,0000,0000,0000,,كان جدي مغامراً Dialogue: 0,0:11:47.71,0:11:50.13,Default,,0000,0000,0000,,ألم تسمع باللورد برادلي؟ Dialogue: 0,0:11:50.13,0:11:51.97,Default,,0000,0000,0000,,سافر إلى إفريقيا على عربة Dialogue: 0,0:11:51.97,0:11:55.14,Default,,0000,0000,0000,,كما عبر المحيط الأطلسي على متن منطاد Dialogue: 0,0:11:55.14,0:11:57.43,Default,,0000,0000,0000,,...أحسب أنني سمعت بهذا من قبل Dialogue: 0,0:11:57.43,0:12:00.89,Default,,0000,0000,0000,,لكنه اختفى هو ومنطاده في مكان ما في نهاية المطاف Dialogue: 0,0:12:01.98,0:12:06.12,Default,,0000,0000,0000,,حلمي هو أن أصبح مغامرة مثل جدي Dialogue: 0,0:12:08.52,0:12:10.33,Default,,0000,0000,0000,,!ولهذا، فلننقضّ على مغامرة في الحال Dialogue: 0,0:12:10.96,0:12:13.24,Default,,0000,0000,0000,,هلاّ عرفتني على المكان؟ Dialogue: 0,0:12:14.66,0:12:16.82,Default,,0000,0000,0000,,أنا آسفة لأنني ضيعت وقتك معي Dialogue: 0,0:12:16.82,0:12:18.25,Default,,0000,0000,0000,,...لا مشاغل لي على أي حال Dialogue: 0,0:12:18.88,0:12:20.25,Default,,0000,0000,0000,,ما ذاك؟ Dialogue: 0,0:12:20.96,0:12:21.92,Default,,0000,0000,0000,,إنها المكتبة Dialogue: 0,0:12:23.48,0:12:25.43,Default2,,0000,0000,0000,,...أتساءل إن كانت تقرأ كتاباً الآن Dialogue: 0,0:12:26.26,0:12:30.01,Default2,,0000,0000,0000,,كلتاهما فتاتان، لكنها مختلفتان كلياً Dialogue: 0,0:12:30.01,0:12:33.35,Default2,,0000,0000,0000,,...فكتوريك عصبية ومتغطرسة Dialogue: 0,0:12:35.46,0:12:36.61,Default2,,0000,0000,0000,,...المحيرة فكتوريك Dialogue: 0,0:12:37.48,0:12:40.40,Default2,,0000,0000,0000,,...وأيضاً، الخطيرة فكتوريك Dialogue: 0,0:12:41.73,0:12:45.94,Default2,,0000,0000,0000,,{\fad(200,0)}أمي تعدها الحكومة خطراً على المجتمع Dialogue: 0,0:12:46.57,0:12:50.74,Default2,,0000,0000,0000,,{\fad(200,0)}لقد عُزلت في ظلمة عزبة آل دوبلوا وترعرعت هناك Dialogue: 0,0:12:51.45,0:12:55.17,Default2,,0000,0000,0000,,{\fad(200,0)}...وحتى بعد دخولي إلى هذه المدرسة Dialogue: 0,0:12:56.86,0:12:59.67,Default2,,0000,0000,0000,,ربما عليّ التصالح معها Dialogue: 0,0:13:00.39,0:13:02.80,Default2,,0000,0000,0000,,لكن، ماذا يكون هذا الـ "شيء غير مضجر"..؟ Dialogue: 0,0:13:03.92,0:13:04.91,Default,,0000,0000,0000,,كوجو؟ Dialogue: 0,0:13:08.72,0:13:09.93,Default,,0000,0000,0000,,ماذا دهاك؟ Dialogue: 0,0:13:09.93,0:13:12.00,Default,,0000,0000,0000,,!لـ... لا شيء Dialogue: 0,0:13:13.27,0:13:15.70,Default,,0000,0000,0000,,لعلك تذكرت إحدى الفتيات؟ Dialogue: 0,0:13:16.94,0:13:18.48,Default,,0000,0000,0000,,!أ... أنت مخطئة{\itte=قلت لك well he didn't tell her, yet, at least} Dialogue: 0,0:13:20.57,0:13:22.11,Default,,0000,0000,0000,,!فلنذهب في هذا الاتجاه Dialogue: 0,0:13:22.11,0:13:23.78,Default,,0000,0000,0000,,حـ... حسن Dialogue: 0,0:13:25.78,0:13:26.89,Default2,,0000,0000,0000,,...شقراء Dialogue: 0,0:13:27.61,0:13:29.66,Default2,,0000,0000,0000,,...فتاتي Dialogue: 0,0:13:32.41,0:13:34.69,Default,,0000,0000,0000,,هذا الجرح... كيف أصابك؟ Dialogue: 0,0:13:39.08,0:13:40.21,Default,,0000,0000,0000,,لا شيء Dialogue: 0,0:13:41.15,0:13:42.25,Default,,0000,0000,0000,,سقطتُ وحسب Dialogue: 0,0:13:48.39,0:13:51.07,Default,,0000,0000,0000,,!كوجو! أفريل Dialogue: 0,0:13:51.07,0:13:52.62,Default,,0000,0000,0000,,هل تتجولان سوية؟{\وحدكما؟} Dialogue: 0,0:13:52.62,0:13:56.51,Default,,0000,0000,0000,,نعـم، إن كوجو يعرفني على المدرسة Dialogue: 0,0:14:00.02,0:14:01.98,Default,,0000,0000,0000,,!مـ... ما الذي تفعلينه؟ Dialogue: 0,0:14:01.98,0:14:02.52,Default,,0000,0000,0000,,!..أيها Dialogue: 0,0:14:02.98,0:14:03.78,Overlap,,0000,0000,0000,,{\pos(640,635)}!..أيها Dialogue: 0,0:14:02.98,0:14:04.19,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(640,705)}! معلمتي Dialogue: 0,0:14:04.19,0:14:05.69,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(640,705)}!إنني جاد! توقفي Dialogue: 0,0:14:04.74,0:14:05.69,Overlap,,0000,0000,0000,,{\pos(640,635)}!.. أيها الـ Dialogue: 0,0:14:07.15,0:14:08.50,Default,,0000,0000,0000,,ما رأيكما..؟ Dialogue: 0,0:14:08.50,0:14:11.95,Default,,0000,0000,0000,,!لي رجاء عندكما كونكما تبدوان حميمين Dialogue: 0,0:14:12.99,0:14:15.72,Default,,0000,0000,0000,,توفي حارس المدرسة العجوز Dialogue: 0,0:14:15.72,0:14:19.54,Default,,0000,0000,0000,,نحن الآن بصدد الإعداد لمراسم الدفن، فهلا ساعدتمانا قليلاً؟ Dialogue: 0,0:14:22.25,0:14:23.75,Default,,0000,0000,0000,,...واحد، اثنان Dialogue: 0,0:14:24.87,0:14:27.51,Default,,0000,0000,0000,,...يبدو أنه مغطىً بالصدإ Dialogue: 0,0:14:27.51,0:14:29.97,Default,,0000,0000,0000,,هذا لأنه لم يفتح منذ ثمانية أعوام Dialogue: 0,0:14:29.97,0:14:31.09,Default,,0000,0000,0000,,سأساعدكما{\مد يد العون... meh} Dialogue: 0,0:14:31.51,0:14:33.06,Default,,0000,0000,0000,,معذرة أيها الصبي Dialogue: 0,0:14:34.22,0:14:35.77,Default,,0000,0000,0000,,...واحد، اثنان Dialogue: 0,0:14:39.64,0:14:40.90,Default,,0000,0000,0000,,...قليلاً بعدُ Dialogue: 0,0:15:00.42,0:15:01.53,Default,,0000,0000,0000,,!معلمة سيسيل Dialogue: 0,0:15:02.17,0:15:03.31,Default,,0000,0000,0000,,!معلمة Dialogue: 0,0:15:03.31,0:15:04.79,Default,,0000,0000,0000,,!هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:15:04.79,0:15:07.13,Default,,0000,0000,0000,,!معلمة سيسيل، أرجوك أن تتماسكي Dialogue: 0,0:15:07.13,0:15:09.26,Default,,0000,0000,0000,,!سـ... سأتصل بالشرطة Dialogue: 0,0:15:09.26,0:15:10.18,Default,,0000,0000,0000,,!أنا أيضاً Dialogue: 0,0:15:10.18,0:15:11.13,Default,,0000,0000,0000,,!أعتمد عليكما Dialogue: 0,0:15:12.94,0:15:14.01,Default,,0000,0000,0000,,!أفريل Dialogue: 0,0:15:27.19,0:15:29.47,Default,,0000,0000,0000,,!أتقولين السفاح الأسود مرة أخرى؟ Dialogue: 0,0:15:29.47,0:15:33.44,Default,,0000,0000,0000,,!إنه "السفاح الأسود الذي يأتي في الربيع" بالفعل Dialogue: 0,0:15:33.44,0:15:35.33,Default,,0000,0000,0000,,!هذا مخيف Dialogue: 0,0:15:39.20,0:15:41.45,Default,,0000,0000,0000,,هذه مكافأتي إذن؟ Dialogue: 0,0:15:50.05,0:15:51.66,Default,,0000,0000,0000,,ما هذا بالتحديد؟ Dialogue: 0,0:15:51.66,0:15:53.67,Default,,0000,0000,0000,,"إنه "كاميناري أوكوشي Dialogue: 0,0:15:59.06,0:16:01.02,Default,,0000,0000,0000,,إنه صلب كالفولاذ Dialogue: 0,0:16:01.45,0:16:03.59,Default,,0000,0000,0000,,كوجو، أتعُد هذا لذيذاً؟ Dialogue: 0,0:16:03.59,0:16:05.94,Default,,0000,0000,0000,,!مع غض النظر عن هذا، فلنتحدث عن أفريل Dialogue: 0,0:16:05.94,0:16:08.26,Default,,0000,0000,0000,,ما ذلك الكتاب بالضبط؟ Dialogue: 0,0:16:08.26,0:16:11.99,Default,,0000,0000,0000,,كما أنها أبدت ردة فعل غريبة عندما سألتها عن جرحها Dialogue: 0,0:16:12.66,0:16:14.66,Default,,0000,0000,0000,,ألم تـُحل قضية الدراجة بالفعل؟ Dialogue: 0,0:16:14.66,0:16:16.74,Default,,0000,0000,0000,,...لكن الأمر يشغل تفكيري قليلاً Dialogue: 0,0:16:16.74,0:16:21.82,Default,,0000,0000,0000,,أياً كان، سقوط الجثمان عند فتح الباب له دلالة واضحة Dialogue: 0,0:16:22.21,0:16:26.00,Default,,0000,0000,0000,,وهي أن شخصاً كان على قيد الحياة بالداخل قبل إغلاق الباب{\بالمفتاح} Dialogue: 0,0:16:26.00,0:16:30.71,Default,,0000,0000,0000,,{\fad(0,800)}ظل يطلب النجدة من الحبس حتى اُستنزفت قواه Dialogue: 0,0:16:31.28,0:16:34.43,Default,,0000,0000,0000,,قالت المعلمة إن المدفن لم يُفتح منذ ثمانية أعوام Dialogue: 0,0:16:34.80,0:16:36.34,Default,,0000,0000,0000,,...ممّا يعني أنه في ذلك الوقت Dialogue: 0,0:16:39.46,0:16:42.85,Default,,0000,0000,0000,,!إذن فأنت هنا أيها السنيجب الصغير Dialogue: 0,0:16:42.85,0:16:44.80,Default,,0000,0000,0000,,أتريد مني شيئاً؟ Dialogue: 0,0:16:44.80,0:16:47.15,Default,,0000,0000,0000,,...نعم، منك أنت Dialogue: 0,0:16:48.60,0:16:50.79,Default,,0000,0000,0000,,...إنه بشأن قضية مومياء الفارس Dialogue: 0,0:16:53.74,0:16:55.66,Default,,0000,0000,0000,,تعرفنا على هوية الجثمان Dialogue: 0,0:16:55.66,0:16:57.99,Default,,0000,0000,0000,,يبدو أنه شاب يدعى ماكسيم Dialogue: 0,0:16:58.70,0:17:00.83,Default,,0000,0000,0000,,،بعد تخرّجه من المدرسة Dialogue: 0,0:17:00.83,0:17:04.66,Default,,0000,0000,0000,,،كان يعود دون إشعار مع حلول الربيع\N يبقى لمدة قصيرة ثم يذهب في سبيله Dialogue: 0,0:17:04.66,0:17:07.04,Default,,0000,0000,0000,,{\fad(0,800)}لقد كان رجلاً مريباً بالفعل Dialogue: 0,0:17:07.04,0:17:11.88,Default,,0000,0000,0000,,لاحقته إشاعات الغش، الاحتيال والسرقة في كل مكان{\حيثما حلّ} Dialogue: 0,0:17:11.88,0:17:15.30,Default,,0000,0000,0000,,...ثم اختفى فجأة منذ ثمانية أعوام في فصل الربيع Dialogue: 0,0:17:15.30,0:17:17.45,Default,,0000,0000,0000,,...لكنّ الحقيقة أنه كان محبوساً هناك Dialogue: 0,0:17:17.93,0:17:21.93,Default,,0000,0000,0000,,توفيت طالبة تـُدعى ميري مارل بسبب المرض قبل ثمانية أعوام Dialogue: 0,0:17:21.93,0:17:24.60,Default,,0000,0000,0000,,ولم يفتح أحد باب المدفن منذ ذلك الوقت Dialogue: 0,0:17:24.60,0:17:27.31,Default,,0000,0000,0000,,كما يبدو أن أحد مفاتيح المدفن قد سرق قبيل ذلك Dialogue: 0,0:17:27.31,0:17:31.44,Default,,0000,0000,0000,,إلا أنّ قفلاً جديداً صنع على الفور ووُضع تحت رقابة مشددة Dialogue: 0,0:17:32.37,0:17:36.45,Default,,0000,0000,0000,,وبالطبع، لم يكن ماكسيم بالداخل وقت تأبين ميلي مارل Dialogue: 0,0:17:36.74,0:17:38.91,Default,,0000,0000,0000,,!كيف يا ترى استطاع الدخول إلى هناك إذن؟ Dialogue: 0,0:17:39.05,0:17:41.27,Default,,0000,0000,0000,,!لماذا كان يرتدي زي فارس؟ Dialogue: 0,0:17:41.41,0:17:43.32,Default,,0000,0000,0000,,!ما معنى باقة الأزهار على صدره؟ Dialogue: 0,0:17:43.45,0:17:45.83,Default,,0000,0000,0000,,!أنت، فسّر لي هذا كله Dialogue: 0,0:17:45.83,0:17:47.62,Default,,0000,0000,0000,,...سؤالي أنا لن يفيدك Dialogue: 0,0:17:47.62,0:17:49.58,Default,,0000,0000,0000,,!يا فكتوريك Dialogue: 0,0:17:50.09,0:17:52.11,Default,,0000,0000,0000,,...لدينا شيء قابل للمضغ هنا Dialogue: 0,0:17:52.11,0:17:53.84,Default,,0000,0000,0000,,ما نوع تلك الأزهار؟ Dialogue: 0,0:17:54.63,0:17:58.39,Default,,0000,0000,0000,,ما نوع الأزهار التي كانت تزيّن صدره بالتحديد؟ Dialogue: 0,0:17:59.80,0:18:01.35,Default,,0000,0000,0000,,"يبدو أنها "بريمروز Dialogue: 0,0:18:01.35,0:18:02.94,Default,,0000,0000,0000,,هل توصلتِ إلى شيء ما؟ Dialogue: 0,0:18:02.94,0:18:03.81,Default,,0000,0000,0000,,لا Dialogue: 0,0:18:04.10,0:18:05.77,Default,,0000,0000,0000,,...قطعة واحدة بعدُ Dialogue: 0,0:18:05.77,0:18:07.39,Default,,0000,0000,0000,,...لا زلنا بحاجة إليها Dialogue: 0,0:18:09.31,0:18:15.44,Default,,0000,0000,0000,,أنتما الاثنان، اذهبا إلى المدفن وتحققا من فقدان جثمان واحد Dialogue: 0,0:18:25.70,0:18:28.54,Default2,,0000,0000,0000,,...إذن فميلي مارل موجودة بين هذه الـ Dialogue: 0,0:18:28.54,0:18:30.50,Default,,0000,0000,0000,,!معك حق! إنه مفقود Dialogue: 0,0:18:30.50,0:18:31.63,Default,,0000,0000,0000,,!ماذا قلت؟ Dialogue: 0,0:18:31.63,0:18:34.00,Default,,0000,0000,0000,,!واحد من الجثامين القديمة مفقود Dialogue: 0,0:18:36.51,0:18:37.63,Default,,0000,0000,0000,,!يا إلهي Dialogue: 0,0:18:37.63,0:18:39.59,Default,,0000,0000,0000,,!ماذا يعني هذا بالضبط؟ Dialogue: 0,0:18:39.59,0:18:41.64,Default,,0000,0000,0000,,...جثمان واحد ثم اثنان Dialogue: 0,0:18:51.68,0:18:53.32,Default,,0000,0000,0000,,إنها ميلي مارل Dialogue: 0,0:18:54.71,0:18:57.36,Default,,0000,0000,0000,,...ميلي مارل التي ماتت منذ ثمانية أعوام Dialogue: 0,0:18:57.36,0:19:00.24,Default,,0000,0000,0000,,هي من قتلت ماكسيم Dialogue: 0,0:19:00.24,0:19:01.95,Default,,0000,0000,0000,,...مـ... ماذا Dialogue: 0,0:19:01.95,0:19:03.62,Default,,0000,0000,0000,,!ما الذي يعنيه هذا؟ Dialogue: 0,0:19:03.62,0:19:06.29,Default,,0000,0000,0000,,!لقد كانت ميتة بالفعل وقت الجنازة Dialogue: 0,0:19:06.29,0:19:07.70,Default,,0000,0000,0000,,...نـ... نعم Dialogue: 0,0:19:07.70,0:19:08.83,Default,,0000,0000,0000,,...فكتوريك Dialogue: 0,0:19:09.48,0:19:11.71,Default,,0000,0000,0000,,هذه جريمة قتل ارتكبها ميت Dialogue: 0,0:19:11.71,0:19:16.23,Default,,0000,0000,0000,,لقد اُختير ماكسيم من قِبل ميلي ليرافقها في رحلتها إلى العالم الآخر Dialogue: 0,0:19:16.23,0:19:19.84,Default,,0000,0000,0000,,فالفارس يتبع ويحمي المرأة النبيلة أينما ذهبت Dialogue: 0,0:19:19.84,0:19:21.85,Default,,0000,0000,0000,,وماذا عن ذلك الزي إذن؟ Dialogue: 0,0:19:21.85,0:19:24.04,Default,,0000,0000,0000,,{\fad(600,0)}...مظهر فارس القرون الوسطى Dialogue: 0,0:19:24.04,0:19:26.05,Default,,0000,0000,0000,,{\fad(700,0)}...مفتاح مسروق Dialogue: 0,0:19:26.05,0:19:28.60,Default,,0000,0000,0000,,{\fad(700,0)}جثمان مفقود Dialogue: 0,0:19:28.60,0:19:31.10,Default,,0000,0000,0000,,اجتمعت جميع قطع الفوضى Dialogue: 0,0:19:31.87,0:19:34.60,Default,,0000,0000,0000,,سأعيد تركيبها الآن من أجلكما Dialogue: 0,0:19:49.69,0:19:53.58,Default,,0000,0000,0000,,استعملت ميري مارل مخدراً لتنويم ماكسيم Dialogue: 0,0:19:53.58,0:19:55.67,Default,,0000,0000,0000,,ثم ألبسته حلة فارس Dialogue: 0,0:19:56.40,0:20:00.05,Default,,0000,0000,0000,,وبعد ذلك، استخدمت المفتاح الذي سرقته لدخول المدفن Dialogue: 0,0:20:00.67,0:20:04.59,Default,,0000,0000,0000,,لقد بدلت بين جثمان قديم وبين ماكسيم Dialogue: 0,0:20:05.51,0:20:09.47,Default,,0000,0000,0000,,اختارت مكاناً مظلماً في عمق المدفن كي لا يكتشف الحانوتي الأمر Dialogue: 0,0:20:12.31,0:20:14.70,Default,,0000,0000,0000,,{\fad(0,1800)}ثم ماتت Dialogue: 0,0:20:16.56,0:20:20.36,Default,,0000,0000,0000,,لقد فعلت فعلتها وهي تعلم أن أيامها المتبقية في هذه الحياة معدودة Dialogue: 0,0:20:20.36,0:20:23.24,Default,,0000,0000,0000,,لكن، لِمَ قد تـُقدِم على شيء كهذا؟ Dialogue: 0,0:20:25.07,0:20:28.45,Default,,0000,0000,0000,,!لحظة، حضرة المفتش! إنك تدين لفكتوريك بكلمة شكر Dialogue: 0,0:20:28.45,0:20:30.41,Default,,0000,0000,0000,,ما الذي تهذي به؟ Dialogue: 0,0:20:30.41,0:20:34.29,Default,,0000,0000,0000,,كل ما في الأمر أنني أتيت إلى هنا لأخذ أقوالك بصفتك أحد الشهود Dialogue: 0,0:20:34.29,0:20:35.38,Default,,0000,0000,0000,,!..ما Dialogue: 0,0:20:37.43,0:20:38.53,Default,,0000,0000,0000,,...غريفيل Dialogue: 0,0:20:39.46,0:20:41.38,Default,,0000,0000,0000,,...بشأن دافعها لارتكاب الجريمة Dialogue: 0,0:20:41.38,0:20:43.93,Default,,0000,0000,0000,,تحرّ العلاقة التي كانت تجمع بينهما Dialogue: 0,0:20:43.93,0:20:46.55,Default,,0000,0000,0000,,...البريمروز" تعني في لغة الورود" {\Primrose} Dialogue: 0,0:20:47.47,0:20:49.39,Default2,,0000,0000,0000,,!افتحوا الباب! افتحوا الباب Dialogue: 0,0:20:49.39,0:20:52.48,Default2,,0000,0000,0000,,!فليفتح أحدكم الباب Dialogue: 0,0:20:53.61,0:20:54.44,Default,,0000,0000,0000,,...معك Dialogue: 0,0:20:54.44,0:20:56.07,Default,,0000,0000,0000,,إلى الأبد ... Dialogue: 0,0:20:57.61,0:21:01.94,Default,,0000,0000,0000,,مشاعر المرأة عميقة وقوية Dialogue: 0,0:21:04.74,0:21:07.37,Default,,0000,0000,0000,,ذئب رمادي يلقي عليّ درساً Dialogue: 0,0:21:13.41,0:21:15.21,Default2,,0000,0000,0000,,ذئب رمادي؟ Dialogue: 0,0:21:15.21,0:21:16.45,Default2,,0000,0000,0000,,أيقصد..؟ Dialogue: 0,0:21:16.45,0:21:19.21,Default,,0000,0000,0000,,ماذا؟ ألا زلت تنوي المكوث؟ Dialogue: 0,0:21:19.21,0:21:23.42,Default,,0000,0000,0000,,!بالطبع! لم نتحدث بعد عن كتاب أفريل Dialogue: 0,0:21:24.09,0:21:26.30,Default,,0000,0000,0000,,ها قد صار الأمر مزعجاً Dialogue: 0,0:21:26.30,0:21:28.71,Default,,0000,0000,0000,,!أعيدي إليّ "الكاميناري أوكوشي" في هذه الحالة Dialogue: 0,0:21:29.64,0:21:34.18,Default,,0000,0000,0000,,عدوي الأول هو الضجر، لكن الضوضاء تأتي بعده مباشرة في المرتبة الثانية Dialogue: 0,0:21:34.18,0:21:39.15,Default,,0000,0000,0000,,إنك تخلصني من عدوي الأول لتأخذ مقام ثاني ألد أعدائي Dialogue: 0,0:21:40.19,0:21:42.28,Default,,0000,0000,0000,,لقد أتت أفريل إلى المكتبة Dialogue: 0,0:21:43.21,0:21:45.65,Default,,0000,0000,0000,,لقد بدت مريبة مثل أول مرة Dialogue: 0,0:21:46.35,0:21:47.66,Default,,0000,0000,0000,,...لكنني أود الوثوق بها Dialogue: 0,0:21:48.05,0:21:50.66,Default,,0000,0000,0000,,!لهذا فأنا أريد معرفة حقيقة الأمر Dialogue: 0,0:21:54.87,0:21:57.06,Default,,0000,0000,0000,,فكتوريك، إلى أين أنت ذاهبة؟ Dialogue: 0,0:21:57.06,0:21:59.46,Default,,0000,0000,0000,,!كتب! كتب! كتب Dialogue: 0,0:21:59.46,0:22:02.96,Default,,0000,0000,0000,,!سأهب الخلاص لروحك التائهة Dialogue: 0,0:22:02.96,0:22:05.02,Default,,0000,0000,0000,,!فلتكن ممتناً Dialogue: 0,0:22:05.02,0:22:07.09,Default,,0000,0000,0000,,!لكن إلى أين أنت ذاهبة؟{\كما سألتك ×_×} Dialogue: 0,0:22:07.09,0:22:08.22,Default,,0000,0000,0000,,!توخي الحذر{\NO... just no} Dialogue: 0,0:22:08.22,0:22:10.55,Default,,0000,0000,0000,,!ستقعين في ورطة إن انزلقت قدمك Dialogue: 0,0:22:10.89,0:22:12.22,Default,,0000,0000,0000,,!فكتوريك Dialogue: 0,0:22:14.64,0:22:16.48,Default,,0000,0000,0000,,...الجنية الذهبية Dialogue: 0,0:22:16.85,0:22:18.35,Default,,0000,0000,0000,,...الذئب الرمادي Dialogue: 0,0:22:19.02,0:22:20.40,Default,,0000,0000,0000,,...فكتوريك Dialogue: 0,0:22:20.40,0:22:21.65,Default,,0000,0000,0000,,...أخبريني الحقيقة Dialogue: 0,0:22:22.69,0:22:24.98,Default,,0000,0000,0000,,من أنت بالضبط؟ Comment: 0,0:22:33.91,0:22:33.91,ED-Romaji,,0000,0000,0000,,ED-Romaji Layer 1 Dialogue: 0,0:22:33.91,0:22:36.91,ED-Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)\kf35}Lo{\kf24}neli{\kf40}ness {\k26\kf48}figh{\kf23}ting {\kf34}back {\kf62}again Dialogue: 1,0:22:33.91,0:22:33.91,ED-Romaji2,,0000,0000,0000,,ED-Romaji Layer 2 Dialogue: 1,0:22:33.91,0:22:36.91,ED-Romaji2,,0000,0000,0000,,{\blur3\fad(100,100)\kf35}Lo{\kf24}neli{\kf40}ness {\k26\kf48}figh{\kf23}ting {\kf34}back {\kf62}again Comment: 0,0:22:34.99,0:22:38.00,ED-Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)\kf35}Lo{\kf24}neli{\kf40}ness {\k26\kf48}find {\kf23}him {\kf34}back {\kf62}again Dialogue: 0,0:22:36.91,0:22:41.29,ED-Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)\kf10}It {\kf77}seems {\kf47}to {\kf73}be {\kf67}like {\kf39}it {\kf57}never {\kf85}ends Dialogue: 1,0:22:36.91,0:22:41.29,ED-Romaji2,,0000,0000,0000,,{\blur3\fad(100,100)\kf10}It {\kf77}seems {\kf47}to {\kf73}be {\kf67}like {\kf39}it {\kf57}never {\kf85}ends Dialogue: 0,0:22:41.29,0:22:49.55,ED-Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(100,400)\kf27}Give {\kf21}us {\kf36}hope{\k28} {\kf46}through {\kf26}the {\kf118}labyrinth. {\kf63}Moon{\kf57} shine{\kf171} on {\kf158}thee... Dialogue: 1,0:22:41.29,0:22:49.55,ED-Romaji2,,0000,0000,0000,,{\blur3\fad(100,400)\kf27}Give {\kf21}us {\kf36}hope{\k28} {\kf46}through {\kf26}the {\kf118}labyrinth. {\kf63}Moon{\kf57} shine{\kf171} on {\kf158}thee... Dialogue: 0,0:22:56.52,0:23:06.19,ED-Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)\k85}Tsu{\k63}yo{\k73}ku {\k50}fu{\k19}ri{\k26}ya{\k22}ma{\k44}nu {\k73}a{\k66}me {\k65}ni {\k49}e{\k24}ga{\k21}o {\k11}wa{\k36}su{\k23}re{\k68}ta {\k73}ma{\k59}ma Dialogue: 1,0:22:56.52,0:23:06.19,ED-Romaji2,,0000,0000,0000,,{\blur3\fad(100,100)\k85}Tsu{\k63}yo{\k73}ku {\k50}fu{\k19}ri{\k26}ya{\k22}ma{\k44}nu {\k73}a{\k66}me {\k65}ni {\k49}e{\k24}ga{\k21}o {\k11}wa{\k36}su{\k23}re{\k68}ta {\k73}ma{\k59}ma Dialogue: 0,0:22:56.52,0:22:56.52,ED-TL,,0000,0000,0000,,ED Layer 1 Dialogue: 0,0:22:56.52,0:23:06.19,ED-TL,,0000,0000,0000,,،ناسيةً كيف أبتسم عندما نصبت قامتي تحت المطر السرمدي Dialogue: 1,0:22:56.52,0:22:56.52,ED-TL2,,0000,0000,0000,,ED Layer 2 Dialogue: 1,0:22:56.52,0:23:06.19,ED-TL2,,0000,0000,0000,,{\blur3}،ناسيةً كيف أبتسم عندما نصبت قامتي تحت المطر السرمدي Dialogue: 0,0:23:06.19,0:23:11.45,ED-Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)\k56}Ku{\k15}ru{\k37}shi{\k16}mu {\k29}su{\k69}re{\k71}chi{\k20}ga{\k18}u {\k77}se{\k22}ka{\k45}i Dialogue: 1,0:23:06.19,0:23:11.45,ED-Romaji2,,0000,0000,0000,,{\blur3\fad(100,100)\k56}Ku{\k15}ru{\k37}shi{\k16}mu {\k29}su{\k69}re{\k71}chi{\k20}ga{\k18}u {\k77}se{\k22}ka{\k45}i Dialogue: 0,0:23:06.19,0:23:11.45,ED-TL,,0000,0000,0000,,تألمت من هذا العالم الذي يأبى فهمي Dialogue: 1,0:23:06.19,0:23:11.45,ED-TL2,,0000,0000,0000,,{\blur3}تألمت من هذا العالم الذي يأبى فهمي Dialogue: 0,0:23:11.45,0:23:18.71,ED-Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(0,100)\k71}A{\k48}ra{\k63}so{\k71}i {\k70}to {\k18}i{\k25}tsu{\k70}wa{\k74}ri {\k40}no {\k68}na{\k26}ka {\k80}de Dialogue: 1,0:23:11.45,0:23:18.71,ED-Romaji2,,0000,0000,0000,,{\blur3\fad(0,100)\k71}A{\k48}ra{\k63}so{\k71}i {\k70}to {\k18}i{\k25}tsu{\k70}wa{\k74}ri {\k40}no {\k68}na{\k26}ka {\k80}de Dialogue: 0,0:23:11.45,0:23:18.71,ED-TL,,0000,0000,0000,,...وبسبب النضال والأكاذيب Dialogue: 1,0:23:11.45,0:23:18.71,ED-TL2,,0000,0000,0000,,{\blur3}...وبسبب النضال والأكاذيب Dialogue: 0,0:23:18.71,0:23:25.59,ED-Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)\k79}Ko{\k62}ko{\k160}ro {\k35}ka{\k16}ra{\k24}su {\k159}no {\k38}na{\k101}ra Dialogue: 1,0:23:18.71,0:23:25.59,ED-Romaji2,,0000,0000,0000,,{\blur3\fad(100,100)\k79}Ko{\k62}ko{\k160}ro {\k35}ka{\k16}ra{\k24}su {\k159}no {\k38}na{\k101}ra Dialogue: 0,0:23:18.71,0:23:25.59,ED-TL,,0000,0000,0000,,فإن القلب قد يتحول إلى حجارة Dialogue: 1,0:23:18.71,0:23:25.59,ED-TL2,,0000,0000,0000,,{\blur3}فإن القلب قد يتحول إلى حجارة Dialogue: 0,0:23:25.59,0:23:33.05,ED-Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)\k38}A{\k27}re{\k61}ku{\k26}ru{\k34}u {\k42}na{\k16}mi {\k71}ni {\k66}u{\k53}ka{\k66}bu {\k71}ha{\k44}na {\k22}no {\k21}yo{\k11}u {\k37}ni Dialogue: 1,0:23:25.59,0:23:33.05,ED-Romaji2,,0000,0000,0000,,{\blur3\fad(100,100)\k38}A{\k27}re{\k61}ku{\k26}ru{\k34}u {\k42}na{\k16}mi {\k71}ni {\k66}u{\k53}ka{\k66}bu {\k71}ha{\k44}na {\k22}no {\k21}yo{\k11}u {\k37}ni Dialogue: 0,0:23:25.59,0:23:33.05,ED-TL,,0000,0000,0000,,،مثل وردة تطفح على سطح الأمواج الهائجة Dialogue: 1,0:23:25.59,0:23:33.05,ED-TL2,,0000,0000,0000,,{\blur3}،مثل وردة تطفح على سطح الأمواج الهائجة Dialogue: 1,0:23:26.06,0:23:29.46,Episode Num,,0000,0000,0000,,{\c&Hffffff&\fs54}msoms-anime Dialogue: 0,0:23:33.05,0:23:40.06,ED-Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)\k36}Lead {\k19}the {\k71}way {\k40}a{\k17}ra{\k33}shi {\k25}wo {\k65}no{\k67}ri{\k48}ko{\k187}e{\k104}te Dialogue: 1,0:23:33.05,0:23:40.06,ED-Romaji2,,0000,0000,0000,,{\blur3\fad(100,100)\k36}Lead {\k19}the {\k71}way {\k40}a{\k17}ra{\k33}shi {\k25}wo {\k65}no{\k67}ri{\k48}ko{\k187}e{\k104}te Dialogue: 0,0:23:33.05,0:23:40.06,ED-TL,,0000,0000,0000,,سأروِّض الموجة وسأشق طريقي Dialogue: 1,0:23:33.05,0:23:40.06,ED-TL2,,0000,0000,0000,,{\blur3}سأروِّض الموجة وسأشق طريقي Dialogue: 0,0:23:40.06,0:23:47.69,ED-Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)\k67}Ka{\k19}re{\k70}yu{\k48}ku {\k25}da{\k18}i{\k31}chi {\k64}wo {\k64}fu{\k40}mi{\k87}shi{\k64}me{\k45}ru {\k31}yo{\k18}u {\k68}ni Dialogue: 1,0:23:40.06,0:23:47.69,ED-Romaji2,,0000,0000,0000,,{\blur3\fad(100,100)\k67}Ka{\k19}re{\k70}yu{\k48}ku {\k25}da{\k18}i{\k31}chi {\k64}wo {\k64}fu{\k40}mi{\k87}shi{\k64}me{\k45}ru {\k31}yo{\k18}u {\k68}ni Dialogue: 0,0:23:40.06,0:23:47.69,ED-TL,,0000,0000,0000,,،مثل الوطئ بثبات على أرض متهاوية Dialogue: 1,0:23:40.06,0:23:47.69,ED-TL2,,0000,0000,0000,,{\blur3}،مثل الوطئ بثبات على أرض متهاوية Dialogue: 0,0:23:47.69,0:23:58.16,ED-Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)\k51}Go {\k15}a{\k65}head {\k41}ma{\k20}s{\k31}su{\k29}gu {\k64}a{\k73}yu{\k51}mi{\k166}da{\k198}se{\k238}ru Dialogue: 1,0:23:47.69,0:23:58.16,ED-Romaji2,,0000,0000,0000,,{\blur3\fad(100,100)\k51}Go {\k15}a{\k65}head {\k41}ma{\k20}s{\k31}su{\k29}gu {\k64}a{\k73}yu{\k51}mi{\k166}da{\k198}se{\k238}ru Dialogue: 0,0:23:47.69,0:23:58.16,ED-TL,,0000,0000,0000,,سأمضي قدماً مرفوعة الهامة Dialogue: 1,0:23:47.69,0:23:58.16,ED-TL2,,0000,0000,0000,,{\blur3}سأمضي قدماً مرفوعة الهامة Dialogue: 0,0:24:05.17,0:24:08.00,Default,,0000,0000,0000,,قطع الفوضى تهمس لي Dialogue: 0,0:24:08.00,0:24:12.80,Default,,0000,0000,0000,,كوجو، لم أتوقع قط أن تكون من الصنف الذي يقع في كيد النساء Dialogue: 0,0:24:12.80,0:24:15.80,Default,,0000,0000,0000,,!أنا بدوري لم أنتبه للأمر سوى للتو Dialogue: 0,0:24:15.96,0:24:18.96,Next EP,,0000,0000,0000,,{\fs44}الحلقة القادمة Dialogue: 0,0:24:15.96,0:24:18.96,Episode Title,,0000,0000,0000,,{\fs55}الوحش الغامض الذي\Nفي المخزن المهجور يقبع