[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.9 ; http://www.aegisub.org/ Title: GOSICK - 06 ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 Video Position: 0 Last Style Storage: Default Original Script: Crunchyroll Original Translation: ElPsy Original Editing: Nohnoh Original Timing: ElPsy Collisions: Normal [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Hacen Liner XL,68,&H0AFCF5EF,&H000032D0,&H3D352009,&H00000000,-1,0,0,0,100,110,0,0,1,2.5,0,2,10,10,10,178 Style: Signs,ae_Arab,182,&H0023292D,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,120,0,0,1,0,0,8,20,20,40,178 Style: Episode Title,Hesham AlSharq,65,&H00F7F7F7,&H000032D0,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,115,100,0,0,1,0,0,2,10,10,15,178 Style: places&dates,Sultan Medium,52,&H00D0DFDB,&H000032D0,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,95,100,0,0,1,2,0,2,10,10,15,178 Style: Overlap,Hacen Liner XL,68,&H00FCEFFB,&H000032D0,&H0A21213B,&H00000000,-1,0,0,0,100,110,0,0,1,2.5,0,2,10,10,15,178 Style: Default2,Hacen Liner XL,68,&H2CFFFCFA,&H000032D0,&H0F352009,&H37000000,-1,-1,0,0,100,110,0,0,1,2,0,2,10,10,10,0 Style: Episode Num,Adobe Arabic,65,&H00F7F7F7,&H000032D0,&H00707071,&H00000000,0,0,0,0,95,100,0,0,1,0.5,0,2,10,10,15,178 Style: Next EP,ae_Tholoth,65,&H00F7F7F7,&H000032D0,&H00707071,&H00000000,0,0,0,0,102,100,0,0,1,0.5,0,2,10,10,15,178 Style: ED-TL,AF_Najed,49,&H64181818,&H000000FF,&H00D8D8D8,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,10,10,10,178 Style: ED-Romaji,NympheBoldItalic,70,&HFFE4E4E4,&H32333333,&HFF585858,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,10,10,10,0 Style: Numbers,@EPSON 太明朝体B,45,&H00E9E9E9,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,120,100,0,0,1,0.5,0,2,10,10,10,178 Style: OP-TL,ae_Dimnah,70,&H003C5B28,&H000032D0,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,15,178 Style: OP-Romaji,Cochise,68,&H003D894F,&HFF8CA78A,&H32002407,&H00000000,0,0,0,0,100,100,1.3,0,1,2,0,8,10,10,7,0 Style: ED-Romaji2,NympheBoldItalic,70,&H80FFFFFF,&H32353536,&H15000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,10,10,10,0 Style: ED-TL2,AF_Najed,49,&HFA000000,&H000000FF,&HB4FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,10,10,10,178 Style: OP-Romaji2,Cochise,68,&HFFFFFFFF,&HFFFFFFFF,&H32052A0D,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,1.3,0,1,4,0,8,10,10,7,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 1,0:00:14.78,0:00:14.78,OP-Romaji,,0000,0000,0000,,OP-Romaji Layer 2 Dialogue: 1,0:00:14.78,0:00:20.50,OP-Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(120,0)\k12\k55}Zu{\k17}t{\k51}to {\k23}ma{\k51}e {\k21}ka{\k47}ra {\k9\k15}ki{\k47}ma{\k9}t{\k19}te{\k50}i{\k20}ta {\k53}yo{\k19}u{\k35}na Dialogue: 0,0:00:14.78,0:00:14.78,OP-Romaji2,,0000,0000,0000,,OP-Romaji Layer 1 Dialogue: 0,0:00:14.78,0:00:20.50,OP-Romaji2,,0000,0000,0000,,{\fad(120,0)\blur1.5}Zutto mae kara kimatteita youna Dialogue: 0,0:00:14.78,0:00:14.78,OP-TL,,0000,0000,0000,,OP-Romaji Layer 1 Dialogue: 0,0:00:14.78,0:00:20.50,OP-TL,,0000,0000,0000,,{\fad(120,0)\be4\blur1.5}كأن الأمر محتوم منذ الأزل Dialogue: 1,0:00:20.50,0:00:25.92,OP-Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(0,490)\k16}To{\k54}o{\k16}i {\k57}mu{\k14}ka{\k57}shi {\k20}ka{\k33}ra {\k21\k17}wa{\k24}ka{\k13}t{\k19}te{\k33}ta {\k22}yo{\k19}u{\k99}na Dialogue: 0,0:00:20.50,0:00:25.92,OP-Romaji2,,0000,0000,0000,,{\fad(0,490)\blur1.5}Tooi mukashi kara wakatteta youna Dialogue: 0,0:00:20.50,0:00:25.92,OP-TL,,0000,0000,0000,,{\fad(0,490)\be4\blur1.5}كأنني عرفته منذ زمن طويل Dialogue: 1,0:00:26.46,0:00:32.05,OP-Romaji,,0000,0000,0000,,{\c&H0e12a8&\k53}Mi{\k18}e{\k52}na{\k14}i {\k65}se{\k15}n {\k56}no {\k19}u{\k52}e {\k17}wo {\k55}ta{\k20}do{\k52}ru {\k11}yo{\k8}u{\k32}ni Dialogue: 0,0:00:26.46,0:00:32.05,OP-Romaji2,,0000,0000,0000,,{\blur1.5}Mienai sen no ue wo tadoru youni Dialogue: 0,0:00:26.46,0:00:32.05,OP-TL,,0000,0000,0000,,{\be4\blur1.5}،مثل المشي على خيط شفاف Dialogue: 1,0:00:32.05,0:00:37.93,OP-Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(0,540)\k1\k16}Mi{\k56}chi{\k15}bi{\k60}ka{\k13}re {\k58}de{\k18}a{\k34}i {\k19\k18}ko{\k30}u{\k16}sa{\k47}su{\k27}ru {\k24}Sai{\k121}son Dialogue: 0,0:00:32.05,0:00:37.93,OP-Romaji2,,0000,0000,0000,,{\fad(0,540)\blur1.5}Michibikare deai kousasuru Saison Dialogue: 0,0:00:32.05,0:00:37.93,OP-TL,,0000,0000,0000,,{\fad(0,540)\be4\blur1.5}إننا نقاد إلى لقاءنا عند تقاطع الفصول Dialogue: 1,0:00:37.93,0:00:43.68,OP-Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(0,100)\k1\k38}Se{\k21}na{\k52}ka{\k22} {\k17}a{\k29}wa{\k26}se {\k49}no {\k25\k18}hi{\k39}ka{\k15}ri {\k36}to {\k34}ka{\k40}ge {\k29}no {\k27}yo{\k19}u{\k22}ni Dialogue: 0,0:00:37.93,0:00:43.68,OP-Romaji2,,0000,0000,0000,,{\fad(0,100)\blur1.5}Senaka awase no hikari to kage no youni Dialogue: 0,0:00:37.93,0:00:43.68,OP-TL,,0000,0000,0000,,{\fad(0,100)\be4\blur1.5}،مثل اجتماع النور والظلمة Dialogue: 1,0:00:43.68,0:00:49.36,OP-Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(130,750)\k13\k32}Tsu{\k22}yo{\k49}ku {\k26\k18}hi{\k34}ka{\k19}re{\k28}ru {\k25\k14}My{\k21}st{\k34}i{\k20}fi{\k32}ca{\k40}ti{\k128}on Dialogue: 0,0:00:43.68,0:00:49.36,OP-Romaji2,,0000,0000,0000,,{\fad(130,750)\blur1.5}Tsuyoku hikareru Mystification Dialogue: 0,0:00:43.68,0:00:49.36,OP-TL,,0000,0000,0000,,{\fad(130,750)\be4\blur1.5}يحير العقل للتجاذب فيما بيننا Dialogue: 1,0:00:49.36,0:00:55.15,OP-Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(0,290)\k1\k21}Mi{\k38}mi{\k18}mo{\k35}to {\k31}de {\k34}sa{\k43}sa{\k38}ya{\k34}ki {\k21}yo{\k33}bu {\k23}ko{\k33}e {\k34}ni {\k21}fu{\k17}ri{\k15}mu{\k19}ke{\k55}ba Dialogue: 0,0:00:49.36,0:00:55.15,OP-Romaji2,,0000,0000,0000,,{\fad(0,290)\blur1.5}Mimimoto de sasayaki yobu koe ni furimukeba Dialogue: 0,0:00:49.36,0:00:55.15,OP-TL,,0000,0000,0000,,{\fad(0,290)\be4\blur1.5}،عندما ألتفت تجاه الصوت الهامس في أذني Dialogue: 1,0:00:55.15,0:01:00.91,OP-Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(60,640)\c&H512F4D&\3c&H22192E&\k6\k12}Ki{\k36}zu{\k22}ka{\k36}nu {\k32}u{\k34}chi {\k42}hi{\k36}ra{\k31}ka{\k20}re{\k13}te{\k24}i{\k19}ta {\k36}to{\k39}bi{\k121}ra Dialogue: 0,0:00:55.15,0:01:00.91,OP-Romaji2,,0000,0000,0000,,{\fad(60,640)\blur\1.5}Kizukanu uchi hirakareteita tobira Dialogue: 0,0:00:55.15,0:01:00.91,OP-TL,,0000,0000,0000,,{\fad(60,640)\be4\blur1.5}يُغلق الباب على غفلة مني Dialogue: 1,0:01:00.91,0:01:06.71,OP-Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(50,140)\k5\k20}Su{\k30}ko{\k23}shi {\k36}no {\k37}gu{\k36}u{\k38}ze{\k35}n {\k27}to {\k25}hi{\k34}tsu{\k24}ze{\k36}n {\k29}wo {\k20}tsu{\k17}na{\k16}gu {\k24}yo{\k18}u{\k35}ni Dialogue: 0,0:01:00.91,0:01:06.71,OP-Romaji2,,0000,0000,0000,,{\fad(50,140)\blur1.5}Sukoshi no guuzen to hitsuzen wo tsunagu youni Dialogue: 0,0:01:00.91,0:01:06.71,OP-TL,,0000,0000,0000,,{\fad(50,140)\be4\blur1.5}،كأنْ تتظافر بعض الصدف مع المفاجئات Dialogue: 1,0:01:06.71,0:01:15.93,OP-Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(40,1540)\k4\k16}U{\k30}go{\k21}ki{\k39}ha{\k36}ji{\k36}me{\k37}ta {\k37}fu{\k33}ta{\k22}tsu {\k29}no {\k16}Hi{\k41}s{\k37}to{\k93}ire {\k20\kf33}A{\kf318}h Dialogue: 0,0:01:06.71,0:01:15.93,OP-Romaji2,,0000,0000,0000,,{\fad(40,1540)\blur1.5}Ugokihajimeta futatsu no Histoire Ah Dialogue: 0,0:01:06.71,0:01:15.93,OP-TL,,0000,0000,0000,,{\fad(40,1540)\be4\blur1.5}تبدأ قصة كلينا بالتحرك Dialogue: 1,0:01:18.51,0:01:24.27,OP-Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(0,880)\k34}Zu{\k23}t{\k51}to {\k16\k18}ha{\k37}te{\k20}na{\k52}ku {\k22\k17}tsu{\k40}zu{\k16}i{\k40}te{\k31}yu{\k159}ku Dialogue: 0,0:01:18.51,0:01:24.27,OP-Romaji2,,0000,0000,0000,,{\fad(0,880)\blur1.5}Zutto hatenaku tsuzuiteyuku Dialogue: 0,0:01:18.51,0:01:24.27,OP-TL,,0000,0000,0000,,{\fad(0,880)\be4\blur1.5}وستظل مستمرة إلى الأبد Dialogue: 0,0:01:32.86,0:01:37.25,Default,,0000,0000,0000,,!وبعد، يقال إن هناك ذئباً رمادياً في حديقة المكتبة النباتية Dialogue: 0,0:01:38.32,0:01:39.74,Default,,0000,0000,0000,,ذئب رمادي؟ Dialogue: 0,0:01:39.74,0:01:41.74,Default,,0000,0000,0000,,أليست جنية ذهبية؟ Dialogue: 0,0:01:41.74,0:01:44.37,Default,,0000,0000,0000,,!تلك الرواية قديمة Dialogue: 0,0:01:44.37,0:01:48.12,Default,,0000,0000,0000,,يتكلم بلغة البشر... يبدو أنه ذئب حاد الذكاء Dialogue: 0,0:01:48.67,0:01:51.63,Default,,0000,0000,0000,,!يقال إنه يحب الأشياء المبهرجة Dialogue: 0,0:01:52.13,0:01:56.38,Default,,0000,0000,0000,,الذئب الرمادي الذي أعرفه يحب الحلويات أكثر Dialogue: 0,0:01:56.88,0:01:58.47,Default,,0000,0000,0000,,!والآن يا كوجو Dialogue: 0,0:01:58.47,0:02:01.60,Default,,0000,0000,0000,,!سنبحث عن شيء لمّاع كي نحفز به الذئب الرمادي على الظهور Dialogue: 0,0:02:04.93,0:02:08.89,Default2,,0000,0000,0000,,اعتادت أفريل على المدرسة والمدينة بشكل كلي Dialogue: 0,0:02:08.89,0:02:13.15,Default2,,0000,0000,0000,,وعرفت خلال مدة وجيزة أسراراً عن المدرسة أكثر مما أعرفه أنا Dialogue: 0,0:02:13.15,0:02:16.07,Default2,,0000,0000,0000,,دون نسيان أنها كسبت أصدقاء أكثر مني بكثير Dialogue: 0,0:02:17.19,0:02:19.78,Default2,,0000,0000,0000,,...لكن، فيما يخص فكتوريك Dialogue: 0,0:02:19.78,0:02:21.66,Default2,,0000,0000,0000,,فأنا الوحيد الذي يعلم بأمرها ... Dialogue: 0,0:02:21.66,0:02:24.28,Default,,0000,0000,0000,,ماذا؟ ما ذاك يا ترى؟ Dialogue: 0,0:02:24.28,0:02:24.95,Default,,0000,0000,0000,,انظر Dialogue: 0,0:02:28.00,0:02:31.00,Episode Num,,0000,0000,0000,,{\fs50}الحلـ 6 ـقة Dialogue: 0,0:02:28.00,0:02:31.00,Episode Title,,0000,0000,0000,,{\fs53}تستدعي الذئاب الرمادية ابنة جلدتها Dialogue: 0,0:03:03.24,0:03:05.33,Default,,0000,0000,0000,,!يا للسخف، هذا ممل Dialogue: 0,0:03:05.33,0:03:06.37,Default,,0000,0000,0000,,!لنذهب Dialogue: 0,0:03:06.37,0:03:07.91,Default,,0000,0000,0000,,!انتظري! أفريل Dialogue: 0,0:03:09.25,0:03:11.46,Default,,0000,0000,0000,,!د... دفاتري Dialogue: 0,0:03:18.34,0:03:19.59,Default,,0000,0000,0000,,...معذرة Dialogue: 0,0:03:24.60,0:03:25.76,Default,,0000,0000,0000,,!مذهل Dialogue: 0,0:03:26.35,0:03:28.18,Default,,0000,0000,0000,,...لكنّ دفاتري Dialogue: 0,0:03:28.18,0:03:29.47,Default,,0000,0000,0000,,!كوجو Dialogue: 0,0:03:30.18,0:03:32.27,Default,,0000,0000,0000,,!انـ... انتظري قليلاً Dialogue: 0,0:03:33.85,0:03:35.61,Default,,0000,0000,0000,,ما هذه القبعة؟ Dialogue: 0,0:03:35.61,0:03:36.77,Default,,0000,0000,0000,,...قصة طويلة Dialogue: 0,0:03:37.27,0:03:40.74,Default,,0000,0000,0000,,أفريل، هل ستسمحين لي باستعارة دفترك فيما بعد؟ Dialogue: 0,0:03:40.74,0:03:41.36,Default,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:03:41.90,0:03:44.62,Default,,0000,0000,0000,,!أنتما، تعالا وانظرا Dialogue: 0,0:03:47.87,0:03:49.58,Default,,0000,0000,0000,,!تفضلا، تفضلا Dialogue: 0,0:03:51.00,0:03:52.83,Default2,,0000,0000,0000,,كأن رائحة الكحول تفوح منها Dialogue: 0,0:03:56.75,0:03:59.00,Default,,0000,0000,0000,,!يا له من طبق جميل Dialogue: 0,0:03:59.38,0:04:03.01,Default,,0000,0000,0000,,لقد جلبت إحدى المؤمنات طبق دريسدن هذا Dialogue: 0,0:04:03.01,0:04:05.22,Default,,0000,0000,0000,,يبدو أن له تاريخاً عريقاً Dialogue: 0,0:04:06.14,0:04:08.51,Default,,0000,0000,0000,,...يبدو غالياً جداً Dialogue: 0,0:04:08.51,0:04:10.39,Default,,0000,0000,0000,,ما رأيك بهذا إذن؟ Dialogue: 0,0:04:10.39,0:04:12.27,Default,,0000,0000,0000,,صندوق موسيقى؟ Dialogue: 0,0:04:17.48,0:04:19.15,Default,,0000,0000,0000,,!الحمام مجدداً؟ Dialogue: 0,0:04:29.37,0:04:30.70,Default,,0000,0000,0000,,!فكتوريك Dialogue: 0,0:04:31.16,0:04:32.83,Default,,0000,0000,0000,,!فكتوريك Dialogue: 0,0:04:34.87,0:04:36.54,Default,,0000,0000,0000,,!فكتوريك {يا إلهي} Dialogue: 0,0:04:36.54,0:04:38.25,Default,,0000,0000,0000,,!عبثتِ بالمكان إلى هذا الحد Dialogue: 0,0:04:42.46,0:04:44.13,Default,,0000,0000,0000,,إنك حالة مستعصية حقاً Dialogue: 0,0:04:45.72,0:04:48.05,Default,,0000,0000,0000,,...عليك أن تنظفيه وحدك Dialogue: 0,0:04:49.89,0:04:51.14,Default,,0000,0000,0000,,أهذه قبعة؟ Dialogue: 0,0:04:51.72,0:04:53.64,Default,,0000,0000,0000,,لها شكل غريب Dialogue: 0,0:04:53.64,0:04:56.23,Default,,0000,0000,0000,,...نعم، إنه تذكار لـ Dialogue: 0,0:04:57.40,0:04:58.27,Default,,0000,0000,0000,,سئمتها Dialogue: 0,0:04:58.27,0:05:01.36,Default,,0000,0000,0000,,يا أختاه، القبعات ليست للعب Dialogue: 0,0:05:01.36,0:05:02.86,Default,,0000,0000,0000,,بل هي أشياء نضعها على الرأس Dialogue: 0,0:05:03.61,0:05:05.74,Default,,0000,0000,0000,,لا ترفضيها قبل أن تضعيها على الأقل Dialogue: 0,0:05:05.74,0:05:06.66,Default,,0000,0000,0000,,!صحيح Dialogue: 0,0:05:07.24,0:05:09.78,Default,,0000,0000,0000,,،في السوق الذي حصلت فيه على هذه القبعة Dialogue: 0,0:05:09.78,0:05:12.24,Default,,0000,0000,0000,,وقعت حادثة سرقة غريبة Dialogue: 0,0:05:12.95,0:05:14.33,Default,,0000,0000,0000,,حادثة سرقة..؟ Dialogue: 0,0:05:18.08,0:05:21.13,Default,,0000,0000,0000,,،ثم إنني عندما ظننت أن صندوق الموسيقى قد انفجر Dialogue: 0,0:05:21.13,0:05:22.21,Default,,0000,0000,0000,,!خرج الحمام منه فجأة Dialogue: 0,0:05:22.21,0:05:24.80,Default,,0000,0000,0000,,لا شك أن اليوم هو يوم الحمام Dialogue: 0,0:05:24.80,0:05:26.97,Default,,0000,0000,0000,,!لا، الأولى من هذا! الطبق Dialogue: 0,0:05:26.97,0:05:29.51,Default,,0000,0000,0000,,!لقد اختفى طبق دريسدن وسط الفوضى Dialogue: 0,0:05:31.01,0:05:33.27,Default,,0000,0000,0000,,يا لها من قطعة سهلة Dialogue: 0,0:05:33.27,0:05:36.14,Default,,0000,0000,0000,,لا يمكنني أن أسمي شيئاً كهذا بالفوضى Dialogue: 0,0:05:36.14,0:05:37.27,Default,,0000,0000,0000,,!مستحيل Dialogue: 0,0:05:37.27,0:05:39.69,Default,,0000,0000,0000,,هذا مضجر، حتى إنني قد أموت Dialogue: 0,0:05:39.69,0:05:42.02,Default,,0000,0000,0000,,هذا هو مقدار عِظَم هذه السخافة Dialogue: 0,0:05:42.02,0:05:44.32,Default,,0000,0000,0000,,إذن، ما رأيك في وضع هذه القبعة؟ Dialogue: 0,0:06:01.42,0:06:03.13,Default,,0000,0000,0000,,مرحباً بالسنيجب Dialogue: 0,0:06:03.13,0:06:04.96,Default,,0000,0000,0000,,كيف حال فروك اليوم Dialogue: 0,0:06:13.43,0:06:15.77,Default,,0000,0000,0000,,!كوردليا غالو؟ Dialogue: 0,0:06:19.44,0:06:21.27,Default,,0000,0000,0000,,!ماذا تفعلين هنا؟ Dialogue: 0,0:06:21.90,0:06:23.27,Default,,0000,0000,0000,,كوردليا؟ Dialogue: 0,0:06:23.27,0:06:24.40,Default,,0000,0000,0000,,أنت مخطئ Dialogue: 0,0:06:24.40,0:06:25.28,Default,,0000,0000,0000,,هذه أنا Dialogue: 0,0:06:26.36,0:06:29.40,Default,,0000,0000,0000,,!مـ... ماذا؟! يا للتغرير Dialogue: 0,0:06:29.40,0:06:31.28,Default,,0000,0000,0000,,من كوردليا غالو هذه؟ Dialogue: 0,0:06:31.82,0:06:35.54,Default,,0000,0000,0000,,أرجح أنك هنا من أجل الأمر نفسه يا غريفيل Dialogue: 0,0:06:36.45,0:06:40.50,Default,,0000,0000,0000,,سارق الطبق لا يمكن أن يكون أحداً غير الراهبة Dialogue: 0,0:06:40.50,0:06:43.46,Default,,0000,0000,0000,,على الأقل بالاعتماد على كلامك يا كوجو Dialogue: 0,0:06:44.34,0:06:48.72,Default,,0000,0000,0000,,كان صندوق الموسيقى معداً للانفجار بواسطة حيلة ما عندما أخذته في يدك Dialogue: 0,0:06:48.72,0:06:53.22,Default,,0000,0000,0000,,وكي تزيد من ارتباك الناس، أطلقت الحمام من تحت تنورتها Dialogue: 0,0:06:53.22,0:06:54.47,Default,,0000,0000,0000,,التـ... التنورة؟ Dialogue: 0,0:06:55.01,0:07:00.94,Default,,0000,0000,0000,,لا يمكن لراهبة محتشمة ورعة أن تجلس فارجة رجليها مثل الرجل Dialogue: 0,0:07:00.94,0:07:05.02,Default,,0000,0000,0000,,ما دفعها لفعل هذا هو أنها كانت تخفي الحمام بين رجليها Dialogue: 0,0:07:06.02,0:07:08.94,Default,,0000,0000,0000,,وفي الوقت الذي تفاجأ فيه الناس وانشغلوا بالنظر إلى الحمام Dialogue: 0,0:07:08.94,0:07:11.91,Default,,0000,0000,0000,,خبأت الطبق تحت تنورتها{هذه المرة} Dialogue: 0,0:07:11.91,0:07:15.45,Default,,0000,0000,0000,,ثم صاحت بأن الطبق قد اختفى Dialogue: 0,0:07:16.83,0:07:18.20,Default,,0000,0000,0000,,...أستسلم Dialogue: 0,0:07:18.20,0:07:18.83,Default,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:07:19.16,0:07:19.83,Default,,0000,0000,0000,,لا شيء Dialogue: 0,0:07:20.79,0:07:23.42,Default,,0000,0000,0000,,إنني أسمع هدهداً يغرد في مكان ما Dialogue: 0,0:07:23.42,0:07:24.67,Default,,0000,0000,0000,,أستأذنك Dialogue: 0,0:07:29.01,0:07:30.26,Default,,0000,0000,0000,,ما باله؟ Dialogue: 0,0:07:31.09,0:07:32.13,Default,,0000,0000,0000,,صحيح Dialogue: 0,0:07:32.13,0:07:33.09,Default,,0000,0000,0000,,أخبريني يا فكتوريك Dialogue: 0,0:07:33.51,0:07:36.43,Default,,0000,0000,0000,,من... كوردليا..؟ Dialogue: 0,0:07:38.10,0:07:39.56,Default,,0000,0000,0000,,...يا إلهي Dialogue: 0,0:07:43.23,0:07:45.69,Default2,,0000,0000,0000,,!"المفتش المشهور دوبلوا يقف حائراً" Dialogue: 0,0:07:45.69,0:07:49.19,Default2,,0000,0000,0000,,لا يدري أين ذهبت أطباق دريسدن"؟" Dialogue: 0,0:07:50.57,0:07:52.07,Default2,,0000,0000,0000,,هذا غريب Dialogue: 0,0:07:52.07,0:07:54.61,Default2,,0000,0000,0000,,من عادته أن يقبض على المجرم بسرعة Dialogue: 0,0:07:54.61,0:07:57.28,Default2,,0000,0000,0000,,لينال تمجيد الصحافة لإنجازاته فيما بعد Dialogue: 0,0:07:58.95,0:08:00.37,Default2,,0000,0000,0000,,ما هذا المقال؟ Dialogue: 0,0:08:00.70,0:08:03.25,Default2,,0000,0000,0000,,إشعار لسليل الذئب الرمادي Dialogue: 0,0:08:03.71,0:08:07.75,Default2,,0000,0000,0000,,سنحتفل بقدوم سليله بمناسبة مهرجان الانقلاب الصيفي"؟" Dialogue: 0,0:08:09.21,0:08:11.26,Default,,0000,0000,0000,,مذكور هنا أنه في قرية الذئاب الرمادية Dialogue: 0,0:08:11.55,0:08:13.51,Default,,0000,0000,0000,,يبدو أنه يمكن الوصول إلى هناك من مدينة تدعى هوروفيتز Dialogue: 0,0:08:13.97,0:08:16.01,Default,,0000,0000,0000,,!انظري، هناك خريطة توضيحية Dialogue: 0,0:08:18.39,0:08:21.14,Default,,0000,0000,0000,,أليست قرية الذئاب الرمادية هذه غامضة؟ Dialogue: 0,0:08:21.48,0:08:24.02,Default,,0000,0000,0000,,فكرت في أن هذا قد يلهمك عدة أمور Dialogue: 0,0:08:24.02,0:08:26.52,Default,,0000,0000,0000,,وأنه قد يذهب عنك الضجر Dialogue: 0,0:08:26.52,0:08:27.02,Default,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:08:35.16,0:08:36.62,Default,,0000,0000,0000,,...عفواً Dialogue: 0,0:08:36.62,0:08:37.82,Default,,0000,0000,0000,,فكتوريك؟ Dialogue: 0,0:08:38.33,0:08:39.66,Default,,0000,0000,0000,,هذا مؤلم Dialogue: 0,0:08:39.66,0:08:40.95,Default,,0000,0000,0000,,معك حق Dialogue: 0,0:08:40.95,0:08:42.66,Default,,0000,0000,0000,,كان صوت سقوطك قوياً بالفعل Dialogue: 0,0:08:42.66,0:08:45.29,Default,,0000,0000,0000,,!هذا مؤلم، مؤلم جداً Dialogue: 0,0:08:45.29,0:08:47.08,Default,,0000,0000,0000,,ماذا يفترض بي أن أفعل..؟ Dialogue: 0,0:08:49.21,0:08:52.30,Default,,0000,0000,0000,,!يا إلهي، حدث هذا بسبب نثرك للحلويات في الطابق كله Dialogue: 0,0:08:52.30,0:08:54.51,Default,,0000,0000,0000,,!تحمل مسؤوليتك وكلْه Dialogue: 0,0:08:54.51,0:08:55.09,Default,,0000,0000,0000,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:08:59.55,0:09:00.81,Default,,0000,0000,0000,,!كلْه Dialogue: 0,0:09:02.47,0:09:03.23,Default,,0000,0000,0000,,سآكله Dialogue: 0,0:09:03.85,0:09:05.31,Default,,0000,0000,0000,,،وبعد أكله Dialogue: 0,0:09:05.31,0:09:07.48,Default,,0000,0000,0000,,انزل إلى الطابق الثامن Dialogue: 0,0:09:07.48,0:09:11.53,Default,,0000,0000,0000,,واجلب لي المجلد الـ 31 من يمين الرف الثالث من خزانة الكتب السابعة Dialogue: 0,0:09:11.53,0:09:12.74,Default,,0000,0000,0000,,أمرك Dialogue: 0,0:09:13.78,0:09:20.53,Default,,0000,0000,0000,,في صوبور ومنذ زمن بعيد، كانت هناك رواية\N أشباح متداولة بكثرة تدور أحداثها في شعاب الجبال Dialogue: 0,0:09:20.53,0:09:23.24,Default,,0000,0000,0000,,إنها قصة الذئاب الرمادية Dialogue: 0,0:09:23.24,0:09:26.71,Default,,0000,0000,0000,,...صحيح أن أغلب تفاصيلها لا تعدو أن تكون خرافة مختلقة، لكن Dialogue: 0,0:09:26.71,0:09:31.63,Default,,0000,0000,0000,,في مذكرات رحالة إنكليزي من القرن السادس عشر Dialogue: 0,0:09:32.13,0:09:33.88,Overlap,,0000,0000,0000,,{\pos(640,640)}إنها تبالغ حقاً Dialogue: 0,0:09:32.13,0:09:36.17,Default,,0000,0000,0000,,ادعى الكاتب أنه التقى بذئاب تتكلم بلغة البشر Dialogue: 0,0:09:33.88,0:09:36.17,Overlap,,0000,0000,0000,,{\pos(640,640)}إلى متى ستواصل فرك وجهها هكذا؟ Dialogue: 0,0:09:36.17,0:09:39.38,Default,,0000,0000,0000,,كانت الذئاب ذكية وحذرة في نفس الوقت Dialogue: 0,0:09:36.17,0:09:39.38,Overlap,,0000,0000,0000,,{\pos(640,640)}هل فكتوريك حساسة بشكل خاص تجاه الألم يا ترى؟ Dialogue: 0,0:09:39.64,0:09:43.60,Default,,0000,0000,0000,,...ومع أنهم كانوا يسمون بالذئاب إلا أن Dialogue: 0,0:09:43.60,0:09:44.64,Default,,0000,0000,0000,,...فكتوريك Dialogue: 0,0:09:56.36,0:09:58.11,Default,,0000,0000,0000,,فاجأ... تك Dialogue: 0,0:09:59.49,0:10:00.11,Default,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:10:04.08,0:10:06.00,Default,,0000,0000,0000,,إنها مجرد نقرة خفيفة Dialogue: 0,0:10:06.00,0:10:08.12,Default,,0000,0000,0000,,!إنك تبالغين بالفعل Dialogue: 0,0:10:12.92,0:10:15.13,Default,,0000,0000,0000,,عفواً... فكتوريك؟ Dialogue: 0,0:10:15.92,0:10:20.14,Default,,0000,0000,0000,,كوجو... لم أتوقع أبداً أن تكون من هذا الصنف Dialogue: 0,0:10:20.14,0:10:21.64,Default,,0000,0000,0000,,مـ... معذرة Dialogue: 0,0:10:21.64,0:10:22.97,Default,,0000,0000,0000,,هل آلمك ذلك كثيراً؟ Dialogue: 0,0:10:22.97,0:10:23.81,Default,,0000,0000,0000,,...لا، لحظة Dialogue: 0,0:10:24.26,0:10:25.39,Default,,0000,0000,0000,,أعتذر Dialogue: 0,0:10:26.18,0:10:28.73,Default,,0000,0000,0000,,!لن أكلمك بعد الآن Dialogue: 0,0:10:28.73,0:10:29.60,Default,,0000,0000,0000,,!إنه الفراق Dialogue: 0,0:10:30.19,0:10:31.10,Default,,0000,0000,0000,,!فراق؟ Dialogue: 0,0:10:31.10,0:10:32.77,Default,,0000,0000,0000,,تعقلي يا فكتوريك Dialogue: 0,0:10:32.77,0:10:35.57,Default,,0000,0000,0000,,...لا تستحق نقرة خفيفة على الوجه الفراق من أجلها Dialogue: 0,0:10:39.57,0:10:40.61,Default,,0000,0000,0000,,فهمت Dialogue: 0,0:10:40.61,0:10:43.45,Default,,0000,0000,0000,,أنت تحبين الكتب أكثر مني أنا Dialogue: 0,0:10:44.12,0:10:46.54,Default,,0000,0000,0000,,فهمت، لن أعود ثانية Dialogue: 0,0:10:51.83,0:10:55.13,Default,,0000,0000,0000,,أنا جاد، لن أعود لرؤيتك بعد الآن Dialogue: 0,0:10:55.84,0:10:57.26,Default,,0000,0000,0000,,!..فكتوريك Dialogue: 0,0:11:00.97,0:11:02.72,Default,,0000,0000,0000,,!فكتوريك، أنت طفلة باكية Dialogue: 0,0:11:11.06,0:11:13.19,Default,,0000,0000,0000,,،صحيح أنها قالت إنه فراقٌ Dialogue: 0,0:11:13.19,0:11:17.94,Default,,0000,0000,0000,,لكن إن جلبت لها حلويات غداً، فلا شك أن حنقها سيختفي على الفور Dialogue: 0,0:11:24.07,0:11:26.99,Default,,0000,0000,0000,,كم سيتطلب مني الأمر كي أنسخ هذا الدفتر؟ Dialogue: 0,0:11:36.17,0:11:37.75,Default,,0000,0000,0000,,!الصندوق يتحرك Dialogue: 0,0:11:42.72,0:11:45.01,Default,,0000,0000,0000,,ما الذي تفعلينه بالضبط؟ Dialogue: 0,0:11:49.10,0:11:52.44,Default,,0000,0000,0000,,ألست ممنوعة من مغادرة المدرسة من تلقاء نفسك؟ Dialogue: 0,0:11:52.44,0:11:55.36,Default,,0000,0000,0000,,كما أن البوابات مغلقة بالمفاتيح الآن Dialogue: 0,0:11:56.27,0:11:57.69,Default,,0000,0000,0000,,ألا تستطيعين الكلام؟ Dialogue: 0,0:11:58.94,0:12:00.61,Default,,0000,0000,0000,,!فهمت، إنه ضرسك Dialogue: 0,0:12:01.45,0:12:03.41,Default,,0000,0000,0000,,حدث هذا لأنك نمت بعد أكل الحلويات Dialogue: 0,0:12:03.41,0:12:04.95,Default,,0000,0000,0000,,خدك منتفخ Dialogue: 0,0:12:04.95,0:12:05.62,Default,,0000,0000,0000,,...الأيمن Dialogue: 0,0:12:05.62,0:12:07.49,Default,,0000,0000,0000,,...وحتى الأيسر أيضاً Dialogue: 0,0:12:08.24,0:12:09.54,Default,,0000,0000,0000,,!ها قد استفحلت حالته Dialogue: 0,0:12:09.74,0:12:12.87,Default,,0000,0000,0000,,لكنك لا تحتاجين إلى كل هذه الأمتعة كي تذهبي إلى طبيب الأسنان Dialogue: 0,0:12:15.42,0:12:16.79,Default,,0000,0000,0000,,!ما كل هذه الأمتعة؟ Dialogue: 0,0:12:17.25,0:12:18.38,Default,,0000,0000,0000,,...ملابس تبديل Dialogue: 0,0:12:18.38,0:12:19.75,Default,,0000,0000,0000,,مستحضرات تجميل Dialogue: 0,0:12:19.75,0:12:21.84,Default,,0000,0000,0000,,!طقم شاي وأطباق؟ Dialogue: 0,0:12:21.84,0:12:23.93,Default,,0000,0000,0000,,دمية... ومزهرية؟ Dialogue: 0,0:12:23.93,0:12:24.88,Default,,0000,0000,0000,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:12:25.22,0:12:27.64,Default,,0000,0000,0000,,!أهذا... سرير متنقل؟ Dialogue: 0,0:12:28.89,0:12:29.97,Default,,0000,0000,0000,,انتظري قليلاً Dialogue: 0,0:12:29.97,0:12:31.31,Default,,0000,0000,0000,,سأجلب حقيبة جيبي Dialogue: 0,0:12:31.31,0:12:33.06,Default,,0000,0000,0000,,سأعلمك اللمسة السرية Dialogue: 0,0:12:33.06,0:12:36.02,Default,,0000,0000,0000,,الحقيقة أن أفريل هي التي علمتني إياها Dialogue: 0,0:12:36.02,0:12:37.90,Default,,0000,0000,0000,,!سآخذك إلى طبيب الأسنان Dialogue: 0,0:12:42.94,0:12:43.86,Default2,,0000,0000,0000,,...إذن Dialogue: 0,0:12:43.86,0:12:46.95,Default2,,0000,0000,0000,,لماذا ركبتُ قطاراً يا ترى؟ ... Dialogue: 0,0:12:48.99,0:12:50.54,Default,,0000,0000,0000,,...أخبريني يا فكتوريك Dialogue: 0,0:12:53.04,0:12:56.08,Default2,,0000,0000,0000,,اعتقدتُ أن كل ما تريده هو الذهاب إلى طبيب الأسنان Dialogue: 0,0:12:56.08,0:12:57.92,Default2,,0000,0000,0000,,...لكن فكتوريك اقطعت تذكرة Dialogue: 0,0:12:59.04,0:13:00.38,Default,,0000,0000,0000,,إلى هوروفيتز Dialogue: 0,0:13:02.34,0:13:03.59,Default2,,0000,0000,0000,,...هوروفيتز Dialogue: 0,0:13:04.05,0:13:07.43,Default2,,0000,0000,0000,,كان هذا اسم المدينة المذكورة في إعلان الثلاثة سطور ذاك Dialogue: 0,0:13:07.43,0:13:08.51,Default2,,0000,0000,0000,,...على ما أذكر Dialogue: 0,0:13:10.18,0:13:11.39,Default,,0000,0000,0000,,...أخبريني يا فكتوريك Dialogue: 0,0:13:11.89,0:13:13.52,Default,,0000,0000,0000,,هل تمانعون انضمامي لكم؟ Dialogue: 0,0:13:13.52,0:13:14.68,Default,,0000,0000,0000,,تفضلي Dialogue: 0,0:13:16.31,0:13:18.27,Default,,0000,0000,0000,,!ماذا... أنت؟ Dialogue: 0,0:13:19.94,0:13:22.81,Default,,0000,0000,0000,,هكذا! وجهتنا واحدة إذن Dialogue: 0,0:13:22.81,0:13:24.19,Default,,0000,0000,0000,,أنا أيضاً أقصد هوروفيتز Dialogue: 0,0:13:24.19,0:13:26.61,Default,,0000,0000,0000,,حقاً، إلى هوروفيتز..؟ Dialogue: 0,0:13:27.36,0:13:28.07,Default,,0000,0000,0000,,...معذرة Dialogue: 0,0:13:28.07,0:13:30.16,Default,,0000,0000,0000,,أدعى ميلدرد Dialogue: 0,0:13:30.16,0:13:33.87,Default,,0000,0000,0000,,أنا، لقد... تربيت في تلك المدينة Dialogue: 0,0:13:33.87,0:13:34.49,Default,,0000,0000,0000,,...ولهذا Dialogue: 0,0:13:37.29,0:13:40.25,Default,,0000,0000,0000,,صحيح، ماذا حدث بعدها؟ Dialogue: 0,0:13:40.25,0:13:41.67,Default,,0000,0000,0000,,...بشأن الطبق المسروق Dialogue: 0,0:13:42.75,0:13:44.21,Default,,0000,0000,0000,,ما أدراني؟ Dialogue: 0,0:13:44.21,0:13:45.18,Default,,0000,0000,0000,,كانت تلك آخر مرة رأيته فيها Dialogue: 0,0:13:45.18,0:13:47.05,Default,,0000,0000,0000,,لقد وُبّختُ عليه بقسوة Dialogue: 0,0:13:48.51,0:13:49.53,Default,,0000,0000,0000,,انظرا Dialogue: 0,0:13:49.53,0:13:51.05,Default,,0000,0000,0000,,كدنا نصل Dialogue: 0,0:13:53.06,0:13:57.55,places&dates,,0000,0000,0000,,{\fad(400,400)\pos(639,534)}هوروفيتز Dialogue: 0,0:14:00.23,0:14:01.94,Default,,0000,0000,0000,,...ستكون هذه الليلة عاصفة Dialogue: 0,0:14:04.40,0:14:06.82,Default,,0000,0000,0000,,تأتي الذئاب في مثل هذه الليالي Dialogue: 0,0:14:07.61,0:14:08.45,Default,,0000,0000,0000,,ذئاب؟ Dialogue: 0,0:14:09.03,0:14:10.74,Default,,0000,0000,0000,,إنها الذئاب الرمادية Dialogue: 0,0:14:10.99,0:14:15.25,Default,,0000,0000,0000,,في عمق جبال هذه المنطقة، تقع قرية الذئاب الرمادية Dialogue: 0,0:14:15.25,0:14:19.62,Default,,0000,0000,0000,,ينزلون من الجبل في الليالي العاصفة ويترصّدون للبشر Dialogue: 0,0:14:21.63,0:14:26.72,Default,,0000,0000,0000,,ذاك الطائر معلقٌ في الخارج كي يبعد الذئاب الرمادية عنّا Dialogue: 0,0:14:27.47,0:14:30.64,Default,,0000,0000,0000,,هل أتيتما بعد الاطلاع على ذلك الإعلان أنتما أيضاً؟ Dialogue: 0,0:14:31.01,0:14:32.43,Default,,0000,0000,0000,,هناك غيرنا؟ Dialogue: 0,0:14:32.43,0:14:36.77,Default,,0000,0000,0000,,نعم، حتى إنهم كانوا متحمسين بشأن قيادة سيارة في الجبل Dialogue: 0,0:14:36.77,0:14:39.27,Default,,0000,0000,0000,,لكن المسلك شديد الانحدار مما يجعل الأمر مستحيلاً بالكامل Dialogue: 0,0:14:40.15,0:14:45.03,Default,,0000,0000,0000,,إن عدم الوقوع ضحية لبطش الذئاب الرمادية لأمر يتطلب حذراً شديداً Dialogue: 0,0:14:45.03,0:14:48.53,Default,,0000,0000,0000,,معذرة، هل يربي أهل تلك البلدة الذئاب؟ Dialogue: 0,0:14:48.53,0:14:50.94,Default,,0000,0000,0000,,كلاّ! إنهم بشر Dialogue: 0,0:14:52.62,0:14:56.16,Default,,0000,0000,0000,,...بشعور ذهبية متموجة وخدود متوردة Dialogue: 0,0:14:56.16,0:14:57.41,Default,,0000,0000,0000,,أجسامهم صغيرة Dialogue: 0,0:14:57.41,0:15:00.92,Default,,0000,0000,0000,,وجميعم لهم نفس الهيئة بلا استثناء Dialogue: 0,0:15:03.67,0:15:05.67,Default,,0000,0000,0000,,...نعم، مثل Dialogue: 0,0:15:06.17,0:15:07.84,Default,,0000,0000,0000,,مثلها تماماً Dialogue: 0,0:15:08.30,0:15:11.64,Default,,0000,0000,0000,,...هؤلاء الذئاب الرمادية المرعبة بحق Dialogue: 0,0:15:12.84,0:15:14.26,Default,,0000,0000,0000,,...فكتوريك Dialogue: 0,0:15:17.68,0:15:20.69,Default,,0000,0000,0000,,أرجو المعذرة، أريد بطانية أخرى Dialogue: 0,0:15:21.23,0:15:25.65,Default,,0000,0000,0000,,بالفعل، فهذه المدينة تزداد برودة بشكل كبير عند حلول الليل Dialogue: 0,0:15:25.65,0:15:27.19,Default,,0000,0000,0000,,هذا ما يبدو عليه الأمر Dialogue: 0,0:15:27.19,0:15:29.65,Default,,0000,0000,0000,,هل أستطيع استعمال الهاتف؟ Dialogue: 0,0:15:29.65,0:15:30.74,Default,,0000,0000,0000,,بالطبع Dialogue: 0,0:15:31.61,0:15:32.28,Default2,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:15:32.74,0:15:34.76,Default2,,0000,0000,0000,,...مع أنها قالت إنها من هذه المدينة Dialogue: 0,0:15:34.76,0:15:36.54,Default2,,0000,0000,0000,,لكنها لا تعرفه على ما يبدو Dialogue: 0,0:15:38.16,0:15:39.53,Default,,0000,0000,0000,,!سأحمل عنك أمتعتك Dialogue: 0,0:16:04.27,0:16:05.23,Default,,0000,0000,0000,,ذئب؟ Dialogue: 0,0:16:11.95,0:16:13.03,Default,,0000,0000,0000,,فكتوريك Dialogue: 0,0:16:13.41,0:16:14.66,Default,,0000,0000,0000,,هل سمعت ذلك العواء أنت أيضاً؟ Dialogue: 0,0:16:15.28,0:16:19.29,Default,,0000,0000,0000,,أنت... لقد خرج سنجاب من القبعة Dialogue: 0,0:16:19.74,0:16:21.25,Default,,0000,0000,0000,,ماذا تقصدين؟ Dialogue: 0,0:16:21.83,0:16:24.62,Default,,0000,0000,0000,,الأفضل أن تسأل السنجاب Dialogue: 0,0:16:24.62,0:16:26.04,Default,,0000,0000,0000,,...بلغة السناجب Dialogue: 0,0:16:26.04,0:16:27.54,Default,,0000,0000,0000,,هل أنت نائمة؟ Dialogue: 0,0:16:27.54,0:16:31.17,Default,,0000,0000,0000,,...مع هذا فإنني سعيد كونك تتكلمين معي من جديد Dialogue: 0,0:16:44.10,0:16:45.31,Default,,0000,0000,0000,,!فكتوريك Dialogue: 0,0:16:51.19,0:16:52.15,Default,,0000,0000,0000,,!تعقّلي Dialogue: 0,0:16:52.15,0:16:53.82,Default,,0000,0000,0000,,!اهدئي يا فكتوريك Dialogue: 0,0:16:53.82,0:16:55.45,Default,,0000,0000,0000,,!دعيني أسألك عن شيء واحد فقط Dialogue: 0,0:16:55.45,0:16:57.32,Default,,0000,0000,0000,,!لماذا أتيت إلى هنا؟ Dialogue: 0,0:17:03.04,0:17:06.82,Default,,0000,0000,0000,,...ألم تكوني أنت من قالت إنها ممنوعة من مغادرة المدرسة Dialogue: 0,0:17:07.54,0:17:09.63,Default,,0000,0000,0000,,لكنك كسرت القيد للقدوم إلى هنا Dialogue: 0,0:17:10.25,0:17:11.55,Default,,0000,0000,0000,,لا بد أن لديك سبباً وجيهاً، صحيح؟ Dialogue: 0,0:17:13.36,0:17:14.87,Default,,0000,0000,0000,,ألن تخبريني؟ Dialogue: 0,0:17:14.87,0:17:16.99,Default,,0000,0000,0000,,هل تكرهينني إلى هذه الدرجة؟ Dialogue: 0,0:17:17.58,0:17:20.01,Default,,0000,0000,0000,,...ألم تقولي لي ذات مرة Dialogue: 0,0:17:20.01,0:17:24.17,Default,,0000,0000,0000,,إنك واحدة من أصدقائي القليلين..؟ Dialogue: 0,0:17:39.48,0:17:41.94,Default,,0000,0000,0000,,ستتبللين إن تركت النافذة مفتوحة Dialogue: 0,0:17:43.58,0:17:44.95,Default,,0000,0000,0000,,سأدخل Dialogue: 0,0:17:45.34,0:17:46.91,Default,,0000,0000,0000,,كي أغلق النافذة وحسب Dialogue: 0,0:17:51.80,0:17:53.21,Default,,0000,0000,0000,,...أتيت Dialogue: 0,0:17:54.88,0:17:57.71,Default,,0000,0000,0000,,أتيت لإثبات براءة شخص Dialogue: 0,0:18:01.93,0:18:04.05,Default,,0000,0000,0000,,فكتوريك! ما الذي ..؟ Dialogue: 0,0:18:02.64,0:18:04.05,Overlap,,0000,0000,0000,,!انتظر Dialogue: 0,0:18:04.05,0:18:05.81,Default,,0000,0000,0000,,...تـ... توقفي Dialogue: 0,0:18:05.81,0:18:07.44,Default,,0000,0000,0000,,!انتظر! انتظر Dialogue: 0,0:18:07.44,0:18:08.68,Default,,0000,0000,0000,,!انتظر Dialogue: 0,0:18:08.68,0:18:10.94,Default,,0000,0000,0000,,!أنا لست كلباً Dialogue: 0,0:18:18.20,0:18:21.91,Default,,0000,0000,0000,,أهذه هي... أنت؟ Dialogue: 0,0:18:24.58,0:18:26.71,Default,,0000,0000,0000,,كوردليا غالو Dialogue: 0,0:18:26.71,0:18:28.31,Default,,0000,0000,0000,,إنها أمي Dialogue: 0,0:18:31.52,0:18:33.94,Default,,0000,0000,0000,,كانت أمي راقصة Dialogue: 0,0:18:33.94,0:18:36.67,Default,,0000,0000,0000,,كانت ترتدي ملابس صوفية وتضع مساحيق غريبة Dialogue: 0,0:18:37.47,0:18:41.34,Default,,0000,0000,0000,,وكانت من أبناء قرية الذئاب الرمادية Dialogue: 0,0:18:41.97,0:18:47.98,Default,,0000,0000,0000,,أخبرها الماركيز دوبلوا برغبته في ضخ\N قوة الذئاب الرمادية الفريدة في عرقه النبيل Dialogue: 0,0:18:47.98,0:18:51.65,Default,,0000,0000,0000,,...ثم جعل من كوردليا عشيقة له Dialogue: 0,0:18:51.65,0:18:53.73,Default,,0000,0000,0000,,...وولدت أنا بعد ذلك Dialogue: 0,0:18:54.15,0:18:55.23,Default,,0000,0000,0000,,...لكن Dialogue: 0,0:18:56.35,0:18:59.74,Default,,0000,0000,0000,,علم الماركيز دوبلوا بسر والدتي Dialogue: 0,0:19:02.14,0:19:03.19,Default,,0000,0000,0000,,سر؟ Dialogue: 0,0:19:03.78,0:19:05.82,Default,,0000,0000,0000,,كانت أمي آثمة Dialogue: 0,0:19:06.33,0:19:07.96,Default,,0000,0000,0000,,!آثمة؟ Dialogue: 0,0:19:09.16,0:19:14.34,Default,,0000,0000,0000,,...لقد عملت أمي خادمة في قرية الذئاب الرمادية، لكن Dialogue: 0,0:19:14.34,0:19:17.09,Default,,0000,0000,0000,,ارتكبت جرماً شنيعاً ذات ليلة Dialogue: 0,0:19:17.09,0:19:19.11,Default,,0000,0000,0000,,ونُفيت من القرية بسببه Dialogue: 0,0:19:19.11,0:19:22.01,Default,,0000,0000,0000,,،وعندما عرف الماركيز دوبلوا هذه الحقيقة Dialogue: 0,0:19:22.01,0:19:26.12,Default,,0000,0000,0000,,ندم على مزج دمنا الملعون في سلالته Dialogue: 0,0:19:26.70,0:19:31.27,Default,,0000,0000,0000,,هربت أمي، وألقت بنفسها في الحرب العالمية الكبرى التي كانت في بدايتها Dialogue: 0,0:19:32.10,0:19:36.08,Default,,0000,0000,0000,,أما أنا، فقد عُزلت في برج وتربيت هناك Dialogue: 0,0:19:37.53,0:19:42.82,Default,,0000,0000,0000,,يعود السبب في هذا كله إلى الليلة التي ارتكبت فيها أمي إثماً لا يغتفر Dialogue: 0,0:19:43.66,0:19:45.24,Default,,0000,0000,0000,,...لو لم يحدث ذلك Dialogue: 0,0:19:45.24,0:19:47.70,Default,,0000,0000,0000,,لما طُردت أمي من القرية Dialogue: 0,0:19:49.20,0:19:52.70,Default,,0000,0000,0000,,ولما كان لي وجود أصلاً Dialogue: 0,0:19:53.74,0:19:54.82,Default,,0000,0000,0000,,!ما كنت لأرضى بهذا Dialogue: 0,0:19:57.17,0:19:59.34,Default,,0000,0000,0000,,...معذرة، واصلي Dialogue: 0,0:20:01.30,0:20:02.18,Default,,0000,0000,0000,,...لكن Dialogue: 0,0:20:06.19,0:20:07.72,Default,,0000,0000,0000,,!مـ... ما بالك؟ Dialogue: 0,0:20:07.72,0:20:10.72,Default,,0000,0000,0000,,أنت فتى مسل يا كوجو Dialogue: 0,0:20:10.72,0:20:11.94,Default,,0000,0000,0000,,!أعتذر عن كوني كذلك Dialogue: 0,0:20:12.83,0:20:14.26,Default,,0000,0000,0000,,أرني جبينك Dialogue: 0,0:20:20.91,0:20:24.82,Default,,0000,0000,0000,,أنا لم أصدق أبداً أن كوردليا ارتكبت جرماً Dialogue: 0,0:20:25.37,0:20:27.25,Default,,0000,0000,0000,,...هذه معركة Dialogue: 0,0:20:28.01,0:20:31.25,Default,,0000,0000,0000,,بين قرية الذئاب الرمادية وبينها هي Dialogue: 0,0:20:33.39,0:20:37.00,Default,,0000,0000,0000,,لن أرجع إلا بعد أن تنتصر كوردليا غالو Dialogue: 0,0:20:43.03,0:20:44.63,Default,,0000,0000,0000,,تشرفت بمعرفتكم، أنا آلان Dialogue: 0,0:20:44.63,0:20:48.00,Default,,0000,0000,0000,,وهذان هما راوول وديريك Dialogue: 0,0:20:48.00,0:20:49.44,Default,,0000,0000,0000,,مـ... مرحباً Dialogue: 0,0:20:49.44,0:20:53.14,Default,,0000,0000,0000,,أخبرني، أحقاً هناك قرية عند طرف هذه الطريق الجبلية؟ Dialogue: 0,0:20:53.14,0:20:55.11,Default,,0000,0000,0000,,...هذا ما يسمى بالطريق غير المأهولة Dialogue: 0,0:21:12.95,0:21:14.66,Default,,0000,0000,0000,,هذا مذهل حقاً Dialogue: 0,0:21:20.75,0:21:23.42,Default,,0000,0000,0000,,سأعود غداً ليلاً لآخذكم في هذا المكان Dialogue: 0,0:21:23.92,0:21:24.97,Default,,0000,0000,0000,,إلى اللقاء Dialogue: 0,0:21:24.97,0:21:26.93,Default,,0000,0000,0000,,!لحظة! انتظر قليلاً Dialogue: 0,0:21:42.03,0:21:43.05,Default,,0000,0000,0000,,...مـ... مهلاً Dialogue: 0,0:21:43.05,0:21:44.24,Default,,0000,0000,0000,,ما الذي يحدث؟ Dialogue: 0,0:21:44.24,0:21:45.64,Default,,0000,0000,0000,,ما هذا الاستقبال الحار المفاجئ؟ Dialogue: 0,0:21:46.70,0:21:48.59,Default,,0000,0000,0000,,إنها ابنة كوردليا Dialogue: 0,0:21:48.59,0:21:49.86,Default,,0000,0000,0000,,نسخة طبق الأصل عنها Dialogue: 0,0:21:49.86,0:21:51.60,Default,,0000,0000,0000,,!انظروا إلى ذلك الوجه Dialogue: 0,0:21:51.60,0:21:52.48,Default,,0000,0000,0000,,...نذير الشؤم Dialogue: 0,0:22:03.93,0:22:05.17,Default,,0000,0000,0000,,!رويدكم Dialogue: 0,0:22:07.98,0:22:09.20,Default,,0000,0000,0000,,!شيخنا Dialogue: 0,0:22:10.36,0:22:14.15,Default,,0000,0000,0000,,إنها سليلةٌ قرأت رسالتنا ولبّت دعوتنا Dialogue: 0,0:22:14.15,0:22:16.23,Default,,0000,0000,0000,,لا داعي للترصد لها Dialogue: 0,0:22:17.70,0:22:21.31,Default,,0000,0000,0000,,على العكس، ألا ترون أن علينا الاحتفال بقدومها سوية مع المهرجان؟ Dialogue: 0,0:22:21.31,0:22:24.61,Default,,0000,0000,0000,,،حتى إن كانت أم هذه الفتاة، كوردليا Dialogue: 0,0:22:25.30,0:22:27.57,Default,,0000,0000,0000,,قاتلة آثمة Comment: 0,0:22:34.31,0:22:34.31,ED-Romaji,,0000,0000,0000,,ED-Romaji Layer 1 Dialogue: 0,0:22:34.31,0:22:37.31,ED-Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)\kf35}Lo{\kf24}neli{\kf40}ness {\k26\kf48}figh{\kf23}ting {\kf34}back {\kf62}again Dialogue: 1,0:22:34.31,0:22:34.31,ED-Romaji2,,0000,0000,0000,,ED-Romaji Layer 2 Dialogue: 1,0:22:34.31,0:22:37.31,ED-Romaji2,,0000,0000,0000,,{\blur3\fad(100,100)\kf35}Lo{\kf24}neli{\kf40}ness {\k26\kf48}figh{\kf23}ting {\kf34}back {\kf62}again Dialogue: 0,0:22:37.31,0:22:41.69,ED-Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)\kf10}It {\kf77}seems {\kf47}to {\kf73}be {\kf67}like {\kf39}it {\kf57}never {\kf85}ends Dialogue: 1,0:22:37.31,0:22:41.69,ED-Romaji2,,0000,0000,0000,,{\blur3\fad(100,100)\kf10}It {\kf77}seems {\kf47}to {\kf73}be {\kf67}like {\kf39}it {\kf57}never {\kf85}ends Dialogue: 0,0:22:41.69,0:22:49.95,ED-Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(100,400)\kf27}Give {\kf21}us {\kf36}hope{\k28} {\kf46}through {\kf26}the {\kf118}labyrinth. {\kf63}Moon{\kf57} shine{\kf171} on {\kf158}thee... Dialogue: 1,0:22:41.69,0:22:49.95,ED-Romaji2,,0000,0000,0000,,{\blur3\fad(100,400)\kf27}Give {\kf21}us {\kf36}hope{\k28} {\kf46}through {\kf26}the {\kf118}labyrinth. {\kf63}Moon{\kf57} shine{\kf171} on {\kf158}thee... Dialogue: 0,0:22:56.92,0:23:06.59,ED-Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)\k85}Tsu{\k63}yo{\k73}ku {\k50}fu{\k19}ri{\k26}ya{\k22}ma{\k44}nu {\k73}a{\k66}me {\k65}ni {\k49}e{\k24}ga{\k21}o {\k11}wa{\k36}su{\k23}re{\k68}ta {\k73}ma{\k59}ma Dialogue: 1,0:22:56.92,0:23:06.59,ED-Romaji2,,0000,0000,0000,,{\blur3\fad(100,100)\k85}Tsu{\k63}yo{\k73}ku {\k50}fu{\k19}ri{\k26}ya{\k22}ma{\k44}nu {\k73}a{\k66}me {\k65}ni {\k49}e{\k24}ga{\k21}o {\k11}wa{\k36}su{\k23}re{\k68}ta {\k73}ma{\k59}ma Dialogue: 0,0:22:56.92,0:22:56.92,ED-TL,,0000,0000,0000,,ED Layer 1 Dialogue: 0,0:22:56.92,0:23:06.59,ED-TL,,0000,0000,0000,,،ناسيةً كيف أبتسم عندما نصبت قامتي تحت المطر السرمدي Dialogue: 1,0:22:56.92,0:22:56.92,ED-TL2,,0000,0000,0000,,ED Layer 2 Dialogue: 1,0:22:56.92,0:23:06.59,ED-TL2,,0000,0000,0000,,{\blur3}،ناسيةً كيف أبتسم عندما نصبت قامتي تحت المطر السرمدي Dialogue: 0,0:23:06.59,0:23:11.85,ED-Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)\k56}Ku{\k15}ru{\k37}shi{\k16}mu {\k29}su{\k69}re{\k71}chi{\k20}ga{\k18}u {\k77}se{\k22}ka{\k45}i Dialogue: 1,0:23:06.59,0:23:11.85,ED-Romaji2,,0000,0000,0000,,{\blur3\fad(100,100)\k56}Ku{\k15}ru{\k37}shi{\k16}mu {\k29}su{\k69}re{\k71}chi{\k20}ga{\k18}u {\k77}se{\k22}ka{\k45}i Dialogue: 0,0:23:06.59,0:23:11.85,ED-TL,,0000,0000,0000,,تألمت من هذا العالم الذي يأبى فهمي Dialogue: 1,0:23:06.59,0:23:11.85,ED-TL2,,0000,0000,0000,,{\blur3}تألمت من هذا العالم الذي يأبى فهمي Dialogue: 0,0:23:11.85,0:23:19.11,ED-Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(0,100)\k71}A{\k48}ra{\k63}so{\k71}i {\k70}to {\k18}i{\k25}tsu{\k70}wa{\k74}ri {\k40}no {\k68}na{\k26}ka {\k80}de Dialogue: 1,0:23:11.85,0:23:19.11,ED-Romaji2,,0000,0000,0000,,{\blur3\fad(0,100)\k71}A{\k48}ra{\k63}so{\k71}i {\k70}to {\k18}i{\k25}tsu{\k70}wa{\k74}ri {\k40}no {\k68}na{\k26}ka {\k80}de Dialogue: 0,0:23:11.85,0:23:19.11,ED-TL,,0000,0000,0000,,...وبسبب النضال والأكاذيب Dialogue: 1,0:23:11.85,0:23:19.11,ED-TL2,,0000,0000,0000,,{\blur3}...وبسبب النضال والأكاذيب Dialogue: 0,0:23:19.11,0:23:25.99,ED-Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)\k79}Ko{\k62}ko{\k160}ro {\k35}ka{\k16}ra{\k24}su {\k159}no {\k38}na{\k101}ra Dialogue: 1,0:23:19.11,0:23:25.99,ED-Romaji2,,0000,0000,0000,,{\blur3\fad(100,100)\k79}Ko{\k62}ko{\k160}ro {\k35}ka{\k16}ra{\k24}su {\k159}no {\k38}na{\k101}ra Dialogue: 0,0:23:19.11,0:23:25.99,ED-TL,,0000,0000,0000,,فإن القلب قد يتحول إلى حجارة Dialogue: 1,0:23:19.11,0:23:25.99,ED-TL2,,0000,0000,0000,,{\blur3}فإن القلب قد يتحول إلى حجارة Dialogue: 0,0:23:25.99,0:23:33.45,ED-Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)\k38}A{\k27}re{\k61}ku{\k26}ru{\k34}u {\k42}na{\k16}mi {\k71}ni {\k66}u{\k53}ka{\k66}bu {\k71}ha{\k44}na {\k22}no {\k21}yo{\k11}u {\k37}ni Dialogue: 1,0:23:25.99,0:23:33.45,ED-Romaji2,,0000,0000,0000,,{\blur3\fad(100,100)\k38}A{\k27}re{\k61}ku{\k26}ru{\k34}u {\k42}na{\k16}mi {\k71}ni {\k66}u{\k53}ka{\k66}bu {\k71}ha{\k44}na {\k22}no {\k21}yo{\k11}u {\k37}ni Dialogue: 0,0:23:25.99,0:23:33.45,ED-TL,,0000,0000,0000,,،مثل وردة تطفح على سطح الأمواج الهائجة Dialogue: 1,0:23:25.99,0:23:33.45,ED-TL2,,0000,0000,0000,,{\blur3}،مثل وردة تطفح على سطح الأمواج الهائجة Dialogue: 0,0:23:33.45,0:23:40.46,ED-Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)\k36}Lead {\k19}the {\k71}way {\k40}a{\k17}ra{\k33}shi {\k25}wo {\k65}no{\k67}ri{\k48}ko{\k187}e{\k104}te Dialogue: 1,0:23:33.45,0:23:40.46,ED-Romaji2,,0000,0000,0000,,{\blur3\fad(100,100)\k36}Lead {\k19}the {\k71}way {\k40}a{\k17}ra{\k33}shi {\k25}wo {\k65}no{\k67}ri{\k48}ko{\k187}e{\k104}te Dialogue: 0,0:23:33.45,0:23:40.46,ED-TL,,0000,0000,0000,,سأروِّض الموجة وسأشق طريقي Dialogue: 1,0:23:33.45,0:23:40.46,ED-TL2,,0000,0000,0000,,{\blur3}سأروِّض الموجة وسأشق طريقي Dialogue: 0,0:23:40.46,0:23:48.09,ED-Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)\k67}Ka{\k19}re{\k70}yu{\k48}ku {\k25}da{\k18}i{\k31}chi {\k64}wo {\k64}fu{\k40}mi{\k87}shi{\k64}me{\k45}ru {\k31}yo{\k18}u {\k68}ni Dialogue: 1,0:23:40.46,0:23:48.09,ED-Romaji2,,0000,0000,0000,,{\blur3\fad(100,100)\k67}Ka{\k19}re{\k70}yu{\k48}ku {\k25}da{\k18}i{\k31}chi {\k64}wo {\k64}fu{\k40}mi{\k87}shi{\k64}me{\k45}ru {\k31}yo{\k18}u {\k68}ni Dialogue: 0,0:23:40.46,0:23:48.09,ED-TL,,0000,0000,0000,,،مثل الوطئ بثبات على أرض متهاوية Dialogue: 1,0:23:40.46,0:23:48.09,ED-TL2,,0000,0000,0000,,{\blur3}،مثل الوطئ بثبات على أرض متهاوية Dialogue: 0,0:23:48.09,0:23:58.56,ED-Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)\k51}Go {\k15}a{\k65}head {\k41}ma{\k20}s{\k31}su{\k29}gu {\k64}a{\k73}yu{\k51}mi{\k166}da{\k198}se{\k238}ru Dialogue: 1,0:23:48.09,0:23:58.56,ED-Romaji2,,0000,0000,0000,,{\blur3\fad(100,100)\k51}Go {\k15}a{\k65}head {\k41}ma{\k20}s{\k31}su{\k29}gu {\k64}a{\k73}yu{\k51}mi{\k166}da{\k198}se{\k238}ru Dialogue: 0,0:23:48.09,0:23:58.56,ED-TL,,0000,0000,0000,,سأمضي قدماً مرفوعة الهامة Dialogue: 1,0:23:48.09,0:23:58.56,ED-TL2,,0000,0000,0000,,{\blur3}سأمضي قدماً مرفوعة الهامة Dialogue: 0,0:24:05.75,0:24:11.01,Default,,0000,0000,0000,,أتيت إلى هنا كي أثبت براءة كوردليا Dialogue: 0,0:24:12.18,0:24:15.30,Default,,0000,0000,0000,,أما أنا، فقد جرفني التيار إلى هنا وحسب Dialogue: 0,0:24:16.45,0:24:19.42,Episode Num,,0000,0000,0000,,{\pos(643,207)\fs45}الحلقة القادمة Dialogue: 0,0:24:16.45,0:24:19.42,Episode Title,,0000,0000,0000,,{\fs52}الوحي الذي نزل في مهرجان الانقلاب الصيفي