[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.9 ; http://www.aegisub.org/ Title: GOSICK - 07 ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 Video Position: 0 Last Style Storage: Default Collisions: Normal Original Script: Crunchyroll Original Translation: ElPsy Original Editing: Nohnoh Original Timing: ElPsy [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Hacen Liner XL,68,&H0AFCF5EF,&H000032D0,&H3D352009,&H00000000,-1,0,0,0,100,110,0,0,1,2.5,0,2,10,10,10,178 Style: Signs,ae_Arab,182,&H0023292D,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,120,0,0,1,0,0,8,20,20,40,178 Style: Episode Title,Hesham AlSharq,65,&H00F7F7F7,&H000032D0,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,115,100,0,0,1,0,0,2,10,10,15,178 Style: places&dates,Sultan Medium,52,&H00D0DFDB,&H000032D0,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,95,100,0,0,1,2,0,2,10,10,15,178 Style: Overlap,Hacen Liner XL,68,&H00FCEFFB,&H000032D0,&H0A21213B,&H00000000,-1,0,0,0,100,110,0,0,1,2.5,0,2,10,10,15,178 Style: Default2,Hacen Liner XL,68,&H2CFFFCFA,&H000032D0,&H0F352009,&H37000000,-1,-1,0,0,100,110,0,0,1,2,0,2,10,10,10,0 Style: Episode Num,Adobe Arabic,65,&H00F7F7F7,&H000032D0,&H00707071,&H00000000,0,0,0,0,95,100,0,0,1,0.5,0,2,10,10,15,178 Style: Next EP,ae_Tholoth,65,&H00F7F7F7,&H000032D0,&H00707071,&H00000000,0,0,0,0,102,100,0,0,1,0.5,0,2,10,10,15,178 Style: ED-TL,AF_Najed,49,&H64181818,&H000000FF,&H00D8D8D8,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,10,10,10,178 Style: ED-Romaji,NympheBoldItalic,70,&HFFE4E4E4,&H32333333,&HFF585858,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,10,10,10,0 Style: Numbers,@EPSON 太明朝体B,45,&H00E9E9E9,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,120,100,0,0,1,0.5,0,2,10,10,10,178 Style: OP-TL,ae_Dimnah,70,&H003C5B28,&H000032D0,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,15,178 Style: OP-Romaji,Cochise,68,&H003D894F,&HFF8CA78A,&H32002407,&H00000000,0,0,0,0,100,100,1.3,0,1,2,0,8,10,10,7,0 Style: ED-Romaji2,NympheBoldItalic,70,&H80FFFFFF,&H32353536,&H15000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,10,10,10,0 Style: ED-TL2,AF_Najed,49,&HFA000000,&H000000FF,&HB4FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,10,10,10,178 Style: OP-Romaji2,Cochise,68,&HFFFFFFFF,&HFFFFFFFF,&H32052A0D,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,1.3,0,1,4,0,8,10,10,7,0 ;Style: Default,Amira,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0000012D,&H96000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.6,0.666667,2,0010,0010,0010,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:04.97,0:00:07.75,Default,,0000,0000,0000,,لقد نأت قريتنا بنفسها عن العالم الخارجي منذ 400 عاماً Dialogue: 0,0:00:07.75,0:00:12.90,Default,,0000,0000,0000,,إننا نحرص كثيراً على تحقيق اكتفائنا الذاتي Dialogue: 0,0:00:19.46,0:00:24.29,Default,,0000,0000,0000,,،وعند حلول مهرجان الانقلاب الصيفي، تنزل أرواح أسلافنا التي تأتي كل صيف Dialogue: 0,0:00:24.29,0:00:26.86,Default,,0000,0000,0000,,فنرجو منها أن يكون الحصاد وفيراً Dialogue: 0,0:00:27.54,0:00:31.31,Default,,0000,0000,0000,,سيبدأ المهرجان غداً فجراً وسينتهي مع حلول الليل Dialogue: 0,0:00:31.89,0:00:35.39,Default,,0000,0000,0000,,سيسعدني أن يبقى جميعكم هنا حتى ذلك الحين Dialogue: 0,0:00:36.14,0:00:38.89,Default,,0000,0000,0000,,انظروا إلى تلك النوافذ والمآذن الوردية Dialogue: 0,0:00:38.89,0:00:42.48,Default,,0000,0000,0000,,كأنها واحدة من كنائس القرون الوسطى التي نراها في الصور Dialogue: 0,0:00:42.48,0:00:45.13,Default,,0000,0000,0000,,!انظروا، هذا الجدار رائع أيضاً Dialogue: 0,0:00:45.49,0:00:47.24,Default,,0000,0000,0000,,كم عمر ذلك الجدار يا ترى؟ Dialogue: 0,0:00:50.52,0:00:51.65,Default,,0000,0000,0000,,!ما الذي تفعله؟ Dialogue: 0,0:00:52.92,0:00:54.83,Default,,0000,0000,0000,,!مهلاً! ماذا دهاك؟ Dialogue: 0,0:00:55.25,0:00:56.50,Default,,0000,0000,0000,,إنها الذئاب Dialogue: 0,0:00:56.50,0:01:00.24,Default,,0000,0000,0000,,هناك ذئاب برية تعيش في الجبال قرب هذا المكان Dialogue: 0,0:01:00.24,0:01:03.74,Default,,0000,0000,0000,,أليس أهل هذه البلدة هم الذئاب الحقيقية؟ Dialogue: 0,0:01:03.74,0:01:05.00,Default,,0000,0000,0000,,!ما الذي تهذي به؟ Dialogue: 0,0:01:05.00,0:01:06.92,Default,,0000,0000,0000,,نحن بشر Dialogue: 0,0:01:06.92,0:01:10.50,Default,,0000,0000,0000,,...مع أن عرقنا مختلف عمّن يسكنون في أسفل الجبل Dialogue: 1,0:01:27.81,0:01:27.81,OP-Romaji,,0000,0000,0000,,OP-Romaji Layer 2 Dialogue: 1,0:01:27.81,0:01:33.53,OP-Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(120,0)\k12\k55}Zu{\k17}t{\k51}to {\k23}ma{\k51}e {\k21}ka{\k47}ra {\k9\k15}ki{\k47}ma{\k9}t{\k19}te{\k50}i{\k20}ta {\k53}yo{\k19}u{\k35}na Dialogue: 0,0:01:27.81,0:01:27.81,OP-Romaji2,,0000,0000,0000,,OP-Romaji Layer 1 Dialogue: 0,0:01:27.81,0:01:33.53,OP-Romaji2,,0000,0000,0000,,{\fad(120,0)\blur1.5}Zutto mae kara kimatteita youna Dialogue: 0,0:01:27.81,0:01:27.81,OP-TL,,0000,0000,0000,,OP-Romaji Layer 1 Dialogue: 0,0:01:27.81,0:01:33.53,OP-TL,,0000,0000,0000,,{\fad(120,0)\be4\blur1.5}كأن الأمر محتوم منذ الأزل Dialogue: 1,0:01:33.53,0:01:38.95,OP-Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(0,490)\k16}To{\k54}o{\k16}i {\k57}mu{\k14}ka{\k57}shi {\k20}ka{\k33}ra {\k21\k17}wa{\k24}ka{\k13}t{\k19}te{\k33}ta {\k22}yo{\k19}u{\k99}na Dialogue: 0,0:01:33.53,0:01:38.95,OP-Romaji2,,0000,0000,0000,,{\fad(0,490)\blur1.5}Tooi mukashi kara wakatteta youna Dialogue: 0,0:01:33.53,0:01:38.95,OP-TL,,0000,0000,0000,,{\fad(0,490)\be4\blur1.5}كأنني عرفته منذ زمن طويل Dialogue: 1,0:01:39.49,0:01:45.08,OP-Romaji,,0000,0000,0000,,{\c&H0e12a8&\k53}Mi{\k18}e{\k52}na{\k14}i {\k65}se{\k15}n {\k56}no {\k19}u{\k52}e {\k17}wo {\k55}ta{\k20}do{\k52}ru {\k11}yo{\k8}u{\k32}ni Dialogue: 0,0:01:39.49,0:01:45.08,OP-Romaji2,,0000,0000,0000,,{\blur1.5}Mienai sen no ue wo tadoru youni Dialogue: 0,0:01:39.49,0:01:45.08,OP-TL,,0000,0000,0000,,{\be4\blur1.5}،مثل المشي على خيط شفاف Dialogue: 1,0:01:45.08,0:01:50.96,OP-Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(0,540)\k1\k16}Mi{\k56}chi{\k15}bi{\k60}ka{\k13}re {\k58}de{\k18}a{\k34}i {\k19\k18}ko{\k30}u{\k16}sa{\k47}su{\k27}ru {\k24}Sai{\k121}son Dialogue: 0,0:01:45.08,0:01:50.96,OP-Romaji2,,0000,0000,0000,,{\fad(0,540)\blur1.5}Michibikare deai kousasuru Saison Dialogue: 0,0:01:45.08,0:01:50.96,OP-TL,,0000,0000,0000,,{\fad(0,540)\be4\blur1.5}إننا نقاد إلى لقاءنا عند تقاطع الفصول Dialogue: 1,0:01:50.96,0:01:56.72,OP-Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(0,100)\k1\k38}Se{\k21}na{\k52}ka{\k22} {\k17}a{\k29}wa{\k26}se {\k49}no {\k25\k18}hi{\k39}ka{\k15}ri {\k36}to {\k34}ka{\k40}ge {\k29}no {\k27}yo{\k19}u{\k22}ni Dialogue: 0,0:01:50.96,0:01:56.72,OP-Romaji2,,0000,0000,0000,,{\fad(0,100)\blur1.5}Senaka awase no hikari to kage no youni Dialogue: 0,0:01:50.96,0:01:56.72,OP-TL,,0000,0000,0000,,{\fad(0,100)\be4\blur1.5}،مثل اجتماع النور والظلمة Dialogue: 1,0:01:56.72,0:02:02.39,OP-Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(130,750)\k13\k32}Tsu{\k22}yo{\k49}ku {\k26\k18}hi{\k34}ka{\k19}re{\k28}ru {\k25\k14}My{\k21}st{\k34}i{\k20}fi{\k32}ca{\k40}ti{\k128}on Dialogue: 0,0:01:56.72,0:02:02.39,OP-Romaji2,,0000,0000,0000,,{\fad(130,750)\blur1.5}Tsuyoku hikareru Mystification Dialogue: 0,0:01:56.72,0:02:02.39,OP-TL,,0000,0000,0000,,{\fad(130,750)\be4\blur1.5}يحير العقل للتجاذب فيما بيننا Dialogue: 1,0:02:02.39,0:02:08.19,OP-Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(0,290)\k1\k21}Mi{\k38}mi{\k18}mo{\k35}to {\k31}de {\k34}sa{\k43}sa{\k38}ya{\k34}ki {\k21}yo{\k33}bu {\k23}ko{\k33}e {\k34}ni {\k21}fu{\k17}ri{\k15}mu{\k19}ke{\k55}ba Dialogue: 0,0:02:02.39,0:02:08.19,OP-Romaji2,,0000,0000,0000,,{\fad(0,290)\blur1.5}Mimimoto de sasayaki yobu koe ni furimukeba Dialogue: 0,0:02:02.39,0:02:08.19,OP-TL,,0000,0000,0000,,{\fad(0,290)\be4\blur1.5}،عندما ألتفت تجاه الصوت الهامس في أذني Dialogue: 1,0:02:08.19,0:02:13.94,OP-Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(60,640)\c&H512F4D&\3c&H22192E&\k6\k12}Ki{\k36}zu{\k22}ka{\k36}nu {\k32}u{\k34}chi {\k42}hi{\k36}ra{\k31}ka{\k20}re{\k13}te{\k24}i{\k19}ta {\k36}to{\k39}bi{\k121}ra Dialogue: 0,0:02:08.19,0:02:13.94,OP-Romaji2,,0000,0000,0000,,{\fad(60,640)\blur\1.5}Kizukanu uchi hirakareteita tobira Dialogue: 0,0:02:08.19,0:02:13.94,OP-TL,,0000,0000,0000,,{\fad(60,640)\be4\blur1.5}يُغلق الباب على غفلة مني Dialogue: 1,0:02:13.94,0:02:19.74,OP-Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(50,140)\k5\k20}Su{\k30}ko{\k23}shi {\k36}no {\k37}gu{\k36}u{\k38}ze{\k35}n {\k27}to {\k25}hi{\k34}tsu{\k24}ze{\k36}n {\k29}wo {\k20}tsu{\k17}na{\k16}gu {\k24}yo{\k18}u{\k35}ni Dialogue: 0,0:02:13.94,0:02:19.74,OP-Romaji2,,0000,0000,0000,,{\fad(50,140)\blur1.5}Sukoshi no guuzen to hitsuzen wo tsunagu youni Dialogue: 0,0:02:13.94,0:02:19.74,OP-TL,,0000,0000,0000,,{\fad(50,140)\be4\blur1.5}،كأنْ تتظافر بعض الصدف مع المفاجئات Dialogue: 1,0:02:19.74,0:02:28.96,OP-Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(40,1540)\k4\k16}U{\k30}go{\k21}ki{\k39}ha{\k36}ji{\k36}me{\k37}ta {\k37}fu{\k33}ta{\k22}tsu {\k29}no {\k16}Hi{\k41}s{\k37}to{\k93}ire {\k20\kf33}A{\kf318}h Dialogue: 0,0:02:19.74,0:02:28.96,OP-Romaji2,,0000,0000,0000,,{\fad(40,1540)\blur1.5}Ugokihajimeta futatsu no Histoire Ah Dialogue: 0,0:02:19.74,0:02:28.96,OP-TL,,0000,0000,0000,,{\fad(40,1540)\be4\blur1.5}تبدأ قصة كلينا بالتحرك Dialogue: 1,0:02:31.54,0:02:37.30,OP-Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(0,880)\k34}Zu{\k23}t{\k51}to {\k16\k18}ha{\k37}te{\k20}na{\k52}ku {\k22\k17}tsu{\k40}zu{\k16}i{\k40}te{\k31}yu{\k159}ku Dialogue: 0,0:02:31.54,0:02:37.30,OP-Romaji2,,0000,0000,0000,,{\fad(0,880)\blur1.5}Zutto hatenaku tsuzuiteyuku Dialogue: 0,0:02:31.54,0:02:37.30,OP-TL,,0000,0000,0000,,{\fad(0,880)\be4\blur1.5}وستظل مستمرة إلى الأبد Dialogue: 0,0:02:46.31,0:02:48.02,Default,,0000,0000,0000,,عوْداً حميداً Dialogue: 0,0:02:53.28,0:02:55.82,Default,,0000,0000,0000,,...نسخة طبق الأصل من كوردليا Dialogue: 0,0:02:58.82,0:03:02.37,Default,,0000,0000,0000,,!كنت لا أزال طفلة، لكنني أتذكر جيداً Dialogue: 0,0:03:02.37,0:03:03.78,Default,,0000,0000,0000,,!هارمينيا Dialogue: 0,0:03:04.29,0:03:06.29,Default,,0000,0000,0000,,...الآثمة كوردليا Dialogue: 0,0:03:06.29,0:03:11.25,Default,,0000,0000,0000,,!اللعنة التي لا يمكن أن تـُمحى من هذه العزبة، بل من القرية كلها Dialogue: 0,0:03:13.46,0:03:14.71,Default,,0000,0000,0000,,!هارمينيا Dialogue: 0,0:03:16.88,0:03:18.34,Default,,0000,0000,0000,,أرجو المعذرة Dialogue: 0,0:03:20.14,0:03:22.68,Default,,0000,0000,0000,,ما خطب تلك المرأة؟ Dialogue: 0,0:03:25.14,0:03:28.68,Default,,0000,0000,0000,,وقعت الحادثة في مكتب الشيخ ثيودور Dialogue: 0,0:03:25.69,0:03:28.68,Episode Num,,0000,0000,0000,,{\fs50}الحلـ 7 ـقة Dialogue: 0,0:03:25.69,0:03:28.68,Episode Title,,0000,0000,0000,,{\fs52}الوحي الذي نزل في مهرجان الانقلاب الصيفي Dialogue: 0,0:03:29.10,0:03:32.57,Default,,0000,0000,0000,,...كانت الخادمة هناك في منتصف الليل Dialogue: 0,0:03:32.57,0:03:36.65,Default,,0000,0000,0000,,صحيح، كانت كوردليا لا تزال في الـ 15 من عمرها آنذاك Dialogue: 0,0:03:37.20,0:03:40.82,Default,,0000,0000,0000,,كان من عادتها أن تغير ماء الإبريق Dialogue: 0,0:03:41.53,0:03:44.20,Default,,0000,0000,0000,,...وفي تلك الليلة أيضاً، عند الساعة الـ 12 بالضبط Dialogue: 0,0:03:44.20,0:03:46.08,Default,,0000,0000,0000,,كيف عرفت الساعة بالضبط؟ Dialogue: 0,0:03:46.62,0:03:51.92,Default,,0000,0000,0000,,لقد رأينا أنا وآخرون كوردليا تفتح الباب وتدخل Dialogue: 0,0:03:52.50,0:03:56.17,Default,,0000,0000,0000,,في ذلك الوقت، تأكدتُ من الوقت بالنظر إلى ساعة جيبي Dialogue: 0,0:03:56.63,0:04:02.55,Default,,0000,0000,0000,,لكن، وبشكل غير مبرر، سجل الحاضرون حينها أوقاتاً مختلفة Dialogue: 0,0:04:03.01,0:04:07.60,Default,,0000,0000,0000,,ومباشرة بعد دخولها إلى المكتبة، هرعت كوردليا إلى الخارج صارخة Dialogue: 0,0:04:08.27,0:04:09.56,Default,,0000,0000,0000,,فخرجت هلِعاً Dialogue: 0,0:04:10.19,0:04:14.36,Default,,0000,0000,0000,,{\fad(0,700)}كان خنجرٌ مغروزاً في ظهر الشيخ ثيودور الذي لفظ أنفاسه الأخيرة Dialogue: 0,0:04:15.36,0:04:19.32,Default,,0000,0000,0000,,ولسبب ما، كانت هناك قطع ذهبية كثيرة مبعثرة على الأرضية Dialogue: 0,0:04:19.32,0:04:20.19,Default,,0000,0000,0000,,ذهب؟ Dialogue: 0,0:04:20.19,0:04:28.25,Default,,0000,0000,0000,,نعم، لقد كان الشيخ ثيودور يجمع القطع\N الذهبية بشكل دوري كي لا تـُستعمل في هذه القرية Dialogue: 0,0:04:29.25,0:04:33.08,Default,,0000,0000,0000,,ومنذ تلك الليلة وُضعت كوردليا في حجر صحي بسبب حمى شديدة Dialogue: 0,0:04:33.08,0:04:34.84,Default,,0000,0000,0000,,انتظرنا حتى ذهاب سقمها Dialogue: 0,0:04:34.84,0:04:39.34,Default,,0000,0000,0000,,وعندما عادت إليها عافيتها، نفيتها من القرية بصفتي الشيخ الجديد Dialogue: 0,0:04:39.34,0:04:40.59,Default,,0000,0000,0000,,نفي؟ Dialogue: 0,0:04:40.59,0:04:41.76,Default,,0000,0000,0000,,هذا صحيح Dialogue: 0,0:04:46.76,0:04:50.10,Default,,0000,0000,0000,,أعطيتها قطعة ذهبية وحقيبة واحدة Dialogue: 0,0:04:50.10,0:04:53.40,Default,,0000,0000,0000,,ثمّ رفعت ذلك الجسر المتحرك وتركتها في الخارج Dialogue: 0,0:04:54.15,0:04:58.07,Default,,0000,0000,0000,,...تلك الصبية الغرّة التي لم تخط خطوة واحدة خارج البلدة Dialogue: 0,0:04:58.07,0:05:01.15,Default,,0000,0000,0000,,شككتُ في قدرتها على مواصلة حياتها Dialogue: 0,0:05:03.82,0:05:05.07,Default,,0000,0000,0000,,يا للفظاعة Dialogue: 0,0:05:05.07,0:05:07.45,Default,,0000,0000,0000,,لا بد من الضرب على يد الآثم Dialogue: 0,0:05:07.45,0:05:09.87,Default,,0000,0000,0000,,ستحل علينا اللعنة إن لم نفعل Dialogue: 0,0:05:10.50,0:05:14.79,Default,,0000,0000,0000,,لكن، ها هي ابنة كوردليا بالذات موجودة هنا Dialogue: 0,0:05:15.63,0:05:17.00,Default,,0000,0000,0000,,!أجيبي يا فكتوريك Dialogue: 0,0:05:17.00,0:05:20.59,Default,,0000,0000,0000,,!أتريدين التجول؟! لكننا وصلنا للتو فقط Dialogue: 0,0:05:20.59,0:05:22.38,Default,,0000,0000,0000,,!رويدك يا فكتوريك Dialogue: 0,0:05:24.05,0:05:25.09,Default,,0000,0000,0000,,هل تتجولان؟ Dialogue: 0,0:05:25.09,0:05:25.97,Default,,0000,0000,0000,,...نعم Dialogue: 0,0:05:26.47,0:05:30.06,Default,,0000,0000,0000,,أنا أمبروز، مساعد الشيخ سرجيوس Dialogue: 0,0:05:31.60,0:05:32.98,Default,,0000,0000,0000,,...مـ... معذرة Dialogue: 0,0:05:33.44,0:05:36.89,Default,,0000,0000,0000,,لماذا لون شعرك وعينيك مختلف عنا؟ Dialogue: 0,0:05:36.89,0:05:41.44,Default,,0000,0000,0000,,...أعلم أنه ليس كل من بالخارج شقراً، لكن Dialogue: 0,0:05:41.90,0:05:43.66,Default,,0000,0000,0000,,!فكتوريك، أنقذيني Dialogue: 0,0:05:43.66,0:05:46.99,Default,,0000,0000,0000,,...هناك مكان أود أن تدلني عليه Dialogue: 0,0:05:46.99,0:05:49.87,Default,,0000,0000,0000,,على الرحب والسعة، اسأليني ما شئتِ ولا تتحرّجي Dialogue: 0,0:05:49.87,0:05:53.33,Default,,0000,0000,0000,,وفي المقابل، هل تمانعين في أن ألمس هذا الشخص أكثر؟ Dialogue: 0,0:05:53.33,0:05:54.71,Default,,0000,0000,0000,,افعل به ما تشاء Dialogue: 0,0:05:54.71,0:05:55.17,Default,,0000,0000,0000,,!..فيـ Dialogue: 0,0:05:55.17,0:05:56.42,Default,,0000,0000,0000,,!شكراً جزيلاً لك Dialogue: 0,0:05:56.42,0:05:57.41,Default,,0000,0000,0000,,أين تريدين الذهاب؟ Dialogue: 0,0:05:57.96,0:05:59.92,Default,,0000,0000,0000,,المنزل الذي عاشت فيه كوردليا Dialogue: 0,0:06:05.59,0:06:06.80,Default,,0000,0000,0000,,هذا هو Dialogue: 0,0:06:06.80,0:06:07.68,Default,,0000,0000,0000,,...هذا Dialogue: 0,0:06:08.39,0:06:09.35,Default,,0000,0000,0000,,...أستأذنكما الآن Dialogue: 0,0:06:09.35,0:06:11.02,Default,,0000,0000,0000,,ماذا؟ هل ستذهب؟ Dialogue: 0,0:06:12.18,0:06:16.50,Default,,0000,0000,0000,,هذا يوحي بالكثير، شعر بالحرج عندما عرف أنه سيرشدنا إلى هذا المكان Dialogue: 0,0:06:37.04,0:06:38.29,Default,,0000,0000,0000,,فكتوريك؟ Dialogue: 0,0:06:38.29,0:06:39.75,Default,,0000,0000,0000,,!ساعدني Dialogue: 0,0:06:39.75,0:06:40.92,Default,,0000,0000,0000,,نـ... نعم Dialogue: 0,0:06:50.76,0:06:51.85,Default,,0000,0000,0000,,!ما هذا؟ Dialogue: 0,0:06:52.52,0:06:53.85,Default,,0000,0000,0000,,...لكن، لا شيء بداخله Dialogue: 0,0:06:54.27,0:06:54.98,Default,,0000,0000,0000,,كلاّ Dialogue: 0,0:06:58.98,0:06:59.89,Default,,0000,0000,0000,,...هذه الصورة Dialogue: 0,0:07:00.77,0:07:02.40,Default,,0000,0000,0000,,السيدة كوردليا؟ Dialogue: 0,0:07:02.40,0:07:04.52,Default,,0000,0000,0000,,وأنا، عندما كنت رضيعة Dialogue: 0,0:07:05.24,0:07:10.03,Default,,0000,0000,0000,,لكن، ألم تـُطرد السيدة كوردليا من هنا عندما كانت في الـ 15 من عمرها؟ Dialogue: 0,0:07:10.03,0:07:11.91,Default,,0000,0000,0000,,...هناك من أتى إلى هنا Dialogue: 0,0:07:11.91,0:07:14.54,Default,,0000,0000,0000,,من أجل التخلص من شيء تُرك في المكان Dialogue: 0,0:07:14.54,0:07:18.79,Default,,0000,0000,0000,,إلا أنه ترك صورة لكوردليا في سن الرشد Dialogue: 0,0:07:20.63,0:07:23.34,Default,,0000,0000,0000,,أين تصب هذه الفوضى Dialogue: 0,0:07:27.80,0:07:29.55,Default,,0000,0000,0000,,...ثيودور Dialogue: 0,0:07:29.93,0:07:32.18,Default,,0000,0000,0000,,هذا قبر شيخ القرية الأسبق، صحيح؟ Dialogue: 0,0:07:34.06,0:07:36.31,Default,,0000,0000,0000,,!توقفي، لا تفعلي هذا يا فكتوريك Dialogue: 0,0:07:36.31,0:07:38.19,Default,,0000,0000,0000,,...سيحل عليك الغضب بسبب نبش القبر Dialogue: 0,0:07:43.19,0:07:47.40,Default,,0000,0000,0000,,"أنا لست مذنبة... كـ" Dialogue: 0,0:07:48.24,0:07:49.66,Default,,0000,0000,0000,,!كوردليا؟ Dialogue: 0,0:07:52.62,0:07:54.99,Default,,0000,0000,0000,,!كوردليا هي من كتبت هذا Dialogue: 0,0:07:55.70,0:07:59.12,Default,,0000,0000,0000,,!كما توقعت، لقد نُفيت أمي من القرية بجريرة إثم لم ترتكبه Dialogue: 0,0:08:04.79,0:08:05.88,Default,,0000,0000,0000,,...في هذه الحالة Dialogue: 0,0:08:06.38,0:08:08.51,Default,,0000,0000,0000,,!أين المجرم الحقيقي إذن؟ Dialogue: 0,0:08:09.26,0:08:10.26,Default,,0000,0000,0000,,!فكتوريك Dialogue: 0,0:08:10.80,0:08:11.68,Default,,0000,0000,0000,,كوجو..؟ Dialogue: 0,0:08:14.18,0:08:15.18,Default,,0000,0000,0000,,!اجري Dialogue: 0,0:08:15.18,0:08:16.02,Default,,0000,0000,0000,,!كوجو Dialogue: 0,0:08:17.85,0:08:19.44,Default2,,0000,0000,0000,,!هذا ليس مزاحاً Dialogue: 0,0:08:19.44,0:08:20.48,Default2,,0000,0000,0000,,...إنهم Dialogue: 0,0:08:21.77,0:08:24.57,Default2,,0000,0000,0000,,!مثل فكتوريك تماماً... أعين خضراء Dialogue: 0,0:08:38.25,0:08:39.49,Default,,0000,0000,0000,,لقد نجونا Dialogue: 0,0:08:39.87,0:08:41.29,Default,,0000,0000,0000,,ذئاب؟ Dialogue: 0,0:08:43.42,0:08:44.88,Default,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:08:46.75,0:08:47.63,Default,,0000,0000,0000,,مرة أخرى Dialogue: 0,0:08:47.63,0:08:49.34,Default,,0000,0000,0000,,عمّ تتحدث؟ Dialogue: 0,0:08:50.80,0:08:53.14,Default,,0000,0000,0000,,كيف سارت مكالمتك؟ Dialogue: 0,0:08:53.14,0:08:55.68,Default,,0000,0000,0000,,مـاذا؟ إنهم أنتم إذن؟ Dialogue: 0,0:08:56.18,0:08:57.56,Default,,0000,0000,0000,,ما الخطب؟ Dialogue: 0,0:08:58.76,0:09:00.73,Default,,0000,0000,0000,,...مـ... ميلدرد Dialogue: 0,0:09:00.73,0:09:04.27,Default,,0000,0000,0000,,خط هاتفي... أيعني هذا أن هناك كهرباء هنا؟ Dialogue: 0,0:09:04.27,0:09:08.07,Default,,0000,0000,0000,,هذا صحيح! قال الشيخ إنهم يحققون اكتفاءهم الذاتي Dialogue: 0,0:09:08.07,0:09:13.07,Default,,0000,0000,0000,,...نعم، لقد أحسست بغرابة في الأمر، فسألت تلك الخادمة غريبة الأطوار Dialogue: 0,0:09:13.07,0:09:15.53,Default,,0000,0000,0000,,يبدو أن لديهم مزوداً Dialogue: 0,0:09:15.53,0:09:16.62,Default,,0000,0000,0000,,مزود؟ Dialogue: 0,0:09:16.62,0:09:19.45,Default,,0000,0000,0000,,نعم، ماذا كان اسمه..؟ Dialogue: 0,0:09:20.04,0:09:21.62,Default,,0000,0000,0000,,...برايان Dialogue: 0,0:09:21.62,0:09:24.46,Default,,0000,0000,0000,,نعم، إنه برايان روسكو Dialogue: 0,0:09:25.58,0:09:28.00,Default,,0000,0000,0000,,برايان... روسكو..؟ Dialogue: 0,0:09:28.00,0:09:31.97,Default,,0000,0000,0000,,يبدو أنه ابن شخص غادر القرية للعيش في الخارج Dialogue: 0,0:09:31.97,0:09:35.01,Default,,0000,0000,0000,,قيل لي إنه نفع القرية بثروة هائلة منذ 10 أعوام Dialogue: 0,0:09:35.51,0:09:36.97,Default,,0000,0000,0000,,منذ 10 أعوام..؟ Dialogue: 0,0:09:37.68,0:09:38.93,Default,,0000,0000,0000,,هكذا إذن Dialogue: 0,0:09:40.27,0:09:42.23,Default,,0000,0000,0000,,سئمت الورق Dialogue: 0,0:09:42.89,0:09:44.69,Default,,0000,0000,0000,,لنلق نظرة على الكنيسة Dialogue: 0,0:09:45.35,0:09:46.94,Default,,0000,0000,0000,,...لكن الذئاب كانت Dialogue: 0,0:09:46.94,0:09:48.07,Default,,0000,0000,0000,,ذئاب؟ Dialogue: 0,0:09:48.07,0:09:51.82,Default,,0000,0000,0000,,أياً كان، لا بد أن ذلك العجوز الخرف سيطردهم من المكان Dialogue: 0,0:09:52.49,0:09:54.41,Default,,0000,0000,0000,,!حسنٌ، لنذهب Dialogue: 0,0:09:57.58,0:09:59.41,Default,,0000,0000,0000,,ها قد تشابك مجدداً Dialogue: 0,0:09:59.41,0:10:02.75,Default,,0000,0000,0000,,إنني أعجز عن إحصاء عدد الأهداب والطيات في هذا الشيء Dialogue: 0,0:10:03.46,0:10:04.08,Default,,0000,0000,0000,,فكتوريك؟ Dialogue: 0,0:10:04.08,0:10:07.84,Default,,0000,0000,0000,,...برايان روسكو الذي أتى منذ 10 سنوات Dialogue: 0,0:10:08.34,0:10:11.88,Default,,0000,0000,0000,,ما السبب الذي دفعه للمجيء إلى هنا يا ترى؟ Dialogue: 0,0:10:11.88,0:10:13.59,Default,,0000,0000,0000,,سبب؟ Dialogue: 0,0:10:13.97,0:10:16.39,Default,,0000,0000,0000,,أليس لإيصال القرية بالكهرباء؟ Dialogue: 0,0:10:16.39,0:10:22.30,Default,,0000,0000,0000,,بالتفكير في الأمر، فإن هذه الـ 10 أعوام \Nتمثل تاريخ اندلاع الحرب العالمية الأولى Dialogue: 0,0:10:22.30,0:10:27.48,Default,,0000,0000,0000,,أعتقد أنه كانت هناك أشياء أهم بكثير في ذلك\N الوقت من إيصال الكهرباء إلى قرية جبلية نائية Dialogue: 0,0:10:27.90,0:10:28.94,Default,,0000,0000,0000,,...أيضاً Dialogue: 0,0:10:28.94,0:10:33.28,Default,,0000,0000,0000,,الـ 10 أعوام تتوافق مع تاريخ التقاط تلك الصورة Dialogue: 0,0:10:35.70,0:10:36.61,Default,,0000,0000,0000,,تـ... تفضل Dialogue: 0,0:10:37.53,0:10:39.37,Default,,0000,0000,0000,,ماء ساخن للاستحمام Dialogue: 0,0:10:39.37,0:10:41.33,Default,,0000,0000,0000,,أضيفا له ماءً بارداً Dialogue: 0,0:10:42.08,0:10:44.16,Default,,0000,0000,0000,,!يمكنني الدخول إلى الحمّام؟ Dialogue: 0,0:10:47.04,0:10:49.38,Default,,0000,0000,0000,,فكتوريك، نادي عليّ فور حدوث أي طارئ Dialogue: 0,0:10:49.38,0:10:50.84,Default,,0000,0000,0000,,سأبقى هنا Dialogue: 0,0:10:58.93,0:11:00.60,Default,,0000,0000,0000,,!فكتوريك؟ Dialogue: 0,0:11:02.47,0:11:06.23,Default,,0000,0000,0000,,!أنا أحــــب الاستحمام Dialogue: 0,0:11:06.23,0:11:08.90,Default,,0000,0000,0000,,...يا إلهي... إنها تغني Dialogue: 0,0:11:06.23,0:11:08.90,Overlap,,0000,0000,0000,,!إنه يدفئني Dialogue: 0,0:11:09.69,0:11:12.65,Default2,,0000,0000,0000,,يبدو أن فكتوريك قد عادت إلى طبيعتها Dialogue: 0,0:11:14.03,0:11:16.07,Default2,,0000,0000,0000,,سآخذ قسطاً من الراحة وحدي Dialogue: 0,0:11:18.03,0:11:18.91,Default,,0000,0000,0000,,!ما..؟ Dialogue: 0,0:11:20.49,0:11:21.87,Default,,0000,0000,0000,,!ما... ما الذي حدث؟ Dialogue: 0,0:11:22.41,0:11:25.25,Default,,0000,0000,0000,,!أجيبي يا فكتوريك، هل أنت بخير هناك؟ Dialogue: 0,0:11:27.71,0:11:28.88,Default2,,0000,0000,0000,,...إنها لا ترد Dialogue: 0,0:11:29.54,0:11:31.46,Default,,0000,0000,0000,,!فكتوريك Dialogue: 0,0:11:36.92,0:11:37.88,Default,,0000,0000,0000,,ما الخطب يا كوجو؟ Dialogue: 0,0:11:37.88,0:11:39.43,Default,,0000,0000,0000,,لم هذه الجلبة؟ Dialogue: 0,0:11:39.43,0:11:40.89,Default,,0000,0000,0000,,...فكتوريك Dialogue: 0,0:11:43.09,0:11:44.72,Default,,0000,0000,0000,,...هذا Dialogue: 0,0:11:44.72,0:11:49.10,Default,,0000,0000,0000,,هناك من يريد إخافتي كي أرحل عن القرية Dialogue: 0,0:11:49.10,0:11:50.19,Default,,0000,0000,0000,,!لنرجع Dialogue: 0,0:11:50.19,0:11:52.62,Default,,0000,0000,0000,,هذه القرية تبعث فيّ شعوراً سيئاً Dialogue: 0,0:11:52.62,0:11:53.65,Default,,0000,0000,0000,,!إنها خطيرة Dialogue: 0,0:11:53.65,0:11:55.07,Default,,0000,0000,0000,,لن أرجع Dialogue: 0,0:11:55.07,0:11:56.82,Default,,0000,0000,0000,,!فكتوريك Dialogue: 0,0:11:57.65,0:12:00.36,Default,,0000,0000,0000,,أنت ستحميني، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:12:00.36,0:12:02.66,Default,,0000,0000,0000,,!هـ... هذا مؤكد Dialogue: 0,0:12:02.66,0:12:04.29,Default,,0000,0000,0000,,لا داعي للقلق إذن Dialogue: 0,0:12:30.48,0:12:33.23,Default,,0000,0000,0000,,مذهل! إنه لِفت أحمر Dialogue: 0,0:12:33.23,0:12:35.98,Default,,0000,0000,0000,,هذه منصات عسكر الشتاء Dialogue: 0,0:12:35.98,0:12:37.19,Default,,0000,0000,0000,,عسكر الشتاء؟ Dialogue: 0,0:12:37.19,0:12:37.78,Default,,0000,0000,0000,,نعم Dialogue: 0,0:12:37.78,0:12:43.07,Default,,0000,0000,0000,,يقدم الرجال في هذه القرية عرضاً مسرحياً يسرد \Nأحداث معركة بين عساكر الصيف وعساكر الشتاء Dialogue: 0,0:12:43.07,0:12:48.87,Default,,0000,0000,0000,,تكسر عساكر الصيف شوكة قائد عساكر الشتاء \Nالمعروف برجل الشتاء ثم تضرم النار في هذه المنصات Dialogue: 0,0:12:50.12,0:12:52.66,Default,,0000,0000,0000,,!إن كنتم ستستخفون بتقاليد هذه القرية فارحلوا حالاً Dialogue: 0,0:12:52.66,0:12:53.96,Default,,0000,0000,0000,,!يا للسخافة Dialogue: 0,0:12:53.96,0:12:57.63,Default,,0000,0000,0000,,!إن كنتم تؤمنون بذلك الهراء حقاً، فأنتم قرويون نكديون بالفعل Dialogue: 0,0:12:57.63,0:12:58.04,Default,,0000,0000,0000,,أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:12:58.04,0:12:59.13,Default,,0000,0000,0000,,!كف عن هذا Dialogue: 0,0:12:59.13,0:13:01.18,Default,,0000,0000,0000,,!هل وضعت في حسبانك احتمال طردهم لنا الآن؟ Dialogue: 0,0:13:07.30,0:13:08.60,Default,,0000,0000,0000,,!أ... أنا آسف Dialogue: 0,0:13:08.60,0:13:11.60,Default,,0000,0000,0000,,!هذا الرجل يختلق المشاكل في أي مكان نذهب إليه Dialogue: 0,0:13:11.60,0:13:13.27,Default,,0000,0000,0000,,لنعد إلى غرفتنا، موافق؟ Dialogue: 0,0:13:15.69,0:13:18.53,Default,,0000,0000,0000,,لقد عبثوا البارحة في الكنيسة أيضاً Dialogue: 0,0:13:19.15,0:13:28.41,Default,,0000,0000,0000,,لم يبالوا بحضور القرويين وأخذوا جرة زيتية \Nقديمة ثم أسقطوها في إبريق مليء بماء مقدس Dialogue: 0,0:13:29.29,0:13:30.75,Default,,0000,0000,0000,,لمَ قد يفعلون شيئاً كهذا؟ Dialogue: 0,0:13:30.75,0:13:33.91,Default,,0000,0000,0000,,لا أستطيع استيعاب منطق السّكّيرين Dialogue: 0,0:13:33.91,0:13:38.67,Default,,0000,0000,0000,,فقد ضحكوا من تبجيل الناس لمثل هذه الأشياء المهترئة Dialogue: 0,0:13:38.67,0:13:40.76,Default,,0000,0000,0000,,...مع أنهم يثمّنون الأشياء العتيقة Dialogue: 0,0:13:45.97,0:13:48.59,Default,,0000,0000,0000,,تفضلي، جلبت لك من حلويات المهرجان Dialogue: 0,0:13:49.85,0:13:51.89,Default,,0000,0000,0000,,!..واحد، اثنان Dialogue: 0,0:13:52.27,0:13:53.02,Default,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:13:59.53,0:14:00.23,Default,,0000,0000,0000,,أذاك هو..؟ Dialogue: 0,0:14:01.86,0:14:03.53,Default,,0000,0000,0000,,إنه آلان Dialogue: 0,0:14:04.61,0:14:07.83,Default,,0000,0000,0000,,مع قوله كل ذلك الكلام إلا أنه مهتم بالمهرجان Dialogue: 0,0:14:10.58,0:14:13.25,Default,,0000,0000,0000,,صحيح، أتساءل عن معنى هذه Dialogue: 0,0:14:22.79,0:14:26.01,Default,,0000,0000,0000,,يا للروعة! أليس ذلك هو أمبروز؟ Dialogue: 0,0:14:26.01,0:14:26.88,Default,,0000,0000,0000,,!أداؤه رائع Dialogue: 0,0:14:34.06,0:14:38.06,Default,,0000,0000,0000,,!لتحترق يا رجل الشتاء ولتختف من هذا العالم Dialogue: 0,0:14:50.61,0:14:51.74,Default,,0000,0000,0000,,!ما ذاك؟ Dialogue: 0,0:14:52.45,0:14:53.54,Default,,0000,0000,0000,,!المجسم Dialogue: 0,0:14:54.45,0:14:56.16,Default,,0000,0000,0000,,!تنحوا! تنحوا Dialogue: 0,0:15:01.25,0:15:02.21,Default,,0000,0000,0000,,!هاتوا الماء Dialogue: 0,0:15:21.94,0:15:23.44,Default,,0000,0000,0000,,!آلان Dialogue: 0,0:15:36.79,0:15:37.79,Default,,0000,0000,0000,,...آلان Dialogue: 0,0:15:37.79,0:15:39.54,Default,,0000,0000,0000,,هذه مجرد حادثة Dialogue: 0,0:15:39.54,0:15:42.04,Default,,0000,0000,0000,,لا بد أنه أخذ مكان المجسم الورقي Dialogue: 0,0:15:42.04,0:15:44.42,Default,,0000,0000,0000,,بغرض تعطيل المهرجان والاستهتار به Dialogue: 0,0:15:44.42,0:15:46.22,Default,,0000,0000,0000,,يا له من ضيف أخرق Dialogue: 0,0:15:46.22,0:15:47.38,Default,,0000,0000,0000,,!هذا هراء Dialogue: 0,0:15:47.38,0:15:49.93,Default,,0000,0000,0000,,شيخنا سرجيوس، هذا غير وارد Dialogue: 0,0:15:49.93,0:15:54.72,Default,,0000,0000,0000,,كان هذا الشاب ماراً بين الحشود عندما كانت الخادمات يرمين البندق Dialogue: 0,0:15:55.31,0:15:57.64,Default,,0000,0000,0000,,ثم تجمّع الناس في الساحة Dialogue: 0,0:15:57.64,0:16:00.02,Default,,0000,0000,0000,,...لذا أرى أنه من المستحيل عليه أن يأخذ مكان المجسم Dialogue: 0,0:16:00.56,0:16:02.98,Default,,0000,0000,0000,,الثرثرة هي إثم الأحمق Dialogue: 0,0:16:05.53,0:16:06.90,Default,,0000,0000,0000,,أعتذر لك Dialogue: 0,0:16:09.07,0:16:11.95,Default,,0000,0000,0000,,لا يمكننا السماح بإيقاف المهرجان Dialogue: 0,0:16:11.95,0:16:15.91,Default,,0000,0000,0000,,سيكون هناك قداس في الكنيسة بدءاً من الآن، أستميحكم عذراً Dialogue: 0,0:16:15.91,0:16:17.53,Default,,0000,0000,0000,,!انتظر! مهلاً Dialogue: 0,0:16:17.53,0:16:18.87,Default,,0000,0000,0000,,!مهلاً Dialogue: 0,0:16:23.96,0:16:27.04,Default,,0000,0000,0000,,كيف يمكنهم مواصلة المهرجان بعد موت أحدهم؟ Dialogue: 0,0:16:28.01,0:16:30.51,Default,,0000,0000,0000,,أهل هذه القرية غريبو الأطوار بالفعل Dialogue: 0,0:16:30.51,0:16:32.68,Default,,0000,0000,0000,,أليس كذلك يا فكتوريك؟ Dialogue: 0,0:16:34.93,0:16:36.93,Default,,0000,0000,0000,,ماذا؟ فكتوريك؟ Dialogue: 0,0:16:48.99,0:16:52.24,Default2,,0000,0000,0000,,أنت ستحميني، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:17:10.55,0:17:14.01,Default,,0000,0000,0000,,كازويا، هل أتيت أنت أيضاً لتسأل عن مستقبلك؟ Dialogue: 0,0:17:14.01,0:17:15.72,Default,,0000,0000,0000,,المستقبل؟ Dialogue: 0,0:17:15.72,0:17:19.02,Default,,0000,0000,0000,,انتصرت عساكر الصيف، وضُمن الوعد بحصاد وفير Dialogue: 0,0:17:19.02,0:17:21.48,Default,,0000,0000,0000,,لذا نرتاد الكنيسة حتى مساء هذا اليوم Dialogue: 0,0:17:22.02,0:17:24.56,Default,,0000,0000,0000,,الكنيسة هي بوابة ما بعد الحياة Dialogue: 0,0:17:24.90,0:17:27.78,Default,,0000,0000,0000,,إنها المعبر الذي يمر منه أسلافنا ليروا حصادنا الوفير Dialogue: 0,0:17:28.44,0:17:36.03,Default,,0000,0000,0000,,لكن قبل هذا، عندما تقترب أرواح أسلافنا من أرض\N الأحياء، يتكلمون على فم الشيخ للإجابة عن أسئلة الأطفال Dialogue: 0,0:17:36.95,0:17:39.62,Default,,0000,0000,0000,,...كازويا، مادمت هنا، هيا Dialogue: 0,0:17:39.62,0:17:43.21,Default,,0000,0000,0000,,لا، عفواً... إنني أبحث عن فكتوريك Dialogue: 0,0:17:44.08,0:17:46.63,Default,,0000,0000,0000,,!تـ... تمهل يا أمبروز Dialogue: 0,0:17:55.68,0:17:56.55,Default,,0000,0000,0000,,تكلّم Dialogue: 0,0:17:57.68,0:18:00.18,Default,,0000,0000,0000,,...معذرة، إنني أبحث عن فكتوريك Dialogue: 0,0:18:00.18,0:18:02.02,Default,,0000,0000,0000,,...لا داعي للقلق في هذه الحال Dialogue: 0,0:18:02.98,0:18:05.73,Default,,0000,0000,0000,,...لأن تلك الفتاة مختلفة عنك Dialogue: 0,0:18:07.73,0:18:09.52,Default,,0000,0000,0000,,إذن، ما الذي تود السؤال عنه؟ Dialogue: 0,0:18:10.86,0:18:14.28,Default,,0000,0000,0000,,...الحقيقة أن لي صديقة Dialogue: 0,0:18:15.36,0:18:17.83,Default,,0000,0000,0000,,...هل يمكنني البقاء مع فكتوريك Dialogue: 0,0:18:18.37,0:18:20.66,Default,,0000,0000,0000,,من الآن وإلى الأبد؟ ... Dialogue: 0,0:18:26.83,0:18:29.00,Default,,0000,0000,0000,,لن تموتا سوية Dialogue: 0,0:18:30.67,0:18:32.72,Default,,0000,0000,0000,,...بعد عدة أعوام من الآن Dialogue: 0,0:18:33.22,0:18:37.72,Default,,0000,0000,0000,,...سيتأرجح العالم تحت وقع ريح عاتية Dialogue: 0,0:18:38.97,0:18:41.57,Default,,0000,0000,0000,,...جسداكما خفيفان Dialogue: 0,0:18:41.57,0:18:47.31,Default,,0000,0000,0000,,وستفرّق تلك الريح العاتية شملكما Dialogue: 0,0:18:48.15,0:18:49.34,Default,,0000,0000,0000,,...لكن Dialogue: 0,0:18:51.28,0:18:54.95,Default,,0000,0000,0000,,...لن يفترق قلباكما إلى الأبد Dialogue: 0,0:19:01.16,0:19:02.49,Default,,0000,0000,0000,,...قلبانا Dialogue: 0,0:19:02.91,0:19:04.25,Default,,0000,0000,0000,,...أيعني هذا Dialogue: 0,0:19:08.13,0:19:09.00,Default,,0000,0000,0000,,التالي Dialogue: 0,0:19:16.97,0:19:18.26,Default2,,0000,0000,0000,,سيتفرق شملنا Dialogue: 0,0:19:21.22,0:19:22.22,Default,,0000,0000,0000,,!فكتوريك Dialogue: 0,0:19:22.93,0:19:24.39,Default,,0000,0000,0000,,هل كنت هنا أنت أيضاً؟ Dialogue: 0,0:19:27.97,0:19:30.60,Default,,0000,0000,0000,,ما الذي سألت عنه؟ Dialogue: 0,0:19:33.40,0:19:34.98,Default,,0000,0000,0000,,سألت عن احتمال نموي Dialogue: 0,0:19:35.94,0:19:38.11,Default,,0000,0000,0000,,نموك؟ عمّ تتحدثين؟ Dialogue: 0,0:19:38.66,0:19:39.53,Default,,0000,0000,0000,,طول القامة Dialogue: 0,0:19:40.32,0:19:41.74,Default,,0000,0000,0000,,!طول القامة؟ Dialogue: 0,0:19:42.58,0:19:44.37,Default,,0000,0000,0000,,!كيف يمكنك هذا؟ Dialogue: 0,0:19:44.37,0:19:45.41,Default,,0000,0000,0000,,!..وأنا الذي Dialogue: 0,0:19:46.29,0:19:48.33,Default,,0000,0000,0000,,!على كل حال، لا يهم Dialogue: 0,0:19:48.33,0:19:49.92,Default,,0000,0000,0000,,ما الذي يغضبك؟ Dialogue: 0,0:19:49.92,0:19:52.84,Default,,0000,0000,0000,,...اختفيتِ دون أن تنبسي ببنت شفة Dialogue: 0,0:19:52.84,0:19:54.42,Default,,0000,0000,0000,,!أين كنت حتى هذه الساعة؟ Dialogue: 0,0:19:55.55,0:19:56.42,Default,,0000,0000,0000,,كنت في المكتب Dialogue: 0,0:20:01.35,0:20:02.39,Default,,0000,0000,0000,,...أمّاه Dialogue: 0,0:20:05.06,0:20:07.02,Default,,0000,0000,0000,,!الآثمة كوردليا Dialogue: 0,0:20:14.53,0:20:19.36,Default,,0000,0000,0000,,هذه هي الطريقة التي قُتل بها الشيخ ثيودور\N بواسطة خنجر غُرز من الخلف في أعلى ظهره Dialogue: 0,0:20:19.36,0:20:22.74,Default,,0000,0000,0000,,{\fad(0,800)}حتى إن شكل ذلك الخنجر ترسّخ في ذاكرتي Dialogue: 0,0:20:23.16,0:20:25.04,Default,,0000,0000,0000,,كان الشيخ ثيودور كهلاً Dialogue: 0,0:20:25.04,0:20:27.62,Default,,0000,0000,0000,,وكانت كوردليا فتاة في الـ 15 Dialogue: 0,0:20:27.62,0:20:29.67,Default,,0000,0000,0000,,هناك فرق كبير في قامتيهما Dialogue: 0,0:20:29.67,0:20:30.83,Default,,0000,0000,0000,,بالضبط Dialogue: 0,0:20:30.83,0:20:35.50,Default,,0000,0000,0000,,من المستحيل على طفل أن يغرز خنجراً \Nإلى غمده في ظهر لا يستطيع الوصول إليه Dialogue: 0,0:20:35.96,0:20:37.76,Default,,0000,0000,0000,,...الآثمة كوردليا Dialogue: 0,0:20:37.76,0:20:40.22,Default,,0000,0000,0000,,...تلك الروح الملوثة Dialogue: 0,0:20:40.22,0:20:41.84,Default,,0000,0000,0000,,...لكن، ماذا إن Dialogue: 0,0:20:41.84,0:20:42.51,Default,,0000,0000,0000,,...بل لا ريب في هذا Dialogue: 0,0:20:42.97,0:20:44.72,Default,,0000,0000,0000,,...المجرم شخص آخر Dialogue: 0,0:20:44.72,0:20:47.01,Default,,0000,0000,0000,,هذا ما تعتقدينه أنت أيضاً؟ Dialogue: 0,0:21:14.54,0:21:17.09,Default,,0000,0000,0000,,همس لي نبع الحكمة Dialogue: 0,0:21:17.09,0:21:21.00,Default,,0000,0000,0000,,!ها قد أُعيد تركيب جميع قطع الفوضى Dialogue: 0,0:21:21.00,0:21:23.27,Default,,0000,0000,0000,,أعيد تركيبها..؟ Dialogue: 0,0:21:23.27,0:21:25.01,Default,,0000,0000,0000,,!إذن، هل عرفت المجرم؟ Dialogue: 0,0:21:25.64,0:21:30.14,Default,,0000,0000,0000,,إلا أنني حتى مع معرفتي لهويته فإنني لا أملك أي إثبات Dialogue: 0,0:21:38.48,0:21:40.11,Default,,0000,0000,0000,,هل أتت الذئاب؟ Dialogue: 0,0:21:41.65,0:21:43.36,Default,,0000,0000,0000,,...سواء مات أحدهم Dialogue: 0,0:21:43.36,0:21:44.95,Default,,0000,0000,0000,,...أو أتت الذئاب Dialogue: 0,0:21:44.95,0:21:47.58,Default,,0000,0000,0000,,!لن أسمح بإلغاء المهرجان مهما كان Dialogue: 0,0:21:48.49,0:21:49.29,Default,,0000,0000,0000,,!على إثرهم Dialogue: 0,0:21:50.07,0:21:51.41,Default,,0000,0000,0000,,!فكتوريك Dialogue: 0,0:22:02.59,0:22:05.26,Default,,0000,0000,0000,,لم يعد عواء الذئاب مسموعاً، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:22:06.35,0:22:07.30,Default,,0000,0000,0000,,!هناك Dialogue: 0,0:22:08.76,0:22:10.56,Default,,0000,0000,0000,,!يا للويل! توقف Dialogue: 0,0:22:14.69,0:22:16.77,Default,,0000,0000,0000,,!أصبت أحدهم يا أمبروز Dialogue: 0,0:22:16.77,0:22:19.19,Default,,0000,0000,0000,,إنه الثاني يا كوجو Comment: 0,0:22:35.95,0:22:35.95,ED-Romaji,,0000,0000,0000,,ED-Romaji Layer 1 Dialogue: 0,0:22:35.95,0:22:38.95,ED-Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)\kf35}Lo{\kf24}neli{\kf40}ness {\k26\kf48}figh{\kf23}ting {\kf34}back {\kf62}again Dialogue: 1,0:22:35.95,0:22:35.95,ED-Romaji2,,0000,0000,0000,,ED-Romaji Layer 2 Dialogue: 1,0:22:35.95,0:22:38.95,ED-Romaji2,,0000,0000,0000,,{\blur3\fad(100,100)\kf35}Lo{\kf24}neli{\kf40}ness {\k26\kf48}figh{\kf23}ting {\kf34}back {\kf62}again Dialogue: 0,0:22:38.95,0:22:43.33,ED-Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)\kf10}It {\kf77}seems {\kf47}to {\kf73}be {\kf67}like {\kf39}it {\kf57}never {\kf85}ends Dialogue: 1,0:22:38.95,0:22:43.33,ED-Romaji2,,0000,0000,0000,,{\blur3\fad(100,100)\kf10}It {\kf77}seems {\kf47}to {\kf73}be {\kf67}like {\kf39}it {\kf57}never {\kf85}ends Dialogue: 0,0:22:43.33,0:22:51.59,ED-Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(100,400)\kf27}Give {\kf21}us {\kf36}hope{\k28} {\kf46}through {\kf26}the {\kf118}labyrinth. {\kf63}Moon{\kf57} shine{\kf171} on {\kf158}thee... Dialogue: 1,0:22:43.33,0:22:51.59,ED-Romaji2,,0000,0000,0000,,{\blur3\fad(100,400)\kf27}Give {\kf21}us {\kf36}hope{\k28} {\kf46}through {\kf26}the {\kf118}labyrinth. {\kf63}Moon{\kf57} shine{\kf171} on {\kf158}thee... Dialogue: 0,0:22:58.56,0:23:08.23,ED-Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)\k85}Tsu{\k63}yo{\k73}ku {\k50}fu{\k19}ri{\k26}ya{\k22}ma{\k44}nu {\k73}a{\k66}me {\k65}ni {\k49}e{\k24}ga{\k21}o {\k11}wa{\k36}su{\k23}re{\k68}ta {\k73}ma{\k59}ma Dialogue: 1,0:22:58.56,0:23:08.23,ED-Romaji2,,0000,0000,0000,,{\blur3\fad(100,100)\k85}Tsu{\k63}yo{\k73}ku {\k50}fu{\k19}ri{\k26}ya{\k22}ma{\k44}nu {\k73}a{\k66}me {\k65}ni {\k49}e{\k24}ga{\k21}o {\k11}wa{\k36}su{\k23}re{\k68}ta {\k73}ma{\k59}ma Dialogue: 0,0:22:58.56,0:22:58.56,ED-TL,,0000,0000,0000,,ED Layer 1 Dialogue: 0,0:22:58.56,0:23:08.23,ED-TL,,0000,0000,0000,,،ناسيةً كيف أبتسم عندما نصبت قامتي تحت المطر السرمدي Dialogue: 1,0:22:58.56,0:22:58.56,ED-TL2,,0000,0000,0000,,ED Layer 2 Dialogue: 1,0:22:58.56,0:23:08.23,ED-TL2,,0000,0000,0000,,{\blur3}،ناسيةً كيف أبتسم عندما نصبت قامتي تحت المطر السرمدي Dialogue: 0,0:23:08.23,0:23:13.49,ED-Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)\k56}Ku{\k15}ru{\k37}shi{\k16}mu {\k29}su{\k69}re{\k71}chi{\k20}ga{\k18}u {\k77}se{\k22}ka{\k45}i Dialogue: 1,0:23:08.23,0:23:13.49,ED-Romaji2,,0000,0000,0000,,{\blur3\fad(100,100)\k56}Ku{\k15}ru{\k37}shi{\k16}mu {\k29}su{\k69}re{\k71}chi{\k20}ga{\k18}u {\k77}se{\k22}ka{\k45}i Dialogue: 0,0:23:08.23,0:23:13.49,ED-TL,,0000,0000,0000,,تألمت من هذا العالم الذي يأبى فهمي Dialogue: 1,0:23:08.23,0:23:13.49,ED-TL2,,0000,0000,0000,,{\blur3}تألمت من هذا العالم الذي يأبى فهمي Dialogue: 0,0:23:13.49,0:23:20.75,ED-Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(0,100)\k71}A{\k48}ra{\k63}so{\k71}i {\k70}to {\k18}i{\k25}tsu{\k70}wa{\k74}ri {\k40}no {\k68}na{\k26}ka {\k80}de Dialogue: 1,0:23:13.49,0:23:20.75,ED-Romaji2,,0000,0000,0000,,{\blur3\fad(0,100)\k71}A{\k48}ra{\k63}so{\k71}i {\k70}to {\k18}i{\k25}tsu{\k70}wa{\k74}ri {\k40}no {\k68}na{\k26}ka {\k80}de Dialogue: 0,0:23:13.49,0:23:20.75,ED-TL,,0000,0000,0000,,...وبسبب النضال والأكاذيب Dialogue: 1,0:23:13.49,0:23:20.75,ED-TL2,,0000,0000,0000,,{\blur3}...وبسبب النضال والأكاذيب Dialogue: 0,0:23:20.75,0:23:27.63,ED-Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)\k79}Ko{\k62}ko{\k160}ro {\k35}ka{\k16}ra{\k24}su {\k159}no {\k38}na{\k101}ra Dialogue: 1,0:23:20.75,0:23:27.63,ED-Romaji2,,0000,0000,0000,,{\blur3\fad(100,100)\k79}Ko{\k62}ko{\k160}ro {\k35}ka{\k16}ra{\k24}su {\k159}no {\k38}na{\k101}ra Dialogue: 0,0:23:20.75,0:23:27.63,ED-TL,,0000,0000,0000,,فإن القلب قد يتحول إلى حجارة Dialogue: 1,0:23:20.75,0:23:27.63,ED-TL2,,0000,0000,0000,,{\blur3}فإن القلب قد يتحول إلى حجارة Dialogue: 0,0:23:27.63,0:23:35.09,ED-Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)\k38}A{\k27}re{\k61}ku{\k26}ru{\k34}u {\k42}na{\k16}mi {\k71}ni {\k66}u{\k53}ka{\k66}bu {\k71}ha{\k44}na {\k22}no {\k21}yo{\k11}u {\k37}ni Dialogue: 1,0:23:27.63,0:23:35.09,ED-Romaji2,,0000,0000,0000,,{\blur3\fad(100,100)\k38}A{\k27}re{\k61}ku{\k26}ru{\k34}u {\k42}na{\k16}mi {\k71}ni {\k66}u{\k53}ka{\k66}bu {\k71}ha{\k44}na {\k22}no {\k21}yo{\k11}u {\k37}ni Dialogue: 0,0:23:27.63,0:23:35.09,ED-TL,,0000,0000,0000,,،مثل وردة تطفح على سطح الأمواج الهائجة Dialogue: 1,0:23:27.63,0:23:35.09,ED-TL2,,0000,0000,0000,,{\blur3}،مثل وردة تطفح على سطح الأمواج الهائجة Dialogue: 0,0:23:35.09,0:23:42.10,ED-Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)\k36}Lead {\k19}the {\k71}way {\k40}a{\k17}ra{\k33}shi {\k25}wo {\k65}no{\k67}ri{\k48}ko{\k187}e{\k104}te Dialogue: 1,0:23:35.09,0:23:42.10,ED-Romaji2,,0000,0000,0000,,{\blur3\fad(100,100)\k36}Lead {\k19}the {\k71}way {\k40}a{\k17}ra{\k33}shi {\k25}wo {\k65}no{\k67}ri{\k48}ko{\k187}e{\k104}te Dialogue: 0,0:23:35.09,0:23:42.10,ED-TL,,0000,0000,0000,,سأروِّض الموجة وسأشق طريقي Dialogue: 1,0:23:35.09,0:23:42.10,ED-TL2,,0000,0000,0000,,{\blur3}سأروِّض الموجة وسأشق طريقي Dialogue: 0,0:23:42.10,0:23:49.73,ED-Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)\k67}Ka{\k19}re{\k70}yu{\k48}ku {\k25}da{\k18}i{\k31}chi {\k64}wo {\k64}fu{\k40}mi{\k87}shi{\k64}me{\k45}ru {\k31}yo{\k18}u {\k68}ni Dialogue: 1,0:23:42.10,0:23:49.73,ED-Romaji2,,0000,0000,0000,,{\blur3\fad(100,100)\k67}Ka{\k19}re{\k70}yu{\k48}ku {\k25}da{\k18}i{\k31}chi {\k64}wo {\k64}fu{\k40}mi{\k87}shi{\k64}me{\k45}ru {\k31}yo{\k18}u {\k68}ni Dialogue: 0,0:23:42.10,0:23:49.73,ED-TL,,0000,0000,0000,,،مثل الوطئ بثبات على أرض متهاوية Dialogue: 1,0:23:42.10,0:23:49.73,ED-TL2,,0000,0000,0000,,{\blur3}،مثل الوطئ بثبات على أرض متهاوية Dialogue: 0,0:23:49.73,0:24:00.20,ED-Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)\k51}Go {\k15}a{\k65}head {\k41}ma{\k20}s{\k31}su{\k29}gu {\k64}a{\k73}yu{\k51}mi{\k166}da{\k198}se{\k238}ru Dialogue: 1,0:23:49.73,0:24:00.20,ED-Romaji2,,0000,0000,0000,,{\blur3\fad(100,100)\k51}Go {\k15}a{\k65}head {\k41}ma{\k20}s{\k31}su{\k29}gu {\k64}a{\k73}yu{\k51}mi{\k166}da{\k198}se{\k238}ru Dialogue: 0,0:23:49.73,0:24:00.20,ED-TL,,0000,0000,0000,,سأمضي قدماً مرفوعة الهامة Dialogue: 1,0:23:49.73,0:24:00.20,ED-TL2,,0000,0000,0000,,{\blur3}سأمضي قدماً مرفوعة الهامة Dialogue: 0,0:24:07.50,0:24:10.76,Default,,0000,0000,0000,,...تشعُّ آثام الحاضر بتألق Dialogue: 0,0:24:10.76,0:24:13.22,Default,,0000,0000,0000,,مسلطة الضوء على آثام الماضي Dialogue: 0,0:24:13.76,0:24:14.89,Default,,0000,0000,0000,,...لا أدري ما السبب Dialogue: 0,0:24:14.89,0:24:18.03,Default,,0000,0000,0000,,لكنني أشعر بأن أمراً فظيعاً سيحدث Dialogue: 0,0:24:18.03,0:24:21.02,Episode Num,,0000,0000,0000,,{\pos(643,207)\fs45}الحلقة القادمة Dialogue: 0,0:24:18.03,0:24:21.02,Episode Title,,0000,0000,0000,,{\fs52}صدى العواء من مملكة الماضي