[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Gosick - 22 ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: gosick Audio File: [Moozzi2] Gosick - 22 (BD 1920x1080 x.264 Flac).mkv Video File: [Moozzi2] Gosick - 22 (BD 1920x1080 x.264 Flac).mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.375000 Video Position: 4197 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: main,Adobe Arabic,72,&H00B9F3F6,&H00060607,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.1,2,2,10,10,44,1 Style: self,Adobe Arabic,73,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00E8190B,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0.3,2,10,10,36,1 Style: Title,AL-Fares,80,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: information,Sakkal Majalla,67,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0026E75E,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,2,2,10,10,5,1 Style: title 2,AL-Fares,80,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,3,2,2,2,10,10,10,1 Style: signs,Kozuka Gothic Pro M,70,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: song,Hayah,70,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: The Predictor,Bahij Hassan,87,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,36,1 Style: Translator,Orange LET,55,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H007F8600,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 1,0:00:01.02,0:00:06.02,signs,,0,0,0,,{\fad(523,514)\blur0.75\bord0.15\be3\fs84\fscx98\fscy118\c&HFCFBF9&\pos(954.167,794.667)} {\b1} عيد الميلاد 1924{\b1} {\rSign-LocationNum-L1\blur0.75\bord0.15\be3\c&HFCFBF9&\fs57} Dialogue: 0,0:00:01.02,0:00:06.02,signs,,0,0,0,,{\fad(523,514)\3a&H30&\fs84\blur7.5\be6\xbord6\ybord4.5\fscx98\fscy118\pos(954.167,794.667)} عيد الميلاد 1924 {\rSign-LocationNum-L1\3a&H30&\blur7.5\be6\xbord3\ybord4.5\fs57} Dialogue: 4,0:00:21.08,0:00:22.92,main,,0,0,0,,...هذا مذهل Dialogue: 4,0:00:24.11,0:00:24.95,main,,0,0,0,,!آسف Dialogue: 4,0:00:25.72,0:00:27.34,main,,0,0,0,,!حاصد الأرواح لمسني Dialogue: 4,0:00:27.34,0:00:29.16,main,,0,0,0,,!كم هذا مخيف Dialogue: 4,0:00:29.16,0:00:31.17,main,,0,0,0,,!أنا من شعر بالخوف Dialogue: 4,0:00:31.17,0:00:34.65,main,,0,0,0,,.جميع من في الأكاديمية يرتدي زيّاً تنكرياً في عيد الميلاد Dialogue: 4,0:00:34.65,0:00:35.80,main,,0,0,0,,ألا تعلم؟ Dialogue: 4,0:00:40.76,0:00:42.06,main,,0,0,0,,!آفريل Dialogue: 4,0:00:43.15,0:00:44.23,main,,0,0,0,,!يبدو رائعًا عليكِ Dialogue: 4,0:00:46.23,0:00:49.09,main,,0,0,0,,!أنت أيضاً، اختر زيّاً لتلبسه Dialogue: 4,0:00:49.09,0:00:51.75,main,,0,0,0,,...لكنّي لا أملك واحد لكي ألبسه Dialogue: 4,0:00:51.75,0:00:53.40,main,,0,0,0,,!لا عليك Dialogue: 4,0:00:53.40,0:00:55.86,main,,0,0,0,,...أتعلم، المعلمة سيسِل منذ قليل قد Comment: 4,0:00:55.86,0:00:56.82,main,,0,0,0,, Dialogue: 4,0:00:57.62,0:00:59.87,main,,0,0,0,,صوفي، هل وجدتِه؟ Dialogue: 4,0:00:59.87,0:01:02.10,main,,0,0,0,,.نعم. ها هو ذا Dialogue: 4,0:02:39.65,0:02:41.91,main,,0,0,0,,!إنّه جميل جدّاً Dialogue: 4,0:02:41.91,0:02:43.97,main,,0,0,0,,كم سنة مضت على هذا؟ Dialogue: 4,0:02:44.40,0:02:47.48,main,,0,0,0,,.ارتديته في حفلة عيد الميلاد الخاصة بالأكاديمية Dialogue: 4,0:02:47.86,0:02:53.41,main,,0,0,0,,.كنتُ قد بدأتُ عملي هنا للتو كخادمة، لكنّ سيسِل أصرّت على الذهاب معاً Dialogue: 4,0:02:47.86,0:02:55.07,Translator,,0,0,0,,{\blur8\xbord1.2\ybord2\\be2\fad(820,800)\pos(248,100.667)}Subbed by: MH93 Dialogue: 4,0:02:53.41,0:02:56.80,main,,0,0,0,,.حسناً، كان لديّ شعور بأننا سنبقى معاً Dialogue: 4,0:02:56.80,0:02:58.94,main,,0,0,0,,!أنا... ارتديتُ هذا Dialogue: 4,0:02:59.88,0:03:01.08,main,,0,0,0,,دمية محشوة؟ Dialogue: 4,0:03:01.08,0:03:02.78,main,,0,0,0,,!أمعن النظر جيداً Dialogue: 4,0:03:02.78,0:03:05.28,main,,0,0,0,,!القلب مصنوع من حبّات الكريستال Dialogue: 4,0:03:05.28,0:03:08.10,main,,0,0,0,,!أليست جميلة؟ أليست رائعة؟ Dialogue: 4,0:03:08.10,0:03:10.04,main,,0,0,0,,...لا أعلم فيما إذا كانت رائعة Dialogue: 4,0:03:10.04,0:03:12.33,main,,0,0,0,,.لكن الأوعية الدموية برّاقة Dialogue: 4,0:03:13.95,0:03:17.09,main,,0,0,0,,!هل يمكن أن يكون هذا "مونستر تشارمان"؟ Dialogue: 4,0:03:13.95,0:03:19.92,information,,0,0,0,,{\pos(954.667,85.334)}.كما أسلفت في الحلقة السابقة، فإن الترجمة الحرفية هي (الوحش الجميل) ولكني سأعتبره كإسم لاحد الأشخاص Dialogue: 4,0:03:17.80,0:03:19.34,main,,0,0,0,,مونستر تشارمان"؟" Dialogue: 4,0:03:19.34,0:03:22.12,main,,0,0,0,,.الجميع في ساوفيل يعرف هذه القصة Dialogue: 4,0:03:22.12,0:03:23.64,main,,0,0,0,,قصة أشباح؟ Dialogue: 4,0:03:23.64,0:03:26.62,main,,0,0,0,,.أعتقد أنّها أقرب لكونها قصة خيالية من قصة أشباح Dialogue: 4,0:03:26.62,0:03:28.22,main,,0,0,0,,!حقاً إنّها رومانسية Dialogue: 4,0:03:28.81,0:03:32.48,main,,0,0,0,,.في ساوفيل، كان هناك وحش أخذ هيئة فتاة صغيرة Dialogue: 4,0:03:32.48,0:03:35.94,main,,0,0,0,,.وبجانبها، كان هناك أرنب يعمل لحسابها Dialogue: 4,0:03:36.52,0:03:37.66,main,,0,0,0,,أرنب؟ Dialogue: 4,0:03:37.66,0:03:38.80,main,,0,0,0,,.نعم. أرنب Dialogue: 4,0:03:39.34,0:03:45.78,main,,0,0,0,,.استخدم الأرنب قوته المدهشة للقضاء على أي شخص يقترب من الوحش وينوي أسره Dialogue: 4,0:03:45.78,0:03:46.95,main,,0,0,0,,الأرنب فعل ذلك؟ Dialogue: 4,0:03:47.58,0:03:51.86,main,,0,0,0,,.تصور أنّ الوحش يتصدق بسخاء على المحرومين Dialogue: 4,0:03:53.07,0:03:56.60,main,,0,0,0,,.وكان الارنب عند رهن إشارتها Dialogue: 4,0:03:58.04,0:04:00.45,main,,0,0,0,,.كثيرٌ من الناس أحبّوا الوحش Dialogue: 4,0:04:00.45,0:04:07.05,main,,0,0,0,,.أخيراً وبمرور الوقت، أصبحت هدفاً لرجل قوي سعى للقبض عليها كإثبات على قوته Dialogue: 4,0:04:10.78,0:04:14.90,main,,0,0,0,,.قام الرجل وتابعيه بقتل الأرنب عندما حاول حماية الوحش Dialogue: 4,0:04:17.40,0:04:19.86,main,,0,0,0,,.وبذلك، أمسك بالوحش Dialogue: 4,0:04:19.86,0:04:21.27,main,,0,0,0,,.أو هكذا اعتقد Dialogue: 4,0:04:22.96,0:04:23.77,main,,0,0,0,,...لكن Dialogue: 4,0:04:25.53,0:04:28.25,main,,0,0,0,,.كان الوحش ميتاً... Dialogue: 4,0:04:29.74,0:04:33.46,main,,0,0,0,,.أجل. كان الأرنب بمثابة "القلب" بالنسبة للوحش Dialogue: 4,0:04:34.02,0:04:36.88,main,,0,0,0,,.كان الوحش والأرنب كيانا واحداً Dialogue: 4,0:04:36.88,0:04:38.67,main,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 4,0:04:38.67,0:04:40.76,main,,0,0,0,,.لهذا يلمع القلب بشدّة Dialogue: 4,0:04:41.25,0:04:43.92,main,,0,0,0,,!سأُقرضك إيّاه، كوجو Dialogue: 4,0:04:43.92,0:04:45.49,main,,0,0,0,,...وهذه Dialogue: 4,0:04:45.97,0:04:47.22,main,,0,0,0,,!للآنسة فيكتوريكا... Dialogue: 4,0:04:49.64,0:04:50.85,main,,0,0,0,,!شكراً جزيلاً Dialogue: 4,0:04:51.88,0:04:53.73,main,,0,0,0,,!أتطلع لرؤيتك بهذا الزي Dialogue: 4,0:04:59.45,0:05:02.82,main,,0,0,0,,...هذا صحيح! آفريل تكنّ مشاعراً لكوجو Dialogue: 4,0:05:04.25,0:05:06.06,main,,0,0,0,,ما الأمر، سيسِل؟ Dialogue: 4,0:05:08.99,0:05:10.03,main,,0,0,0,,خذي... Dialogue: 4,0:05:10.03,0:05:13.04,main,,0,0,0,,!ما رأيكِ أن تصبحي "مونستر تشارمان" الثاني، أو شيئاً كهذا؟ Dialogue: 4,0:05:14.67,0:05:17.04,main,,0,0,0,,...أملك زياً خاصاً بي بالفعل، لذا Dialogue: 4,0:05:17.56,0:05:21.00,main,,0,0,0,,!جنية بشعر قصير؟ يبدو ذلك لطيفاً Dialogue: 4,0:05:21.00,0:05:23.32,main,,0,0,0,,!أنتِ ملكة الأزياء التنكرية اليوم Dialogue: 0,0:05:25.49,0:05:28.43,Title,,0,0,0,,{\blur0.6\fs48\c&HFCFCFC&\fscx107\fscy140\pos(975.833,302.667)}الحلقة الثانية والعشرون Dialogue: 0,0:05:25.49,0:05:28.43,title 2,,0,0,0,,{\blur0.45\fs72\c&HFCFCFC&\fscx112\fscy108\pos(973,454)}ترنيمة عيد الميلاد Dialogue: 0,0:05:25.49,0:05:28.43,Title,,0,0,0,,{\blur0.6\fs72\c&HFCFCFC&\fscx151\fscy158\pos(958,822)}تزين السعادة التي بجانب النافذة Dialogue: 4,0:05:31.13,0:05:32.97,main,,0,0,0,,...ضيق جدّاً Dialogue: 4,0:05:33.56,0:05:35.52,main,,0,0,0,,...سأتقيأ... الماكارون Dialogue: 4,0:05:33.56,0:05:37.73,information,,0,0,0,,{\pos(984,88)}.الماكارون هو نوع من البسكويت الصغير المستدير والذي عادة ما يُصنع من اللوز المطحون وجوز الهند Dialogue: 4,0:05:36.70,0:05:40.82,main,,0,0,0,,فيكتوريكا، هل ازداد وزنكِ من تناول كل هذه الحلويات؟ Dialogue: 4,0:05:42.73,0:05:46.63,main,,0,0,0,,!ذلك كثير جداً ليصدر من حيوان ثدي آكل للعشب مثلك Dialogue: 4,0:05:46.63,0:05:47.59,main,,0,0,0,, Dialogue: 4,0:05:48.22,0:05:49.62,main,,0,0,0,,.هيّا، انتهيت Dialogue: 4,0:05:56.35,0:05:59.33,main,,0,0,0,,...شرائط هنا وهناك، شرائط في كل مكان Dialogue: 4,0:06:02.49,0:06:03.64,main,,0,0,0,,.حان الوقت Dialogue: 4,0:06:06.88,0:06:07.92,main,,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 4,0:06:07.92,0:06:09.27,main,,0,0,0,,.أنا حارسكِ Dialogue: 4,0:06:44.96,0:06:46.92,main,,0,0,0,,!"ماذا، إنّه "مونستر تشارمان Dialogue: 4,0:06:46.92,0:06:48.67,main,,0,0,0,,!ياله من فستان جميل Dialogue: 4,0:06:49.75,0:06:51.69,main,,0,0,0,,!لا تمسحوا على رأسي Dialogue: 4,0:06:51.69,0:06:52.68,main,,0,0,0,,!أخبريني Dialogue: 4,0:06:52.68,0:06:54.68,main,,0,0,0,,لماذا اخترتِ زي "مونستر تشارمان"؟ Dialogue: 4,0:06:58.55,0:07:00.05,self,,0,0,0,,...عيد الميلاد Dialogue: 4,0:07:00.05,0:07:01.95,self,,0,0,0,,.وعيد ميلاد فيكتوريكا... Dialogue: 4,0:07:01.95,0:07:04.82,main,,0,0,0,,!حتّى "حاصد الأرواح" ليس مخيفاً، عندما يكون أرنباً Dialogue: 4,0:07:08.19,0:07:10.69,main,,0,0,0,,ألن ترقص أيضاً، يا حاصد الأرواح؟ Dialogue: 4,0:07:29.64,0:07:31.51,main,,0,0,0,,...عادةً ما يكونوا خائفين Dialogue: 4,0:07:31.51,0:07:33.30,main,,0,0,0,,...من حاصد الأرواح الأسود... Dialogue: 4,0:07:34.76,0:07:36.97,main,,0,0,0,,.والجنية ذات الشعر الذهبي... Dialogue: 4,0:07:46.25,0:07:47.26,main,,0,0,0,,...لكن الليلة Dialogue: 4,0:07:49.20,0:07:50.41,main,,0,0,0,,!انتباه، رجاءاً Dialogue: 4,0:07:50.41,0:07:55.83,main,,0,0,0,,!هدايا عيد الميلاد التي جمعتها منكم، تزين هذا الشجرة Dialogue: 4,0:07:55.83,0:07:57.66,main,,0,0,0,,!رجاءاً خذوا أيّ واحدة تعجبكم Dialogue: 4,0:08:02.41,0:08:04.18,main,,0,0,0,,!لنذهب، كوجو Dialogue: 4,0:08:04.18,0:08:05.55,main,,0,0,0,,!أنتِ أيضاً، فيكتوريكا Dialogue: 4,0:08:05.55,0:08:07.04,main,,0,0,0,,.كلا، سأبقى هنا Dialogue: 4,0:08:07.04,0:08:09.08,main,,0,0,0,,فيكتوريكا...؟ Dialogue: 4,0:08:09.08,0:08:10.51,main,,0,0,0,,!هيّا، أسرع Dialogue: 4,0:08:11.77,0:08:13.48,main,,0,0,0,,أي واحدة ينبغي أن أختار؟ Dialogue: 4,0:08:14.05,0:08:15.42,main,,0,0,0,,...لنرَ Dialogue: 4,0:08:23.11,0:08:24.88,main,,0,0,0,,.سأكتفي بهذه Dialogue: 4,0:08:39.81,0:08:41.36,main,,0,0,0,,هل أنتِ متأكدة حقّاً؟ Dialogue: 4,0:08:42.28,0:08:44.91,main,,0,0,0,,...أليستْ هذه تخص السيدة كو Dialogue: 4,0:08:44.91,0:08:46.21,main,,0,0,0,,هل هناك مشكلة بهذا؟ Dialogue: 4,0:08:46.21,0:08:47.88,main,,0,0,0,,!بل ومشكلة كبيرة Dialogue: 4,0:08:47.88,0:08:50.88,main,,0,0,0,,!أن تضعي شيئاً ثميناً كهذا هناك Dialogue: 4,0:08:50.88,0:08:53.13,main,,0,0,0,,!كان من الممكن أن يختارها أيّ شخص Dialogue: 4,0:08:53.13,0:08:56.26,main,,0,0,0,,.كوجو، أنت حاصد الأرواح الذي يأتي في الربيع Dialogue: 4,0:08:56.26,0:08:57.68,main,,0,0,0,,!الليلة أنا أرنب Dialogue: 4,0:08:57.68,0:09:03.54,main,,0,0,0,,.مع ذلك، تريثتَ قليلاً واخترت هديتك بعد اختيار الآخرين لهداياهم Dialogue: 4,0:09:03.54,0:09:08.14,main,,0,0,0,,.معظم الناس يختارون أكبر وأغلى هدية يمكن أن يجدوها Dialogue: 4,0:09:08.14,0:09:11.12,main,,0,0,0,,.وما يتبقّى هو الهدايا الصغيرة والبسيطة Dialogue: 4,0:09:12.06,0:09:17.70,main,,0,0,0,,.أيضاً، صندوق أسود مزين بشريط أبيض، سيثير انتباه شخص معين Dialogue: 4,0:09:17.70,0:09:19.47,main,,0,0,0,,شخص معين؟ Dialogue: 4,0:09:20.62,0:09:24.28,main,,0,0,0,,.كان من المحتوم أن تختار تلك الهدية Dialogue: 4,0:09:26.21,0:09:28.71,main,,0,0,0,,.هذا صحيح... كل شيء كان مقدّراً Dialogue: 4,0:09:30.29,0:09:31.66,main,,0,0,0,,...فيكتوريكا Dialogue: 4,0:09:40.03,0:09:41.34,main,,0,0,0,,!سأعتني به جيداً Dialogue: 4,0:09:41.34,0:09:43.71,main,,0,0,0,,!أنا متأكد أنّه سيصبح إرثاً عائلياً Dialogue: 4,0:09:43.71,0:09:44.77,main,,0,0,0,,.هذا مؤكد Dialogue: 4,0:09:44.77,0:09:48.06,main,,0,0,0,,!فيكتوريكا، لديّ هدية لكِ أيضاً Dialogue: 4,0:09:48.06,0:09:49.75,main,,0,0,0,,.وهذا مؤكدٌ أيضاً Dialogue: 4,0:09:49.75,0:09:52.10,main,,0,0,0,,!انتظري هنا، سأجلبها في الحال Dialogue: 4,0:09:52.10,0:09:53.70,main,,0,0,0,,!انتظريني، سأعود فوراً Dialogue: 4,0:10:02.98,0:10:06.29,main,,0,0,0,,...كنتُ أعرف، لكن لا أستطيع تحمّل ذلك Dialogue: 4,0:10:07.23,0:10:09.30,main,,0,0,0,,...الجنية ذات الشعر الذهبي Dialogue: 4,0:10:10.08,0:10:12.67,main,,0,0,0,,والجنية ذات الشعر القصير، اذن؟... Dialogue: 4,0:10:12.94,0:10:15.16,main,,0,0,0,,...أملك شعراً أصفراً أيضاً Dialogue: 4,0:10:15.73,0:10:18.30,main,,0,0,0,,لماذا لا يدعوني للخروج معه؟ Dialogue: 4,0:10:19.14,0:10:20.80,main,,0,0,0,,!لا يهم، سوف أصبغه Dialogue: 4,0:10:20.80,0:10:23.32,main,,0,0,0,,!سأصبغه بألوان عيد الميلاد Dialogue: 4,0:10:30.57,0:10:33.07,main,,0,0,0,,!حسناً... ها هيَ Dialogue: 4,0:10:34.01,0:10:36.10,main,,0,0,0,,...قلادة وخاتم Dialogue: 4,0:10:36.10,0:10:38.74,main,,0,0,0,,.يبدو كأنّنا نفكّر في نفس الشيء Dialogue: 4,0:10:39.21,0:10:40.16,main,,0,0,0,,!حسناً Dialogue: 4,0:10:44.16,0:10:46.79,main,,0,0,0,,المعذرة، هل أنت كوجو كازويا؟ Dialogue: 4,0:10:49.11,0:10:50.50,main,,0,0,0,,!اتركاني Dialogue: 4,0:10:50.50,0:10:52.17,main,,0,0,0,,!قلت اتركاني Dialogue: 4,0:10:52.17,0:10:52.63,main,,0,0,0,,!اتركاني Dialogue: 4,0:10:52.63,0:10:53.83,main,,0,0,0,,!كوجو Dialogue: 4,0:10:53.83,0:10:55.22,main,,0,0,0,,!من أنتم؟ Dialogue: 4,0:10:55.22,0:10:56.24,main,,0,0,0,,!دعوني Dialogue: 4,0:10:56.24,0:10:58.17,main,,0,0,0,,.لدينا أوامر من جلال الملك روبيرت Dialogue: 4,0:10:58.17,0:10:59.26,main,,0,0,0,,!جلالة الملك؟ Dialogue: 4,0:10:59.26,0:11:00.38,main,,0,0,0,,!دعوني Dialogue: 4,0:11:01.16,0:11:01.93,main,,0,0,0,,!آفريل Dialogue: 4,0:11:03.64,0:11:04.64,main,,0,0,0,,!كوجو Dialogue: 4,0:11:05.03,0:11:06.89,main,,0,0,0,,!أعطي هذه... لفيكتوريكا Dialogue: 4,0:11:08.58,0:11:10.48,main,,0,0,0,,!أرجوكِ... آفريل Dialogue: 4,0:11:12.87,0:11:14.48,main,,0,0,0,,...كوجو Dialogue: 4,0:11:18.19,0:11:19.49,main,,0,0,0,,.فهمت Dialogue: 4,0:11:24.49,0:11:26.03,main,,0,0,0,,...كوجو Dialogue: 4,0:11:27.06,0:11:33.33,main,,0,0,0,,.اتخذنا التدابير اللازمة لإعادة جميع الموظفين الأجانب، التجّار، وطلاب التبادل لبلدانهم Dialogue: 4,0:11:27.06,0:11:33.33,information,,0,0,0,,{\pos(989.333,96)}.(لمعرفة المزيد، ابحث في ويكيبيديا عن (برنامج التبادل الطلابي Dialogue: 4,0:11:33.33,0:11:37.83,main,,0,0,0,,...اوربا أيضاً، ستقع قريباً في كارثة الحرب البغيضة Dialogue: 4,0:11:38.40,0:11:43.47,main,,0,0,0,,.جلالة الملك، دائماً ما كانت "ساوفيل" ترفع شعار السلام الأبدي Dialogue: 4,0:11:43.47,0:11:48.47,main,,0,0,0,,.لا يهم كيف سيتحرك العالم، يجب علينا ألاّ نُجر مع تلك الموجة Dialogue: 4,0:11:49.17,0:11:54.10,main,,0,0,0,,.حسناً. سأترك كلّ شيء بيدك، روجر Dialogue: 4,0:11:54.10,0:11:55.77,main,,0,0,0,,...بالمناسبة Dialogue: 4,0:11:55.77,0:12:01.61,main,,0,0,0,,،ربّما هي "روح العصر"، لكن مؤخراً\N .يبدو أنّ هناك شائعات غريبة انتشرت في أنحاء المدينة Dialogue: 4,0:11:55.77,0:12:01.61,information,,0,0,0,,{\pos(922.666,101.667)}.هذا المصطلح موجود أيضاً في ويكيبيديا Dialogue: 4,0:12:01.61,0:12:04.58,main,,0,0,0,,ماذا تقصد بذلك؟ Dialogue: 4,0:12:04.58,0:12:06.46,main,,0,0,0,,.أنا سمعتْ Dialogue: 4,0:12:07.73,0:12:12.00,main,,0,0,0,,.يقال أنّ "مونستر تشارمان" عاد إلى ساوفيل Dialogue: 5,0:12:27.65,0:12:38.06,main,,0,0,0,,22، 23، 24، 25، 26، 27، 28... Dialogue: 4,0:12:40.24,0:12:41.49,main,,0,0,0,,...إنّهم Dialogue: 4,0:12:42.29,0:12:44.57,main,,0,0,0,,!هذه إساءة! إنّه عمل تعسّفي Dialogue: 4,0:12:44.98,0:12:46.41,main,,0,0,0,,!لماذا هكذا فجأةً؟ Dialogue: 4,0:12:46.41,0:12:50.05,main,,0,0,0,,.لا تقلق. سنعيدك إلى وطنك بأمان Dialogue: 4,0:12:50.05,0:12:52.28,main,,0,0,0,,.كُن شاكراً لِـ لطف جلالة الملك Dialogue: 4,0:12:52.91,0:12:57.50,main,,0,0,0,,.إذا اندلعت الحرب ، فلن تتمكن من العودة إلى موطنك Dialogue: 4,0:13:07.60,0:13:09.53,self,,0,0,0,,...حرب Dialogue: 4,0:13:10.67,0:13:13.06,The Predictor,,0,0,0,,...بعد سنواتٍ من الآن Dialogue: 4,0:13:13.06,0:13:18.15,The Predictor,,0,0,0,,.ستهبُّ عاصفة قوية بما يكفي لزعزعة هذا العالم... Dialogue: 4,0:13:18.48,0:13:20.65,The Predictor,,0,0,0,,.جسميكما خفيفان Dialogue: 4,0:13:20.65,0:13:26.24,The Predictor,,0,0,0,,!تلك العاصفة ستفرقكما بالتأكيد Dialogue: 4,0:13:30.87,0:13:31.66,main,,0,0,0,,!ما الخطب؟ Dialogue: 4,0:13:32.08,0:13:33.54,main,,0,0,0,,!من يكون هذا الأرنب؟ Dialogue: 4,0:13:33.93,0:13:35.45,main,,0,0,0,,!يجب أن نستجوبه Dialogue: 4,0:13:35.45,0:13:36.79,main,,0,0,0,,!بأوامر من ستفعل؟ Dialogue: 4,0:13:36.79,0:13:38.46,main,,0,0,0,,...نحن ننفذ أوامر جلا Dialogue: 4,0:13:38.92,0:13:39.63,main,,0,0,0,,!ماذا؟ Dialogue: 4,0:13:41.72,0:13:42.82,self,,0,0,0,,!كلا Dialogue: 4,0:13:42.82,0:13:45.10,self,,0,0,0,,!لن نفترق هكذا Dialogue: 4,0:13:45.10,0:13:46.30,self,,0,0,0,,!لن يحصل هذا أبداً Dialogue: 4,0:13:46.30,0:13:48.05,main,,0,0,0,,!أمسكوا ذلك الفتى Dialogue: 4,0:13:49.00,0:13:50.13,self,,0,0,0,,!فيكتوريكا Dialogue: 4,0:13:53.72,0:13:54.85,main,,0,0,0,,!أنت Dialogue: 4,0:13:58.58,0:14:00.61,main,,0,0,0,,!سنتحدّث لاحقاً، أيّها الصيني Dialogue: 4,0:14:01.78,0:14:03.23,main,,0,0,0,,أين ذهب؟ Dialogue: 4,0:14:23.73,0:14:24.63,main,,0,0,0,,...ها قد أتَوْا Dialogue: 4,0:14:25.42,0:14:27.38,main,,0,0,0,,.أعضاء المنظّمة السّرية Dialogue: 4,0:14:28.48,0:14:29.89,main,,0,0,0,,!اعتقلوهم جميعاً Dialogue: 4,0:14:31.83,0:14:34.27,main,,0,0,0,,!لا تظل واقفاً هكذا! هذه فرصتنا Dialogue: 4,0:14:38.42,0:14:40.65,main,,0,0,0,,أقحمتَ نفسك في المشاكل مجدداً؟ Dialogue: 4,0:14:40.65,0:14:42.98,main,,0,0,0,,.أنتَ حقّاً شخص نادر Dialogue: 4,0:14:42.98,0:14:44.50,main,,0,0,0,,لمَ أنت هنا؟ Dialogue: 4,0:14:44.50,0:14:47.40,main,,0,0,0,,لويجي، ألم تغادر المدينة مع الآنسة جاكلين؟ Dialogue: 4,0:14:47.85,0:14:52.16,main,,0,0,0,,.بلى. بفضل الآنسة جاكلين، أنا الآن إبنٌ بالتبنّي لأحدى العائلات الثرية Dialogue: 4,0:14:52.74,0:14:54.16,main,,0,0,0,,.لكنّ المكان هناك خانقٌ جدّاً Dialogue: 4,0:14:54.16,0:14:57.37,main,,0,0,0,,.لذا بين الحين والآخر، آتي إلى هنا لاستذكار الأيام الخوالي Dialogue: 4,0:14:57.37,0:15:00.64,main,,0,0,0,,.لكن، حتى وقت المرح القليل هذا على وشك الانتهاء Dialogue: 4,0:15:02.44,0:15:04.91,main,,0,0,0,,...كان هناك العديد من الجنود في الشارع Dialogue: 4,0:15:04.91,0:15:07.55,main,,0,0,0,,.يبدو وكأنه ستندلع حرب عمّا قريب Dialogue: 4,0:15:07.55,0:15:09.25,main,,0,0,0,,.ليس هذا سبب تواجد الجنود Dialogue: 4,0:15:09.68,0:15:12.10,main,,0,0,0,,رأيتَ حشود الأرانب تلك، صحيح؟ Dialogue: 4,0:15:12.10,0:15:15.37,main,,0,0,0,,.يقوم الجنود بقمع العناصر الخطرة في البلاد Dialogue: 4,0:15:16.28,0:15:17.68,main,,0,0,0,,العناصر الخطرة"؟" Dialogue: 4,0:15:17.68,0:15:24.69,main,,0,0,0,,.الوضع غير مطمئن حالياً في ساوفيل، "مونستر تشارمان" عاد لإنقاذ الأرواح اليائسة Dialogue: 4,0:15:27.69,0:15:29.48,main,,0,0,0,,!مونستر تشارمان"؟" Dialogue: 4,0:15:31.27,0:15:37.33,main,,0,0,0,,.تقول الأرانب أنّ "مونستر تشارمان" يبحث عن دماء الآثمين Dialogue: 4,0:15:37.33,0:15:40.81,main,,0,0,0,,هل يعني ذلك أنّهم يريدون الحرب؟ Dialogue: 4,0:15:40.81,0:15:46.88,main,,0,0,0,,.أجل. تستمر منظمتهم في النمو، وهناك إشاعة تقول بأنّهم سيُغيرون على أحد البلدان الضعيفة Dialogue: 4,0:15:46.88,0:15:48.46,main,,0,0,0,,.إنّه أمرٌ مخيف Dialogue: 4,0:15:52.68,0:15:53.63,main,,0,0,0,,ماذا هناك؟ Dialogue: 4,0:15:54.18,0:15:55.76,main,,0,0,0,,!يجب أن أذهب لرؤية فيكتوريكا Dialogue: 4,0:15:56.53,0:15:58.77,main,,0,0,0,,.أشعر بعدم الإرتياح لسببٍ ما Dialogue: 4,0:16:01.07,0:16:02.27,main,,0,0,0,,.دع هذا لي Dialogue: 4,0:16:03.80,0:16:05.23,main,,0,0,0,,!يال الفظاعة Dialogue: 4,0:16:05.23,0:16:08.52,main,,0,0,0,,...أن يجبروا صديقين على الفراق Dialogue: 4,0:16:08.52,0:16:09.66,main,,0,0,0,,!هذا لا يُغتفر Dialogue: 4,0:16:10.37,0:16:11.03,main,,0,0,0,,...عذراً Dialogue: 4,0:16:11.03,0:16:16.79,main,,0,0,0,,.دعنا نطلب مساعدة غريفيل، وبذلك يمكنك البقاء مع فيكتوريكا Dialogue: 4,0:16:16.79,0:16:19.51,main,,0,0,0,,...لكنّ المفتش بلوا يعمل مع الوزارة Dialogue: 4,0:16:19.51,0:16:23.00,main,,0,0,0,,!لا تقلق! تستطيع الاعتماد عليه في اوقات مثل هذه Dialogue: 4,0:16:23.44,0:16:26.88,main,,0,0,0,,.أنا متأكدة أنّه سيبذل جهده من أجلكما هذه المرّة Dialogue: 4,0:16:28.34,0:16:29.63,self,,0,0,0,,.إنّها محقّة Dialogue: 4,0:16:29.80,0:16:37.90,self,,0,0,0,,.رغم كل شيء، يبدو أنّ المفتش بلوا يهتم بشأن فيكتوريكا Dialogue: 4,0:16:38.75,0:16:39.89,main,,0,0,0,,ألم أُخبرك؟ Dialogue: 4,0:16:40.80,0:16:42.06,main,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 4,0:16:47.31,0:16:50.32,main,,0,0,0,,...سايدي وإميلدا غادرتا أيضاً Dialogue: 4,0:16:58.43,0:17:00.39,main,,0,0,0,,.الجو بارد حتى هنا Dialogue: 4,0:17:00.39,0:17:02.66,main,,0,0,0,,ما رأيكِ أن نذهب إلى غرفتكِ، آنسة فيكتوريكا؟ Dialogue: 4,0:17:09.54,0:17:11.93,main,,0,0,0,,.ينبغي عليكِ تغيير هذه الملابس Dialogue: 4,0:17:11.93,0:17:13.29,main,,0,0,0,,.ستصبح نتنة هكذا Dialogue: 4,0:17:13.29,0:17:14.34,information,,0,0,0,,{\pos(973.333,96)}(تعبير عن اشمئزاز من راحة كريهة) Dialogue: 4,0:17:19.64,0:17:21.88,main,,0,0,0,,أليست هذه القلادة جميلة؟ Dialogue: 4,0:17:22.30,0:17:24.10,main,,0,0,0,,...كوجو مثيرٌ للإعجاب حقّاً Dialogue: 4,0:17:27.47,0:17:28.83,main,,0,0,0,,...آنسة فيكتوريكا Dialogue: 4,0:17:38.33,0:17:40.12,main,,0,0,0,,!أعتقد أنّي سأحضر لكِ بعض الطعام Dialogue: 4,0:17:40.12,0:17:42.95,main,,0,0,0,,!سأخبر الآنسة صوفي لتعدَّ لنا بعض الحساء الدافئ Dialogue: 4,0:17:42.95,0:17:44.72,main,,0,0,0,,...استخدمي المصعد Dialogue: 4,0:17:54.10,0:17:55.26,main,,0,0,0,,.شكراً لكِ Dialogue: 4,0:18:10.38,0:18:14.49,main,,0,0,0,,.سآتي وأُنقذكِ طالما أنّكِ تملكين هذه القلادة Dialogue: 4,0:18:15.06,0:18:17.19,main,,0,0,0,,.سأكون دوماً بجانبكِ Dialogue: 4,0:18:21.74,0:18:24.30,self,,0,0,0,,...أنت كاذب، كوجو Dialogue: 4,0:18:26.84,0:18:32.71,self,,0,0,0,,...أنا متلهفة جداً لرؤيتك الآن، لكن Dialogue: 4,0:18:34.01,0:18:35.72,main,,0,0,0,,!هرب منكم؟ Dialogue: 4,0:18:36.14,0:18:39.44,main,,0,0,0,,...إذا وقع في أيدي الوزارة، فنحن سـ Dialogue: 4,0:18:39.44,0:18:42.02,main,,0,0,0,,إذا وقع في أيدينا، ماذا سيحصل؟ Dialogue: 4,0:19:03.72,0:19:05.44,main,,0,0,0,,أهذه أنتِ، أيتها السحلية النتنة؟ Dialogue: 4,0:19:12.84,0:19:14.34,main,,0,0,0,,.أتيتُ لأقلّكِ Dialogue: 4,0:19:15.19,0:19:16.83,main,,0,0,0,,...أيتها الذئبة الرمادية Dialogue: 4,0:19:19.20,0:19:21.39,main,,0,0,0,,."أو بالأحرى، "مونستر تشارمان... Dialogue: 4,0:19:22.93,0:19:24.05,main,,0,0,0,,...فهمت Dialogue: 4,0:19:25.80,0:19:29.74,main,,0,0,0,,...وأخيراً، أتى الوقت الذي تستخدمني فيه الوزارة Dialogue: 4,0:19:36.07,0:19:37.19,main,,0,0,0,,!ما الذي...؟ Dialogue: 4,0:19:38.16,0:19:43.95,main,,0,0,0,,!أفضل إنهاء كل شيء هنا بدلاً من أن أصبح مستعبدةً من قبل الوزارة Dialogue: 4,0:19:43.95,0:19:45.78,main,,0,0,0,,!لا تكوني حمقاء Dialogue: 4,0:19:45.78,0:19:50.46,main,,0,0,0,,.لن تصمد هذه البلاد بوجه الحرب التي ستهز العالم Dialogue: 4,0:19:51.87,0:19:56.34,main,,0,0,0,,وجودي سيحدث تغيير كبير في موازين هذه الدولة، أليس كذلك؟ Dialogue: 4,0:19:57.22,0:20:01.11,main,,0,0,0,,...ستُراق دماء الكثيرين، وتماماً مثلي Dialogue: 4,0:20:01.11,0:20:05.22,main,,0,0,0,,.سيولد الأطفال فقط من أجل إبعادهم عن أُمّهاتهم ويعيشوا معنى الوحدة القاتلة Dialogue: 4,0:20:05.85,0:20:07.97,main,,0,0,0,,...إذا كان هذا ما سيحصل، فأنا Dialogue: 4,0:20:07.97,0:20:09.22,main,,0,0,0,,.فهمت Dialogue: 4,0:20:27.08,0:20:28.99,main,,0,0,0,,.أتسائل إن كانت تراني أم لا Dialogue: 4,0:20:28.99,0:20:31.79,main,,0,0,0,,!فيكتوريكا Dialogue: 4,0:20:32.91,0:20:34.25,main,,0,0,0,,...فهمت Dialogue: 4,0:20:34.25,0:20:37.79,main,,0,0,0,,.اذن، أتى إلينا الأرنب التائه بنفسه ليطرق الباب Dialogue: 4,0:20:38.83,0:20:44.53,main,,0,0,0,,.لا أعتقد أنّ "مونستر تشارمان" سيفعل ما أطلبه منه بلا مقابل Dialogue: 4,0:20:45.48,0:20:47.85,main,,0,0,0,,.استخدم ذلك الأرنب Dialogue: 4,0:20:49.06,0:20:50.35,main,,0,0,0,,!كوجو Dialogue: 4,0:20:50.35,0:20:53.31,main,,0,0,0,,.السنجاب الصغير الساذج... أعني، الأرنب Dialogue: 4,0:20:54.25,0:20:58.96,main,,0,0,0,,.كان يتطلّع لرؤيتكِ بشدّة، ولم يدرك أنّه أصبح رهينة Dialogue: 4,0:20:58.96,0:21:01.23,main,,0,0,0,,تعني... أنّكم ستؤذونه؟ Dialogue: 4,0:21:01.23,0:21:03.45,main,,0,0,0,,.ذلك يعتمد على إجابتكِ Dialogue: 4,0:21:05.91,0:21:08.80,self,,0,0,0,,.كما توقعت، لم يكن هذا وداعاً بعد كل شيء Dialogue: 4,0:21:08.80,0:21:10.21,self,,0,0,0,,....أنا وفيكتوريكا سـ Dialogue: 4,0:21:10.88,0:21:12.83,main,,0,0,0,,.أتسائل فيما إذا كان المفتش بلوا سينتهي قريباً Dialogue: 4,0:21:12.83,0:21:15.06,main,,0,0,0,,هل يمكنني الصعود الآن؟ Dialogue: 4,0:21:15.06,0:21:17.25,main,,0,0,0,,...أنا متلهف لرؤية فيكتوريكا Dialogue: 4,0:21:24.44,0:21:25.65,main,,0,0,0,,.فهمت Dialogue: 4,0:21:25.65,0:21:27.72,main,,0,0,0,,.سأساعد الوزارة Dialogue: 4,0:21:27.72,0:21:30.91,main,,0,0,0,,!لكن، لا تلمسوا شعرةً من رأس كوجو Dialogue: 4,0:21:32.76,0:21:34.43,main,,0,0,0,,كمعروف لأختي الصغيرة؟ Dialogue: 4,0:21:35.13,0:21:36.72,main,,0,0,0,,.سأمنحكِ هذا Dialogue: 4,0:21:37.73,0:21:40.73,main,,0,0,0,,!فيكتوريكا! فيكتوريكا Dialogue: 4,0:21:42.36,0:21:46.24,main,,0,0,0,,."الأرنب بمثابة القلب بالنسبة لـ "مونستر تشارمان Dialogue: 4,0:21:42.36,0:21:46.24,main,,0,0,0,,{\pos(981.333,99)}!فيكتوريكا! فيكتوريكا! فيكتوريكا Dialogue: 4,0:21:47.08,0:21:49.99,main,,0,0,0,,.إذا مات الأرنب، سيموت الوحش أيضاً Dialogue: 4,0:21:47.40,0:21:48.78,main,,0,0,0,,{\pos(954.667,101.667)}!فيكتوريكا Dialogue: 4,0:21:49.99,0:21:51.39,main,,0,0,0,,!فيكتوريكا Dialogue: 4,0:21:51.97,0:21:53.00,main,,0,0,0,,!فيكتوريكا Dialogue: 4,0:21:53.37,0:21:55.74,main,,0,0,0,,!هذا ليس وداعاً Dialogue: 4,0:21:55.74,0:21:57.71,main,,0,0,0,,!لن أترككِ أبداً Dialogue: 4,0:21:58.54,0:21:59.85,main,,0,0,0,,!كوجو