[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Kaiketsu Zorro - 40 ScriptType: v4.00+ PlayDepth: 0 YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 960 PlayResY: 720 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: ../../Kaiketsu Zorro EP40 (DVDRip x264-Hi10P).mkv Video File: ../../Kaiketsu Zorro EP40 (DVDRip x264-Hi10P).mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.333333 Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 252 Active Line: 68 Video Position: 7605 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default2,Arial,20,&H00FFFFFF,&H0300FFFF,&H00000000,&H02000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,10,1 Style: D,Hacen Typographer Heavy,70,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,5,1 Style: Default,Adobe Arabic,65,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: aaa,HASOOB,80,&H001B0778,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: s,Al-Mujahed Classic,65,&H00CECEFC,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: الاغنية,القلم عادي,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,2,10,10,10,1 Style: المعلق,Hacen Casablanca Heavy,65,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,10,10,5,1 Style: Tr,HASOOB,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:36.71,0:00:37.77,D,,0,0,0,,...رائعان Dialogue: 0,0:00:37.77,0:00:41.54,D,,0,0,0,,.لقد تواصلت معهما بالأمس، وهاهم قد وصلا Dialogue: 0,0:00:41.54,0:00:42.45,D,,0,0,0,,ما اسمهما؟ Dialogue: 0,0:00:42.45,0:00:43.02,D,,0,0,0,,!حسنا Dialogue: 0,0:00:43.02,0:00:44.35,D,,0,0,0,,!غارارا Dialogue: 0,0:00:44.35,0:00:45.69,D,,0,0,0,,!غيريري Dialogue: 0,0:00:45.69,0:00:48.59,D,,0,0,0,,!من المحال أن يخطئا أهدفهما Dialogue: 0,0:00:48.59,0:00:54.11,D,,0,0,0,,!أجل، حتى لو كان الخصم هو زورو فلن يتمكن منهما أبداً Dialogue: 0,0:00:54.11,0:00:58.17,D,,0,0,0,,!زورو الوغد.. في الأونة الأخيرة بدأ يتمادى كثيراً ضدنا Dialogue: 0,0:00:58.17,0:01:00.97,D,,0,0,0,,!يجب أن يقضيا عليه في وقت واحد Dialogue: 0,0:01:00.97,0:01:04.08,D,,0,0,0,,.هذان سيقضيان على زورو بدون شك Dialogue: 0,0:01:12.02,0:01:16.17,D,,0,0,0,,العنوان الياباني: المقاتلة الزائفة زورو، والإنجليزي: الأنسة زورو Dialogue: 0,0:01:20.16,0:01:22.06,D,,0,0,0,,!إنها مدمرة بالكمال Dialogue: 0,0:01:28.77,0:01:32.71,D,,0,0,0,,فظيع ... من تمكن من فعل هذا؟ Dialogue: 0,0:01:38.22,0:01:39.94,D,,0,0,0,,!شكراً على الطعام Dialogue: 0,0:01:39.94,0:01:42.64,D,,0,0,0,,!آه، كان لذيذاً Dialogue: 0,0:01:42.64,0:01:45.65,D,,0,0,0,,.أحياناً أفضل تناول الطعام في الخارج Dialogue: 0,0:01:45.65,0:01:51.94,D,,0,0,0,,.أرأيت؟ ولأجل هذا اليوم الجميل، قررت أن أريكما مهاراتي المذهلة Dialogue: 0,0:01:54.40,0:01:55.84,D,,0,0,0,,ماذا هناك؟ Dialogue: 0,0:01:55.96,0:01:58.18,D,,0,0,0,,!أه، كلا! لم ننتبه إليها Dialogue: 0,0:01:58.18,0:02:01.33,D,,0,0,0,,أجل أجل، أتسائل ما نكهة الحلوى؟ Dialogue: 0,0:02:01.33,0:02:04.29,D,,0,0,0,,برتقال أو عنب ..؟ Dialogue: 0,0:02:05.21,0:02:07.02,D,,0,0,0,,!بدون فاكهة Dialogue: 0,0:02:07.69,0:02:10.38,D,,0,0,0,,.لم أتعمد ذلك Dialogue: 0,0:02:10.38,0:02:16.28,D,,0,0,0,,.الأن الفواكة والخضروات غالية جداً، أعتذر ولكن لا أقدر على شرائها Dialogue: 0,0:02:16.28,0:02:19.26,D,,0,0,0,,.الأموال بدأت تنفد بالفعل Dialogue: 0,0:02:19.26,0:02:25.43,D,,0,0,0,,.بسبب الأحوال الجوية والفساد المستمر على محاصيل الفقراء حدث ذلك Dialogue: 0,0:02:25.43,0:02:31.24,D,,0,0,0,,.أه صحيح! لهذا السبب استأجر أبي حارس جديد لنفس الغرض Dialogue: 0,0:02:31.24,0:02:36.86,D,,0,0,0,,أيضاً الفواكة والخضروات امتلكها تجار جنوب الهند ولا يمكن شرائها لأنها ليست للبيع Dialogue: 0,0:02:36.86,0:02:38.97,D,,0,0,0,,...يالها من قوانين غريبة Dialogue: 0,0:02:38.97,0:02:44.12,D,,0,0,0,,!صحيح، أعتقد أن حلوى لوليتا فشلت بسبب ذلك Dialogue: 0,0:02:45.28,0:02:49.70,D,,0,0,0,,أه، فهمت! إذاً برنارد لا يريد تناول الحلوى؟ Dialogue: 0,0:02:49.70,0:02:50.51,D,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:02:50.51,0:02:55.56,D,,0,0,0,,.وعلى حسب كلامك فإن الحلوى لا تأكل بدون فواكه Dialogue: 0,0:02:59.54,0:03:01.97,D,,0,0,0,,!كعكة الشوكولاته Dialogue: 0,0:03:01.97,0:03:04.74,D,,0,0,0,,!أمزح أمزح! من فضلك لوليتا Dialogue: 0,0:03:04.74,0:03:06.74,D,,0,0,0,,!كلا لن أعطيك-\N!أمزح! أمزح- Dialogue: 0,0:03:07.65,0:03:11.79,D,,0,0,0,,!كنت فقط متفاجئ بأن لوليتا المسترجلة تصنع ذلك فقط Dialogue: 0,0:03:11.79,0:03:13.09,D,,0,0,0,,ماذا قلت؟ Dialogue: 0,0:03:13.09,0:03:14.81,D,,0,0,0,,!أحمق ... برنارد Dialogue: 0,0:03:15.36,0:03:18.15,D,,0,0,0,,!لا يزالون مزعجين كعادتهم Dialogue: 0,0:03:18.83,0:03:21.84,D,,0,0,0,,.حسناً، ابتداءً من اليوم أعتمد عليكم Dialogue: 0,0:03:21.84,0:03:25.30,D,,0,0,0,,.أرجو أن تهتموا جيداً بالمزرعة وأن تنمعوا الفساد Dialogue: 0,0:03:25.30,0:03:25.71,D,,0,0,0,,!حسناً Dialogue: 0,0:03:34.09,0:03:36.80,D,,0,0,0,,!وآآه، لاتزال مكلفة Dialogue: 0,0:03:36.80,0:03:40.02,D,,0,0,0,,.تجار جنوب الهند رفعوا الأسعار Dialogue: 0,0:03:41.00,0:03:44.42,D,,0,0,0,,!هاه؟ أنظروا إلى هذا المتجر Dialogue: 0,0:03:45.95,0:03:49.43,D,,0,0,0,,آه حقاً؟ كيف يمكن؟ Dialogue: 0,0:03:49.43,0:03:52.37,D,,0,0,0,,.أنا لست من تجار جنوب الهند Dialogue: 0,0:03:52.37,0:03:54.10,D,,0,0,0,,!وآآه، لايزال هناك أحدهم Dialogue: 0,0:03:54.10,0:03:56.98,D,,0,0,0,,!انتظر انتظر! توقف عن ذلك Dialogue: 0,0:03:56.98,0:03:59.02,D,,0,0,0,,!هوي، أظهر تصريحك الذي استلمته من الجنود Dialogue: 0,0:03:59.02,0:04:03.15,D,,0,0,0,,!ألديك مشكلة معي؟ أنا أبيع الفاكهة منذ 50 عاماً Dialogue: 0,0:04:03.15,0:04:08.75,D,,0,0,0,,!القوانين الجديدة تقول لا يمكنك البيع بدون تصريح من تجار الجنوب Dialogue: 0,0:04:08.75,0:04:10.56,D,,0,0,0,,!هذه فظاعة Dialogue: 0,0:04:10.56,0:04:13.21,D,,0,0,0,,!صحيح صحيح! من الغريب أن تحتكر التجارة Dialogue: 0,0:04:13.21,0:04:15.27,D,,0,0,0,,!السعر مرتفع جداً Dialogue: 0,0:04:15.27,0:04:16.86,D,,0,0,0,,!صحيح، هذا غريب Dialogue: 0,0:04:20.19,0:04:24.11,D,,0,0,0,,...أصمتوا، الذي يعترض على أوامر الجنود Dialogue: 0,0:04:33.74,0:04:34.54,D,,0,0,0,,!إنه زورو Dialogue: 0,0:04:34.54,0:04:36.54,D,,0,0,0,,زورو..؟ Dialogue: 0,0:04:41.42,0:04:44.65,D,,0,0,0,,...العنف ضد التاجر الذي يبيع سلعته بثمن بخس Dialogue: 0,0:04:44.65,0:04:46.13,D,,0,0,0,,!لن أسامح المعتدي عليه Dialogue: 0,0:04:46.13,0:04:47.37,D,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:05:05.38,0:05:09.54,D,,0,0,0,,!سيظهر زورو في الأماكن التي تضايق الناس Dialogue: 0,0:05:09.54,0:05:10.18,D,,0,0,0,,!يآآي Dialogue: 0,0:05:12.19,0:05:13.20,D,,0,0,0,,...رائع Dialogue: 0,0:05:13.20,0:05:15.20,D,,0,0,0,,ولكن كيف حدث ذلك؟ Dialogue: 0,0:05:16.08,0:05:17.22,D,,0,0,0,,!ماهرة Dialogue: 0,0:05:35.66,0:05:39.05,D,,0,0,0,,.الحافة مفقودة، أصبح هذا السيف ضعيفاً Dialogue: 0,0:05:59.09,0:06:00.60,D,,0,0,0,,!هوي أليسيا Dialogue: 0,0:06:01.66,0:06:05.37,D,,0,0,0,,!أليسيا، أصلحي هذا حتى قبل الغد Dialogue: 0,0:06:05.37,0:06:07.07,D,,0,0,0,,.لا أستطيع حتى قبل الغد Dialogue: 0,0:06:07.07,0:06:08.32,D,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:06:08.32,0:06:10.33,D,,0,0,0,,.لدي شرط Dialogue: 0,0:06:10.33,0:06:15.84,D,,0,0,0,,.لا تقولي ذلك، سأعطيكِ المال مقدماً، خذي Dialogue: 0,0:06:17.46,0:06:19.05,D,,0,0,0,,.أرفض Dialogue: 0,0:06:19.05,0:06:24.24,D,,0,0,0,,.لا تصعبِ الأمور، بهذه الحال سيقل عدد زبائنكِ Dialogue: 0,0:06:24.24,0:06:25.82,D,,0,0,0,,.من الأفضل أن تكوني أكثر لطفاً Dialogue: 0,0:06:30.96,0:06:35.35,D,,0,0,0,,!والدكِ الميت عنيد، لكن أنتِ أعند منه Dialogue: 0,0:06:35.35,0:06:37.66,D,,0,0,0,,!سآتي غداً وآخذها Dialogue: 0,0:06:43.86,0:06:46.03,D,,0,0,0,,...أيها المسكين Dialogue: 0,0:06:46.03,0:06:50.03,D,,0,0,0,,يبد أنك لا يريد أن يستخدمك ذلك الرجل، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:07:16.27,0:07:24.73,D,,0,0,0,,!يوما ما سأصنع سيفاً مضيئً وجميلاً كهذا القمر Dialogue: 0,0:07:24.73,0:07:25.67,D,,0,0,0,,...المعذرة Dialogue: 0,0:07:25.67,0:07:26.71,D,,0,0,0,,من هنا؟ Dialogue: 0,0:07:27.33,0:07:30.80,D,,0,0,0,,!آه، أعتذر لأني فاجئتكِ Dialogue: 0,0:07:30.80,0:07:33.13,D,,0,0,0,,هل أنتِ أليسيا؟ Dialogue: 0,0:07:33.13,0:07:34.71,D,,0,0,0,,أجل، ماذا تريد؟ Dialogue: 0,0:07:34.71,0:07:40.21,D,,0,0,0,,.لقد سمعت أنكِ جيدة في اصلاح السيوف، لذلك أردت أن أطلب منكِ طلباً Dialogue: 0,0:07:40.21,0:07:42.29,D,,0,0,0,,أيمكنكِ اصلاح هذا؟ Dialogue: 0,0:07:42.29,0:07:43.48,D,,0,0,0,,سيف؟ Dialogue: 0,0:07:45.75,0:07:49.89,D,,0,0,0,,،أرجو أن تنظري إليه، إنها ليست اصابة كبيرة لكن Dialogue: 0,0:07:53.07,0:07:56.79,D,,0,0,0,,من أين حصلت على هذا السيف الرائع؟ Dialogue: 0,0:07:58.04,0:08:02.74,D,,0,0,0,,.رغم أنكِ سألتِ، لكن لا يمكني أخباركِ بذلك Dialogue: 0,0:08:02.74,0:08:05.73,D,,0,0,0,,.أنا بحاجة لإصلاحه في أسرع وقت ممكن Dialogue: 0,0:08:05.73,0:08:08.03,D,,0,0,0,,!فهمت، سأفعل ذلك Dialogue: 0,0:08:08.03,0:08:13.13,D,,0,0,0,,.أوه، أنا سعيد! سمعت بأنكِ لا تقبلين إلا نادراً Dialogue: 0,0:08:13.13,0:08:13.83,D,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:08:13.83,0:08:17.74,D,,0,0,0,,،سمعت بأنكِ صارمة في عملكِ Dialogue: 0,0:08:17.74,0:08:22.44,D,,0,0,0,,.وإذا لم ترغبِ بالعمل تتجاهلين الزبون Dialogue: 0,0:08:23.60,0:08:26.69,D,,0,0,0,,!صحيح، هذا لأني أتعرض للخداع Dialogue: 0,0:08:26.69,0:08:29.38,D,,0,0,0,,...كـ كلا، لم أعني ذلك Dialogue: 0,0:08:29.38,0:08:32.24,D,,0,0,0,,.لا بأس، إنها الحقيقة على أي حال Dialogue: 0,0:08:32.24,0:08:37.28,D,,0,0,0,,!سآخذ هذا السيف وأصلحه، وخلال بضع أيام سيكون جاهز Dialogue: 0,0:08:37.28,0:08:41.98,D,,0,0,0,,.أعتذر على عدم السرعة، ولكن لا أريد أن أتعجل وأعمل بدون اتقان Dialogue: 0,0:08:41.98,0:08:46.52,D,,0,0,0,,.سيف رائع، شكراً لك لأنك طلبت مني اصلاحه Dialogue: 0,0:08:55.11,0:08:59.66,D,,0,0,0,,.قالت ذلك وهي تنظر إلى سيفي Dialogue: 0,0:08:59.66,0:09:01.88,D,,0,0,0,,.يالها من غريبة الأطوار Dialogue: 0,0:09:01.88,0:09:05.31,D,,0,0,0,,برنارد، كيف علمت عن أمر هذه الفتاة؟ Dialogue: 0,0:09:05.31,0:09:07.69,D,,0,0,0,,.الجميع هنا يعرفونها جيداً Dialogue: 0,0:09:07.69,0:09:12.21,D,,0,0,0,,.إنها مظلمة قليلاً لأن والدتها توفيت وهي طفلة صغيرة Dialogue: 0,0:09:12.21,0:09:14.96,D,,0,0,0,,.إنها لا تتحدث إلى القرويين اطلاقاً Dialogue: 0,0:09:14.96,0:09:19.69,D,,0,0,0,,.بعدما توفي والدها قبل نصف عام، قل حديثها أكثر Dialogue: 0,0:09:19.69,0:09:21.66,D,,0,0,0,,.أنا متأكد بأن هذا قد أثر عليها Dialogue: 0,0:09:21.66,0:09:23.85,D,,0,0,0,,...إني متأسف لقول ذلك لها Dialogue: 0,0:09:23.85,0:09:28.77,D,,0,0,0,,.لا أعتقد أنها تهتم، لأن السيف هو ماتهتم به فقط Dialogue: 0,0:09:28.77,0:09:29.83,D,,0,0,0,,...السيف Dialogue: 0,0:09:33.03,0:09:35.63,D,,0,0,0,,!... ياله من سيف رائع Dialogue: 0,0:09:39.19,0:09:42.93,D,,0,0,0,,.تبدو وكأنها لم ترى سيف من قبل Dialogue: 0,0:09:42.93,0:09:47.24,D,,0,0,0,,!ماذا هناك دييغو؟ يبدو أنك بدأت تهتم بأليسيا Dialogue: 0,0:09:47.24,0:09:49.75,D,,0,0,0,,!سوف أخبر لوليتا بذلك Dialogue: 0,0:09:49.75,0:09:51.70,D,,0,0,0,,.الأمر ليس كذلك Dialogue: 0,0:09:54.66,0:09:59.92,D,,0,0,0,,،تدعى أليسيا، إنها فتاة حادة الطباع لكن Dialogue: 0,0:09:59.92,0:10:01.29,D,,0,0,0,,ألن تواجه مشكلة؟ Dialogue: 0,0:10:01.29,0:10:03.33,D,,0,0,0,,،إذا كانت جيدة فلا بأس Dialogue: 0,0:10:03.33,0:10:07.64,D,,0,0,0,,!هذا السيف محتاج إلى شخص متقن في هذا المجال Dialogue: 0,0:10:13.11,0:10:13.70,D,,0,0,0,,!تفضل Dialogue: 0,0:10:14.92,0:10:19.33,D,,0,0,0,,!..أريد أصلاح هذا السيف! أنا جندي ... هذا Dialogue: 0,0:10:19.33,0:10:20.20,D,,0,0,0,,هاه؟ Dialogue: 0,0:10:20.20,0:10:23.07,D,,0,0,0,,ماهذا السيف؟ من أين حصلتِ عليه؟ Dialogue: 0,0:10:24.50,0:10:25.62,D,,0,0,0,,...هذا Dialogue: 0,0:10:26.66,0:10:29.42,D,,0,0,0,,!لا خطأ في ذلك! إنه سيف زورو Dialogue: 0,0:10:29.42,0:10:31.99,D,,0,0,0,,هوي! من جلب هذا إلى هنا؟ Dialogue: 0,0:10:31.99,0:10:34.67,D,,0,0,0,,!لا أعرفه! إنه مجرد رجل مُسن Dialogue: 0,0:10:34.67,0:10:36.21,D,,0,0,0,,!تقولين رجل مُسن Dialogue: 0,0:10:36.21,0:10:37.74,D,,0,0,0,,ما خطبك؟ Dialogue: 0,0:10:37.74,0:10:39.74,D,,0,0,0,,!أحمق! هذا سيف زورو Dialogue: 0,0:10:39.95,0:10:42.43,D,,0,0,0,,!غونزاليس، راقب هذا المتجر من الأن فصاعداً Dialogue: 0,0:10:42.43,0:10:46.47,D,,0,0,0,,!هذه المرة سأقبض على زورو بالتأكيد Dialogue: 0,0:10:52.19,0:10:54.06,D,,0,0,0,,سيف زورو..؟ Dialogue: 0,0:11:06.47,0:11:11.42,D,,0,0,0,,هل هو مزور أم أنت متأكد بأنه سيف زورو؟ Dialogue: 0,0:11:11.42,0:11:17.69,D,,0,0,0,,!لا خطأ في ذلك! لقد واجهت ذلك المتمرد عدد من المرات وهو يحمل ذلك السيف Dialogue: 0,0:11:17.69,0:11:22.81,D,,0,0,0,,!هه، لقد رأيت ذلك السيف عدة مرات، لأنك فشلت في القضاء عليه Dialogue: 0,0:11:23.44,0:11:27.59,D,,0,0,0,,.لا بأس، لقد أمرت بهجوم على المزرعة Dialogue: 0,0:11:27.59,0:11:31.59,D,,0,0,0,,.لذا زورو بحاجة إلى سيفه، وربما يزور ذلك المتجر مجدداً Dialogue: 0,0:11:31.59,0:11:33.33,D,,0,0,0,,!ابقي عينيك عليه Dialogue: 0,0:11:33.33,0:11:34.00,D,,0,0,0,,!حسناً Dialogue: 0,0:11:37.93,0:11:40.34,D,,0,0,0,,أهذا هو سيف زورو؟ Dialogue: 0,0:11:40.34,0:11:41.88,D,,0,0,0,,كما قال ذلك الجندي..؟ Dialogue: 0,0:11:46.83,0:11:49.36,D,,0,0,0,,.لا يبدو أنه قال ذلك من باب المزاح Dialogue: 0,0:11:53.52,0:11:56.98,D,,0,0,0,,.إنه سيف رائع، لا بد أنه لزورو حقاً Dialogue: 0,0:12:00.42,0:12:02.14,D,,0,0,0,,!أريد تجربته Dialogue: 0,0:12:07.42,0:12:11.38,D,,0,0,0,,لم عليهم اختيار مزرعتي؟ Dialogue: 0,0:12:11.38,0:12:13.67,D,,0,0,0,,.أبي اهدئ Dialogue: 0,0:12:13.67,0:12:16.96,D,,0,0,0,,.صحيح، لقد استأجرت رجالاً جدد Dialogue: 0,0:12:17.08,0:12:20.89,D,,0,0,0,,صحيح ولكن... ماذا لو كان قوياً ..؟ Dialogue: 0,0:12:20.89,0:12:25.99,D,,0,0,0,,!بغض النظر عن عددهم .. أنا قلق! أنا قلق Dialogue: 0,0:12:25.99,0:12:30.87,D,,0,0,0,,!لا داعي للقلق، أنا متأكدة بأن زورو سيأتي لإنقاذنا Dialogue: 0,0:12:30.87,0:12:34.10,D,,0,0,0,,أليس كذلك دييغو؟ ألا توافقني في ذلك؟ Dialogue: 0,0:12:34.10,0:12:39.66,D,,0,0,0,,!ماذا؟ صحيح، أنا متأكد بأن زورو سيأتي Dialogue: 0,0:12:41.31,0:12:46.25,D,,0,0,0,,!ماخطبه؟ مزرعتنا في خطر وهو لا يبالي Dialogue: 0,0:12:46.25,0:12:48.93,D,,0,0,0,,.بهذه الحال لا أستطيع أن أجعل لوليتا عروسته Dialogue: 0,0:12:48.93,0:12:52.16,D,,0,0,0,,إذاً، ماذا لو طلب زورو الزواج مني؟ Dialogue: 0,0:12:52.16,0:12:52.99,D,,0,0,0,,!لا يمكنكِ Dialogue: 0,0:12:52.99,0:12:59.39,D,,0,0,0,,!سيد زورو خاص بي! سيد زورو، أنقذنا بسرعة Dialogue: 0,0:12:59.85,0:13:03.47,D,,0,0,0,,.ما العمل دييغو؟ لا يمكنك القتال بدون سيف Dialogue: 0,0:13:03.47,0:13:07.53,D,,0,0,0,,...أجل، إذاً لنذهب لأليسيا، ثم Dialogue: 0,0:13:21.70,0:13:26.22,D,,0,0,0,,!ماذا نفعل؟ الجنود منتشرون في كل مكان Dialogue: 0,0:13:28.20,0:13:32.17,D,,0,0,0,,.لا أعرف السبب، ولكن لا بد لي من العثور على طريق ما Dialogue: 0,0:13:32.17,0:13:34.65,D,,0,0,0,,!أشعر بالأسف على أليسيا بسبب هذه الضجة Dialogue: 0,0:13:34.65,0:13:36.39,D,,0,0,0,,.يجب أن نتسلل أثناء الليل Dialogue: 0,0:13:36.39,0:13:37.25,D,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:13:53.32,0:13:55.23,D,,0,0,0,,!أيها الرقيب، إنه الشاي Dialogue: 0,0:13:55.23,0:13:56.14,D,,0,0,0,,!أجل Dialogue: 0,0:14:04.69,0:14:07.03,D,,0,0,0,,كيف يمكننا التسلل؟ Dialogue: 0,0:14:07.03,0:14:07.82,D,,0,0,0,,أتسائل عن ذلك؟ Dialogue: 0,0:14:13.69,0:14:14.53,D,,0,0,0,,!إنه زورو Dialogue: 0,0:14:19.50,0:14:22.56,D,,0,0,0,,أيمكن أن تكون أليسيا هي زورو الوهمي؟ Dialogue: 0,0:14:22.56,0:14:24.49,D,,0,0,0,,!ما العمل؟ لنساعدها Dialogue: 0,0:14:42.12,0:14:44.28,D,,0,0,0,,!هاه؟ قوية Dialogue: 0,0:14:46.80,0:14:49.87,D,,0,0,0,,!إمرأة قوية جداً، كما هو متوق منها Dialogue: 0,0:14:49.87,0:14:53.08,D,,0,0,0,,!لا وقت للإعجاب بها لنطاردها Dialogue: 0,0:14:53.08,0:14:56.66,D,,0,0,0,,!لا تقلق، أريدك أن تستخدم متفجراتك Dialogue: 0,0:15:09.55,0:15:12.09,D,,0,0,0,,!لقد بدؤا بالعبث Dialogue: 0,0:15:21.74,0:15:25.42,D,,0,0,0,,...ياله من عمل فظيع Dialogue: 0,0:15:27.71,0:15:29.02,D,,0,0,0,,!أبي Dialogue: 0,0:15:38.21,0:15:39.45,D,,0,0,0,,!زورو Dialogue: 0,0:15:45.42,0:15:47.30,D,,0,0,0,,!غزاة المزارع Dialogue: 0,0:15:47.30,0:15:53.72,D,,0,0,0,,!الذي يدمر الفاكهة بدون حق سيعاقبهم زورو بحكم من السماء Dialogue: 0,0:16:02.23,0:16:03.82,D,,0,0,0,,.لقد بدؤا بالفعل Dialogue: 0,0:16:21.30,0:16:23.58,D,,0,0,0,,.يبدو أنه لا داعي للقلق Dialogue: 0,0:16:29.96,0:16:31.05,D,,0,0,0,,!زورو Dialogue: 0,0:16:31.05,0:16:32.05,D,,0,0,0,,!سيد زورو Dialogue: 0,0:16:34.78,0:16:37.94,D,,0,0,0,,...بطريقة ما يمكني الوصول إلى زورو بسهولة Dialogue: 0,0:16:49.15,0:16:52.87,D,,0,0,0,,...أنتما من استئجرتهما Dialogue: 0,0:16:52.87,0:16:57.48,D,,0,0,0,,.لقد جعلتنا نحمي مزرعتك، يالك من أحمق Dialogue: 0,0:16:57.48,0:17:00.54,D,,0,0,0,,!لقد خدعتُمانيّ إذاً Dialogue: 0,0:17:00.54,0:17:01.80,D,,0,0,0,,.وأخيراً لاحظت ذلك Dialogue: 0,0:17:11.80,0:17:14.63,D,,0,0,0,,هل ماسمعناه مجرد اشاعة؟ Dialogue: 0,0:17:14.63,0:17:17.34,D,,0,0,0,,.لم يكن علينا عبور البحر لأجل ذلك فقط Dialogue: 0,0:17:17.80,0:17:18.72,D,,0,0,0,,!زورو Dialogue: 0,0:17:18.72,0:17:20.06,D,,0,0,0,,!سيد زورو Dialogue: 0,0:17:24.82,0:17:27.39,D,,0,0,0,,!لتمت ... زورو Dialogue: 0,0:17:40.85,0:17:44.41,D,,0,0,0,,...إثنان من السيد زورو Dialogue: 0,0:17:51.71,0:17:54.20,D,,0,0,0,,...لا أعتقد أنه بإمكانكِ المشي الأن Dialogue: 0,0:17:54.20,0:17:58.01,D,,0,0,0,,.زورو الصغير، اذهب وأحضر الدواء المناسب Dialogue: 0,0:17:58.01,0:17:58.65,D,,0,0,0,,!حسناً Dialogue: 0,0:17:58.65,0:18:01.72,D,,0,0,0,,!لا تعترض طريقي! يمكني العودة لوحدي Dialogue: 0,0:18:01.72,0:18:05.37,D,,0,0,0,,!لا تكوني سخيفة، إذا كان بامكانكِ العودة فعودي الأن Dialogue: 0,0:18:05.89,0:18:09.18,D,,0,0,0,,،لا أفهم لماذا تتنكرين مثل زورو، ولكن Dialogue: 0,0:18:09.18,0:18:13.54,D,,0,0,0,,.في النهاية أنتِ امرأة، لا تفعلي شيء خطر مرة أخرى Dialogue: 0,0:18:13.54,0:18:16.43,D,,0,0,0,,.لم أصبح زورو لأجل العدالة Dialogue: 0,0:18:17.57,0:18:21.82,D,,0,0,0,,.أردت فقط أن أجرب كيف أشعر وأنا أقاتل بالسيف Dialogue: 0,0:18:21.82,0:18:23.77,D,,0,0,0,,...لهذا استخدمته Dialogue: 0,0:18:23.77,0:18:28.45,D,,0,0,0,,.ولكن عندما استخدمت سيفك لم أستطع أن أجد مايميزه Dialogue: 0,0:18:30.78,0:18:34.64,D,,0,0,0,,أخبرني! كيف أصبح سيفك رائع هكذا؟ Dialogue: 0,0:18:34.64,0:18:39.06,D,,0,0,0,,!انتظري لحظة... أنا كلا... أنا لم أصنع هذا السيف Dialogue: 0,0:18:39.06,0:18:45.39,D,,0,0,0,,!أسفة، لا يجب أن أتحدث هكذا! في الواقع شخصيتي مظلمة قليلاً Dialogue: 0,0:18:45.39,0:18:49.61,D,,0,0,0,,.ولكن عندما أرتدي هذا القناع، أعتقد أني أصبح شخصاً آخراً Dialogue: 0,0:18:51.30,0:18:55.07,D,,0,0,0,,.أعتقد أني رأيت شخص يشبهكِ Dialogue: 0,0:18:55.07,0:18:55.45,D,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:18:55.45,0:18:57.19,D,,0,0,0,,...آه كلا، أعني Dialogue: 0,0:18:59.38,0:19:00.85,D,,0,0,0,,!زورو! استعد Dialogue: 0,0:19:17.46,0:19:18.01,D,,0,0,0,,!زورو Dialogue: 0,0:19:19.09,0:19:19.84,D,,0,0,0,,!أليسيا Dialogue: 0,0:19:23.18,0:19:24.31,D,,0,0,0,,...زورو Dialogue: 0,0:19:24.31,0:19:27.80,D,,0,0,0,,.هذه أخر مرة ستشاهد قمر هذه الليلة Dialogue: 0,0:19:27.80,0:19:29.50,D,,0,0,0,,.لتشاهده جيداً Dialogue: 0,0:19:38.38,0:19:39.03,D,,0,0,0,,!زورو Dialogue: 0,0:19:52.38,0:19:53.19,D,,0,0,0,,!انتظر Dialogue: 0,0:20:02.51,0:20:06.71,D,,0,0,0,,.فهمت، قمر هذا الشهر جميل جداً Dialogue: 0,0:20:13.70,0:20:17.21,D,,0,0,0,,.أليسيا، سيفي لا يتميز بأي شيء Dialogue: 0,0:20:17.21,0:20:21.84,D,,0,0,0,,.إذا اعتنيت به جيداً سيقوم بأعمله على أكمل وجه Dialogue: 0,0:20:21.84,0:20:23.57,D,,0,0,0,,.مهما كان نوع السيف Dialogue: 0,0:20:23.57,0:20:25.57,D,,0,0,0,,.أجل، لقد فهمت Dialogue: 0,0:20:25.61,0:20:29.66,D,,0,0,0,,.مهما كان نوع السيف، يجب علينا الإهتمام به أكثر Dialogue: 0,0:20:29.66,0:20:33.38,D,,0,0,0,,.شكراً لك زورو، سأكون أكثر حذراً Dialogue: 0,0:20:33.38,0:20:37.01,D,,0,0,0,,.أيضاً سأصبح أكثر ودية مع الجميع Dialogue: 0,0:20:37.96,0:20:39.01,D,,0,0,0,,!أليسيا Dialogue: 0,0:20:49.42,0:20:50.72,D,,0,0,0,,!أيها القائد ريمون Dialogue: 0,0:20:50.72,0:20:52.43,D,,0,0,0,,!يكفي! لا أريد أن أسمع شيء Dialogue: 0,0:20:52.43,0:20:56.39,D,,0,0,0,,،ولكن لايزال لدينا طرق عديدة لقتله Dialogue: 0,0:20:56.39,0:20:59.19,D,,0,0,0,,.في المرة القادمة سأجد طريقة للقضاء على زورو Dialogue: 0,0:21:00.15,0:21:01.19,D,,0,0,0,,...زورو Dialogue: 0,0:21:07.03,0:21:08.12,D,,0,0,0,,.صباح الخير Dialogue: 0,0:21:08.12,0:21:09.81,D,,0,0,0,,!آه، صباح الخير Dialogue: 0,0:21:09.81,0:21:12.75,D,,0,0,0,,صباح الخير، أليسيا! أيمكني أن أطلب طلباً؟ Dialogue: 0,0:21:12.75,0:21:13.95,D,,0,0,0,,أجل، ماهو؟ Dialogue: 0,0:21:13.95,0:21:17.88,D,,0,0,0,,...أريد أن تصلحِ سكيني، أعتذر لكنه متلف قليلاً Dialogue: 0,0:21:17.88,0:21:21.63,D,,0,0,0,,.كلا، هذا لا شيء! شكراً جزيلاً Dialogue: 0,0:21:21.63,0:21:26.76,D,,0,0,0,,.بعد ذلك، استسلم تجار جنوب الهند من احتكار الفواكه Dialogue: 0,0:21:26.76,0:21:27.85,D,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:21:27.85,0:21:29.22,D,,0,0,0,,.صباح الخير، لوليتا Dialogue: 0,0:21:29.22,0:21:31.64,D,,0,0,0,,.صباح الخير، أليسيا، سآتي إليكِ لاحقاً Dialogue: 0,0:21:32.27,0:21:33.93,D,,0,0,0,,أتعرفين تلك الفتاة؟ Dialogue: 0,0:21:33.93,0:21:34.86,D,,0,0,0,,!إنها أليسيا Dialogue: 0,0:21:34.86,0:21:39.94,D,,0,0,0,,.إنها ماهرة في صيانة السيوف، في الأونة الأخيرة أصبحت أكثر جمالاً Dialogue: 0,0:21:39.94,0:21:41.76,D,,0,0,0,,حقاً؟ Dialogue: 0,0:21:41.76,0:21:45.03,D,,0,0,0,,آنسة أليسيا، أيمكنكِ اصلاح سيفي؟ Dialogue: 0,0:21:45.40,0:21:46.11,D,,0,0,0,,!أجل