[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Kaiketsu Zorro - 41 ScriptType: v4.00+ PlayDepth: 0 YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 960 PlayResY: 720 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: ../../Kaiketsu Zorro EP41 (DVDRip x264-Hi10P).mkv Video File: ../../Kaiketsu Zorro EP41 (DVDRip x264-Hi10P).mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.333333 Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 226 Active Line: 227 Video Position: 19224 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default2,Arial,20,&H00FFFFFF,&H0300FFFF,&H00000000,&H02000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,10,1 Style: D,Hacen Typographer Heavy,70,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,5,1 Style: Default,Adobe Arabic,65,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: aaa,HASOOB,80,&H001B0778,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: s,Al-Mujahed Classic,65,&H00CECEFC,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: الاغنية,القلم عادي,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,2,10,10,10,1 Style: المعلق,Hacen Casablanca Heavy,65,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,10,10,5,1 Style: Tr,HASOOB,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.21,0:00:02.67,D,,0,0,0,,~فظيع Dialogue: 0,0:00:04.91,0:00:07.15,D,,0,0,0,,!تقول رائحتي ليست جيدة Dialogue: 0,0:00:07.15,0:00:09.14,D,,0,0,0,,...لا تبكي Dialogue: 0,0:00:09.14,0:00:12.85,D,,0,0,0,,كيف تجرؤ وتتحدث عن رائحة النساء بهذا الشكل؟ Dialogue: 0,0:00:12.85,0:00:14.18,D,,0,0,0,,.أسف Dialogue: 0,0:00:14.18,0:00:16.99,D,,0,0,0,,.ولكن إنها الحقيقة Dialogue: 0,0:00:16.99,0:00:20.95,D,,0,0,0,,ألا تعرف كيف تتحدث إلى النساء أيضاً؟ Dialogue: 0,0:00:20.95,0:00:24.85,D,,0,0,0,,!تلك الرائحة بسبب هذا Dialogue: 0,0:00:24.85,0:00:30.19,D,,0,0,0,,.في البداية كان رائحته جيدة لكن مع الوقت أصبحت رائحته سيئة Dialogue: 0,0:00:32.40,0:00:37.03,D,,0,0,0,,ولكن ألم تجدي أفضل منه؟ Dialogue: 0,0:00:37.03,0:00:39.93,D,,0,0,0,,...لم يكن كذلك من قبل Dialogue: 0,0:00:39.93,0:00:41.59,D,,0,0,0,,ماذا أفعل برأيك؟ Dialogue: 0,0:00:41.59,0:00:44.41,D,,0,0,0,,.إذا لم تحبينه فتوقفِ عن استخدامه Dialogue: 0,0:00:44.41,0:00:46.52,D,,0,0,0,,!لا يمكني فعل ذلك Dialogue: 0,0:00:46.52,0:00:48.52,D,,0,0,0,,!هذا صحيح Dialogue: 0,0:00:49.04,0:00:52.50,D,,0,0,0,,.ليس لديك أي ذوق Dialogue: 0,0:00:52.50,0:00:59.01,D,,0,0,0,,.عطر تشارلز لديه سمعه جيدة وجميع النساء يستخدمنه Dialogue: 0,0:00:59.01,0:01:00.49,D,,0,0,0,,.أجل، أجل Dialogue: 0,0:01:03.33,0:01:06.88,D,,0,0,0,,!حتى ماريا Dialogue: 0,0:01:06.88,0:01:08.69,D,,0,0,0,,!أختاه Dialogue: 0,0:01:09.60,0:01:11.83,D,,0,0,0,,!برنارد فظيع Dialogue: 0,0:01:11.83,0:01:14.79,D,,0,0,0,,.لا أعتقد ذلك، بل رائحتكِ جيدة Dialogue: 0,0:01:19.32,0:01:21.03,D,,0,0,0,,!كما توقعت Dialogue: 0,0:01:21.03,0:01:22.67,D,,0,0,0,,!لم أقصد ذلك Dialogue: 0,0:01:25.07,0:01:26.50,D,,0,0,0,,!فظيع Dialogue: 0,0:01:26.50,0:01:29.01,D,,0,0,0,,نيكيتا أهو تشارلز؟ Dialogue: 0,0:01:29.01,0:01:31.32,D,,0,0,0,,.أجل، تشارلز الخامس Dialogue: 0,0:01:35.53,0:01:37.75,D,,0,0,0,,!لن أسمح باستمرار هذا Dialogue: 0,0:01:37.75,0:01:42.02,D,,0,0,0,,!معك حق، أرجو أن تنقلي شكوايّ أيضاً Dialogue: 0,0:01:42.02,0:01:42.99,D,,0,0,0,,!بالطبع Dialogue: 0,0:01:42.99,0:01:44.99,D,,0,0,0,,!أنا سأذهب أيضاً Dialogue: 0,0:01:49.67,0:01:54.56,D,,0,0,0,,!لوليتا تستخدم البندقية Dialogue: 0,0:01:58.61,0:02:00.99,D,,0,0,0,,...مرة أخرى Dialogue: 0,0:02:00.99,0:02:04.32,D,,0,0,0,,.هذا لا يُنسب إلى متجرنا Dialogue: 0,0:02:04.32,0:02:07.58,D,,0,0,0,,ولكن، اسم العطر تشارلز، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:02:11.86,0:02:18.16,D,,0,0,0,,.يبدو وكأنه نفسه، لكن مكونات العطر تختلف تماماً، يمكنكِ التأكد من نفسك Dialogue: 0,0:02:23.97,0:02:24.98,D,,0,0,0,,...هذا Dialogue: 0,0:02:24.98,0:02:25.95,D,,0,0,0,,!أنا أيضاً Dialogue: 0,0:02:25.95,0:02:26.83,D,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:02:29.72,0:02:33.43,D,,0,0,0,,!حقاً! رائحة العطر المزيف سيئة Dialogue: 0,0:02:33.43,0:02:34.91,D,,0,0,0,,.بالضبظ Dialogue: 0,0:02:34.91,0:02:39.44,D,,0,0,0,,.ولكن لقد اشتريته من أحد مسوقيكم Dialogue: 0,0:02:39.44,0:02:41.11,D,,0,0,0,,مسوقونا؟ Dialogue: 0,0:02:41.41,0:02:42.47,D,,0,0,0,,...صحيح Dialogue: 0,0:02:49.78,0:02:54.10,D,,0,0,0,,.نحن لا نبيع بضائعنا خارج المتجر Dialogue: 0,0:02:54.10,0:02:57.56,D,,0,0,0,,!إذاً، أؤلئك الأشخاص مزيفون أيضاً Dialogue: 0,0:02:57.56,0:03:00.86,D,,0,0,0,,.حصلت العديد من شكاوي الزبناء Dialogue: 0,0:03:00.86,0:03:03.59,D,,0,0,0,,...بهذه الحال فإن متجرنا Dialogue: 0,0:03:03.59,0:03:05.48,D,,0,0,0,,!والأن اقتربوا Dialogue: 0,0:03:07.72,0:03:11.76,D,,0,0,0,,!والأن، اليوم هو افتتاح لمتجر العطور الخاص بتجار جنوب الهند Dialogue: 0,0:03:11.76,0:03:17.12,D,,0,0,0,,!العطر الموجود هنا أصلي جداً! والأن تعالوا بسرعة Dialogue: 0,0:03:24.46,0:03:28.08,D,,0,0,0,,.من الأن فصاعداً سيكون جلدكِ ذو رائحة جميلة، تشرفت بلقائكِ Dialogue: 0,0:03:28.08,0:03:30.23,D,,0,0,0,,.بالطبع، سيد بيري Dialogue: 0,0:03:30.73,0:03:36.59,D,,0,0,0,,.السعر معقول وهذا المتجر لا يماثله أي مثيل Dialogue: 0,0:03:36.59,0:03:41.63,D,,0,0,0,,!الطبقة الأولى من الناس لا يصلح لهم إلى السلع ذو الدرجة الأولى Dialogue: 0,0:03:41.63,0:03:43.60,D,,0,0,0,,!صحيح! صحيح Dialogue: 0,0:03:43.60,0:03:46.10,D,,0,0,0,,!لن أستخدم تشارلز مرة أخرى Dialogue: 0,0:03:53.53,0:03:55.25,D,,0,0,0,,ألا تزالين تريدين شراء المزيد؟ Dialogue: 0,0:04:00.17,0:04:02.20,D,,0,0,0,,!أبي! أمي Dialogue: 0,0:04:02.20,0:04:05.82,D,,0,0,0,,.بهذه الحال سيفلس متجرنا Dialogue: 0,0:04:05.82,0:04:09.84,D,,0,0,0,,!يمكنك القبض على الشخص الذي يبيع العطر المزيف Dialogue: 0,0:04:09.84,0:04:12.33,D,,0,0,0,,.لقد استأجرت ناس للتحقق من هذا الأمر Dialogue: 0,0:04:13.12,0:04:16.31,D,,0,0,0,,!نحن سنقبض على الجاني Dialogue: 0,0:04:16.31,0:04:18.08,D,,0,0,0,,!أليس كذلك؟ أختي لوليتا Dialogue: 0,0:04:18.08,0:04:23.77,D,,0,0,0,,!أجل، إذا لم نفعل ذلك فسوف نفقد عطر تشارلز المفضل لدينا Dialogue: 0,0:04:23.77,0:04:28.06,D,,0,0,0,,.أشكركِ على لطفكِ، ولكن الأمر ليس سهل على السيدات Dialogue: 0,0:04:29.45,0:04:32.01,D,,0,0,0,,!النساء يمكنهن فعل مايريدونه Dialogue: 0,0:04:36.25,0:04:39.36,D,,0,0,0,,ماذا عن مبيعات العطور؟ Dialogue: 0,0:04:39.36,0:04:46.13,D,,0,0,0,,.لقد زادت المبيعات من الدرجة الأولى في هذا البلد، إن العمل بسيط جداً Dialogue: 0,0:04:46.13,0:04:52.68,D,,0,0,0,,!هاه؟ لا تدع أي أحد يكتشف مقر عمل العطور المزيفة Dialogue: 0,0:04:53.13,0:04:54.59,D,,0,0,0,,...كن مطمئناً Dialogue: 0,0:04:54.59,0:04:58.79,D,,0,0,0,,.لا أحد يمكنه اكتشاف المصنع الذي بنيته بنفسي Dialogue: 0,0:05:09.30,0:05:10.63,D,,0,0,0,,...رائحة جميلة جداً Dialogue: 0,0:05:15.15,0:05:19.38,D,,0,0,0,,.المعلمة الجديدة تحب الزهوب حقاً Dialogue: 0,0:05:19.38,0:05:23.10,D,,0,0,0,,.أينما تذهب تتبعها هذه الرائحة العطرة Dialogue: 0,0:05:35.79,0:05:39.84,D,,0,0,0,,.رغم أني قلت ذلك، لكني غير واثقة من نفسي Dialogue: 0,0:05:48.61,0:05:50.80,D,,0,0,0,,ماذا حصل؟ نيكيتا؟ Dialogue: 0,0:05:50.80,0:05:53.22,D,,0,0,0,,ألم نرى هذين الرجلين من قبل؟ Dialogue: 0,0:06:01.93,0:06:05.53,D,,0,0,0,,!انتظري هنا، سأحاول أن أجد أدلة ضدهم Dialogue: 0,0:06:17.73,0:06:19.23,D,,0,0,0,,...كما توقعت Dialogue: 0,0:06:25.18,0:06:26.94,D,,0,0,0,,~أختاه Dialogue: 0,0:06:31.18,0:06:32.99,D,,0,0,0,,ما العمل؟ Dialogue: 0,0:06:32.99,0:06:35.27,D,,0,0,0,,هوي، ألم يركب أحد في الخلف؟ Dialogue: 0,0:06:41.06,0:06:42.23,D,,0,0,0,,.إنها مخيلتك Dialogue: 0,0:06:47.58,0:06:50.26,D,,0,0,0,,.بهذه الحال سأقبض على الجاني Dialogue: 0,0:06:59.56,0:07:02.64,D,,0,0,0,,لمَ كل هذه العجلة؟ Dialogue: 0,0:07:02.64,0:07:06.83,D,,0,0,0,,!الأخت لوليتا، أخذها رجال غريبون Dialogue: 0,0:07:06.83,0:07:07.71,D,,0,0,0,,ماذا تقولين؟ Dialogue: 0,0:07:27.52,0:07:29.37,D,,0,0,0,,إلى أين سيذهبون؟ Dialogue: 0,0:07:30.53,0:07:31.83,D,,0,0,0,,!لنتوقف هنا Dialogue: 0,0:07:45.53,0:07:47.49,D,,0,0,0,,منذ متى وهذا يحدث هنا؟ Dialogue: 0,0:07:47.49,0:07:48.63,D,,0,0,0,,من أنتِ؟ Dialogue: 0,0:07:53.23,0:07:57.42,D,,0,0,0,,المعذرة... كنت أتسائل إلى أين سيذهبون هؤلاء الرجال؟ Dialogue: 0,0:07:58.60,0:08:00.65,D,,0,0,0,,هؤلاء الرجال ..؟ Dialogue: 0,0:08:00.65,0:08:03.72,D,,0,0,0,,.كان هناك رجال يركبون العربة Dialogue: 0,0:08:03.72,0:08:05.08,D,,0,0,0,,...رجال Dialogue: 0,0:08:05.08,0:08:09.78,D,,0,0,0,,.هذا المكان ممنوع على الرجال، وأنا لم أرى أحد منهم هنا Dialogue: 0,0:08:11.23,0:08:12.73,D,,0,0,0,,ما الذي تتحدثان عنه؟ Dialogue: 0,0:08:17.80,0:08:20.36,D,,0,0,0,,أنتِ، ما الذي تفعلينه هنا؟ Dialogue: 0,0:08:20.36,0:08:23.08,D,,0,0,0,,...هاه؟ آه، هذا Dialogue: 0,0:08:24.73,0:08:30.44,D,,0,0,0,,.أؤلئك الرجال يختبؤن في هذا الدير بالتأكيد Dialogue: 0,0:08:30.44,0:08:31.19,D,,0,0,0,,!حسناً Dialogue: 0,0:08:33.09,0:08:36.47,D,,0,0,0,,.لدي مشكلة كبيرة قد تحدد مصيري Dialogue: 0,0:08:36.47,0:08:39.18,D,,0,0,0,,!أرجو أن تستمعي إلى مشكلتي Dialogue: 0,0:08:39.18,0:08:40.44,D,,0,0,0,,!من فضلكِ Dialogue: 0,0:08:41.64,0:08:43.12,D,,0,0,0,,.لنستمع إليها Dialogue: 0,0:08:44.68,0:08:48.93,D,,0,0,0,,.عليكِ أن ترتاحي قليلاً، ثم أستمع إليكِ Dialogue: 0,0:09:00.42,0:09:02.53,D,,0,0,0,,...ربما أجد شيء ما Dialogue: 0,0:09:23.84,0:09:25.40,D,,0,0,0,,أتبحثين عن شيء ما؟ Dialogue: 0,0:09:26.14,0:09:30.02,D,,0,0,0,,!كلا، أعتقد أني دخلت الغرفة الخطأ Dialogue: 0,0:09:30.02,0:09:31.57,D,,0,0,0,,ما المكان الذي تبحثين عنه؟ Dialogue: 0,0:09:34.91,0:09:36.95,D,,0,0,0,,من هؤلاء؟ Dialogue: 0,0:09:36.95,0:09:42.46,D,,0,0,0,,.إنهن أخوات جديدات أحظرتهن المعلمة الجديدة هنا Dialogue: 0,0:09:48.00,0:09:49.59,D,,0,0,0,,!إنهما هذين الرجلين Dialogue: 0,0:09:57.67,0:09:59.31,D,,0,0,0,,ماذا هناك؟ Dialogue: 0,0:09:59.31,0:10:01.45,D,,0,0,0,,ما ذلك المكان؟ Dialogue: 0,0:10:01.45,0:10:08.74,D,,0,0,0,,.إنها مكتبة تحمل كتب ومواد هامة، لا يمكن أن يدخلها أحد دون إذن المعلمة Dialogue: 0,0:10:29.66,0:10:32.54,D,,0,0,0,,لقد كانوا هنا للتو، أين ذهبوا ياترى؟ Dialogue: 0,0:10:41.76,0:10:43.89,D,,0,0,0,,لماذا يوجد بندقيات هنا؟ Dialogue: 0,0:10:43.89,0:10:46.20,D,,0,0,0,,كيف هو العمل؟ Dialogue: 0,0:10:46.20,0:10:48.39,D,,0,0,0,,.كل شيء على مايرام، سيد بيري Dialogue: 0,0:10:48.39,0:10:49.25,D,,0,0,0,,.أعتمد عليكم Dialogue: 0,0:10:49.25,0:10:52.44,D,,0,0,0,,.يجب أن نزيد من مبيعات عطور تجار جنوب الهند Dialogue: 0,0:10:52.44,0:10:55.80,D,,0,0,0,,.ويجب أن نقضى على تشارلز تماماً Dialogue: 0,0:10:55.80,0:11:00.69,D,,0,0,0,,.ولكن في سانتاسكو سقطت سمعة تشارلز بالفعل Dialogue: 0,0:11:00.69,0:11:04.74,D,,0,0,0,,.في المدن الأخرى غير سانتاسكو لا يعلمون عن أمر الشائعات بعد Dialogue: 0,0:11:04.74,0:11:07.56,D,,0,0,0,,.أنا انسان من الدرجة الأولى Dialogue: 0,0:11:07.56,0:11:14.37,D,,0,0,0,,.مادمت انسان من الدرجة الأولى فيجب علي أن أكون مثالي في كل شيء Dialogue: 0,0:11:15.84,0:11:18.86,D,,0,0,0,,!وجدتهم، علي أن أبلغ عنهم بسرعة Dialogue: 0,0:11:22.57,0:11:27.31,D,,0,0,0,,.كنت أتسائل من يختبئ هنا؟ وقد أصبحت فأرة جميلة بالفعل Dialogue: 0,0:11:27.31,0:11:30.14,D,,0,0,0,,أنت من يصنع تلك العطور المزيفة أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:11:30.14,0:11:31.33,D,,0,0,0,,!لن أسامحك Dialogue: 0,0:11:31.33,0:11:34.66,D,,0,0,0,,.الغضب يشوه هذا الوجه الجميل Dialogue: 0,0:11:34.66,0:11:37.90,D,,0,0,0,,.سوف أبرد رأسك بلطف Dialogue: 0,0:11:42.01,0:11:45.35,D,,0,0,0,,.سوف تلاحظ المسؤولات أمرها إذا قتلناها الأن Dialogue: 0,0:11:45.35,0:11:50.02,D,,0,0,0,,.سنقتلها عندما ننقل أخر دفعة، لتأخذها إلى الطابق السفلي Dialogue: 0,0:11:58.27,0:12:00.82,D,,0,0,0,,أحقاً لوليتا هناك؟ Dialogue: 0,0:12:00.82,0:12:02.82,D,,0,0,0,,...أجل، لا خطأ في ذلك Dialogue: 0,0:12:02.85,0:12:06.64,D,,0,0,0,,.مادامت العربة توجهت إلى هنا، فلا شك أنها هنا Dialogue: 0,0:12:06.64,0:12:09.66,D,,0,0,0,,...ولكن، من الصعب التسلل داخل الدير Dialogue: 0,0:12:24.82,0:12:27.53,D,,0,0,0,,كيف يحدث هذا لي؟ Dialogue: 0,0:12:35.10,0:12:36.11,D,,0,0,0,,!فيغارو Dialogue: 0,0:12:44.36,0:12:48.26,D,,0,0,0,,.أعطي هذه دييغو وبرنارد Dialogue: 0,0:12:48.26,0:12:50.26,D,,0,0,0,,!والأن، اذهب بسرعة Dialogue: 0,0:12:55.99,0:12:57.53,D,,0,0,0,,!أحسنت عملاً فيغارو Dialogue: 0,0:12:57.53,0:12:58.29,D,,0,0,0,,أيمكن ..؟ Dialogue: 0,0:12:58.29,0:13:00.29,D,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:13:03.93,0:13:08.83,D,,0,0,0,,.لا بد لي من الدخول من هذا الباب، فلا توجد طريقة أخرى غيرها Dialogue: 0,0:13:08.83,0:13:11.03,D,,0,0,0,,هل ستخترقه؟ Dialogue: 0,0:13:11.03,0:13:12.59,D,,0,0,0,,.هذا مستحيل Dialogue: 0,0:13:12.59,0:13:21.81,D,,0,0,0,,.أولاً علينا التحقق إذا كان الدير كله تحت السيطرة أو جزء منه Dialogue: 0,0:13:29.72,0:13:30.40,D,,0,0,0,,!وجدتها Dialogue: 0,0:13:38.42,0:13:39.71,D,,0,0,0,,!المعذرة Dialogue: 0,0:13:39.71,0:13:41.99,D,,0,0,0,,.جئت لإحضار الخضراوات Dialogue: 0,0:13:47.59,0:13:49.63,D,,0,0,0,,ماذا حدث للتي تأتي في العادة؟ Dialogue: 0,0:13:49.63,0:13:53.47,D,,0,0,0,,...هـ هذا، لقد شعرت بالتعب فجأة Dialogue: 0,0:13:53.47,0:13:54.51,D,,0,0,0,,أهذا صحيح؟ Dialogue: 0,0:14:05.85,0:14:08.80,D,,0,0,0,,.حالة اليقطين لهذا اليوم سيئة Dialogue: 0,0:14:08.80,0:14:10.84,D,,0,0,0,,.يبدو فاسداً Dialogue: 0,0:14:10.84,0:14:15.12,D,,0,0,0,,.أعتذر، إذاً يجب علي اعادته فوراً Dialogue: 0,0:14:15.12,0:14:17.97,D,,0,0,0,,.إذاً أدخليه على الفور Dialogue: 0,0:14:26.73,0:14:29.30,D,,0,0,0,,هل أنت بخير، برنارد؟ Dialogue: 0,0:14:29.30,0:14:31.01,D,,0,0,0,,!أعتذر لأني في حالة سيئة Dialogue: 0,0:14:34.87,0:14:38.64,D,,0,0,0,,ماهذا؟ هوي، من أين أتيت؟ Dialogue: 0,0:14:50.70,0:14:51.24,D,,0,0,0,,!لوليتا Dialogue: 0,0:14:51.24,0:14:52.03,D,,0,0,0,,!زورو Dialogue: 0,0:14:53.42,0:14:55.30,D,,0,0,0,,!والأن، لنعجل في الخروج Dialogue: 0,0:14:56.27,0:14:58.80,D,,0,0,0,,متى بدأت بوضع المكياج؟ Dialogue: 0,0:14:58.80,0:15:02.86,D,,0,0,0,,!آه؟ هذا لا يهم الأن! أسرعي Dialogue: 0,0:15:02.86,0:15:05.75,D,,0,0,0,,!انتظر، هناك أمر ما يجب علي فعله أولاً Dialogue: 0,0:15:05.75,0:15:07.33,D,,0,0,0,,أمر ما؟ Dialogue: 0,0:15:07.33,0:15:09.88,D,,0,0,0,,!لندمر مصدر الرائحة النتنة أولاً Dialogue: 0,0:15:19.02,0:15:22.17,D,,0,0,0,,!بهذه الحال لن يتمكنوا من بيع العطور المزيفة بعد الأن Dialogue: 0,0:15:28.67,0:15:30.76,D,,0,0,0,,!من الجيد أنكن جئتن هنا Dialogue: 0,0:15:30.76,0:15:35.05,D,,0,0,0,,.في الطابق السفلي من هذا المبنى يوجد مصنع عطور مزيفة لشريران Dialogue: 0,0:15:35.05,0:15:37.82,D,,0,0,0,,.الرجلان لايزالان يختبئان هنا Dialogue: 0,0:15:37.82,0:15:39.16,D,,0,0,0,,!لنعجل ونبحث عنهما Dialogue: 0,0:15:44.39,0:15:45.20,D,,0,0,0,,!احترسي Dialogue: 0,0:15:46.90,0:15:49.40,D,,0,0,0,,أنتن، ماذا يعني ذلك؟ Dialogue: 0,0:15:49.40,0:15:51.83,D,,0,0,0,,.هذه مجموعة كاملة من الشر Dialogue: 0,0:15:57.82,0:16:02.04,D,,0,0,0,,لماذا لا يقاتلهن زورو؟ Dialogue: 0,0:16:02.04,0:16:05.51,D,,0,0,0,,!حتى لو كنْ سيئات فلا يمكني مقاتلة بهذا الزي الأسود Dialogue: 0,0:16:05.51,0:16:09.20,D,,0,0,0,,!هذا ليس صحيحاً! إنهن يمتلكن أسلحة Dialogue: 0,0:16:10.27,0:16:11.73,D,,0,0,0,,!هذا يكفي Dialogue: 0,0:16:23.23,0:16:25.53,D,,0,0,0,,!لا تقتربِ Dialogue: 0,0:16:25.53,0:16:28.27,D,,0,0,0,,!لا! لا! لا! لا Dialogue: 0,0:16:34.90,0:16:38.42,D,,0,0,0,,!لا فائدة! مهما حاول زورو فلن يتمكن من سحب سيفه Dialogue: 0,0:16:38.42,0:16:41.81,D,,0,0,0,,.حتى لو كنّ نساء، فالسيء يبقى سيئاً Dialogue: 0,0:16:41.81,0:16:44.31,D,,0,0,0,,!يكفي! سأقاتلهن Dialogue: 0,0:16:51.63,0:16:53.95,D,,0,0,0,,!لا فائدة، أنا لا أستطيع Dialogue: 0,0:17:07.25,0:17:08.54,D,,0,0,0,,أجيبيني، أين أنتِ ذاهبة؟ Dialogue: 0,0:17:08.54,0:17:10.54,D,,0,0,0,,!كن هادءً واتبعني Dialogue: 0,0:17:16.08,0:17:19.53,D,,0,0,0,,!لا تتحركن، لا أريد أن أستخدم السلاح ضدكن Dialogue: 0,0:17:19.53,0:17:20.83,D,,0,0,0,,لوليتا ..؟ Dialogue: 0,0:17:20.83,0:17:22.35,D,,0,0,0,,!زورو الصغير، البندقية Dialogue: 0,0:17:22.35,0:17:24.35,D,,0,0,0,,!آه! حسناً Dialogue: 0,0:17:30.33,0:17:32.96,D,,0,0,0,,!هؤلاء يتخفون على شكل نساء Dialogue: 0,0:17:32.96,0:17:34.31,D,,0,0,0,,...لن أسامحكم Dialogue: 0,0:17:37.53,0:17:41.59,D,,0,0,0,,!أنتم الشياطين الأشرار الذي يتصرفون كالملائكة Dialogue: 0,0:17:41.59,0:17:44.97,D,,0,0,0,,!بدلاً من حكم السماء، فإن زورو سيحقق العدالة Dialogue: 0,0:18:43.03,0:18:45.30,D,,0,0,0,,!رائع رائع! زورو Dialogue: 0,0:18:46.38,0:18:47.74,D,,0,0,0,,ماذا يحدث هنا؟ Dialogue: 0,0:18:51.97,0:18:54.57,D,,0,0,0,,بهذا ... ماذا يعني ذلك؟ Dialogue: 0,0:18:54.57,0:18:58.47,D,,0,0,0,,!ماذا تقول؟ بالتأكيد أنت مثل هؤلاء الرجال Dialogue: 0,0:19:00.00,0:19:04.39,D,,0,0,0,,.إذا كنت تعلم بذلك سأعلمك كيف تقاتل ذو الدرجة الأولى Dialogue: 0,0:19:23.87,0:19:25.64,D,,0,0,0,,!أحسنت زورو! يمكنك هزيمته Dialogue: 0,0:19:28.33,0:19:29.66,D,,0,0,0,,!لن أدعك تهرب Dialogue: 0,0:19:42.53,0:19:45.99,D,,0,0,0,,أيمكنك أن تجدني الأن؟ Dialogue: 0,0:19:55.55,0:20:01.01,D,,0,0,0,,.لا يمكنك أن تجدني، لكني أستطيع رؤيتك جيداً Dialogue: 0,0:20:06.14,0:20:08.58,D,,0,0,0,,...بهذه الحال سيقضي علي Dialogue: 0,0:20:11.30,0:20:15.94,D,,0,0,0,,!بماذا تفكر؟ لا يمكنك فعل أي شيء Dialogue: 0,0:20:30.52,0:20:33.73,D,,0,0,0,,ألا تعلم أنك التفكير لا فائدة منه؟ Dialogue: 0,0:20:37.10,0:20:37.88,D,,0,0,0,,!ها هو Dialogue: 0,0:20:41.60,0:20:44.33,D,,0,0,0,,كيف عرفت ..؟ Dialogue: 0,0:20:44.33,0:20:45.18,D,,0,0,0,,.إنها الرائحة Dialogue: 0,0:20:45.18,0:20:47.18,D,,0,0,0,,...رائحة Dialogue: 0,0:20:47.21,0:20:53.23,D,,0,0,0,,.علمت مكانك بسبب رائحة عطرك المزئف الذي علق في جسمك Dialogue: 0,0:20:54.87,0:20:59.33,D,,0,0,0,,.تمنيت أن تكون رائحتي من الدرجة الأولى Dialogue: 0,0:21:01.92,0:21:05.21,D,,0,0,0,,.الرائحة النتنة تناسب الأشرار Dialogue: 0,0:21:07.27,0:21:09.30,D,,0,0,0,,!والأن اقتربوا Dialogue: 0,0:21:09.30,0:21:14.29,D,,0,0,0,,!سعر معقول! العطور لدينا بنصف السعر Dialogue: 0,0:21:14.86,0:21:19.60,D,,0,0,0,,.شكراً جزيلاً، لست بحاجة إلى اغلاق المتجر بعد الأن Dialogue: 0,0:21:19.60,0:21:26.11,D,,0,0,0,,.لا بأس، أتمنى أن تستمر بصنع عطورك ذو الرائحة الرائعة من الأن فصاعداً Dialogue: 0,0:21:26.11,0:21:29.82,D,,0,0,0,,.بالطبع، لن يتغلب علي أي متجر أخر Dialogue: 0,0:21:33.20,0:21:35.24,D,,0,0,0,,!أغلق قسم العطور Dialogue: 0,0:21:40.81,0:21:45.00,D,,0,0,0,,!بيري اللعين، كان من الدرجة الثانية دائماً Dialogue: 0,0:21:46.19,0:21:48.47,D,,0,0,0,,...مهلاً، انتظرن قليلاً Dialogue: 0,0:21:53.08,0:21:56.18,D,,0,0,0,,.أشعر بالمرض من هذه العطور