[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Kaiketsu Zorro - 48 ScriptType: v4.00+ PlayDepth: 0 YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 960 PlayResY: 720 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: ../../Kaiketsu Zorro EP48 (DVDRip x264-Hi10P).mkv Video File: ../../Kaiketsu Zorro EP48 (DVDRip x264-Hi10P).mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.333333 Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 290 Active Line: 294 Video Position: 31471 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default2,Arial,20,&H00FFFFFF,&H0300FFFF,&H00000000,&H02000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,10,1 Style: D,Hacen Typographer Heavy,70,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,5,1 Style: Default,Adobe Arabic,65,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: aaa,HASOOB,80,&H001B0778,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: s,Al-Mujahed Classic,65,&H00CECEFC,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: الاغنية,القلم عادي,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,2,10,10,10,1 Style: المعلق,Hacen Casablanca Heavy,65,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,10,10,5,1 Style: Tr,HASOOB,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:29.01,0:00:31.84,D,,0,0,0,,~أبي Dialogue: 0,0:00:31.84,0:00:32.41,D,,0,0,0,,هاه؟ Dialogue: 0,0:00:34.17,0:00:35.62,D,,0,0,0,,ما الأمر، جيف؟ Dialogue: 0,0:00:35.62,0:00:37.36,D,,0,0,0,,.أمي قلقة عليك Dialogue: 0,0:00:37.36,0:00:41.01,D,,0,0,0,,.سأكون بخير، سأعود بعدما أنتهي حالاً Dialogue: 0,0:00:41.01,0:00:42.39,D,,0,0,0,,!حسناً، هيا بنا Dialogue: 0,0:01:13.40,0:01:21.28,D,,0,0,0,,...أبي Dialogue: 0,0:01:22.28,0:01:25.03,D,,0,0,0,,~أبي Dialogue: 0,0:01:27.72,0:01:34.09,D,,0,0,0,,جندي العدالة بلاسيد Dialogue: 0,0:01:50.52,0:01:52.18,D,,0,0,0,,.إنك تبذل جهدك، يا دييغو Dialogue: 0,0:01:52.18,0:01:53.12,D,,0,0,0,,~أجل Dialogue: 0,0:01:53.12,0:01:57.45,D,,0,0,0,,.عندما تنتهي من العمل، أرجو أن تعجل وتساعد لوليتا Dialogue: 0,0:01:57.45,0:01:58.86,D,,0,0,0,,~أتركا الباقي لي Dialogue: 0,0:02:03.27,0:02:04.49,D,,0,0,0,,!دييغو Dialogue: 0,0:02:08.86,0:02:11.52,D,,0,0,0,,.كما توقعت هذا صعب على سيدي Dialogue: 0,0:02:13.72,0:02:14.74,D,,0,0,0,,!يالك من دييغو Dialogue: 0,0:02:20.62,0:02:22.39,D,,0,0,0,,!سيء، من فضلك احمليه Dialogue: 0,0:02:31.13,0:02:31.73,D,,0,0,0,,!تماسك Dialogue: 0,0:02:36.20,0:02:38.36,D,,0,0,0,,ما الأمر؟ أين أصبت؟ Dialogue: 0,0:02:38.36,0:02:40.60,D,,0,0,0,,أليس هذا ابن الرجل الذي في المنجم المجاور؟ Dialogue: 0,0:02:43.59,0:02:46.52,D,,0,0,0,,..أبي.. ساعدوا أبي Dialogue: 0,0:02:46.52,0:02:48.48,D,,0,0,0,,ماذا حدث لوالدك؟ Dialogue: 0,0:02:48.48,0:02:49.64,D,,0,0,0,,!تماسك Dialogue: 0,0:02:49.64,0:02:55.09,D,,0,0,0,,...أبي.. لقد انهار المنجم عليه.. ساعدوه Dialogue: 0,0:02:56.10,0:02:56.92,D,,0,0,0,,!لنذهب Dialogue: 0,0:02:59.02,0:03:00.43,D,,0,0,0,,!أجل، فهمت Dialogue: 0,0:03:05.32,0:03:07.64,D,,0,0,0,,!لوليتا، من الخطر أن تعجلي هكذا Dialogue: 0,0:03:07.64,0:03:09.39,D,,0,0,0,,!هذا ليس الوقت المناسب لقول هذا Dialogue: 0,0:03:11.71,0:03:15.89,D,,0,0,0,,!لا تقلق، سوف ننقذه بالتأكيد Dialogue: 0,0:03:15.89,0:03:16.53,D,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:03:16.53,0:03:19.60,D,,0,0,0,,.أعتقد بأنكم ستفعلون شيئاً ما Dialogue: 0,0:03:19.60,0:03:22.78,D,,0,0,0,,.أجل، أنت ستكون محظوظ بنا Dialogue: 0,0:03:27.94,0:03:30.40,D,,0,0,0,,هوي، ماذا عنك؟ Dialogue: 0,0:03:30.40,0:03:31.59,D,,0,0,0,,...لا فائدة، لا يمكني Dialogue: 0,0:03:44.14,0:03:45.70,D,,0,0,0,,...لا يمكنها أن تتزحزح حتى Dialogue: 0,0:03:46.68,0:03:49.14,D,,0,0,0,,!أيضاً إنها صخرة ضخمة Dialogue: 0,0:03:49.14,0:03:51.78,D,,0,0,0,,.دييغو، بدلاً من قول ذلك ابذل جهدك Dialogue: 0,0:03:51.78,0:03:52.44,D,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:03:52.44,0:03:55.12,D,,0,0,0,,...يجب أن نسرع لأجل والد جيف Dialogue: 0,0:03:55.12,0:03:56.66,D,,0,0,0,,!لا فائدة من قوتكم Dialogue: 0,0:03:59.45,0:04:00.13,D,,0,0,0,,ماذا تعني؟ Dialogue: 0,0:04:03.88,0:04:07.95,D,,0,0,0,,.السطح ليس سلسلاً، هذا يدل على صلابة الصخرة Dialogue: 0,0:04:07.95,0:04:10.86,D,,0,0,0,,.هذا فوق القوة البشرية Dialogue: 0,0:04:10.86,0:04:13.13,D,,0,0,0,,إذاً، ماذا ألا توجد طريقة أخرى؟ Dialogue: 0,0:04:13.13,0:04:16.41,D,,0,0,0,,...أجل، يمكننا استخدام المتفجرات Dialogue: 0,0:04:16.41,0:04:17.25,D,,0,0,0,,متفجرات؟ Dialogue: 0,0:04:18.21,0:04:21.10,D,,0,0,0,,كيف يمكننا الحصول على المتفجرات؟ Dialogue: 0,0:04:21.10,0:04:24.66,D,,0,0,0,,.ولكن المتفجرات تحت سيطرة الجنود فقط Dialogue: 0,0:04:24.66,0:04:26.69,D,,0,0,0,,.لا يمكننا فعل أي شيء Dialogue: 0,0:04:27.93,0:04:31.94,D,,0,0,0,,!أعرف جندياً هناك، ربما يساعدنا بأي طريقة Dialogue: 0,0:04:31.94,0:04:34.80,D,,0,0,0,,!حقاً؟ بهذه الحال أشكركِ Dialogue: 0,0:04:34.80,0:04:35.83,D,,0,0,0,,!دييغو Dialogue: 0,0:04:35.83,0:04:36.60,D,,0,0,0,,!أجل Dialogue: 0,0:04:40.59,0:04:41.84,D,,0,0,0,,ماذا حصل؟ Dialogue: 0,0:04:41.84,0:04:43.77,D,,0,0,0,,.أعتذر، لم أستطع Dialogue: 0,0:04:43.77,0:04:45.75,D,,0,0,0,,.القائد لا يريد مساعدتكم Dialogue: 0,0:04:45.75,0:04:46.95,D,,0,0,0,,ولماذا ..؟ Dialogue: 0,0:04:46.95,0:04:48.16,D,,0,0,0,,...آه، كلا Dialogue: 0,0:04:48.16,0:04:52.69,D,,0,0,0,,.في الوقت الراهن هاجم رجال العصابات الأسلحة ومخازن المتفجرات وسرقوها Dialogue: 0,0:04:52.69,0:04:55.26,D,,0,0,0,,.لقد حدث الكثير من الحوادث Dialogue: 0,0:04:55.26,0:04:59.51,D,,0,0,0,,!ألا يمكنكم فعل أي شيء؟ هذا لأجل انقاذ حياة شخص ما Dialogue: 0,0:04:59.51,0:05:03.88,D,,0,0,0,,،كلا، أعني المتفجرات تحت سلطة القائد ريمون Dialogue: 0,0:05:03.88,0:05:08.42,D,,0,0,0,,...لو كانت تحت سلطة الكابتن جيكيل لساعدكم Dialogue: 0,0:05:08.42,0:05:12.34,D,,0,0,0,,.لن يعود قبل أن يتفقد مواقع المخيمات Dialogue: 0,0:05:12.34,0:05:13.17,D,,0,0,0,,!تباً Dialogue: 0,0:05:13.17,0:05:17.57,D,,0,0,0,,لا يمكنكم فعل أي شيء! ما الفائدة من وجود الجنود إذاً؟ Dialogue: 0,0:05:17.57,0:05:18.17,D,,0,0,0,,...أعتذر Dialogue: 0,0:05:19.06,0:05:19.91,D,,0,0,0,,!لوليتا Dialogue: 0,0:05:20.26,0:05:22.72,D,,0,0,0,,!لقد أخطأنا عندما اعتمدنا على الجنود Dialogue: 0,0:05:23.63,0:05:26.66,D,,0,0,0,,!سأعود أولاً، علينا أن نجمع عدد أكبر من الناس Dialogue: 0,0:06:05.20,0:06:07.78,D,,0,0,0,,...بعد هذا، ماذا نفعل Dialogue: 0,0:06:20.06,0:06:21.26,D,,0,0,0,,!أرجو ألا يدخل أحد Dialogue: 0,0:06:25.20,0:06:28.03,D,,0,0,0,,!أيها الملازم بلاسيد، من هنا المعدات Dialogue: 0,0:06:28.03,0:06:32.60,D,,0,0,0,,.أجل، هذا رائع! أرجو ألا يقترب أحد هنا Dialogue: 0,0:06:33.49,0:06:34.67,D,,0,0,0,,!هاه؟ هذا Dialogue: 0,0:06:35.54,0:06:37.79,D,,0,0,0,,!أظن أنهما يأخذان قيلولة الأن Dialogue: 0,0:06:38.69,0:06:41.47,D,,0,0,0,,!هذان... إنهما مكلفان لحراسة المتفجرات Dialogue: 0,0:06:41.47,0:06:42.50,D,,0,0,0,,متفجرات؟ Dialogue: 0,0:06:42.50,0:06:43.10,D,,0,0,0,,!أجل Dialogue: 0,0:06:47.93,0:06:48.43,D,,0,0,0,,...سيء Dialogue: 0,0:06:49.49,0:06:53.29,D,,0,0,0,,هوي انهظ! ما الذي تفعله؟ Dialogue: 0,0:06:56.86,0:07:00.20,D,,0,0,0,,ماذا ستفعل إذا دخل شخص ما هنا؟ Dialogue: 0,0:07:00.76,0:07:02.49,D,,0,0,0,,!هوي استيقظ Dialogue: 0,0:07:02.49,0:07:05.12,D,,0,0,0,,...إنه زورو Dialogue: 0,0:07:05.12,0:07:06.50,D,,0,0,0,,أظهر زورو؟ Dialogue: 0,0:07:06.50,0:07:07.60,D,,0,0,0,,زورو ..؟ Dialogue: 0,0:07:12.33,0:07:13.41,D,,0,0,0,,!إنه زورو الصغير Dialogue: 0,0:07:13.41,0:07:14.14,D,,0,0,0,,!لص Dialogue: 0,0:07:14.61,0:07:16.37,D,,0,0,0,,!أحضر قوسي Dialogue: 0,0:07:16.37,0:07:16.95,D,,0,0,0,,!حسناً Dialogue: 0,0:07:19.65,0:07:20.50,D,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:07:24.09,0:07:25.94,D,,0,0,0,,أيها الوغد، ماذا تفعل؟ Dialogue: 0,0:07:28.29,0:07:31.35,D,,0,0,0,,!لإنقاذ شخص ما... سآخذ هذه Dialogue: 0,0:07:38.69,0:07:39.67,D,,0,0,0,,...سحقاً Dialogue: 0,0:07:42.32,0:07:43.41,D,,0,0,0,,!أيها الملازم Dialogue: 0,0:07:48.78,0:07:49.44,D,,0,0,0,,ماذا يحدث؟ Dialogue: 0,0:07:49.44,0:07:50.37,D,,0,0,0,,...هذا Dialogue: 0,0:07:50.37,0:07:50.91,D,,0,0,0,,!زورو Dialogue: 0,0:07:56.59,0:07:57.70,D,,0,0,0,,!اتبعوا ذلك الوغد Dialogue: 0,0:07:57.70,0:07:58.33,D,,0,0,0,,!أجل Dialogue: 0,0:07:59.79,0:08:01.34,D,,0,0,0,,!اتبعوني Dialogue: 0,0:08:03.34,0:08:05.28,D,,0,0,0,,!القائد ريمون Dialogue: 0,0:08:05.28,0:08:08.66,D,,0,0,0,,!أيها الملازم بلاسيد، لقد سمعت أنك قناص بارع Dialogue: 0,0:08:08.66,0:08:10.77,D,,0,0,0,,!أجل، أنا أثق برمياتي Dialogue: 0,0:08:11.62,0:08:13.82,D,,0,0,0,,.يبدو أني سأدعك تعملاً لمدة قصيرة Dialogue: 0,0:08:17.28,0:08:18.31,D,,0,0,0,,!سأسلم لك هذه Dialogue: 0,0:08:24.52,0:08:26.27,D,,0,0,0,,هذه ..؟ Dialogue: 0,0:08:26.27,0:08:28.51,D,,0,0,0,,!إنها ميدالية الجندي المستحق Dialogue: 0,0:08:28.51,0:08:31.35,D,,0,0,0,,!أعطيتك إياها مُسبقاً، لذا اقبض على زورو حالاً Dialogue: 0,0:08:32.29,0:08:35.60,D,,0,0,0,,.ولكن كن حذراً من المتفجرات Dialogue: 0,0:08:35.60,0:08:39.66,D,,0,0,0,,.هذه لدي، ليس هناك خطر من ناحية الإنفجار Dialogue: 0,0:08:39.66,0:08:40.83,D,,0,0,0,,!الحصان جاهز Dialogue: 0,0:08:40.83,0:08:41.87,D,,0,0,0,,!حسناً Dialogue: 0,0:08:43.80,0:08:46.24,D,,0,0,0,,.أتطلع إلى ذلك، أيها الملازم بلاسيد Dialogue: 0,0:08:47.84,0:08:50.57,D,,0,0,0,,!أجل، سأقبض على زورو بالتأكيد Dialogue: 0,0:08:51.19,0:08:56.93,D,,0,0,0,,.أجل، مع ذلك لا بأس أن تفجر زورو Dialogue: 0,0:08:56.93,0:08:57.60,D,,0,0,0,,هاه؟ Dialogue: 0,0:08:58.47,0:09:01.33,D,,0,0,0,,...هذا إذا لم تتمكن من الإمساك به Dialogue: 0,0:09:09.73,0:09:14.50,D,,0,0,0,,الأفضل أن تسير في الطريق المسطح! ماذا ستفعل لو انفجرت؟ Dialogue: 0,0:09:14.50,0:09:17.23,D,,0,0,0,,!لن تنفجر بهذه السهولة Dialogue: 0,0:09:21.12,0:09:23.77,D,,0,0,0,,أيها الملازم، أحقاً هذا هو الطريق الصحيح؟ Dialogue: 0,0:09:23.77,0:09:25.63,D,,0,0,0,,!أجل، لا خطأ في ذلك Dialogue: 0,0:09:25.63,0:09:28.09,D,,0,0,0,,!هنا آثار عجلات بسبب أمطار ليلة الأمس Dialogue: 0,0:09:28.09,0:09:29.05,D,,0,0,0,,...معك حق Dialogue: 0,0:09:29.05,0:09:29.83,D,,0,0,0,,!حسناً، من هنا Dialogue: 0,0:09:35.76,0:09:37.51,D,,0,0,0,,!إنه هنا! زورو Dialogue: 0,0:09:38.37,0:09:39.17,D,,0,0,0,,...لقد لحقوا بنا Dialogue: 0,0:09:40.44,0:09:41.39,D,,0,0,0,,ما العمل؟ Dialogue: 0,0:10:09.02,0:10:09.61,D,,0,0,0,,...سحقاً Dialogue: 0,0:10:15.62,0:10:18.54,D,,0,0,0,,!زورو الوغد، إنه سريع في الهرب Dialogue: 0,0:10:18.54,0:10:24.52,D,,0,0,0,,!لا يُعرف أين يظهر وأين يختفي، وقد سمعت أنه خصم مزعج Dialogue: 0,0:10:24.52,0:10:26.54,D,,0,0,0,,!ولكن لن نستسلم، لنتعبهم Dialogue: 0,0:10:29.75,0:10:31.63,D,,0,0,0,,...كان خطيراً Dialogue: 0,0:10:31.63,0:10:34.93,D,,0,0,0,,!كان سيصيبني لولم أسرع Dialogue: 0,0:10:34.93,0:10:37.53,D,,0,0,0,,.يبدو أن ذلك الجندي الجديد ماهر في الرماية Dialogue: 0,0:10:37.53,0:10:39.96,D,,0,0,0,,.رغم أن المسافة شاسعة إلى أني غير مرتاح Dialogue: 0,0:10:57.68,0:11:00.59,D,,0,0,0,,!هذا صعب، إنه لا ينكسر اطلاقاً Dialogue: 0,0:11:01.30,0:11:03.55,D,,0,0,0,,!أمي لاداعي للإستياء الأن Dialogue: 0,0:11:04.01,0:11:07.48,D,,0,0,0,,!فهمت، سوف أستمر إذاً Dialogue: 0,0:11:08.11,0:11:10.49,D,,0,0,0,,.أعتذر إليكم جميعاً Dialogue: 0,0:11:10.49,0:11:12.53,D,,0,0,0,,.لا عليكِ Dialogue: 0,0:11:12.53,0:11:14.94,D,,0,0,0,,.من الطبيعي أن نساعد من وقع في ورطة Dialogue: 0,0:11:14.94,0:11:16.10,D,,0,0,0,,~هوي جميعكم Dialogue: 0,0:11:17.19,0:11:21.36,D,,0,0,0,,~إن زورو سرق المتفجرات من الجنود Dialogue: 0,0:11:21.36,0:11:22.46,D,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:11:22.46,0:11:23.26,D,,0,0,0,,~السيد زورو Dialogue: 0,0:11:26.77,0:11:29.62,D,,0,0,0,,!إنه متوجه إلى هنا عن طريق العربة Dialogue: 0,0:11:29.62,0:11:31.59,D,,0,0,0,,تقول عربة ..؟ Dialogue: 0,0:11:31.59,0:11:33.37,D,,0,0,0,,ما الأمر، جيف؟ Dialogue: 0,0:11:35.65,0:11:39.98,D,,0,0,0,,!لقد أخبرني الجد سيلفز بأن الجسر قد انهار بسبب الطوفان Dialogue: 0,0:11:41.13,0:11:43.32,D,,0,0,0,,!هوي هذا حصاني Dialogue: 0,0:11:43.32,0:11:44.43,D,,0,0,0,,~جيف Dialogue: 0,0:11:59.19,0:12:04.03,D,,0,0,0,,أيها الملازم، لا يمكننا اللحاق بزورو! ماذا نفعل؟ Dialogue: 0,0:12:04.03,0:12:08.32,D,,0,0,0,,...إذا لم تتمكن من الإمساك به فيمكنك تفجيره Dialogue: 0,0:12:08.32,0:12:10.46,D,,0,0,0,,أهو شخص شرير؟ Dialogue: 0,0:12:10.46,0:12:11.88,D,,0,0,0,,شرير ..؟ Dialogue: 0,0:12:11.88,0:12:16.18,D,,0,0,0,,.كلا، إنه مشهور بين الناس.. أعني انها جريمة عنيفة Dialogue: 0,0:12:16.18,0:12:19.58,D,,0,0,0,,!قال أنه سرق المتفجرات لإنقاذ حياة شخص ما Dialogue: 0,0:12:19.58,0:12:22.86,D,,0,0,0,,!كلا، لكن هذه مهمتنا Dialogue: 0,0:12:22.86,0:12:24.56,D,,0,0,0,,أتعرف الظروف الحالية؟ Dialogue: 0,0:12:24.56,0:12:26.62,D,,0,0,0,,...آه، كلا، أعني Dialogue: 0,0:12:26.62,0:12:28.20,D,,0,0,0,,!إن زورو يقف هناك Dialogue: 0,0:12:28.20,0:12:28.83,D,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:12:31.55,0:12:32.84,D,,0,0,0,,!حسناً! اتبعوهم Dialogue: 0,0:12:38.00,0:12:39.56,D,,0,0,0,,!لا يوجد طريق Dialogue: 0,0:12:39.56,0:12:41.69,D,,0,0,0,,.لقد جرفته عاصفة الأمس Dialogue: 0,0:12:41.69,0:12:44.69,D,,0,0,0,,!ما العمل؟ لا يمكن أن تمر العربة بدون جسر Dialogue: 0,0:12:44.69,0:12:47.19,D,,0,0,0,,أليس من الأفضل أن نعبر طريق آخر؟ Dialogue: 0,0:12:47.19,0:12:50.00,D,,0,0,0,,...ولكن ليس لدينا وقت Dialogue: 0,0:12:50.00,0:12:51.89,D,,0,0,0,,~زورو سنقبض عليك Dialogue: 0,0:12:51.89,0:12:53.53,D,,0,0,0,,!آه، لقد جاؤا Dialogue: 0,0:12:58.81,0:13:02.52,D,,0,0,0,,!من الأفضل أن تسلم المتفجرات لنا يا زورو Dialogue: 0,0:13:02.52,0:13:03.22,D,,0,0,0,,!زورو Dialogue: 0,0:13:03.77,0:13:04.63,D,,0,0,0,,!لا مفر من ذلك Dialogue: 0,0:13:08.24,0:13:10.94,D,,0,0,0,,!فهمت، سأسلم لكم المتفجرات Dialogue: 0,0:13:10.94,0:13:13.91,D,,0,0,0,,.حسناً، لكن لن تستطيع خداعي Dialogue: 0,0:13:13.91,0:13:15.76,D,,0,0,0,,...زورو الصغير، سلم المتفجرات Dialogue: 0,0:13:15.76,0:13:16.93,D,,0,0,0,,!زورو Dialogue: 0,0:13:16.93,0:13:18.73,D,,0,0,0,,!لا مفر من ذلك Dialogue: 0,0:13:18.73,0:13:20.81,D,,0,0,0,,.ولكن واحد فقط Dialogue: 0,0:13:25.61,0:13:26.42,D,,0,0,0,,!سأسلم الأول Dialogue: 0,0:13:38.21,0:13:39.81,D,,0,0,0,,ماذا سيحدث إذا أطلقت النار عليه؟ Dialogue: 0,0:13:42.02,0:13:43.57,D,,0,0,0,,!هذا غير عادل زورو Dialogue: 0,0:13:43.57,0:13:45.63,D,,0,0,0,,...ربما يكون كذلك Dialogue: 0,0:13:45.63,0:13:48.59,D,,0,0,0,,.ولكن إذا لم أفعل ذلك فلن أحقق مبتغايّ Dialogue: 0,0:13:49.26,0:13:51.25,D,,0,0,0,,!كلا، لن تتمكن من ذلك Dialogue: 0,0:13:51.25,0:13:54.76,D,,0,0,0,,!سوف أطلق عليك قبل أن تطلق أنت Dialogue: 0,0:14:06.71,0:14:10.04,D,,0,0,0,,!زورو! أرجوك Dialogue: 0,0:14:10.04,0:14:14.17,D,,0,0,0,,!أسرع وأنقذ أبي! أبي سيموت Dialogue: 0,0:14:14.17,0:14:15.07,D,,0,0,0,,ماذا يعني هذا؟ Dialogue: 0,0:14:16.69,0:14:20.42,D,,0,0,0,,!والد هذا الطفل محاصر في المنجم Dialogue: 0,0:14:20.42,0:14:23.58,D,,0,0,0,,!يمكننا انقاذه عن طريق المتفجرات Dialogue: 0,0:14:23.58,0:14:24.83,D,,0,0,0,,ماذا تقول؟ Dialogue: 0,0:14:24.83,0:14:26.71,D,,0,0,0,,!أجل، إنها الحقيقة Dialogue: 0,0:14:26.71,0:14:29.07,D,,0,0,0,,إذا كنت تعرف، فلماذا لم تساعده؟ Dialogue: 0,0:14:30.37,0:14:34.36,D,,0,0,0,,.ولكن، يُحظر استخدام المتفجرات في مواضع أخرى Dialogue: 0,0:14:37.30,0:14:39.18,D,,0,0,0,,!أسرع زورو Dialogue: 0,0:14:43.28,0:14:43.87,D,,0,0,0,,!زورو Dialogue: 0,0:14:43.87,0:14:44.80,D,,0,0,0,,أتحاول الهرب؟ Dialogue: 0,0:14:44.80,0:14:48.44,D,,0,0,0,,!ما الذي تقوله؟ لقد ذهب لمساعدته Dialogue: 0,0:14:48.44,0:14:49.16,D,,0,0,0,,مساعدته؟ Dialogue: 0,0:14:54.29,0:14:54.91,D,,0,0,0,,!زورو Dialogue: 0,0:15:01.10,0:15:03.27,D,,0,0,0,,...برد... أنا خائف Dialogue: 0,0:15:05.37,0:15:08.02,D,,0,0,0,,~أبي أمي Dialogue: 0,0:15:16.60,0:15:17.39,D,,0,0,0,,!ابني Dialogue: 0,0:15:34.10,0:15:35.43,D,,0,0,0,,!أيها الملازم Dialogue: 0,0:15:35.43,0:15:36.40,D,,0,0,0,,!تماسك Dialogue: 0,0:15:36.40,0:15:37.30,D,,0,0,0,,!أنقذني Dialogue: 0,0:15:47.72,0:15:50.04,D,,0,0,0,,!أسرع وأنقذه Dialogue: 0,0:15:50.04,0:15:51.59,D,,0,0,0,,!أيها الطفل، امسك بتلك الميدالية Dialogue: 0,0:15:56.34,0:15:57.44,D,,0,0,0,,!ارفع يدك عالياً Dialogue: 0,0:16:05.12,0:16:05.85,D,,0,0,0,,...تبقى القليل فقط Dialogue: 0,0:16:15.21,0:16:16.54,D,,0,0,0,,.إنك بخير الأن Dialogue: 0,0:16:17.92,0:16:19.59,D,,0,0,0,,!أرشدنا عن طريق المنجم Dialogue: 0,0:16:19.59,0:16:21.78,D,,0,0,0,,!سنحمل المتفجرات إلى هناك Dialogue: 0,0:16:21.78,0:16:25.20,D,,0,0,0,,!من الغير المتوقع أن نتشارك لكن انقاذ حياة شحص ما أكثر أهمية Dialogue: 0,0:16:25.20,0:16:25.98,D,,0,0,0,,!فهمت Dialogue: 0,0:16:25.98,0:16:28.12,D,,0,0,0,,!جهزوا المتفجرات Dialogue: 0,0:16:28.12,0:16:29.52,D,,0,0,0,,!سأكون المسؤول عن ذلك Dialogue: 0,0:16:32.67,0:16:33.11,D,,0,0,0,,!حسناً Dialogue: 0,0:16:40.45,0:16:42.40,D,,0,0,0,,.ماحدث غريب جداً Dialogue: 0,0:16:45.64,0:16:48.98,D,,0,0,0,,.هذا لأجل حياة شخص ما Dialogue: 0,0:16:48.98,0:16:51.32,D,,0,0,0,,...هذه Dialogue: 0,0:16:51.32,0:16:52.15,D,,0,0,0,,...ارميها Dialogue: 0,0:16:53.94,0:16:57.49,D,,0,0,0,,.لا قيمة لها مادامت من يد متمرد Dialogue: 0,0:17:04.15,0:17:05.23,D,,0,0,0,,!وصلنا Dialogue: 0,0:17:06.34,0:17:07.73,D,,0,0,0,,~أمي Dialogue: 0,0:17:11.40,0:17:13.32,D,,0,0,0,,~لقد أحضرنا المتفجرات Dialogue: 0,0:17:14.93,0:17:17.62,D,,0,0,0,,!...زورو إلى جانب الجنود Dialogue: 0,0:17:20.82,0:17:21.88,D,,0,0,0,,ماذا تقول؟ Dialogue: 0,0:17:22.93,0:17:24.83,D,,0,0,0,,أهذه الحقيقة؟ Dialogue: 0,0:17:24.83,0:17:26.05,D,,0,0,0,,...أجل Dialogue: 0,0:17:26.05,0:17:28.22,D,,0,0,0,,.لقد ذهب مع زورو إلى المنجم Dialogue: 0,0:17:31.02,0:17:32.12,D,,0,0,0,,...بلاسيد الوغد Dialogue: 0,0:17:36.99,0:17:38.08,D,,0,0,0,,!هيا بنا Dialogue: 0,0:18:04.61,0:18:06.76,D,,0,0,0,,~فعلناها Dialogue: 0,0:18:06.76,0:18:07.93,D,,0,0,0,,~هذا بفضل السيد زورو Dialogue: 0,0:18:09.53,0:18:10.42,D,,0,0,0,,...لكن Dialogue: 0,0:18:14.92,0:18:17.95,D,,0,0,0,,~أبي أبي Dialogue: 0,0:18:20.57,0:18:21.65,D,,0,0,0,,~جيف Dialogue: 0,0:18:21.65,0:18:22.33,D,,0,0,0,,!أبي Dialogue: 0,0:18:27.38,0:18:29.13,D,,0,0,0,,.يبدو أننا لم نتأخر Dialogue: 0,0:18:30.80,0:18:32.13,D,,0,0,0,,.من الجيد بأنهم لم يتأذوا Dialogue: 0,0:18:33.42,0:18:35.44,D,,0,0,0,,.الشكر يعود إليك، أيها الملازم Dialogue: 0,0:18:37.65,0:18:40.16,D,,0,0,0,,كيف ترى الجنود؟ Dialogue: 0,0:18:40.16,0:18:43.42,D,,0,0,0,,!الجنود الحاليون يؤذون الناس وحسب Dialogue: 0,0:18:44.78,0:18:46.99,D,,0,0,0,,!أنت مخطئ تماماً Dialogue: 0,0:18:49.20,0:18:52.98,D,,0,0,0,,!لقد أنقذني جندي عندما كنت طفلاً Dialogue: 0,0:18:52.98,0:18:57.04,D,,0,0,0,,!كنت أتتوق لأصبح جندي، لهذا ذهبت إلى أكاديمية عسكرية وأتيت هنا Dialogue: 0,0:18:57.04,0:18:57.73,D,,0,0,0,,...أيضاً Dialogue: 0,0:18:59.19,0:19:02.62,D,,0,0,0,,.قد يكون ذلك الفتى لديه نفس حلمك Dialogue: 0,0:19:08.26,0:19:08.85,D,,0,0,0,,...لكن Dialogue: 0,0:19:13.43,0:19:14.04,D,,0,0,0,,...ريمون Dialogue: 0,0:19:15.25,0:19:18.40,D,,0,0,0,,!أيها الملازم بلاسيد، لقد أصبحت متمرداً Dialogue: 0,0:19:18.40,0:19:19.69,D,,0,0,0,,!لقد خنت الجنود Dialogue: 0,0:19:20.86,0:19:21.51,D,,0,0,0,,!زورو Dialogue: 0,0:19:28.93,0:19:30.23,D,,0,0,0,,!لا تتحرك Dialogue: 0,0:19:30.23,0:19:32.66,D,,0,0,0,,!إذا قمتم بأي حركة، سأقضي عليه Dialogue: 0,0:19:33.72,0:19:35.93,D,,0,0,0,,ما ماذا؟ Dialogue: 0,0:19:35.93,0:19:41.49,D,,0,0,0,,.إنك في ورطة، لذا أطلق علي عندما أهرب لتخلص نفسك Dialogue: 0,0:19:41.49,0:19:42.13,D,,0,0,0,,ماذا ..؟ Dialogue: 0,0:19:42.36,0:19:45.54,D,,0,0,0,,!نحن محتاجون إلى جندي مثلك Dialogue: 0,0:19:46.75,0:19:49.22,D,,0,0,0,,!أنت الوحيد القادر على تغيير الجنود Dialogue: 0,0:19:51.08,0:19:52.91,D,,0,0,0,,...تغيير... الجنود Dialogue: 0,0:19:54.08,0:19:55.29,D,,0,0,0,,...صحيح Dialogue: 0,0:19:55.29,0:19:59.13,D,,0,0,0,,!قوسك مذهل أيها الملازم بلاسيد! أثق بمهارتك Dialogue: 0,0:20:01.78,0:20:04.05,D,,0,0,0,,...فهمت، الأمر هكذا إذاً Dialogue: 0,0:20:12.71,0:20:13.60,D,,0,0,0,,!اتبعوه Dialogue: 0,0:20:14.49,0:20:15.82,D,,0,0,0,,!زورو! استعد Dialogue: 0,0:20:25.44,0:20:26.24,D,,0,0,0,,...لا يمكن Dialogue: 0,0:20:26.84,0:20:28.28,D,,0,0,0,,...أجل Dialogue: 0,0:20:28.28,0:20:30.39,D,,0,0,0,,!لقد تخلصنا من زورو أخيراً Dialogue: 0,0:20:40.73,0:20:42.89,D,,0,0,0,,!أحسنت عملاً، أيها الملازم بلاسيد Dialogue: 0,0:20:42.89,0:20:45.27,D,,0,0,0,,!يمكنك الإستمرار كجندي هكذا Dialogue: 0,0:20:45.27,0:20:48.73,D,,0,0,0,,!أنا أقوم بعملي كجندي Dialogue: 0,0:20:49.29,0:20:50.51,D,,0,0,0,,...صـ صحيح Dialogue: 0,0:20:53.89,0:20:55.48,D,,0,0,0,,.شكراً لك، زورو Dialogue: 0,0:21:00.55,0:21:03.16,D,,0,0,0,,...زورو... أجبني زورو Dialogue: 0,0:21:03.16,0:21:06.15,D,,0,0,0,,هل مت حقاً؟ Dialogue: 0,0:21:06.15,0:21:06.96,D,,0,0,0,,!زورو Dialogue: 0,0:21:13.12,0:21:13.68,D,,0,0,0,,!زورو Dialogue: 0,0:21:14.58,0:21:16.20,D,,0,0,0,,أتعتقد أني أصبت؟ Dialogue: 0,0:21:17.98,0:21:19.25,D,,0,0,0,,~حسناً، معك حق Dialogue: 0,0:21:19.25,0:21:22.09,D,,0,0,0,,...ولكن لقد أقلقتني قليلاً Dialogue: 0,0:21:22.09,0:21:23.31,D,,0,0,0,,.أعتذر، زورو الصغير Dialogue: 0,0:21:26.08,0:21:27.32,D,,0,0,0,,.سأخبرك بما حدث Dialogue: 0,0:21:28.88,0:21:29.90,D,,0,0,0,,...هذه هي Dialogue: 0,0:21:31.05,0:21:34.05,D,,0,0,0,,!لقد وضعته على ظهرك إذاً Dialogue: 0,0:21:34.05,0:21:36.19,D,,0,0,0,,...كما هو متوقع من قناص Dialogue: 0,0:21:36.19,0:21:38.79,D,,0,0,0,,.لقد أصاب هدفاً صغيراً جداً Dialogue: 0,0:21:38.79,0:21:41.18,D,,0,0,0,,.رغم أنه في موقف صعب Dialogue: 0,0:21:41.18,0:21:43.23,D,,0,0,0,,!إنه رجل عظيم Dialogue: 0,0:21:43.23,0:21:48.62,D,,0,0,0,,أجبني، ماذا لو لم يصب الميدالية، يا زورو؟ Dialogue: 0,0:21:49.68,0:21:51.92,D,,0,0,0,,.لم أفكر بهذا الأمر Dialogue: 0,0:21:51.92,0:21:52.61,D,,0,0,0,,~ماذا