[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.9 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 3 Video Position: 10531 Last Style Storage: kenko Audio File: ?video Video File: ..\..\Downloads\Nihonnjin.no.Shiranai.Nihongo.Complete.720p.HDTV.x264.AAC-CHDTV\Nihonnjin.no.Shiranai.Nihongo.E05.720p.HDTV.x264.AAC-CHDTV.mkv [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Nihonjin Audio File: ?video Video File: Nihonjin no Shiranai Nihongo - 05.avi Video Position: 51879 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Yakout Linotype Light,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.4,1.9,2,10,10,10,1 Style: Caption,Yakout Linotype Light,62,&H0000E7FF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2.4,1.9,2,10,10,10,1 Style: Default small,Yakout Linotype Light,55,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: On-screen 1,Yakout Linotype Light,34,&H0000E7F7,&H0000E4FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 Style: On-screen 2,Yakout Linotype Light,44,&H0000E7F7,&H0000E4FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 Style: On-screen big,Yakout Linotype Light,46,&H0000E7FF,&H0000E4FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 Style: up,Yakout Linotype Light,62,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.4,1.9,2,10,10,124,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:13.73,0:00:15.62,Default,,0000,0000,0000,,ما هذه الضوضاء؟ Dialogue: 0,0:00:52.53,0:00:56.75,Default,,0000,0000,0000,,،هناك الكثير من الكلمات للتعبير عن الحالة الذهنية Dialogue: 0,0:00:56.76,0:01:02.59,Default,,0000,0000,0000,,ولكن "زوتّو سورو" (للإرتجاف) تستخدم عندما تكون خائفاً Dialogue: 0,0:01:02.61,0:01:05.23,Default,,0000,0000,0000,, ،لذا، عندما لا تكون خائفًا Dialogue: 0,0:01:05.23,0:01:08.89,Default,,0000,0000,0000,, هل تقول، "زوتّو شيناي"؟ - \N سؤال جيد - Dialogue: 0,0:01:08.89,0:01:12.73,Default,,0000,0000,0000,,رغم أنه لا يتم استخدامها في كثير من الأحيان ولكن "زوتّو سورو" يمكن Dialogue: 0,0:01:12.73,0:01:16.56,Default,,0000,0000,0000,, أيضاً أن تستخدم عندما ينتاب المرء شعوراً قوي إلى جانب الخوف Dialogue: 0,0:01:16.56,0:01:25.38,Default,,0000,0000,0000,, لذلك عندما تقول "زوتّو شيناي"، للتعبير عن الإنكار Dialogue: 0,0:01:25.38,0:01:31.57,Default,,0000,0000,0000,,"فهي تعني "عدم الانزعاج" أو "عدم الاعتقاد بأن الشيء مثير للاهتمام Dialogue: 0,0:01:31.97,0:01:35.36,Default,,0000,0000,0000,, هاروكو! لماذا تعرض اليابان دائماً Dialogue: 0,0:01:35.36,0:01:38.23,Default,,0000,0000,0000,, قصصاً مرعبة على شاشة التلفزيون في الصيف؟ Dialogue: 0,0:01:38.23,0:01:40.73,Default,,0000,0000,0000,,!أجل - \N ...ذلك - Dialogue: 0,0:01:40.73,0:01:43.72,Default,,0000,0000,0000,, الرعب الياباني مخيف حقاً Dialogue: 0,0:01:43.72,0:01:46.65,Default,,0000,0000,0000,, ...مثل، ساداكو \N أوه - \N{\c&H1EC1BF&} ("من فيلم "ذا رينغ) Dialogue: 0,0:01:46.65,0:01:51.24,Default,,0000,0000,0000,,انهم لا يعرضون قصصاً مرعبة على التلفزيون الصيني Dialogue: 0,0:01:51.24,0:01:54.40,Default,,0000,0000,0000,, لا تقوموا بعرض قصص مرعبة على شاشة التلفزيون فحسب Dialogue: 0,0:01:54.80,0:01:57.40,Default,,0000,0000,0000,, ليس هناك مفر! القصص المرعبة Dialogue: 0,0:01:57.40,0:02:01.01,Default,,0000,0000,0000,,هو مجرد شيء تقوم به اليابان في الصيف Dialogue: 0,0:02:01.02,0:02:03.41,Default,,0000,0000,0000,, لماذا؟ لماذا؟ Dialogue: 0,0:02:03.41,0:02:05.39,Default,,0000,0000,0000,, ...حسن هذا Dialogue: 0,0:02:05.39,0:02:08.56,Default,,0000,0000,0000,,عندما "زوتّو" (ترتجفين)، تشعرين بالبرد، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:02:08.56,0:02:10.58,Default,,0000,0000,0000,,...آه Dialogue: 0,0:02:10.58,0:02:15.12,Default,,0000,0000,0000,,الصيف في اليابان حار جداً - \N ...أنا أذوب - Dialogue: 0,0:02:15.12,0:02:18.00,Default,,0000,0000,0000,, ماذا حدث لمكيف الهواء؟ Dialogue: 0,0:02:18.37,0:02:21.56,Default,,0000,0000,0000,, لقد تعطل عن العمل اليوم Dialogue: 0,0:02:21.56,0:02:23.89,Default,,0000,0000,0000,, ...الجو حار Dialogue: 0,0:02:23.89,0:02:25.90,Default,,0000,0000,0000,,!هيا Dialogue: 0,0:02:25.90,0:02:29.38,Default,,0000,0000,0000,,احكي لنا قصة مرعبة يا هاروكو - \N ماذا؟ - Dialogue: 0,0:02:29.38,0:02:33.39,Default,,0000,0000,0000,,عوضاً عن مكيف الهواء - \N قصة تخيفنا حتى العظام، من فضلك - Dialogue: 0,0:02:33.39,0:02:36.06,Default,,0000,0000,0000,, آه أجل - \N توقفوا عن ذلك - Dialogue: 0,0:02:36.06,0:02:40.24,Default,,0000,0000,0000,,...مهلاً، لا أستطيع! هكذا فجأة Dialogue: 0,0:02:40.24,0:02:42.73,Default,,0000,0000,0000,, !أسرعي! أسرعي Dialogue: 0,0:02:42.73,0:02:45.91,Default,,0000,0000,0000,, !أسرعي! أسرعي - \N ...حسناً - Dialogue: 0,0:02:49.55,0:02:53.69,Default,,0000,0000,0000,,قصة مرعبة مشهورة في اليابان Dialogue: 0,0:02:55.06,0:02:58.06,Default,,0000,0000,0000,, "هويتشي الذي بلا أذنين" Dialogue: 0,0:03:09.56,0:03:13.06,Default,,0000,0000,0000,, ،منذ زمن طويل، في أحد المعابد Dialogue: 0,0:03:13.06,0:03:17.73,Default,,0000,0000,0000,, ...كان هناك عازف على آلة البيوا يدعى هويتشي Dialogue: 0,0:03:17.73,0:03:20.25,Default,,0000,0000,0000,, ماذا تفعل؟ Dialogue: 0,0:03:20.28,0:03:25.52,Default,,0000,0000,0000,,وفي إحدى الليالي، كان هويتشي ينتظر Dialogue: 0,0:03:26.72,0:03:28.94,Default,,0000,0000,0000,,وسمع صوت خطوات جاءت من العدم Dialogue: 0,0:03:33.90,0:03:36.90,Default,,0000,0000,0000,, هل كان غاندام؟ - \N بالطبع لا - Dialogue: 0,0:03:36.90,0:03:39.61,Default,,0000,0000,0000,,إنه شبح الساموراي Dialogue: 0,0:03:41.05,0:03:47.65,Default,,0000,0000,0000,, وبدأت الأشباح تبحث عن هويتشي Dialogue: 0,0:03:48.73,0:03:53.24,Default,,0000,0000,0000,, لم تكن أذنيّ هويتشي مغطاة بالصلوات البوذية Dialogue: 0,0:03:54.07,0:04:00.32,Default,,0000,0000,0000,, فكانت تبدو إلى الأشباح وكأنها تطفوا لوحدها في الهواء Dialogue: 0,0:04:00.32,0:04:02.97,Default,,0000,0000,0000,, آذان تطفوا لوحدها؟ Dialogue: 0,0:04:03.58,0:04:06.05,Default,,0000,0000,0000,, كم هذا لطيف Dialogue: 0,0:04:06.06,0:04:08.72,Default,,0000,0000,0000,, ماذا؟ Dialogue: 0,0:04:08.72,0:04:10.44,Default,,0000,0000,0000,,هاروكو، ماذا حدث بعدها؟ Dialogue: 0,0:04:14.89,0:04:16.56,Default,,0000,0000,0000,, ...الأشباح Dialogue: 0,0:04:17.56,0:04:22.01,Default,,0000,0000,0000,,أمسكت تلك الأذنين Dialogue: 0,0:04:23.56,0:04:28.71,Default,,0000,0000,0000,,!وانتزعتهما هكذا Dialogue: 0,0:04:28.71,0:04:31.22,Default,,0000,0000,0000,,لديّ سؤال - \N ماذا الآن؟ - Dialogue: 0,0:04:31.22,0:04:36.06,Default,,0000,0000,0000,,إذا كانت أذنيه قد أنتزعتا للتو، أفليس هذا العنوان Dialogue: 0,0:04:36.06,0:04:40.23,Default,,0000,0000,0000,,هويتشي الذي بلا أذنين" غريباً؟" - \N ماذا تعني؟ - Dialogue: 0,0:04:40.23,0:04:42.73,Default,,0000,0000,0000,,،إذا كانت النتيجة هي فقدانه لأذنيه Dialogue: 0,0:04:42.73,0:04:45.63,Default,,0000,0000,0000,, ألن يكون "هويتشي ذو الأذنين" عنوانًا أفضل؟ Dialogue: 0,0:04:45.63,0:04:49.53,Default,,0000,0000,0000,, ولكن ألن يبدو ذلك غريباً؟ Dialogue: 0,0:04:49.56,0:04:53.23,Default,,0000,0000,0000,, ،لقد نسوا أن يكتبوا الصلوات البوذية على أذنيه لذا Dialogue: 0,0:04:53.23,0:04:55.84,Default,,0000,0000,0000,, ألا ينبغي أن يكون العنوان "الصلوات المنسية"؟ Dialogue: 0,0:04:55.84,0:04:57.71,Default,,0000,0000,0000,, هذا يبدو مهملاً Dialogue: 0,0:04:57.71,0:04:59.95,Default,,0000,0000,0000,, "حسناً، "هويتشي المهمل Dialogue: 0,0:04:59.95,0:05:01.95,Default,,0000,0000,0000,, "هاتشيبي المهمل" Dialogue: 0,0:05:02.05,0:05:04.68,Default,,0000,0000,0000,,انه شخص مختلف - \N هاروكو، وبعد ذلك؟ - Dialogue: 0,0:05:04.72,0:05:06.54,Default,,0000,0000,0000,,ماذا؟ - \N !واصلي القصة - Dialogue: 0,0:05:06.54,0:05:08.65,Default,,0000,0000,0000,,أوه، هذه هي النهاية Dialogue: 0,0:05:08.65,0:05:13.06,Default,,0000,0000,0000,, ماذا؟ -\N النهاية؟ هذا لا يصدق - Dialogue: 0,0:05:13.06,0:05:15.06,Default,,0000,0000,0000,,تلك القصة لم تكن مرعبة على الإطلاق Dialogue: 0,0:05:15.06,0:05:19.15,Default,,0000,0000,0000,, حسنًا، لا يمكنني سرد ​​قصة مرعبة حقًا Dialogue: 0,0:05:19.15,0:05:22.42,Default,,0000,0000,0000,,هناك معنيان لـ "زوتّو شيناي" صحيح؟ Dialogue: 0,0:05:22.67,0:05:25.40,Default,,0000,0000,0000,, "زوتّو شيناي" \N غير مرعبة، غير مثيرة للاهتمام Dialogue: 0,0:05:37.81,0:05:40.59,Default,,0000,0000,0000,,أو، هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:05:41.07,0:05:42.31,Default,,0000,0000,0000,, أنت لا تبدو سعيداً Dialogue: 0,0:05:43.56,0:05:46.06,Default,,0000,0000,0000,, لا، أنا بخير Dialogue: 0,0:05:51.36,0:05:56.83,Default,,0000,0000,0000,,المعلمة اليابانية التي لا تعرف اليابانية \N الحلقة 5 Dialogue: 0,0:06:05.58,0:06:09.14,Default,,0000,0000,0000,, هذه القصة لا تصدق - \N لا، لقد رأيت ذلك فعلاً - Dialogue: 0,0:06:09.48,0:06:12.28,Default,,0000,0000,0000,,ما الأمر؟ - \N في الواقع - Dialogue: 0,0:06:12.28,0:06:15.29,Default,,0000,0000,0000,,يوم أمس، كاثرين سينسي Dialogue: 0,0:06:15.29,0:06:17.77,Default,,0000,0000,0000,, ...كانت آخر من ترك العمل، ثم Dialogue: 0,0:06:17.77,0:06:21.38,Default,,0000,0000,0000,,لقد رأيته! في التقويم الموجود بالردهة Dialogue: 0,0:06:22.28,0:06:25.67,Default,,0000,0000,0000,,التقويم الذي أحضره الطالب الهندي؟ Dialogue: 0,0:06:25.67,0:06:29.37,Default,,0000,0000,0000,,...نعم، من خلال أعين ذلك الرجل في التقويم Dialogue: 0,0:06:34.94,0:06:38.77,Default,,0000,0000,0000,,لا يمكن! ذلك الملصق لا يبدو مخيفًا على الإطلاق Dialogue: 0,0:06:38.77,0:06:40.63,Default,,0000,0000,0000,, لكنني تحققت منه للتو Dialogue: 0,0:06:40.93,0:06:43.78,Default,,0000,0000,0000,, هناك علامات حيث سالت الدموع Dialogue: 0,0:06:43.93,0:06:48.75,Default,,0000,0000,0000,,يجب أن يكون لدينا شخص يقوم بدوريات ليلية في المدرسة Dialogue: 0,0:06:48.75,0:06:50.62,Default,,0000,0000,0000,,ماذا؟ - \N ،حسناً - Dialogue: 0,0:06:50.62,0:06:53.79,Default,,0000,0000,0000,,إذا كان هناك من يعرف كلمة مرور قفل الباب فيمكنه الدخول بسهولة Dialogue: 0,0:06:53.79,0:06:56.45,Default,,0000,0000,0000,, لقد انتظرنا طويلاً حتى نقوم بذلك Dialogue: 0,0:06:56.45,0:06:59.53,Default,,0000,0000,0000,,يجب أن نبدأ الدوريات اليوم، أنت أولاً Dialogue: 0,0:06:59.53,0:07:01.69,Default,,0000,0000,0000,,أنا؟ لماذا؟ Dialogue: 0,0:07:01.69,0:07:03.87,Default,,0000,0000,0000,,"لماذا، تاكاسو سينسي؟" Dialogue: 0,0:07:04.60,0:07:06.23,Default,,0000,0000,0000,, لماذا، تاكاسو سينسي؟ Dialogue: 0,0:07:06.23,0:07:08.56,Default,,0000,0000,0000,, أنت المستجدة هنا، فبالطبع ستكونين أنت Dialogue: 0,0:07:09.23,0:07:12.17,Default,,0000,0000,0000,, ...حسناً، ولكن إذا كان هناك شيء من الهند Dialogue: 0,0:07:12.59,0:07:16.40,Default,,0000,0000,0000,, أوه، هل من الممكن انك خائفة من الأشباح؟ Dialogue: 0,0:07:17.55,0:07:19.62,Default,,0000,0000,0000,,!كلا Dialogue: 0,0:07:19.62,0:07:22.79,Default,,0000,0000,0000,,لا بأس، إذا حدث شيء ما، فسأكون معك Dialogue: 0,0:07:22.79,0:07:24.80,Default,,0000,0000,0000,,آه، وأنا أيضاً Dialogue: 0,0:07:25.84,0:07:29.32,Default,,0000,0000,0000,,أ.. أنا قلقة أيضًا Dialogue: 0,0:07:29.83,0:07:32.67,Default,,0000,0000,0000,,شـ... شكراً Dialogue: 0,0:07:48.85,0:07:52.13,Default,,0000,0000,0000,,الوضع غريب حقاً بعض الشيء هنا Dialogue: 0,0:07:52.65,0:07:53.96,Default,,0000,0000,0000,,نعم Dialogue: 0,0:08:07.12,0:08:09.79,Default,,0000,0000,0000,,انتظري لحظة - \N ماذا؟ - Dialogue: 0,0:08:09.79,0:08:14.77,Default,,0000,0000,0000,,تلك الغرفة مضاءة -\N ماذا؟ اعتقدت أننا أطفأنا كل الأضواء - Dialogue: 0,0:08:14.77,0:08:19.20,Default,,0000,0000,0000,,نعم، لكن هذا الضوء لا يبدو وكأنه صادر عن مصباح Dialogue: 0,0:08:20.56,0:08:23.15,Default,,0000,0000,0000,, ربما... تكون روح شخص ما!؟ Dialogue: 0,0:08:23.58,0:08:27.85,Default,,0000,0000,0000,, هذا لا يمكن! بالطبع لا Dialogue: 0,0:08:49.60,0:08:50.94,Default,,0000,0000,0000,,!إنها مجموعة من الأشباح Dialogue: 0,0:08:54.95,0:08:57.11,Default,,0000,0000,0000,,ماذا؟ جميعكم Dialogue: 0,0:08:57.11,0:08:59.79,Default,,0000,0000,0000,,انها هاروكو فقط Dialogue: 0,0:08:59.79,0:09:02.43,Default,,0000,0000,0000,, لقد فاجأتني Dialogue: 0,0:09:02.43,0:09:06.03,Default,,0000,0000,0000,,ماذا!؟ أنا من يجب أن تقول هذا Dialogue: 0,0:09:06.56,0:09:08.71,Default,,0000,0000,0000,, ماذا تفعلون يا شباب؟ Dialogue: 0,0:09:08.71,0:09:11.32,Default,,0000,0000,0000,,كان الجو حاراً لذلك أردنا جميعاً Dialogue: 0,0:09:11.32,0:09:13.87,Default,,0000,0000,0000,,أن نشعر بالبرد مع قصص مرعبة مخيفة Dialogue: 0,0:09:15.25,0:09:19.90,Default,,0000,0000,0000,,وما خطب كل هذه الشموع؟ Dialogue: 0,0:09:19.90,0:09:22.54,Default,,0000,0000,0000,,نحن نقوم بـ 100 قصة\N 100قصة؟ - Dialogue: 0,0:09:22.54,0:09:24.99,Default,,0000,0000,0000,, كانت في مانجا ميزوكي شيجيرو Dialogue: 0,0:09:25.96,0:09:30.78,Default,,0000,0000,0000,, بعد كل قصة مرعبة، تضع شمعة Dialogue: 0,0:09:30.78,0:09:33.79,Default,,0000,0000,0000,, وفي النهاية، يقال بأن شبحًا سيظهر أمامك Dialogue: 0,0:09:33.79,0:09:37.06,Default,,0000,0000,0000,, ...لكن إذا نظرتم إلى هذه الغرفة Dialogue: 0,0:09:38.26,0:09:40.18,Default,,0000,0000,0000,, يبدو الأمر مثل عيد الهالوين Dialogue: 0,0:09:41.31,0:09:44.30,Default,,0000,0000,0000,, هاروكو، هل تريدين بعض الدجاج أيضًا؟ Dialogue: 0,0:09:46.12,0:09:49.62,Default,,0000,0000,0000,,!لا أريد Dialogue: 0,0:09:49.99,0:09:52.41,Default,,0000,0000,0000,,هذا محض غباء، أنا ذاهبة الى المنزل Dialogue: 0,0:09:52.41,0:09:55.06,Default,,0000,0000,0000,,لا، مهلاً! انتظري لحظة Dialogue: 0,0:09:55.06,0:09:56.93,Default,,0000,0000,0000,,دعينا نبقى لفترة أطول قليلاً Dialogue: 0,0:09:56.93,0:09:59.78,Default,,0000,0000,0000,, ربما سيظهر شخص ما - \N من؟ - Dialogue: 0,0:10:01.04,0:10:02.62,Default,,0000,0000,0000,,...آه، ذلك Dialogue: 0,0:10:03.03,0:10:05.01,Default,,0000,0000,0000,, الشبح الذي رأيته Dialogue: 0,0:10:06.12,0:10:09.44,Default,,0000,0000,0000,, ربما كنت مخطئة! ليس هناك شبح Dialogue: 0,0:10:09.44,0:10:11.42,Default,,0000,0000,0000,, مهلاً، هاروكو Dialogue: 0,0:10:11.96,0:10:14.94,Default,,0000,0000,0000,, هل تخافين من القصص المرعبة؟ Dialogue: 0,0:10:15.23,0:10:17.53,Default,,0000,0000,0000,,!كلا Dialogue: 0,0:10:17.53,0:10:21.50,Default,,0000,0000,0000,,لذلك لا تجيدين سردها أيضاً - \N لطيفة جداً - Dialogue: 0,0:10:22.18,0:10:25.97,Default,,0000,0000,0000,,لا تقولوا هذا! حسنًا، إذا كنتم تعتقدون ذلك Dialogue: 0,0:10:26.30,0:10:28.44,Default,,0000,0000,0000,, اسمحوا لي أن أسمع قصصكم Dialogue: 0,0:10:28.44,0:10:32.44,Default,,0000,0000,0000,, حسناً! من التالي؟ Dialogue: 0,0:10:32.44,0:10:35.91,Default,,0000,0000,0000,,أنا، لكن هل لا بأس بذلك حقاً؟ Dialogue: 0,0:10:36.41,0:10:39.56,Default,,0000,0000,0000,, إنها قصة مخيفة حقاً Dialogue: 0,0:10:40.71,0:10:44.86,Default,,0000,0000,0000,, بالتأكيد! تفضل وقم بإخافتي Dialogue: 0,0:10:47.02,0:10:50.56,Default,,0000,0000,0000,, سمعت هذا من أحد أصدقائي الكينيين Dialogue: 0,0:10:51.33,0:10:54.75,Default,,0000,0000,0000,,في أحد الليالي الحالكة الظلام Dialogue: 0,0:10:55.35,0:10:58.76,Default,,0000,0000,0000,, ،أثناء نومه في المنزل Dialogue: 0,0:10:59.43,0:11:00.97,Default,,0000,0000,0000,, سمع ضجيجاً من المجهول Dialogue: 0,0:11:01.94,0:11:09.28,Default,,0000,0000,0000,,...صوت كهذا Dialogue: 0,0:11:10.09,0:11:11.35,Default,,0000,0000,0000,,ماذا كان؟ Dialogue: 0,0:11:11.35,0:11:13.29,Default,,0000,0000,0000,, أسد - \N ماذا؟ - Dialogue: 0,0:11:13.29,0:11:17.13,Default,,0000,0000,0000,, في صباح اليوم التالي، ذهب إلى الخارج Dialogue: 0,0:11:18.29,0:11:24.59,Default,,0000,0000,0000,, وكانت هناك آثار أقدام الأسد في كل مكان Dialogue: 0,0:11:26.91,0:11:29.67,Default,,0000,0000,0000,, كلا~ هذا مخيف جداً Dialogue: 0,0:11:29.67,0:11:33.57,Default,,0000,0000,0000,, حسنًا، لقد كان الأمر مخيفًا حقًا، لكن الأهم من ذلك Dialogue: 0,0:11:33.79,0:11:36.61,Default,,0000,0000,0000,, انه مجرد خوف طبيعي... ليس بشيء مرعب، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:11:36.61,0:11:39.83,Default,,0000,0000,0000,,الغربان مرعبة أيضاً -\N الغربان؟ - Dialogue: 0,0:11:39.83,0:11:42.10,Default,,0000,0000,0000,, الغربان هي طيور الحظ السيء Dialogue: 0,0:11:43.16,0:11:45.45,Default,,0000,0000,0000,, ،في قرية صديقتي Dialogue: 0,0:11:45.45,0:11:48.21,Default,,0000,0000,0000,, إذا رأيت غراباً فحسب، ستموت Dialogue: 0,0:11:48.90,0:11:51.55,Default,,0000,0000,0000,, بمجرد رؤيته؟ -\N هذا مخيف جداً - Dialogue: 0,0:11:51.55,0:11:54.30,Default,,0000,0000,0000,,هذا مستحيل - \N انها الحقيقة - Dialogue: 0,0:11:55.61,0:12:00.82,Default,,0000,0000,0000,,هناك أشخاص ماتوا حقاً بعد رؤيته Dialogue: 0,0:12:01.27,0:12:04.02,Default,,0000,0000,0000,,أي نوع من الأشخاص؟ - \N رجل عمره 100 عام - Dialogue: 0,0:12:04.02,0:12:06.04,Default,,0000,0000,0000,, ماذا! ما هذا؟ Dialogue: 0,0:12:06.04,0:12:07.96,Default,,0000,0000,0000,,انها ميتة طبيعية، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:12:07.96,0:12:12.92,Default,,0000,0000,0000,, حسناً... إن مذاقهم لذيذ على الأقل Dialogue: 0,0:12:12.92,0:12:15.59,Default,,0000,0000,0000,, أنتم تأكلونهم؟ -\N الآن هذا شيء مثير للاهتمام - Dialogue: 0,0:12:15.59,0:12:17.59,Default,,0000,0000,0000,,!هذا أكثر اخافة Dialogue: 0,0:12:18.27,0:12:19.90,Default,,0000,0000,0000,, حسناً، حان دوري Dialogue: 0,0:12:21.32,0:12:27.58,Default,,0000,0000,0000,, منذ وقت طويل، كنت أعمل في شركة بها أشباح Dialogue: 0,0:12:28.22,0:12:29.96,Default,,0000,0000,0000,, شركة بها الأشباح؟ Dialogue: 0,0:12:29.96,0:12:34.28,Default,,0000,0000,0000,, بلى، كان لدينا غرفة صغيرة لا يوجد فيها أحد Dialogue: 0,0:12:34.78,0:12:38.48,Default,,0000,0000,0000,, باستثناء هاتف واحد فقط Dialogue: 0,0:12:39.29,0:12:41.53,Default,,0000,0000,0000,, ،ثم فجأة رن الهاتف Dialogue: 0,0:12:42.13,0:12:46.25,Default,,0000,0000,0000,, "وصرخ رئيسي "لا تجيبوا Dialogue: 0,0:12:46.25,0:12:50.71,Default,,0000,0000,0000,, حسناً، إنه موقف مخيف نوعاً ما Dialogue: 0,0:12:50.71,0:12:55.60,Default,,0000,0000,0000,, وفي ذلك اليوم، في منزل رئيسي Dialogue: 0,0:12:55.60,0:12:58.09,Default,,0000,0000,0000,, ماذا حدث؟ -\N كان هناك تحقيق - Dialogue: 0,0:12:58.79,0:13:00.96,Default,,0000,0000,0000,, ...وماذا بعد ذلك Dialogue: 0,0:13:01.06,0:13:03.28,Default,,0000,0000,0000,,"لقد كانت إذا "شركة شبحية Dialogue: 0,0:13:03.29,0:13:07.01,Default,,0000,0000,0000,,تحطم المنزل كله الى أجزاء Dialogue: 0,0:13:08.67,0:13:10.72,Default,,0000,0000,0000,, !بسبب الضريبة الإضافية Dialogue: 0,0:13:10.72,0:13:14.12,Default,,0000,0000,0000,, !ضريبة إضافية! هذا مخيف جداً Dialogue: 0,0:13:14.12,0:13:17.44,Default,,0000,0000,0000,,أيها الرفاق، هل أستطيع أن أقول شيئاً؟ Dialogue: 0,0:13:17.44,0:13:21.67,Default,,0000,0000,0000,, ...قصصكم المرعبة ليست مخيفة Dialogue: 0,0:13:21.67,0:13:24.03,Default,,0000,0000,0000,, إنها أكثر رعباً من قصصك Dialogue: 0,0:13:24.03,0:13:26.95,Default,,0000,0000,0000,, ...ربما ولكن لا يزال Dialogue: 0,0:13:27.60,0:13:30.76,Default,,0000,0000,0000,, مهلاً، هل سمعت شيئاً؟ Dialogue: 0,0:13:31.35,0:13:32.85,Default,,0000,0000,0000,, ...مثل صوت خطوات Dialogue: 0,0:13:33.78,0:13:35.96,Default,,0000,0000,0000,,أنا لم أسمع شيئاً - \N !آه - Dialogue: 0,0:13:36.58,0:13:38.08,Default,,0000,0000,0000,, !هناك Dialogue: 0,0:13:39.23,0:13:41.88,Default,,0000,0000,0000,,أنت محقة - \N أنا اسمعها - Dialogue: 0,0:13:42.62,0:13:44.69,Default,,0000,0000,0000,,!انها تقترب Dialogue: 0,0:13:44.69,0:13:48.24,Default,,0000,0000,0000,, !مهلاً! هدوء Dialogue: 0,0:13:48.24,0:13:50.27,Default,,0000,0000,0000,,!انه ليس ما تعتقدون! آه Dialogue: 0,0:14:01.45,0:14:04.26,Default,,0000,0000,0000,,ماذا؟ - \N !شيبويا سينسي - Dialogue: 0,0:14:05.94,0:14:08.68,Default,,0000,0000,0000,, هل الجميع بخير؟ -\N لماذا أنتما هنا؟ - Dialogue: 0,0:14:08.68,0:14:11.01,Default,,0000,0000,0000,, كاثرين سينسي اتصلت بي منذ فترة Dialogue: 0,0:14:11.95,0:14:15.47,Default,,0000,0000,0000,,وأتينا الى هنا لأجل هذا؟ لماذا تلعبون هنا؟ Dialogue: 0,0:14:15.47,0:14:17.31,Default,,0000,0000,0000,,!لا بأس بذلك Dialogue: 0,0:14:17.61,0:14:21.14,Default,,0000,0000,0000,,لقد جاءوا ليستشعروا البرد ببعض القصص المرعبة Dialogue: 0,0:14:21.14,0:14:23.55,Default,,0000,0000,0000,, !حسنًا... حسنًا Dialogue: 0,0:14:23.55,0:14:28.21,Default,,0000,0000,0000,, اسمحوا لي أن أعطيكم درساً خاصاً -\N ماذا؟ - Dialogue: 0,0:14:28.21,0:14:29.12,Default,,0000,0000,0000,, ...لكنه Dialogue: 0,0:14:30.29,0:14:34.07,Default,,0000,0000,0000,, سيكون مخيفاً جداً Dialogue: 0,0:14:34.45,0:14:39.44,Default,,0000,0000,0000,,إذا شعرتم بالبرد فسوف تذهبون إلى المنزل على الفور Dialogue: 0,0:14:45.87,0:14:46.91,Default,,0000,0000,0000,,،مثلاً Dialogue: 0,0:14:48.04,0:14:54.59,Default,,0000,0000,0000,,توري" من كاتوري، لماذا هذا الحرف" Dialogue: 0,0:14:54.96,0:14:58.76,Default,,0000,0000,0000,, لديه "أذن" واحدة، هل تعرفون؟ Dialogue: 0,0:14:58.76,0:15:01.58,Default,,0000,0000,0000,,أنا صينية، لكنني لا أعرف Dialogue: 0,0:15:02.46,0:15:08.45,Default,,0000,0000,0000,, في الماضي، خلال الحروب، وكدليل على قتلك لعدوّ Dialogue: 0,0:15:09.15,0:15:12.59,Default,,0000,0000,0000,,كان عليك أن تقطع أذنه وتأخذها - \N !آآآآآآآه - Dialogue: 0,0:15:17.49,0:15:23.77,Default,,0000,0000,0000,,في حرف "الطريق"، لماذا يوجد به "عنق" هنا أيضًا؟ Dialogue: 0,0:15:23.77,0:15:31.08,Default,,0000,0000,0000,, إحدى النظريات تقول أنه لأداء طقوس طرد الأرواح الشريرة، عليهم أن يحملوا Dialogue: 0,0:15:31.08,0:15:36.07,Default,,0000,0000,0000,, رؤوساً مقطوعة حديثاً على الطريق Dialogue: 0,0:15:36.82,0:15:38.73,Default,,0000,0000,0000,, هذا حرف مرعب جداً Dialogue: 0,0:15:38.73,0:15:40.95,Default,,0000,0000,0000,, !هذا صحيح Dialogue: 0,0:15:40.95,0:15:45.94,Default,,0000,0000,0000,,"حرف "مقاطعة Dialogue: 0,0:15:46.75,0:15:51.94,Default,,0000,0000,0000,, هذا الحرف مشتق من حرف "كيو" الذي لم يعد مستخدماً Dialogue: 0,0:15:55.32,0:15:56.88,Default,,0000,0000,0000,, انه يكتب هكذا Dialogue: 0,0:15:57.30,0:16:03.68,Default,,0000,0000,0000,,انه النسخة المقلوبة... للرأس المقطوع Dialogue: 0,0:16:03.68,0:16:06.14,Default,,0000,0000,0000,, !وها هو يحوم فوقكم Dialogue: 0,0:16:08.45,0:16:12.29,Default,,0000,0000,0000,, !لا يزال هناك المزيد Dialogue: 0,0:16:12.29,0:16:15.35,Default,,0000,0000,0000,, إنه مخيف جداً، توقف عن ذلك - \N !هاروكو - Dialogue: 0,0:16:16.02,0:16:17.87,Default,,0000,0000,0000,,أنت أكثر واحدة تصرخين بيننا - \N ماذا؟ - Dialogue: 0,0:16:19.10,0:16:22.41,Default,,0000,0000,0000,,ماذا حدث؟ Dialogue: 0,0:16:22.74,0:16:25.23,Default,,0000,0000,0000,,ألا تشعرون بالبرد فجأة؟ Dialogue: 0,0:16:25.78,0:16:28.86,Default,,0000,0000,0000,,هذا صحيح في الواقع، ماذا حدث؟ Dialogue: 0,0:16:29.66,0:16:32.01,Default,,0000,0000,0000,,ربما هبّت رياح باردة Dialogue: 0,0:16:39.04,0:16:41.64,Default,,0000,0000,0000,, لا يوجد أحد هنا، من أين تأتي؟ Dialogue: 0,0:16:41.88,0:16:42.98,Default,,0000,0000,0000,,شعرت بها أيضًا Dialogue: 0,0:16:43.66,0:16:47.99,Default,,0000,0000,0000,, في تلك الليلة أيضاً، كان هناك صوت خطوات ورياح باردة Dialogue: 0,0:16:47.99,0:16:50.52,Default,,0000,0000,0000,, توقفي عن ذلك - \N !...وأيضاً - Dialogue: 0,0:16:50.52,0:16:55.78,Default,,0000,0000,0000,,سمعت في الرواق، ضجيجاً مثل الهدير Dialogue: 0,0:16:56.58,0:16:59.33,Default,,0000,0000,0000,, حان دورك للقيام بالدورية، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:17:01.32,0:17:03.48,Default,,0000,0000,0000,, ماذا؟ هل أنت خائفة؟ Dialogue: 0,0:17:06.82,0:17:08.64,Default,,0000,0000,0000,,!فهمت Dialogue: 0,0:17:11.54,0:17:13.89,Default,,0000,0000,0000,,!سأذهب Dialogue: 0,0:17:24.40,0:17:25.51,Default,,0000,0000,0000,,إنه بارد Dialogue: 0,0:17:47.51,0:17:50.14,Default,,0000,0000,0000,,هاروكو سينسي! هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:17:50.14,0:17:52.46,Default,,0000,0000,0000,,هاروكو سينسي؟ -\N !آه - Dialogue: 0,0:17:52.46,0:17:56.43,Default,,0000,0000,0000,,!الهندي! دموع Dialogue: 0,0:17:58.00,0:18:01.66,Default,,0000,0000,0000,, أنت محقة - \Nماذا؟ - \Nنعم، أرأيتم؟ - Dialogue: 0,0:18:15.05,0:18:18.27,Default,,0000,0000,0000,,الريح قادمة من هنا Dialogue: 0,0:18:18.49,0:18:19.77,Default,,0000,0000,0000,, أسمع هديراً Dialogue: 0,0:18:20.54,0:18:22.87,Default,,0000,0000,0000,,إنتظر لحظة Dialogue: 0,0:18:33.94,0:18:37.44,Default,,0000,0000,0000,, ماذا؟ شخير؟ - \N شخير؟ - Dialogue: 0,0:18:48.37,0:18:51.59,Default,,0000,0000,0000,, بحق السماء، إنه الطالب أوو من فصلك Dialogue: 0,0:18:51.59,0:18:54.58,Default,,0000,0000,0000,,ماذا؟ أوو؟ Dialogue: 0,0:18:59.04,0:19:00.71,Default,,0000,0000,0000,,!أوو Dialogue: 0,0:19:02.18,0:19:03.53,Default,,0000,0000,0000,,!استيقظ Dialogue: 0,0:19:26.91,0:19:27.61,Default,,0000,0000,0000,,آه Dialogue: 0,0:19:31.26,0:19:33.98,Default,,0000,0000,0000,,!لا تفاجئنا هكذا Dialogue: 0,0:19:33.98,0:19:36.74,Default,,0000,0000,0000,, لماذا تنام هنا؟ Dialogue: 0,0:19:37.63,0:19:40.47,Default,,0000,0000,0000,, لا أستطيع أن أنام في المنزل Dialogue: 0,0:19:40.47,0:19:44.74,Default,,0000,0000,0000,,ماذا؟ لم لا؟ -\N لا مفر أمامي - Dialogue: 0,0:19:45.27,0:19:51.86,Default,,0000,0000,0000,,لقد عوقبت Dialogue: 0,0:19:51.86,0:19:54.63,Default,,0000,0000,0000,,عوقبت؟ Dialogue: 0,0:20:03.21,0:20:05.14,Default,,0000,0000,0000,,لقد عرفت سبب تلك الدموع Dialogue: 0,0:20:05.68,0:20:07.19,Default,,0000,0000,0000,,انها نتيجة للتكثف من مكيف الهواء Dialogue: 0,0:20:07.52,0:20:12.13,Default,,0000,0000,0000,, وقد اكتشفنا من ترك باب المبنى مفتوحًا أيضًا Dialogue: 0,0:20:12.40,0:20:15.70,Default,,0000,0000,0000,,استخدامك للمكيف هكذا دون إذن Dialogue: 0,0:20:16.59,0:20:20.68,Default,,0000,0000,0000,, حسناً، هذا يحل المعضلة، لنذهب إلى المنزل - \N أجل - Dialogue: 0,0:20:21.32,0:20:24.97,Default,,0000,0000,0000,, حسناً، وأنا أيضاً -\N مهلاً، انتظروا - Dialogue: 0,0:20:24.97,0:20:28.09,Default,,0000,0000,0000,,أنت ابقي هنا، واهتمي بأمر هذه والشموع Dialogue: 0,0:20:28.09,0:20:30.42,Default,,0000,0000,0000,, نظفي كل شيء - \N ماذا؟ - Dialogue: 0,0:20:30.42,0:20:32.64,Default,,0000,0000,0000,,نحن ذاهبون - \N مهلاً - Dialogue: 0,0:20:35.75,0:20:36.75,Default,,0000,0000,0000,,!تباً Dialogue: 0,0:20:39.82,0:20:41.32,Default,,0000,0000,0000,,أنا آسف Dialogue: 0,0:20:45.41,0:20:48.60,Default,,0000,0000,0000,,لا عجب أنك كنت محبطاً بعد الصف Dialogue: 0,0:20:49.94,0:20:53.45,Default,,0000,0000,0000,, كيف طردت من شقتك؟ -\N ...ذلك - Dialogue: 0,0:20:54.22,0:20:55.09,Default,,0000,0000,0000,,!مهلاً Dialogue: 0,0:20:56.42,0:20:58.13,Default,,0000,0000,0000,,!أنت مغفل كبير Dialogue: 0,0:20:58.21,0:21:00.76,Default,,0000,0000,0000,,لقد تركت أغراضك! انهم أذى للعين Dialogue: 0,0:21:00.76,0:21:02.77,Default,,0000,0000,0000,, !أنا لست غرفة تخزين أغراضك Dialogue: 0,0:21:02.83,0:21:05.24,Default,,0000,0000,0000,, هذه هي أغراضك! خذها واذهب Dialogue: 0,0:21:05.70,0:21:07.61,Default,,0000,0000,0000,,...آه - \N !اخرس - Dialogue: 0,0:21:07.82,0:21:09.84,Default,,0000,0000,0000,, !أنا لا أريد أن أرى وجهك مرة أخرى Dialogue: 0,0:21:12.31,0:21:13.22,Default,,0000,0000,0000,, من ذاك؟ Dialogue: 0,0:21:13.74,0:21:16.59,Default,,0000,0000,0000,, انه مالك الشقة التي كنت أقطنها -\N المالك؟ - Dialogue: 0,0:21:18.01,0:21:20.79,Default,,0000,0000,0000,, ماذا؟ - \N رجل عجوز عنيد - Dialogue: 0,0:21:21.55,0:21:24.89,Default,,0000,0000,0000,, ماذا فعلت لاغضابه هكذا؟ Dialogue: 0,0:21:25.62,0:21:28.91,Default,,0000,0000,0000,, أكلت بعض الخضروات التي تركها Dialogue: 0,0:21:28.91,0:21:32.12,Default,,0000,0000,0000,, دون إذنه Dialogue: 0,0:21:32.25,0:21:34.67,Default,,0000,0000,0000,, أكلت بعض الخضروات فقط؟ Dialogue: 0,0:21:35.09,0:21:38.60,Default,,0000,0000,0000,, الباذنجان بدا لذيذاً جداً Dialogue: 0,0:21:38.60,0:21:42.68,Default,,0000,0000,0000,, لكنه غضب حقًا ولم يسمح لي بالعودة Dialogue: 0,0:21:42.68,0:21:46.68,Default,,0000,0000,0000,, ما الذي يغضبه في تناولك لبعض الخضروات؟ Dialogue: 0,0:21:46.68,0:21:48.90,Default,,0000,0000,0000,, !لا يمكنني مسامحة ذلك المالك Dialogue: 0,0:21:48.90,0:21:56.27,Default,,0000,0000,0000,, لكنه حقاً رجل لطيف، قد يكون عنيداً ولكن Dialogue: 0,0:21:57.00,0:22:02.03,Default,,0000,0000,0000,,لديه قلب طيب حقاً -\N كيف؟ - Dialogue: 0,0:22:02.11,0:22:06.60,Default,,0000,0000,0000,,انه يصلي لأجل زوجته المتوفاة كل صباح Dialogue: 0,0:22:07.15,0:22:09.27,Default,,0000,0000,0000,, أعلم أنه رجل طيب Dialogue: 0,0:22:09.81,0:22:13.27,Default,,0000,0000,0000,, اذاً لماذا يغضب رجل طيب مثله بهذا الشكل؟ Dialogue: 0,0:22:13.46,0:22:16.11,Default,,0000,0000,0000,, يبدو أن الرجل العنيد يحترم الثقافة اليابانية Dialogue: 0,0:22:16.50,0:22:19.85,Default,,0000,0000,0000,, أعتقد أن هناك فجوة ثقافية كبيرة هنا Dialogue: 0,0:22:20.73,0:22:23.48,Default,,0000,0000,0000,,ماذا؟ انتظروا Dialogue: 0,0:22:26.33,0:22:28.50,Default,,0000,0000,0000,, الثقافة اليابانية؟ - \N ما الأمر؟ - Dialogue: 0,0:22:29.31,0:22:33.74,Default,,0000,0000,0000,,أوو، هل أخذت الباذنجان فقط؟ Dialogue: 0,0:22:33.74,0:22:35.82,Default,,0000,0000,0000,, هل نوع الخضروات مهم؟ Dialogue: 0,0:22:36.01,0:22:38.42,Default,,0000,0000,0000,, كان هناك خيار قريب أيضاً Dialogue: 0,0:22:39.41,0:22:41.03,Default,,0000,0000,0000,, الباذنجان والخيار Dialogue: 0,0:22:41.03,0:22:42.40,Default,,0000,0000,0000,, وماذا في ذلك؟ Dialogue: 0,0:22:42.86,0:22:43.69,Default,,0000,0000,0000,,...ربما Dialogue: 0,0:22:44.34,0:22:47.61,Default,,0000,0000,0000,,أوو، يجب أن تعتذر له Dialogue: 0,0:22:47.72,0:22:52.88,Default,,0000,0000,0000,,ماذا؟ حقاً؟ - \N لماذا عليه أن يعتذر؟ - Dialogue: 0,0:22:52.88,0:22:55.06,Default,,0000,0000,0000,, صحيح! أوو كن لم يفعل أي شيء خاطئ Dialogue: 0,0:22:55.06,0:22:58.69,Default,,0000,0000,0000,, إضافة إلى ذلك، لا يبدو أن الرجل العجوز سيقبل الاعتذار Dialogue: 0,0:22:58.69,0:23:02.93,Default,,0000,0000,0000,, حسنًا جميعكم، ماذا لو قمنا Dialogue: 0,0:23:04.55,0:23:08.03,Default,,0000,0000,0000,, بإستدعاء شخص من الموت؟ Dialogue: 0,0:23:11.41,0:23:15.09,Default,,0000,0000,0000,, ذلك سيهدئ أعصاب العجوز العنيد Dialogue: 0,0:23:17.50,0:23:20.51,Default,,0000,0000,0000,,هذا أمر فظيع لأوو كون، فقد تم طرده Dialogue: 0,0:23:20.51,0:23:24.78,Default,,0000,0000,0000,, هذا يجعل الأمر صعبًا عليها أيضًا -\N ماذا؟ - Dialogue: 0,0:23:25.20,0:23:28.83,Default,,0000,0000,0000,, إذا لم يعد للطالب مكان إقامة Dialogue: 0,0:23:28.83,0:23:30.62,Default,,0000,0000,0000,, فلا يمكنه القدوم إلى المدرسة أيضاً Dialogue: 0,0:23:31.34,0:23:35.38,Default,,0000,0000,0000,, ...ومن ثم فإن حلمها بأن يتخرج جميع طلابها Dialogue: 0,0:23:36.34,0:23:39.91,Default,,0000,0000,0000,,ستكون تلك نهايته Dialogue: 0,0:23:39.91,0:23:43.11,Default,,0000,0000,0000,,هذا صحيح، لن تحصل على خطاب التوصية Dialogue: 0,0:23:43.72,0:23:46.78,Default,,0000,0000,0000,, لا، هاروكو سينسي ستفعل شيئاً بالتأكيد Dialogue: 0,0:23:47.15,0:23:50.67,Default,,0000,0000,0000,, لا لا، شيبويا، إذا واصلت Dialogue: 0,0:23:50.67,0:23:53.61,Default,,0000,0000,0000,, ...دعمها - \N !دعيني - Dialogue: 0,0:23:53.61,0:23:56.91,Default,,0000,0000,0000,,قليلاً فقط! هيا - \N ماذا تفعل؟ - Dialogue: 0,0:23:57.11,0:24:00.13,Default,,0000,0000,0000,,دعيني -\N انتظر لحظة - Dialogue: 0,0:24:00.13,0:24:01.48,Default,,0000,0000,0000,,آه! لا لا Dialogue: 0,0:24:02.13,0:24:04.50,Default,,0000,0000,0000,, ماذا تفعلين؟ Dialogue: 0,0:24:06.04,0:24:09.21,Default,,0000,0000,0000,,من هذا؟ - \N انه مالك شقة أوو - Dialogue: 0,0:24:09.21,0:24:11.16,Default,,0000,0000,0000,,ماذا؟ - \N هل أتيت به هنا؟ - Dialogue: 0,0:24:11.88,0:24:15.06,Default,,0000,0000,0000,, عليك أن تتوقفي عن هذه التصرفات الغبية Dialogue: 0,0:24:15.06,0:24:17.73,Default,,0000,0000,0000,, ماذا ستفعل الآن؟ Dialogue: 0,0:24:17.98,0:24:19.67,Default,,0000,0000,0000,,أنا لا أخطط لمسامحتك Dialogue: 0,0:24:19.87,0:24:24.66,Default,,0000,0000,0000,, أنت رجل عجوز عنيد، لن تسامحه حتى لو اعتذر Dialogue: 0,0:24:25.12,0:24:27.67,Default,,0000,0000,0000,, ماذا؟ -\N أنا آسف، أنا آسف - Dialogue: 0,0:24:28.07,0:24:30.57,Default,,0000,0000,0000,,!دعيه يذهب وشأنه - \N !لا - Dialogue: 0,0:24:32.11,0:24:34.30,Default,,0000,0000,0000,,أوو! أسرع Dialogue: 0,0:24:34.57,0:24:35.92,Default,,0000,0000,0000,,...آه - \N !آه - Dialogue: 0,0:24:36.12,0:24:37.93,Default,,0000,0000,0000,, !توقف عن ازعاجي Dialogue: 0,0:24:38.21,0:24:42.83,Default,,0000,0000,0000,,!آسف لأنني أكلت حصان الأرواح المصنوع من الباذنجان Dialogue: 0,0:24:44.15,0:24:47.03,Default,,0000,0000,0000,,حصان الأرواح؟ - \N باذنجان؟ - Dialogue: 0,0:24:47.66,0:24:51.67,Default,,0000,0000,0000,,عندما سمعت عن الخضروات التي أكلها أوو، خطر لي ذلك Dialogue: 0,0:24:52.17,0:24:55.40,Default,,0000,0000,0000,,خمنت أنه لابد وأن يكون حصان الأرواح Dialogue: 0,0:24:55.95,0:24:59.71,Default,,0000,0000,0000,, في مهرجان الأوبون، تقوم بصنع منحوتات الأحصنة والبقر من الخضراوات Dialogue: 0,0:24:59.71,0:25:02.27,Default,,0000,0000,0000,, كقرابين للموتى Dialogue: 0,0:25:03.61,0:25:05.66,Default,,0000,0000,0000,, إنه تقليد معروف في اليابان Dialogue: 0,0:25:05.66,0:25:07.91,Default,,0000,0000,0000,, لكن الأجانب عادة لا يفهمون ذلك Dialogue: 0,0:25:08.07,0:25:11.34,Default,,0000,0000,0000,, لقد أكل ما صنعته لزوجتك المتوفاة Dialogue: 0,0:25:11.64,0:25:15.60,Default,,0000,0000,0000,, لكنه لم يفهم المشاعر الكامنة وراء ذلك Dialogue: 0,0:25:19.64,0:25:21.31,Default,,0000,0000,0000,,!آه، تفضل Dialogue: 0,0:25:23.50,0:25:27.69,Default,,0000,0000,0000,, إنها محاولتي الأولى، لذلك فهي ليست جيدة تماماً Dialogue: 0,0:25:29.41,0:25:31.30,Default,,0000,0000,0000,,ما هذا؟ -\N تنين - Dialogue: 0,0:25:32.47,0:25:37.95,Default,,0000,0000,0000,,انه الحيوان الأكثر روعة في الصين - \N هذه ليست مزحة - Dialogue: 0,0:25:38.68,0:25:42.34,Default,,0000,0000,0000,, أين هو التنين هنا؟ هذه مجرد محاولة فاشلة Dialogue: 0,0:25:42.34,0:25:44.56,Default,,0000,0000,0000,, هل تعتقد أن زوجتي يمكن أن تركب هذا؟ Dialogue: 0,0:25:44.97,0:25:48.93,Default,,0000,0000,0000,, بالطبع، عنيد حتى النهاية Dialogue: 0,0:25:48.93,0:25:51.21,Default,,0000,0000,0000,, ماذا؟ - \N ألا ينبغي أن تأخذ هذا فقط؟ - Dialogue: 0,0:25:51.21,0:25:53.11,Default,,0000,0000,0000,, هاروكو سينسي -\N كوني جادة - Dialogue: 0,0:25:53.11,0:25:58.11,Default,,0000,0000,0000,,إذا لم يكن ذلك مناسبًا لك، فهناك المزيد Dialogue: 0,0:26:00.10,0:26:02.23,Default,,0000,0000,0000,,تفضل وإختر واحداً Dialogue: 0,0:26:04.97,0:26:08.07,Default,,0000,0000,0000,, أنا صنعته من القرع، جميل جداً، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:26:09.35,0:26:12.29,Default,,0000,0000,0000,,خاصتي مصنوعة من الفلفل، انها ثابة جداً Dialogue: 0,0:26:12.61,0:26:15.09,Default,,0000,0000,0000,,أنا استخدمت ساقي رجل آلي Dialogue: 0,0:26:15.51,0:26:18.05,Default,,0000,0000,0000,, استخدمت الاطارات، إنه سريع جداً Dialogue: 0,0:26:18.05,0:26:22.09,Default,,0000,0000,0000,,هذا سوف يوصل زوجتك الراحلة بأمان Dialogue: 0,0:26:22.17,0:26:24.18,Default,,0000,0000,0000,,...لذا أرجوك Dialogue: 0,0:26:24.18,0:26:26.64,Default,,0000,0000,0000,,!سامح أوو كن Dialogue: 0,0:26:28.84,0:26:30.00,Default,,0000,0000,0000,,!يا رفاق Dialogue: 0,0:26:30.73,0:26:34.97,Default,,0000,0000,0000,,بالتأكيد، هناك أوقات حيث تتسبب قلة المعرفة بثقافة الآخرين في إغضاب الناس Dialogue: 0,0:26:36.02,0:26:40.40,Default,,0000,0000,0000,,لكن الجميع يتعلمون وعملوا بجد على هذا Dialogue: 0,0:26:41.24,0:26:42.58,Default,,0000,0000,0000,, تماماً كهذه Dialogue: 0,0:26:44.53,0:26:48.44,Default,,0000,0000,0000,,يا رفاق... كل هذا Dialogue: 0,0:26:51.04,0:26:52.65,Default,,0000,0000,0000,, !أنتم أغبياء جميعاً Dialogue: 0,0:26:53.23,0:26:56.97,Default,,0000,0000,0000,, أيتها المعلمة، هل يمكننا استعارة سطح المبنى الخاص بكم؟ Dialogue: 0,0:26:57.94,0:27:00.73,Default,,0000,0000,0000,,ماذا؟ بالتأكيد، أعتقد ذلك Dialogue: 0,0:27:03.27,0:27:07.16,Default,,0000,0000,0000,, مرحباً عزيزي، هناك الكثير منها هذه السنة Dialogue: 0,0:27:08.34,0:27:14.33,Default,,0000,0000,0000,,جميعها فاشلة ولكن، اختاري ما يعجبك Dialogue: 0,0:27:20.55,0:27:22.03,Default,,0000,0000,0000,,!أوو - \N !نعم - Dialogue: 0,0:27:22.54,0:27:27.84,Default,,0000,0000,0000,,لا تلمس أي باذنجان العام القادم Dialogue: 0,0:27:28.88,0:27:29.63,Default,,0000,0000,0000,,!حسناً Dialogue: 0,0:27:36.80,0:27:39.63,Default,,0000,0000,0000,,هاروكو سينسي رائعة حقاً Dialogue: 0,0:27:41.01,0:27:41.95,Default,,0000,0000,0000,, نعم Dialogue: 0,0:27:42.84,0:27:44.90,Default,,0000,0000,0000,,انها مثيرة للمشاكل فقط Dialogue: 0,0:27:50.87,0:27:54.26,Default,,0000,0000,0000,, أيتها المعلمة، شكراً جزيلاً لك Dialogue: 0,0:27:57.34,0:27:58.63,Default,,0000,0000,0000,, لا بأس Dialogue: 0,0:28:01.95,0:28:06.24,Default,,0000,0000,0000,,حسنًا جميعاً، دعونا نلتقط صورة Dialogue: 0,0:28:12.45,0:28:19.61,Default,,0000,0000,0000,,...واحد... اثنان... ثلاثة... أربعة \N{\c&H1EC1BF&} (تستخدم العدّ الخاص بالأشياء المسطحة) Dialogue: 0,0:28:20.11,0:28:27.07,Default,,0000,0000,0000,, ...خمسة... ستة... سبعة... ثمانية \N{\c&H1EC1BF&} (تستخدم العدّ الخاص بالأشياء المسطحة) Dialogue: 0,0:28:27.62,0:28:29.33,Default,,0000,0000,0000,, ...تسعة Dialogue: 0,0:28:31.94,0:28:36.65,Default,,0000,0000,0000,,!ورقة واحدة ليست كافية Dialogue: 0,0:28:39.96,0:28:45.05,Default,,0000,0000,0000,, هل هي قصة عن عدّ الأشياء بطريقة خاطئة؟ Dialogue: 0,0:28:49.57,0:28:51.05,Default,,0000,0000,0000,,!كلا Dialogue: 0,0:29:00.68,0:29:05.56,On-screen 2,,0000,0000,0000,,{\pos(1046,181)}ترجمة: أكي