[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.9 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 Video Position: 14184 Last Style Storage: kenko Audio File: ?video Video File: ..\..\Downloads\Nihonnjin.no.Shiranai.Nihongo.Complete.720p.HDTV.x264.AAC-CHDTV\Nihonnjin.no.Shiranai.Nihongo.E07.720P.HDTV.x264.AAC-CHDTV.mkv [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Nihonjin Audio File: ?video Video File: Nihonjin no Shiranai Nihongo ep07 (704x396 XviD).avi Video Position: 28603 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Yakout Linotype Light,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.4,1.9,2,10,10,10,1 Style: Caption,Yakout Linotype Light,62,&H0000E7FF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2.4,1.9,2,10,10,10,1 Style: Default small,Yakout Linotype Light,55,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: On-screen 1,Yakout Linotype Light,34,&H0000E7F7,&H0000E4FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 Style: On-screen 2,Yakout Linotype Light,44,&H0000E7F7,&H0000E4FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 Style: On-screen big,Yakout Linotype Light,46,&H0000E7FF,&H0000E4FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 Style: up,Yakout Linotype Light,62,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.4,1.9,2,10,10,124,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.69,0:00:04.51,Default,,0000,0000,0000,,"وهكذا إذاً في اليابان، على الرغم من أن جميعها باللون "الأحمر Dialogue: 0,0:00:04.51,0:00:06.74,Default,,0000,0000,0000,,الا أن هناك العديد من المسميات لها Dialogue: 0,0:00:06.74,0:00:10.56,Default,,0000,0000,0000,,هذه ليست بمشكلة كبيرة، لماذا اليابانيون Dialogue: 0,0:00:10.61,0:00:13.06,Default,,0000,0000,0000,,يخلطون بين اللونين الأخضر والأزرق؟ - \N ماذا؟ - Dialogue: 0,0:00:13.11,0:00:18.44,Default,,0000,0000,0000,,(حسناً، إنهم يدعون أضواء إشارات المرور الخضراء، والأضواء الزرقاء (آو شينغو Dialogue: 0,0:00:19.22,0:00:26.62,Default,,0000,0000,0000,,بلى! حتى الخضراوات الخضراء، يدعونها بالأزرق (آونا) هذا غريب Dialogue: 0,0:00:26.62,0:00:30.96,Default,,0000,0000,0000,,في الصين، على الرغم من أن بعض الأشياء خضراء إلا أنها ينادونها باللون الأزرق أيضاً، صحيح؟ Dialogue: 0,0:00:30.96,0:00:32.83,Default,,0000,0000,0000,,!كلا - \N ...حسناً - Dialogue: 0,0:00:40.42,0:00:44.58,Default,,0000,0000,0000,,الكرنب الصيني يُكتب بحرف الأزرق، على الرغم من أنه أخضر اللون Dialogue: 0,0:00:44.58,0:00:50.68,Default,,0000,0000,0000,,فهمت - \N لكن لماذا الخلط بين اللون الأزرق والأخضر إذاً؟ انه مربك - Dialogue: 0,0:00:50.68,0:00:54.26,Default,,0000,0000,0000,,كنت أعرف أنكم ستطرحون هذا السؤال Dialogue: 0,0:00:56.32,0:00:59.71,Default,,0000,0000,0000,,هنا! انظروا الى هذا Dialogue: 0,0:01:00.41,0:01:06.12,Default,,0000,0000,0000,,"غونجو ايرو"، "سيجي ايرو"، "آو كوتشيبا"، "آو تاكيرو"، "سي تاي" Dialogue: 0,0:01:06.83,0:01:09.72,Default,,0000,0000,0000,, جميعها كانت تستخدم حرف"الأزرق" في كتابتها في الماضي Dialogue: 0,0:01:09.72,0:01:14.62,Default,,0000,0000,0000,,لكن اللون الاوسط أخضر بالتأكيد، لا شك في ذلك Dialogue: 0,0:01:14.62,0:01:16.59,Default,,0000,0000,0000,,ذلك اللون الأخير لا أراه سوى أسوداً Dialogue: 0,0:01:16.59,0:01:20.98,Default,,0000,0000,0000,,"صحيح، بعبارة أخرى، في الماضي، "الأزرق Dialogue: 0,0:01:20.98,0:01:24.48,Default,,0000,0000,0000,,كان يستخدم لجميع هذه الألوان المختلفة Dialogue: 0,0:01:24.48,0:01:27.06,Default,,0000,0000,0000,, متى جاء حرف اللون الأخضر اذاً؟ Dialogue: 0,0:01:27.20,0:01:34.08,Default,,0000,0000,0000,,في الواقع، حرف الأخضر لا يمثّل اللون Dialogue: 0,0:01:34.08,0:01:35.81,Default,,0000,0000,0000,,إذا لم يكن كذلك، فماذا يمثل؟ Dialogue: 0,0:01:35.81,0:01:37.91,Default,,0000,0000,0000,,في الأصل، حرف الأخضر Dialogue: 0,0:01:38.65,0:01:43.96,Default,,0000,0000,0000,,كان يمثل براعم النباتات Dialogue: 0,0:01:44.89,0:01:48.72,Default,,0000,0000,0000,,لهذا السبب مثلاً، الشعر اللامع Dialogue: 0,0:01:48.72,0:01:51.11,Default,,0000,0000,0000,,يسمى "الشعر الأسود المخضر" و Dialogue: 0,0:01:51.11,0:01:53.14,Default,,0000,0000,0000,,الطفل حديث الولادة Dialogue: 0,0:01:53.14,0:01:55.15,Default,,0000,0000,0000,,"يسمى "الطفل الأخضر Dialogue: 0,0:01:55.15,0:01:58.78,Default,,0000,0000,0000,,فهمت، الحرف يمثل الشباب اذاً Dialogue: 0,0:01:58.78,0:02:04.30,Default,,0000,0000,0000,,...صحيح! مالكة الحانة ميدوري التي أعرفها تقول دائماً \N{\c&H1EC1BF&} (ميدوري" يعني اللون الأخضر") Dialogue: 0,0:02:04.92,0:02:07.15,Default,,0000,0000,0000,,...سأبقى في العشرين من العمر إلى الأبد Dialogue: 0,0:02:08.34,0:02:12.31,Default,,0000,0000,0000,,...هكذا تقول - \N حسناً، أنا لا أعرف ذلك - Dialogue: 0,0:02:12.65,0:02:15.77,Default,,0000,0000,0000,,لكن لماذا تعرفين أناساً يعملون في مجال الحياة الليلية؟ Dialogue: 0,0:02:16.45,0:02:18.77,Default,,0000,0000,0000,,هاروكو! عندما يرسم اليابانيون Dialogue: 0,0:02:18.77,0:02:21.62,Default,,0000,0000,0000,,صور للشمس، لماذا يستخدمون اللون الأحمر؟ Dialogue: 0,0:02:21.62,0:02:27.73,Default,,0000,0000,0000,,في الهانافودا أيضًا، تحتوي بطاقة اللقلق على شمس حمراء، لماذا الشمس حمراء؟ Dialogue: 0,0:02:27.73,0:02:31.62,Default,,0000,0000,0000,,ماذا؟ لماذا؟ أليست الشمس حمراء؟ Dialogue: 0,0:02:31.62,0:02:36.03,Default,,0000,0000,0000,,عندما تغرب الشمس، أفكر عادة بأن لونها أصفر Dialogue: 0,0:02:36.53,0:02:41.64,Default,,0000,0000,0000,,إنها صفراء وبيضاء في الصين -\N الشمس ذهبية اللون! ذهبية - Dialogue: 0,0:02:41.99,0:02:48.97,Default,,0000,0000,0000,,إذاً، ربما هناك أقلية فقط من يظنون أن الشمس حمراء - \N هاروكو! انهم يقولون أنها حمراء في روسيا أيضاً - Dialogue: 0,0:02:48.97,0:02:54.59,Default,,0000,0000,0000,, ليالي القطب الشمالي في شمال أوروبا تتمتع بشمس حمراء \N !ليس لدينا ليالي كهذه في اليابان - Dialogue: 0,0:02:54.59,0:02:58.63,Default,,0000,0000,0000,, هاروكو، ما هو الفيلم الوردي؟ -\N فيلم وردي؟ - Dialogue: 0,0:02:58.63,0:03:00.44,Default,,0000,0000,0000,, ما هذا؟ - \N أي نوع من الأفلام هي؟ - Dialogue: 0,0:03:00.44,0:03:06.77,Default,,0000,0000,0000,,حسناً... إنه نوع من الأفلام ذات اللون الوردي Dialogue: 0,0:03:06.77,0:03:09.05,Default,,0000,0000,0000,,كيف ذلك؟ - \N ما هو الوردي في الموضوع؟ - Dialogue: 0,0:03:09.05,0:03:13.71,Default,,0000,0000,0000,,ان ذلك... الوردي يعني محتوى غير لائق، حسناً؟ Dialogue: 0,0:03:13.71,0:03:18.46,Default,,0000,0000,0000,, آه! فيلم مثير جنسياً - \N أسكت! صوتك مرتفع جداً - Dialogue: 0,0:03:18.46,0:03:23.47,Default,,0000,0000,0000,,إنهم يسمونه "فيلم أزرق" في أمريكا Dialogue: 0,0:03:23.47,0:03:28.12,Default,,0000,0000,0000,,لذلك، الأزرق هو لون الاثارة Dialogue: 0,0:03:28.19,0:03:35.18,Default,,0000,0000,0000,,"انه الأصفر في الصين، هناك فيلم بعنوان "المنديل الأصفر السعيد Dialogue: 0,0:03:35.18,0:03:39.58,Default,,0000,0000,0000,,انه فيلم جيد جداً - \N بماذا تفكر؟ - Dialogue: 0,0:03:39.58,0:03:45.06,Default,,0000,0000,0000,,انه اللون الأخضر في اسبانيا - \N ليس لون الطبيعة، بل الإثارة الجنسية - Dialogue: 0,0:03:45.06,0:03:50.01,Default,,0000,0000,0000,,...بالحديث عن ذلك، عندما يأتي أي رجل وسيم الى مالكة الحانة Dialogue: 0,0:03:53.48,0:03:57.75,Default,,0000,0000,0000,, هذا ما تفعله - \N حسناً! دعونا نذهب لمقابلتها - Dialogue: 0,0:03:57.75,0:04:03.66,Default,,0000,0000,0000,,لن نفعل ذلك، إهدأوا وإجلسوا - \Nمرحباً - Dialogue: 0,0:04:04.01,0:04:09.19,Default,,0000,0000,0000,,إذا كان لديكم أي أسئلة عن الرجال والنساء، اسألوني فقط Dialogue: 0,0:04:10.71,0:04:15.72,Default,,0000,0000,0000,,لماذا تتصرف كشخص رائع؟ ولماذا تأخرت؟ Dialogue: 0,0:04:15.72,0:04:18.24,Default,,0000,0000,0000,,لم أستطع ترك حبيبتي Dialogue: 0,0:04:19.66,0:04:21.14,Default,,0000,0000,0000,, انتظر - \N مهلاً - Dialogue: 0,0:04:21.14,0:04:24.64,Default,,0000,0000,0000,,لا تقل مهلاً - \N لقد بدأ بعمل جديد الأسبوع الماضي - Dialogue: 0,0:04:24.97,0:04:27.56,Default,,0000,0000,0000,,وأعتقد أنه حصل على صديقة يابانية عندئذ Dialogue: 0,0:04:29.28,0:04:35.10,Default,,0000,0000,0000,,هذا ليس له علاقة بتأخرك! وما بال هذه الملابس؟ Dialogue: 0,0:04:35.50,0:04:39.63,Default,,0000,0000,0000,,هاروكو، هل أنت مفتونة بي؟ - \N هل أنت غبي؟ - Dialogue: 0,0:04:40.28,0:04:43.17,Default,,0000,0000,0000,,هل وقعتِ في حبي؟ Dialogue: 0,0:04:43.76,0:04:47.85,Default,,0000,0000,0000,,بالطبع لا يمكن ذلك، تعال إلى المكتب لاحقاً Dialogue: 0,0:04:48.45,0:04:51.79,Default,,0000,0000,0000,,هل ستعترفين بحبك لي؟ - \N !لا - Dialogue: 0,0:04:54.37,0:04:59.84,Default,,0000,0000,0000,,المعلمة اليابانية التي لا تعرف اليابانية \N الحلقة 7 Dialogue: 0,0:05:09.35,0:05:15.28,Default,,0000,0000,0000,,تباً! هناك رجال يسيئون الفهم في جميع أنحاء العالم Dialogue: 0,0:05:17.32,0:05:22.29,Default,,0000,0000,0000,,عفواً شيبويا سينسي - \N ما الأمر؟ - Dialogue: 0,0:05:23.02,0:05:30.48,Default,,0000,0000,0000,, كنت أتساءل عما إذا كان يمكن أن تخبرني عن اللون الذي يحبه الرجال اليابانيون؟ -\N اللون الذي يحبونه؟ لماذا؟ - Dialogue: 0,0:05:31.12,0:05:35.53,Default,,0000,0000,0000,,أود أن أقدم جسدي (نيكتاي) كهدية لشخص ما Dialogue: 0,0:05:36.71,0:05:37.48,Default,,0000,0000,0000,,ماذا!؟ Dialogue: 0,0:05:37.64,0:05:39.26,Default,,0000,0000,0000,,جسدك (نيكتاي)؟ Dialogue: 0,0:05:39.26,0:05:41.04,Default,,0000,0000,0000,,هل تريدين أن تعرفي ما أحبه أنا؟ Dialogue: 0,0:05:41.04,0:05:45.77,Default,,0000,0000,0000,,ماذا تقولين!؟ ربطة العنق (نيكتاي)! وليس الجسد (نيكتاي)، ربطة العنق Dialogue: 0,0:05:45.77,0:05:50.77,Default,,0000,0000,0000,,آه، ربطة العنق - \Nكان عليك قول ذلك بسرعة - Dialogue: 0,0:05:51.42,0:05:55.53,Default,,0000,0000,0000,,ربطة العنق - \N أوه... لم أقصد السرعة بالمعنى الحرفي - Dialogue: 0,0:05:55.53,0:05:57.61,Default,,0000,0000,0000,,حسناً، هذا ممل Dialogue: 0,0:05:58.17,0:06:02.72,Default,,0000,0000,0000,,حسناً، لماذا لا تسألين الشخص الذي ستهدينه؟ - \N نعم، سأفعل - Dialogue: 0,0:06:04.82,0:06:09.08,Default,,0000,0000,0000,, أوه، لم تكن الهدية لي - \N لماذا تشعر بخيبة أمل كبيرة؟ - Dialogue: 0,0:06:09.08,0:06:12.06,Default,,0000,0000,0000,,خيبة أمل... أنا لست كذلك Dialogue: 0,0:06:13.04,0:06:15.45,Default,,0000,0000,0000,,هناك الكثير من الرجال الذين يسيؤون فهم الأمور Dialogue: 0,0:06:17.38,0:06:18.99,Default,,0000,0000,0000,,!مرحباً هاروكو Dialogue: 0,0:06:21.40,0:06:23.45,Default,,0000,0000,0000,,!تعال! اجلس Dialogue: 0,0:06:23.45,0:06:27.07,Default,,0000,0000,0000,,مهلاً، هل كان هناك أي مكالمات لي؟ -\N مكالمات؟ - Dialogue: 0,0:06:27.07,0:06:30.58,Default,,0000,0000,0000,,بلى، من فتاة تدعى ماري Dialogue: 0,0:06:30.58,0:06:33.67,Default,,0000,0000,0000,,"أنا قادمة اليوم، أتطلع إلى الدرس الخاص" Dialogue: 0,0:06:33.94,0:06:40.35,Default,,0000,0000,0000,,ماذا؟ - \N هناك المزيد، مايومي، ايريكا، مايكا - Dialogue: 0,0:06:40.35,0:06:45.76,Default,,0000,0000,0000,,مهلاً! هذا المكتب ليس مركز اتصالات Dialogue: 0,0:06:45.76,0:06:48.25,Default,,0000,0000,0000,,لماذا يتصلون بالمدرسة؟ Dialogue: 0,0:06:48.35,0:06:51.11,Default,,0000,0000,0000,,لا أستطيع أن أخبرهم برقم هاتفي الخلوي -\N لماذا؟ - Dialogue: 0,0:06:51.11,0:06:54.75,Default,,0000,0000,0000,,بطاريتي لن تدوم طويلاً! أنا أحظى بشعبية ضخمة Dialogue: 0,0:06:54.75,0:06:56.15,Default,,0000,0000,0000,,!أوه، لطيفة Dialogue: 0,0:06:57.52,0:07:02.33,Default,,0000,0000,0000,,أليس لديك حبيبة؟ لماذا تتسكع مع فتيات أخريات؟ Dialogue: 0,0:07:02.33,0:07:07.00,Default,,0000,0000,0000,, موموكو لا تشتكي من أشياء كهذه، انها ياماتو ناديكوشي \N{\c&H1EC1BF&} (ياماتو ناديشيكو - المرأة اليابانية المثالية) Dialogue: 0,0:07:07.00,0:07:10.15,Default,,0000,0000,0000,,ماذا؟ - \N تقصد ناديشكو - \N{\c&H1EC1BF&} (ياماتو ناديشيكو - المرأة اليابانية المثالية) Dialogue: 0,0:07:10.15,0:07:13.49,Default,,0000,0000,0000,,لماذا تخونها اذاً؟ Dialogue: 0,0:07:13.49,0:07:18.11,Default,,0000,0000,0000,,أنا أكوّن بعض الصداقات فقط، ألا تفعل المرأة اليابانية ذلك أيضاً؟ Dialogue: 0,0:07:18.11,0:07:21.85,Default,,0000,0000,0000,,!لا يمكن أن تكون لديك شعبية حقاً Dialogue: 0,0:07:21.85,0:07:26.43,Default,,0000,0000,0000,,ما هي نقطة جاذبيتك بالضبط؟ -\N هاروكو سينسي، هذه وقاحة - Dialogue: 0,0:07:26.43,0:07:29.15,Default,,0000,0000,0000,, حسناً كاثرين، أتراهنين؟ -\N ماذا؟ - Dialogue: 0,0:07:29.15,0:07:33.61,Default,,0000,0000,0000,,،إذا كان يحظى بشعبية حقاً Dialogue: 0,0:07:33.61,0:07:38.30,Default,,0000,0000,0000,, سأدعوك للسوشي على حسابي - \N ...حسناً، هذا - Dialogue: 0,0:07:38.30,0:07:42.52,Default,,0000,0000,0000,,!سنقوم بالتحقق من ذلك أثناء عملك Dialogue: 0,0:07:42.52,0:07:45.77,Default,,0000,0000,0000,,كاثرين سينسي، أرجو أن تستمتعي بالسوشي Dialogue: 0,0:07:45.77,0:07:48.91,Default,,0000,0000,0000,,أنا فاتن النساء رغم كل شيء Dialogue: 0,0:07:53.24,0:07:59.92,Default,,0000,0000,0000,,ذلك الرجل المسيء للفهم، سأضعه عند حده - \N ماذا عنك؟ - Dialogue: 0,0:07:59.92,0:08:05.32,Default,,0000,0000,0000,,موضوع أن ينجح جميع طلابك في التخرج أصبح على المحك - \N ماذا؟ - Dialogue: 0,0:08:05.32,0:08:08.51,Default,,0000,0000,0000,,رأيت الكثير من النساء يتورطن مع Dialogue: 0,0:08:08.51,0:08:12.65,Default,,0000,0000,0000,, الطلاب، مما جعلهم يتركون الدراسة -\Nهل هذا صحيح؟ - Dialogue: 0,0:08:12.65,0:08:18.09,Default,,0000,0000,0000,,رأيت ذلك صحيح؟ ما حدث في المهرجان الأخير، ان الأمر يتكرر من جديد Dialogue: 0,0:08:21.71,0:08:22.92,Default,,0000,0000,0000,,من يحاول أن يقلد؟ Dialogue: 0,0:08:22.92,0:08:31.42,Default,,0000,0000,0000,,...هاروكو سينسي -\N لا بأس، من المستحيل أن يكون لديه شعبية - Dialogue: 0,0:08:39.12,0:08:42.68,Default,,0000,0000,0000,, مرحباً بول - \N مساء الخير آنساتي، كيف أحوالكن؟ - Dialogue: 0,0:08:42.68,0:08:45.66,Default,,0000,0000,0000,,نحن بخير - \N عظيم! الشراب المعتاد؟ - Dialogue: 0,0:08:45.66,0:08:50.27,Default,,0000,0000,0000,,حسناً - \N حسناً، لذا، على أي حال - Dialogue: 0,0:08:50.27,0:08:52.04,Default,,0000,0000,0000,,بول! أنت سريع جداً Dialogue: 0,0:08:53.49,0:08:57.08,Default,,0000,0000,0000,,تحدث ببطء من فضلك يا بول؟ Dialogue: 0,0:09:02.88,0:09:07.37,Default,,0000,0000,0000,,بول سان منسجم معهن حقاً، انه يحظى بشعبية كبيرة Dialogue: 0,0:09:08.19,0:09:13.49,Default,,0000,0000,0000,,الأمر ليس كما يبدو حتماً -\Nماذا؟ - Dialogue: 0,0:09:19.59,0:09:23.78,Default,,0000,0000,0000,,أوه، عفواً، ما هذا الكتاب؟ Dialogue: 0,0:09:23.78,0:09:27.19,Default,,0000,0000,0000,,أوه، اننا نذهب إلى مدرسة اللغة الإنجليزية في الطابق العلوي Dialogue: 0,0:09:28.30,0:09:33.53,Default,,0000,0000,0000,,أوه، إذاً، أنتن هنا للتحدث مع بول باللغة الإنجليزية؟ Dialogue: 0,0:09:33.53,0:09:38.70,Default,,0000,0000,0000,,نعم! انها محادثة مجانية باللغة الإنجليزية Dialogue: 0,0:09:38.70,0:09:41.10,Default,,0000,0000,0000,,فهمت Dialogue: 0,0:09:49.04,0:09:55.02,Default,,0000,0000,0000,,فهمت، هكذا هو الأمر اذاً - \Nهذه هي حقيقة الأمر - Dialogue: 0,0:09:55.02,0:09:58.63,Default,,0000,0000,0000,,!بول، الى اللقاء - \N حسناً، الى اللقاء، استمتعوا بالشراب - Dialogue: 0,0:10:01.82,0:10:04.56,Default,,0000,0000,0000,,آه! هناك فتاة جديدة Dialogue: 0,0:10:05.75,0:10:08.92,Default,,0000,0000,0000,,موموكو، أتمنى لو أنك أخبرتني بأنك هنا Dialogue: 0,0:10:09.82,0:10:14.93,Default,,0000,0000,0000,,إنك تحظى بوقت ممتع، لذلك لم أرغب بمقاطعتك Dialogue: 0,0:10:14.99,0:10:19.86,Default,,0000,0000,0000,,شكراً يا حبيبتي، لكنك تعلمين بأن لدي مكان لك هنا دائماً Dialogue: 0,0:10:20.46,0:10:23.38,Default,,0000,0000,0000,,مهلاً! من هي تلك الفتاة؟ Dialogue: 0,0:10:23.38,0:10:28.22,Default,,0000,0000,0000,, ربما هذه هي حبيبة بول؟ - \N ماذا؟! لا يمكن - Dialogue: 0,0:10:37.09,0:10:40.34,Default,,0000,0000,0000,,انهما واقعان في الحب، كم أحسدهما Dialogue: 0,0:10:41.58,0:10:43.79,Default,,0000,0000,0000,,!اللعنة Dialogue: 0,0:10:48.75,0:10:51.62,Default,,0000,0000,0000,,...لا حاجة بك الى Dialogue: 0,0:10:51.62,0:10:53.35,Default,,0000,0000,0000,,لقد فزتِ بنزاهة Dialogue: 0,0:10:54.52,0:10:57.30,Default,,0000,0000,0000,,لكن هل كانت تلك الفتاة لطيفة حقاً؟ Dialogue: 0,0:10:57.76,0:11:02.37,Default,,0000,0000,0000,,!أنا لا أفهمها على الإطلاق! تلك الفتاة Dialogue: 0,0:11:02.37,0:11:07.36,Default,,0000,0000,0000,,لكني أستطيع أن أفهم سبب افتتانها ببول Dialogue: 0,0:11:08.91,0:11:12.39,Default,,0000,0000,0000,,إن الأمر يتكرر تماماً مثلما قال تاكاسو سينسي Dialogue: 0,0:11:13.43,0:11:18.18,Default,,0000,0000,0000,,...إذا تأخر مرة أخرى اليوم -\N الضوء الأحمر - Dialogue: 0,0:11:18.22,0:11:21.53,Default,,0000,0000,0000,,هذا الوضع سيتواصل وينتهي بترك بول لدراسته Dialogue: 0,0:11:23.95,0:11:25.62,Default,,0000,0000,0000,,لا! ليس بعد Dialogue: 0,0:11:28.06,0:11:30.41,Default,,0000,0000,0000,,!المعركة بدأت للتو Dialogue: 0,0:11:39.52,0:11:41.26,Default,,0000,0000,0000,,لم يأت كما ظننت Dialogue: 0,0:11:44.77,0:11:47.30,Default,,0000,0000,0000,,جاك، ما المشكلة؟ Dialogue: 0,0:11:47.81,0:11:51.11,Default,,0000,0000,0000,, أكتافي متصبلة في الآونة الأخيرة - \Nماذا؟ - Dialogue: 0,0:11:51.11,0:11:52.95,Default,,0000,0000,0000,,لماذا الجميع متفاجئ؟ Dialogue: 0,0:11:52.95,0:11:55.82,Default,,0000,0000,0000,,أكتاف متصلبة؟ مثل اليابانيين Dialogue: 0,0:11:55.82,0:11:59.09,Default,,0000,0000,0000,,ألا تتصلب أكتافكم؟ Dialogue: 0,0:11:59.09,0:12:04.95,Default,,0000,0000,0000,,في أمريكا، ليس لدينا مفهوم الأكتاف المتصلبة Dialogue: 0,0:12:04.95,0:12:08.75,Default,,0000,0000,0000,,...لقد استخدمت اللصقات الخاصة بالألم Dialogue: 0,0:12:08.75,0:12:12.95,Default,,0000,0000,0000,,حسنًا، أعتقد أن هذه عادة يابانية حقاً Dialogue: 0,0:12:12.95,0:12:16.47,Default,,0000,0000,0000,,"هذا يسمى "تحول الى تاتامي -\N تاتامي؟ ماذا يعني هذا؟ - Dialogue: 0,0:12:16.47,0:12:22.11,Default,,0000,0000,0000,,،عندما يبدأ الأجانب بالتصرف كاليابانيين، بالكانجي Dialogue: 0,0:12:28.67,0:12:31.81,Default,,0000,0000,0000,,تكتب هكذا -\N أوه، هل لهذه الكلمة وجود؟ - Dialogue: 0,0:12:31.81,0:12:36.18,Default,,0000,0000,0000,,إذا بقيت في اليابان لفترة طويلة، فإنك تعتاد على طريقة التفكير اليابانية Dialogue: 0,0:12:36.18,0:12:40.43,Default,,0000,0000,0000,,في الآونة الأخيرة، عندما أذهب إلى المكتبة ويغطون كتبي Dialogue: 0,0:12:40.43,0:12:44.15,Default,,0000,0000,0000,,بدأت أفكر في الأمر وكأنه شيء طبيعي -\N أليس طبيعياً؟ - Dialogue: 0,0:12:44.15,0:12:48.09,Default,,0000,0000,0000,,آخر غرض رائج في أكيبا حالياً هو هذا الغطاء الشفاف Dialogue: 0,0:12:48.09,0:12:51.61,Default,,0000,0000,0000,,إنه يبقي الكتب نظيفة ويمكنك رؤية الغلاف، أنا لم أعد أستطيع الاستغناء عنه Dialogue: 0,0:12:51.61,0:12:54.04,Default,,0000,0000,0000,,...أوه، حصلت على ذلك Dialogue: 0,0:12:54.04,0:13:00.58,Default,,0000,0000,0000,,بدأت ألاحظ أنني أومئ قائلة "نعم، نعم" وأنا أتحدث على الهاتف Dialogue: 0,0:13:00.58,0:13:03.19,Default,,0000,0000,0000,,زوجي يسألني عن سبب إيمائي Dialogue: 0,0:13:03.19,0:13:04.74,Default,,0000,0000,0000,,نعم، نعم Dialogue: 0,0:13:04.74,0:13:06.46,Default,,0000,0000,0000,,أوه، الجميع فعل ذلك Dialogue: 0,0:13:06.46,0:13:14.98,Default,,0000,0000,0000,,أنا أيضًا! أشعر بالقلق مؤخراً من رغبتي المستمرة بتناول الغيوزا المقلية Dialogue: 0,0:13:14.98,0:13:17.48,Default,,0000,0000,0000,,ما المقلق في ذلك؟ Dialogue: 0,0:13:17.48,0:13:21.81,Default,,0000,0000,0000,,نحن نغلي الغيوزا في الصين Dialogue: 0,0:13:21.81,0:13:29.51,Default,,0000,0000,0000,,ولكن الغيوزا اليابانية مقرمشة ولذيذة Dialogue: 0,0:13:29.51,0:13:33.78,Default,,0000,0000,0000,,وهي رائعة مع كأس من البيرة Dialogue: 0,0:13:33.78,0:13:39.82,Default,,0000,0000,0000,,البيرة يجب أن يتم شربها مع الايدامامي - \N التحول الى تاتامي؟ ان الأمر أشبه بالتحول إلى رجل عجوز - Dialogue: 0,0:13:39.82,0:13:45.46,Default,,0000,0000,0000,,لكن يبدو أن اليابانيين لا يحبون الأجانب الذين لا يتصرفون كأجانب Dialogue: 0,0:13:45.46,0:13:47.98,Default,,0000,0000,0000,, نعم، نعم - \Nماذا تعني؟ - Dialogue: 0,0:13:47.98,0:13:51.18,Default,,0000,0000,0000,,عندما اشتمّوا رائحة لصقة الظهر في العمل Dialogue: 0,0:13:51.18,0:13:52.95,Default,,0000,0000,0000,,يبدو أنهم شعروا بخيبة أمل قليلاً Dialogue: 0,0:13:52.95,0:13:57.06,Default,,0000,0000,0000,,...التحول الى تاتامي Dialogue: 0,0:13:57.06,0:13:58.78,Default,,0000,0000,0000,,نعم، نعم Dialogue: 0,0:13:58.78,0:14:02.98,Default,,0000,0000,0000,,نحن لم نفتح بعد، لماذا أنت هنا الآن؟ Dialogue: 0,0:14:02.98,0:14:07.05,Default,,0000,0000,0000,,لأنك لم تأتِ إلى الصف، هذا هو السبب Dialogue: 0,0:14:07.05,0:14:10.59,Default,,0000,0000,0000,,حسناً، لقد حان الوقت لتناول العشاء الآن Dialogue: 0,0:14:10.59,0:14:15.68,Default,,0000,0000,0000,,ماذا؟ يمكنك أن تأكل الناتو؟ على الرغم من أنك إنجليزي؟ Dialogue: 0,0:14:15.68,0:14:21.30,Default,,0000,0000,0000,,أنا أحبه، يمكنني تناول الكثير من الناتو Dialogue: 0,0:14:21.30,0:14:23.72,Default,,0000,0000,0000,,هناك طريقة لتناوله مثل الروسانجين Dialogue: 0,0:14:23.72,0:14:29.72,Default,,0000,0000,0000,,نمزجه حتى تظهر الخيوط، ثم نضع قطرتين الى ثلاث قطرات من صلصة الصويا Dialogue: 0,0:14:29.72,0:14:35.03,Default,,0000,0000,0000,,ونواصل خلطه، تم ننتظر حتى تبدأ الخيوط بالتمدد Dialogue: 0,0:14:35.03,0:14:39.55,Default,,0000,0000,0000,,نستمر في فعل ذلك ثم نأكل! انها طريقة مثالية لتناول الناتو Dialogue: 0,0:14:41.00,0:14:43.02,Default,,0000,0000,0000,,هل تحولت الى تاتامي؟ - \N ماذا؟ - Dialogue: 0,0:14:44.02,0:14:47.54,Default,,0000,0000,0000,,أنت لا تعرف لأنك لم تحضر إلى الفصل Dialogue: 0,0:14:48.73,0:14:50.31,Default,,0000,0000,0000,,لماذا لم تفعل؟ Dialogue: 0,0:14:50.31,0:14:52.98,Default,,0000,0000,0000,,حسنًا، بسبب موموكو Dialogue: 0,0:14:52.98,0:14:57.00,Default,,0000,0000,0000,,،هيا، قبل أن تقع في الحب Dialogue: 0,0:14:57.00,0:15:01.71,Default,,0000,0000,0000,,هناك أشياء يجب أن تهتم بها! لماذا أتيت إلى هذا البلد؟ Dialogue: 0,0:15:04.00,0:15:08.20,Default,,0000,0000,0000,,حسنًا، في البداية أردت أن أصبح صيادًا هنا Dialogue: 0,0:15:08.20,0:15:11.23,Default,,0000,0000,0000,,ثم ماذا؟ Dialogue: 0,0:15:11.23,0:15:16.30,Default,,0000,0000,0000,,آه، أصمتي، أنت ليس لديك حبيب، لن تفهمي ما أقول Dialogue: 0,0:15:16.30,0:15:18.49,Default,,0000,0000,0000,,ماذا؟ - \Nعلى أي حال، لقد حان الوقت للذهاب - Dialogue: 0,0:15:18.49,0:15:22.09,Default,,0000,0000,0000,, ماذا؟ - \N سوف نفتح الحانة، الى اللقاء - Dialogue: 0,0:15:26.90,0:15:27.30,Default,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:15:30.54,0:15:32.27,Default,,0000,0000,0000,,موموكو؟ Dialogue: 0,0:15:37.79,0:15:40.77,Default,,0000,0000,0000,,...فهمت Dialogue: 0,0:15:42.38,0:15:47.42,Default,,0000,0000,0000,,هاروكو أنت مخطئة، ان موموكو هي ياماتو نادكوشي Dialogue: 0,0:15:48.05,0:15:49.57,Default,,0000,0000,0000,,بل ناديشكو Dialogue: 0,0:15:51.42,0:15:54.41,Default,,0000,0000,0000,,لكنها كانت تقبّل شخصاً ما في الشارع Dialogue: 0,0:15:55.84,0:15:59.55,Default,,0000,0000,0000,,إنها تتعلم عادات الغربيين Dialogue: 0,0:15:59.60,0:16:04.81,Default,,0000,0000,0000,,التقبيل هو نوع من التحية، صحيح؟ - \N ثم ذهبت معه في سيارة أجرة الى مكان ما - Dialogue: 0,0:16:04.92,0:16:08.93,Default,,0000,0000,0000,,من الشائع أيضاً ايصال الفتاة إلى منزلها في الغرب Dialogue: 0,0:16:09.22,0:16:10.99,Default,,0000,0000,0000,,أتركونا وشأننا فقط Dialogue: 0,0:16:11.08,0:16:14.38,Default,,0000,0000,0000,,ماذا؟ لكنك لن تذهب للمدرسة الآن Dialogue: 0,0:16:14.38,0:16:16.88,Default,,0000,0000,0000,,لقد جئت لتسليم واجبي المنزلي، أنظري Dialogue: 0,0:16:23.26,0:16:27.02,Default,,0000,0000,0000,,إنه لا يسيء الفهم، إنه مجرد غبي Dialogue: 0,0:16:28.00,0:16:29.81,Default,,0000,0000,0000,,ماذا علينا أن نفعل؟ Dialogue: 0,0:16:31.96,0:16:35.48,Default,,0000,0000,0000,, علينا أن نضع خطتنا موضع التنفيذ الآن Dialogue: 0,0:16:36.24,0:16:37.40,Default,,0000,0000,0000,,خطة؟ Dialogue: 0,0:16:42.71,0:16:46.45,Default,,0000,0000,0000,,ما هذا هاروكو؟ وكاثرين سينسي أيضاً؟ Dialogue: 0,0:16:47.00,0:16:49.28,Default,,0000,0000,0000,,هاروكو سينسي أجبرتني على القدوم Dialogue: 0,0:16:49.28,0:16:51.54,Default,,0000,0000,0000,,أنظروا، موموكو هنا الآن Dialogue: 0,0:16:52.65,0:16:55.57,Default,,0000,0000,0000,,هل فهمت؟ سنرى مقدار Dialogue: 0,0:16:55.57,0:16:57.69,Default,,0000,0000,0000,,حب موموكو لك Dialogue: 0,0:16:57.69,0:16:59.74,Default,,0000,0000,0000,, لماذا لم تستخدمي سان؟ \N راقب فقط - Dialogue: 0,0:16:59.74,0:17:02.23,Default,,0000,0000,0000,, وأنظر ماذا يحدث -\N ماذا؟ - Dialogue: 0,0:17:02.23,0:17:04.83,Default,,0000,0000,0000,,لقد حاولت منعها Dialogue: 0,0:17:07.77,0:17:09.83,Default,,0000,0000,0000,,إنه بوب Dialogue: 0,0:17:10.65,0:17:14.24,Default,,0000,0000,0000,, لماذا يتصرف هكذا؟ -\N !أسكت وراقب فحسب - Dialogue: 0,0:17:20.85,0:17:23.59,Default,,0000,0000,0000,, ها هو ذا - \Nانها تقدم على خطوتها - Dialogue: 0,0:17:27.56,0:17:30.56,Default,,0000,0000,0000,,يبدو أن حبيبتك تستمتع بوقتها Dialogue: 0,0:17:30.56,0:17:35.71,Default,,0000,0000,0000,,ماذا؟ حسنًا، إنها تحب التواصل مع الكثير من الناس Dialogue: 0,0:17:35.71,0:17:40.22,Default,,0000,0000,0000,,الكثير من الناس؟ حسناً، هذا ما يبدو على أي حال Dialogue: 0,0:17:40.93,0:17:43.53,Default,,0000,0000,0000,, من هو التالي يا ترى؟ -\N ماذا؟ - Dialogue: 0,0:17:46.71,0:17:49.98,Default,,0000,0000,0000,,انه لوكا كن الآن -\N لماذا هو هنا؟ - Dialogue: 0,0:17:50.44,0:17:55.20,Default,,0000,0000,0000,,!حيوية جداً -\N التلامس بهذه الطريقة شائع في الغرب - Dialogue: 0,0:17:56.19,0:18:00.78,Default,,0000,0000,0000,, حقاً؟ من هو التالي يا ترى؟ -\N ماذا؟ - Dialogue: 0,0:18:03.01,0:18:06.81,Default,,0000,0000,0000,,جاك! لماذا الجميع هنا؟ Dialogue: 0,0:18:06.81,0:18:10.36,Default,,0000,0000,0000,,لقد جاء الجميع الى هنا لمساعدتك Dialogue: 0,0:18:10.36,0:18:13.40,Default,,0000,0000,0000,,لقد جاؤوا حتى تفتح عينيك - \N ماذا؟ - Dialogue: 0,0:18:13.83,0:18:17.57,Default,,0000,0000,0000,,إنها لا تحبك، إنها تحب الأجانب Dialogue: 0,0:18:17.57,0:18:19.74,Default,,0000,0000,0000,,لقد قالت إنها ليس كذلك Dialogue: 0,0:18:19.74,0:18:23.15,Default,,0000,0000,0000,,افتح عينيك هيا! ألم تر كل هذا؟ Dialogue: 0,0:18:23.15,0:18:26.00,Default,,0000,0000,0000,,لكن... لم يحدث شيء حقًا Dialogue: 0,0:18:26.00,0:18:28.50,Default,,0000,0000,0000,,أوه! إلى أين هم ذاهبون؟ Dialogue: 0,0:18:28.50,0:18:31.05,Default,,0000,0000,0000,,هل تصطحبه للمنزل؟ Dialogue: 0,0:18:31.05,0:18:34.53,Default,,0000,0000,0000,,ماذا؟ بول - \N !موموكو - Dialogue: 0,0:18:36.21,0:18:40.14,Default,,0000,0000,0000,,آه، بول، لا تقلق، دعنا نذهب Dialogue: 0,0:18:41.28,0:18:45.13,Default,,0000,0000,0000,,لماذا؟ لقد اعتقدت أنك لي؟ Dialogue: 0,0:18:45.13,0:18:49.67,Default,,0000,0000,0000,,هذا الرجل مذهل، انه مختلف عنك Dialogue: 0,0:18:50.60,0:18:55.32,Default,,0000,0000,0000,,مثلاً، أنت تثير الازعاج عند تناول السوبا Dialogue: 0,0:18:56.19,0:18:59.49,Default,,0000,0000,0000,,وتومئ برأسك عندما تتحدث على الهاتف Dialogue: 0,0:18:59.50,0:19:05.44,Default,,0000,0000,0000,,وتأكل السمك بطريقة مثالية أيضاً Dialogue: 0,0:19:05.46,0:19:07.09,Default,,0000,0000,0000,,أليس هذا شيئاً جيداً؟ Dialogue: 0,0:19:07.09,0:19:10.91,Default,,0000,0000,0000,,أنا أكره هذه العادات اليابانية، وخاصة عندما يقوم بها أجنبي Dialogue: 0,0:19:10.91,0:19:15.19,Default,,0000,0000,0000,,والأسوأ من ذلك كله، أنت تحب الناتو Dialogue: 0,0:19:15.43,0:19:19.40,Default,,0000,0000,0000,,وتتناول الناتو مثل الروسانجين Dialogue: 0,0:19:19.67,0:19:23.35,Default,,0000,0000,0000,,أنت تأكل الناتو بتلك الطريقة؟ Dialogue: 0,0:19:23.44,0:19:26.11,Default,,0000,0000,0000,,هل أنت أجنبي حقاً؟ Dialogue: 0,0:19:26.77,0:19:33.92,Default,,0000,0000,0000,,إذاً، عندما واعدتني، كان ذلك لأنني أجنبي فقط؟ Dialogue: 0,0:19:33.93,0:19:37.23,Default,,0000,0000,0000,,حسنًا، أنت كنت سعيدًا بمواعدة Dialogue: 0,0:19:37.23,0:19:40.32,Default,,0000,0000,0000,,ياماتو ناديشكو؟ ان دوافعنا متشابهة بالضبط Dialogue: 0,0:19:43.10,0:19:44.77,Default,,0000,0000,0000,,لنذهب Dialogue: 0,0:19:44.77,0:19:49.40,Default,,0000,0000,0000,,آسف، لكن أكتافي متصلبة جداً في الآونة الأخيرة Dialogue: 0,0:19:52.28,0:19:56.44,Default,,0000,0000,0000,,لا بد أن استخدم اللصقات، ألابأس بذلك؟ Dialogue: 0,0:19:56.44,0:20:00.74,Default,,0000,0000,0000,,ماذا؟ - \N أنا أحب الأونيغيري أكثر من الهامبرغر - Dialogue: 0,0:20:01.17,0:20:03.11,Default,,0000,0000,0000,,وأنا مهووس بالأنيمي Dialogue: 0,0:20:03.23,0:20:06.95,Default,,0000,0000,0000,,ما هذا؟ انكم مثل بول Dialogue: 0,0:20:06.95,0:20:07.82,Default,,0000,0000,0000,,!صحيح Dialogue: 0,0:20:09.68,0:20:12.20,Default,,0000,0000,0000,,شكراً لكم جميعاً، هذا يكفي Dialogue: 0,0:20:18.02,0:20:21.34,Default,,0000,0000,0000,,ما هذا؟ من أنت؟ Dialogue: 0,0:20:22.89,0:20:26.87,Default,,0000,0000,0000,, أنا معلمة اللغة اليابانية -\N ونحن طلابها - Dialogue: 0,0:20:26.97,0:20:31.19,Default,,0000,0000,0000,,أنتم جميعا معًا؟ لا تتحامقوا معي Dialogue: 0,0:20:31.19,0:20:34.06,Default,,0000,0000,0000,,أليس هذا أسوأ من خداعك لنفسك؟ -\N ماذا؟ - Dialogue: 0,0:20:35.26,0:20:38.06,Default,,0000,0000,0000,,كل ما تريدينه هو الظهور كفتاة أجنبية Dialogue: 0,0:20:38.58,0:20:42.88,Default,,0000,0000,0000,,الفتيات أمثالك، إنكنّ تجعلن الفتيات اليابانيات يبدين كحمقاوات Dialogue: 0,0:20:43.50,0:20:44.56,Default,,0000,0000,0000,,هاروكو سينسي Dialogue: 0,0:20:44.63,0:20:48.94,Default,,0000,0000,0000,,حسناً؟ بول لديه حلم Dialogue: 0,0:20:50.08,0:20:54.34,Default,,0000,0000,0000,,صياد، أليس كذلك؟ انجليزي يمارس الصيد في اليابان؟ Dialogue: 0,0:20:54.66,0:20:56.56,Default,,0000,0000,0000,,لا تضحكي على أحلام الآخرين Dialogue: 0,0:20:57.34,0:21:02.84,Default,,0000,0000,0000,,بول لديه حلم، ولهذا السبب جاء إلى هنا للدراسة Dialogue: 0,0:21:03.75,0:21:06.66,Default,,0000,0000,0000,,لقد عمل بجد ليقوي معرفته بهذه البلاد Dialogue: 0,0:21:08.29,0:21:12.31,Default,,0000,0000,0000,,الأشخاص أمثالك، اللذين يحكمون على المظاهر Dialogue: 0,0:21:12.82,0:21:14.44,Default,,0000,0000,0000,,لن يفهموا أبدًا ما الذي يجعل بول رائعاً Dialogue: 0,0:21:18.29,0:21:19.84,Default,,0000,0000,0000,,هل نرقص معاً؟ Dialogue: 0,0:21:30.27,0:21:32.22,Default,,0000,0000,0000,,هل فهمت الآن يا بول؟ Dialogue: 0,0:21:33.72,0:21:35.00,Default,,0000,0000,0000,,بول سان؟ Dialogue: 0,0:21:41.19,0:21:42.55,Default,,0000,0000,0000,,بول Dialogue: 0,0:21:46.89,0:21:49.22,Default,,0000,0000,0000,,بول لم يأت اليوم أيضاً؟ Dialogue: 0,0:21:49.76,0:21:52.61,Default,,0000,0000,0000,,أعتقد أنك بالغتِ الليلة الماضية Dialogue: 0,0:21:52.98,0:21:55.86,Default,,0000,0000,0000,,تباً - \N أنا سعيد لأنك حصلت على الضوء الأحمر - Dialogue: 0,0:21:56.18,0:21:58.28,Default,,0000,0000,0000,,!لكنك تورطت في حادث ضخم على الفور Dialogue: 0,0:21:59.06,0:22:02.06,Default,,0000,0000,0000,,أنا سأكون آخر من يضحك Dialogue: 0,0:22:02.06,0:22:04.81,Default,,0000,0000,0000,,هذا مستحيل الآن - \N !بلى سأفعل - Dialogue: 0,0:22:05.27,0:22:06.47,Default,,0000,0000,0000,,عفواً Dialogue: 0,0:22:07.53,0:22:10.25,Default,,0000,0000,0000,,آه - \N أوه، لقد جاء - Dialogue: 0,0:22:11.18,0:22:15.87,Default,,0000,0000,0000,,هاروكو، سأعود إلى إنجلترا Dialogue: 0,0:22:15.87,0:22:19.20,Default,,0000,0000,0000,,ماذا؟ لماذا؟ Dialogue: 0,0:22:20.64,0:22:23.51,Default,,0000,0000,0000,,،ربما إذا عدت Dialogue: 0,0:22:24.17,0:22:26.92,Default,,0000,0000,0000,,ستعود موموكو إليّ Dialogue: 0,0:22:27.57,0:22:29.17,Default,,0000,0000,0000,,ماذا تقول؟ Dialogue: 0,0:22:29.73,0:22:34.27,Default,,0000,0000,0000,,ما هو الأكثر أهمية؟ هي أم حلمك Dialogue: 0,0:22:34.85,0:22:37.10,Default,,0000,0000,0000,,اضافة الى ذلك، لقد هجرتك Dialogue: 0,0:22:37.39,0:22:39.17,Default,,0000,0000,0000,,إنك تبالغين Dialogue: 0,0:22:39.17,0:22:45.53,Default,,0000,0000,0000,,ماذا؟ ألم يكن هناك من تخلى عن شخص مهم له حتى يسعى خلف حلمه؟ Dialogue: 0,0:22:47.82,0:22:49.24,Default,,0000,0000,0000,, ماذا؟ - \N آسف - Dialogue: 0,0:22:54.61,0:22:57.71,Default,,0000,0000,0000,,بول، سأخبرك بشيء واحد Dialogue: 0,0:22:58.89,0:23:02.10,Default,,0000,0000,0000,,ربما يكون من الأسهل التخلي عن حلمك Dialogue: 0,0:23:02.46,0:23:04.42,Default,,0000,0000,0000,,من السهل حقًا التخلي عنه Dialogue: 0,0:23:05.73,0:23:08.66,Default,,0000,0000,0000,,لقد خسرت الكثير من الأشياء لأجل حلمي Dialogue: 0,0:23:09.76,0:23:11.53,Default,,0000,0000,0000,, لماذا تقول هذا؟ -\N لكن - Dialogue: 0,0:23:12.52,0:23:14.07,Default,,0000,0000,0000,,لقد حصلت على الكثير أيضاً Dialogue: 0,0:23:24.47,0:23:25.52,Default,,0000,0000,0000,,بول سان؟ Dialogue: 0,0:23:27.65,0:23:30.12,Default,,0000,0000,0000,,ألا تشعر بالسعادة لأنك قلت ذلك؟ Dialogue: 0,0:23:30.78,0:23:32.22,Default,,0000,0000,0000,,لم أفعل ذلك لأجلك Dialogue: 0,0:23:32.45,0:23:37.93,Default,,0000,0000,0000,,لقد سمعتك! أذناي لا تفوتان أي شيء Dialogue: 0,0:23:39.66,0:23:45.81,Default,,0000,0000,0000,,حسناً اذاً، الآن بعد أن قلت ذلك، ربما يمكنك تحمل المسؤولية؟ Dialogue: 0,0:23:46.91,0:23:48.94,Default,,0000,0000,0000,, ماذا عن مساعدتي قليلاً؟ - \N لا لا - Dialogue: 0,0:23:49.40,0:23:53.67,Default,,0000,0000,0000,,"هل يمكنك مساعدتي من فضلك يا تاكاسو سينسي؟" Dialogue: 0,0:24:05.20,0:24:06.21,Default,,0000,0000,0000,,بول Dialogue: 0,0:24:09.12,0:24:10.83,Default,,0000,0000,0000,,لماذا أنت هنا الآن Dialogue: 0,0:24:13.26,0:24:14.31,Default,,0000,0000,0000,,خذ Dialogue: 0,0:24:17.80,0:24:19.11,Default,,0000,0000,0000,,سوف تجعلك شعبياً Dialogue: 0,0:24:27.05,0:24:29.94,Default,,0000,0000,0000,,ما خطب هذا المظهر؟ Dialogue: 0,0:24:30.67,0:24:32.31,Default,,0000,0000,0000,,انه أسلوب الصيادين Dialogue: 0,0:24:33.49,0:24:35.25,Default,,0000,0000,0000,,لا أستطيع العمل بشكلي هذا Dialogue: 0,0:24:35.25,0:24:38.29,Default,,0000,0000,0000,, بول -\N ما خطب هذه الملابس؟ - Dialogue: 0,0:24:38.54,0:24:41.35,Default,,0000,0000,0000,,أنظري، إنهم يتراجعون Dialogue: 0,0:24:41.93,0:24:43.92,Default,,0000,0000,0000,, هذه هي الخطة - \N ماذا؟ - Dialogue: 0,0:24:44.44,0:24:46.47,Default,,0000,0000,0000,, هذه هي الخطة - \N ماذا؟ - Dialogue: 0,0:24:48.04,0:24:50.06,Default,,0000,0000,0000,,!مهلاً Dialogue: 0,0:24:50.34,0:24:53.82,Default,,0000,0000,0000,, !تاكاسو سينسي - \N أحضرت بعض الزبائن - Dialogue: 0,0:24:54.30,0:24:57.80,Default,,0000,0000,0000,,أصدقائي من سباق الخيل ومدرب السومو Dialogue: 0,0:24:59.53,0:25:01.44,Default,,0000,0000,0000,,!أهلا بكم Dialogue: 0,0:25:01.54,0:25:04.34,Default,,0000,0000,0000,,المقبلات Dialogue: 0,0:25:05.46,0:25:09.00,Default,,0000,0000,0000,,أوه! ناتو؟ هل لديكم هذا في قائمة الطعام؟ Dialogue: 0,0:25:09.00,0:25:12.38,Default,,0000,0000,0000,,لا، أنا أحبه فقط Dialogue: 0,0:25:13.40,0:25:16.62,Default,,0000,0000,0000,,حسنًا، عندما تكون في الحانة، كل ما تفعله هو الوقوف والشراب Dialogue: 0,0:25:17.44,0:25:18.98,Default,,0000,0000,0000,,دعونا نذهب Dialogue: 0,0:25:19.54,0:25:20.75,Default,,0000,0000,0000,,الى اللقاء يا بول Dialogue: 0,0:25:22.02,0:25:25.05,Default,,0000,0000,0000,,!انتظروا - \Nلا بأس - Dialogue: 0,0:25:25.78,0:25:29.70,Default,,0000,0000,0000,,لست بحاجة إلى المزيد من الأشخاص الذين يحبونك لمظهرك Dialogue: 0,0:25:30.21,0:25:33.49,Default,,0000,0000,0000,,سنجد أشخاصًا يحبونك لشخصيتك Dialogue: 0,0:25:42.60,0:25:45.16,Default,,0000,0000,0000,,!لا، انتظر Dialogue: 0,0:25:45.16,0:25:48.09,Default,,0000,0000,0000,,!يجب أن تمزجها أكثر حتى تظهر الخيوط Dialogue: 0,0:25:48.09,0:25:49.81,Default,,0000,0000,0000,,!فهمت ما تقصد Dialogue: 0,0:25:49.82,0:25:52.97,Default,,0000,0000,0000,,إذا كنت لم تأكله دفعة واحدة فلن تحصل على الطعم Dialogue: 0,0:25:53.92,0:25:55.78,Default,,0000,0000,0000,,انه يختلط معهم على الفور Dialogue: 0,0:25:57.93,0:25:59.47,Default,,0000,0000,0000,,!عفواً Dialogue: 0,0:25:59.47,0:26:04.01,Default,,0000,0000,0000,,أوه، لقد وصلت آنسة شابة - \N ومعي شخص آخر أيضاً - Dialogue: 0,0:26:05.18,0:26:07.61,Default,,0000,0000,0000,,!مرحباً! أنا ميدوري Dialogue: 0,0:26:07.96,0:26:10.85,Default,,0000,0000,0000,,!"وانبانكو" \N{\c&H1EC1BF&} (كونبانوا، "مساء الخير" بشكل معكوس) Dialogue: 0,0:26:11.82,0:26:14.36,Default,,0000,0000,0000,,"وانبانكو" Dialogue: 0,0:26:14.80,0:26:17.19,Default,,0000,0000,0000,,هل هي المالكة ميدوري؟ Dialogue: 0,0:26:17.19,0:26:19.68,Default,,0000,0000,0000,,انها ليست شابة رغم ذلك Dialogue: 0,0:26:19.91,0:26:24.02,Default,,0000,0000,0000,,أنت فظيع! أنا عشرينية إلى الأبد Dialogue: 0,0:26:28.15,0:26:30.21,Default,,0000,0000,0000,,سأذهب للمنزل -\N بهذه السرعة؟ - Dialogue: 0,0:26:30.93,0:26:35.43,Default,,0000,0000,0000,,نعم؟ -\N تفضل واستخدم هذه - Dialogue: 0,0:26:35.43,0:26:38.12,Default,,0000,0000,0000,,خذ - \N ...آه - Dialogue: 0,0:26:39.20,0:26:42.72,Default,,0000,0000,0000,,ليس لدينا قسيمة كهذه هنا Dialogue: 0,0:26:47.44,0:26:52.62,Default,,0000,0000,0000,,لقد خدعتني Dialogue: 0,0:26:53.06,0:26:56.63,Default,,0000,0000,0000,, آه - \N أنت تبدو رجلاً جيداً - Dialogue: 0,0:26:56.63,0:26:58.89,Default,,0000,0000,0000,,...لا - \N دعنا نشرب - Dialogue: 0,0:26:58.89,0:27:01.88,Default,,0000,0000,0000,,...حسناً Dialogue: 0,0:27:03.73,0:27:05.38,Default,,0000,0000,0000,,مهلاً! يا فاتن النساء Dialogue: 0,0:27:05.78,0:27:07.09,Default,,0000,0000,0000,,أليس هذا ممتعاً؟ Dialogue: 0,0:27:09.14,0:27:10.93,Default,,0000,0000,0000,,شكراً جزيلاً لك أيتها المعلمة Dialogue: 0,0:27:11.64,0:27:13.98,Default,,0000,0000,0000,,لقد حصلت على شيء ما في النهاية Dialogue: 0,0:27:14.14,0:27:18.48,Default,,0000,0000,0000,,مهلاً! هذا ليس من شيمك Dialogue: 0,0:27:18.75,0:27:23.20,Default,,0000,0000,0000,,أوه، هل أنتما الاثنان تتواعدان؟ Dialogue: 0,0:27:24.03,0:27:27.64,Default,,0000,0000,0000,,إذا كنا نعيق طريقكما، فيمكننا الاختفاء Dialogue: 0,0:27:27.64,0:27:31.59,Default,,0000,0000,0000,,!توقفوا عن هذا Dialogue: 0,0:27:37.22,0:27:42.85,Default,,0000,0000,0000,,...لقد احتسيت الكثير من الشراب الليلة الماضية Dialogue: 0,0:27:43.92,0:27:45.22,Default,,0000,0000,0000,,عفواً Dialogue: 0,0:27:47.45,0:27:52.63,Default,,0000,0000,0000,,هاروكو، لقد فكرت في الأمر Dialogue: 0,0:27:54.33,0:27:55.97,Default,,0000,0000,0000,,أنا لم أكن أفهم أي شيء على الإطلاق Dialogue: 0,0:27:57.30,0:28:00.08,Default,,0000,0000,0000,,لا بأس طالما أنك تفهم الأمر الآن Dialogue: 0,0:28:00.08,0:28:03.36,Default,,0000,0000,0000,,أعتقد أنك مغرمة بي حقاً Dialogue: 0,0:28:03.61,0:28:06.93,Default,,0000,0000,0000,, ماذا؟ -\N لقد عملت بجد من أجلي - Dialogue: 0,0:28:06.93,0:28:10.68,Default,,0000,0000,0000,,كل ذلك لأنك مغرمة بي، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:28:13.33,0:28:15.47,Default,,0000,0000,0000,,هذا ميؤوس منه، انه لم يفهم شيئًا Dialogue: 0,0:28:16.14,0:28:17.52,Default,,0000,0000,0000,,انه يسعى نحوها Dialogue: 0,0:28:18.28,0:28:20.01,Default,,0000,0000,0000,,أشعر بنوع من الغيرة Dialogue: 0,0:28:20.04,0:28:25.41,Default,,0000,0000,0000,,...أنا ممتن لمشاعرك بالفعل، لكنك يا هاروكو، نوعاً ما Dialogue: 0,0:28:28.03,0:28:28.77,Default,,0000,0000,0000,,أراك لاحقاً Dialogue: 0,0:28:30.62,0:28:32.96,Default,,0000,0000,0000,,!ماذا؟ مهلاً Dialogue: 0,0:28:33.74,0:28:36.29,Default,,0000,0000,0000,,لماذا تم رفضي هكذا؟ Dialogue: 0,0:28:36.29,0:28:38.97,Default,,0000,0000,0000,,هذا وضع صعب لفتاة ليس لديها أي شعبية Dialogue: 0,0:28:39.41,0:28:41.86,Default,,0000,0000,0000,,هاروكو سينسي، لا تكتئبي Dialogue: 0,0:28:42.48,0:28:43.86,Default,,0000,0000,0000,,أنا لست مكتئبة Dialogue: 0,0:28:46.52,0:28:48.24,Default,,0000,0000,0000,,مرحباً، أكاديمية كوبون Dialogue: 0,0:28:49.53,0:28:50.91,Default,,0000,0000,0000,,حسناً، انتظر لحظة Dialogue: 0,0:28:51.46,0:28:53.32,Default,,0000,0000,0000,, تاكاسو سينسي، مكالمة لك - \N ممن؟ - Dialogue: 0,0:28:53.34,0:28:54.61,Default,,0000,0000,0000,,ميدوري سان Dialogue: 0,0:28:59.93,0:29:02.50,Default,,0000,0000,0000,,هل أنت بخير، لماذا شحب لونك؟ Dialogue: 0,0:29:04.50,0:29:10.40,Default,,0000,0000,0000,,يبدو أن اللون الأخضر يمكن أن يتحول إلى اللون الأزرق بالفعل Dialogue: 0,0:29:10.40,0:29:12.40,Default,,0000,0000,0000,,ترجمة: أكي