[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 640 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Scroll Position: 22 Active Line: 44 Video Position: 57 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Impressed,33,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00371A23,&H00371A23,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,20,20,20,0 Style: Prologue,Impressed,33,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H002A3A54,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,20,20,20,0 Style: OPRomaji,BlackChancery,40,&H00F6F9F7,&HFFB67C05,&H00B67C05,&H009C6700,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,20,20,10,1 Style: OPEnglish,BlackChancery,40,&H00F6F9F7,&H000000FF,&H00B67C05,&H009C6700,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,20,20,25,1 Style: EDRomaji,BlackChancery,40,&H00FFFFFF,&HFF2A3A54,&H002A3A54,&H001B3B70,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,20,20,10,1 Style: EDEnglish,BlackChancery,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H002A3A54,&H001B3B70,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,20,20,25,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:02.36,0:00:12.10,OPRomaji,,0,0,0,karaoke,{\k24}{\k135}I{\k42}ma {\k47}ki{\k43}mi {\k45}no {\k26}me {\k146}ni {\k91}i{\k48}ppa{\k45}i {\k27}no {\k38}mi{\k30}ra{\k184}i Dialogue: 0,0:00:12.98,0:00:18.71,OPRomaji,,0,0,0,karaoke,{\k15}{\k37}Su{\k43}be{\k45}te {\k45}wo {\k71}ka{\k62}ga{\k27}ya{\k24}ka{\k204}su Dialogue: 0,0:00:19.02,0:00:22.84,Default,,0,0,0,,ناديا\Nسر الماسة الزرقاء Dialogue: 0,0:00:23.72,0:00:30.86,OPRomaji,,0,0,0,karaoke,{\k27}{\k23}Yo{\k20}wa{\k26}ki {\k44}na {\k22}hi{\k21}to {\k22}wa {\k26}ki{\k42}ra{\k67}i {\k44}{\k27}A{\k15}o{\k26}zo{\k46}ra {\k21}u{\k21}ra{\k25}gi{\k21}ra{\k44}na{\k84}i Dialogue: 0,0:00:30.86,0:00:37.09,OPRomaji,,0,0,0,karaoke,{\k27}{\k20}Yu{\k23}me {\k27}mi{\k44}ru {\k21}ma{\k24}e {\k21}ni {\k23}wa{\k31}ta{\k78}shi{\k46} {\k45}ton{\k20}de {\k24}yu{\k21}ki{\k42}ta{\k86}i Dialogue: 0,0:00:38.13,0:00:45.04,OPRomaji,,0,0,0,karaoke,{\k14}{\k42}Ko{\k25}ko{\k43}ro {\k47}no {\k24}o{\k20}o{\k22}ru{\k25}go{\k23}o{\k19}ru {\k41}ga{\k24} {\k45}hi{\k22}ra{\k45}i{\k44}te {\k44}ku {\k22}hi{\k24}bi{\k20}i{\k19}te {\k37}ku Dialogue: 0,0:00:45.04,0:00:52.31,OPRomaji,,0,0,0,karaoke,{\fs35}{\k9}{\k29}Su{\k30}ko{\k33}shi{\k40}-zu{\k50}tsu {\k58}no {\k32}shi{\k24}a{\k13}wa{\k37}se {\k36}{\k94}yu{\k16}u{\k49}ki {\k24}no {\k21}{\k23}ka{\k22}na{\k21}de{\k18}-da{\k26}su {\k22}no Dialogue: 0,0:00:52.31,0:01:00.92,OPRomaji,,0,0,0,karaoke,{\k24}{\k132}I{\k45}ma {\k46}ki{\k44}mi {\k45}no {\k22}me {\k153}ni {\k74}i{\k17}p{\k45}pa{\k45}i {\k24}no {\k43}mi{\k28}ra{\k75}i Dialogue: 0,0:01:00.92,0:01:06.36,OPRomaji,,0,0,0,karaoke,{\k32}{\k22}Ko{\k43}to{\k23}ba {\k54}wa{\k35} {\k23}e{\k44}i{\k23}e{\k45}n {\k34}no {\k54}shi{\k19}gu{\k26}na{\k67}ru Dialogue: 0,0:01:06.36,0:01:11.47,OPRomaji,,0,0,0,karaoke,{\k45}{\k132}Don't {\k46}for{\k42}get {\k42}to {\k50}try {\k22}in {\k132}mind Dialogue: 0,0:01:11.47,0:01:16.20,OPRomaji,,0,0,0,karaoke,{\k24}{\k44}A{\k44}i {\k33}wa {\k57}je{\k61}wel {\k28}yo{\k182}ri Dialogue: 0,0:01:17.07,0:01:23.27,OPRomaji,,0,0,0,karaoke,{\k27}{\k39}Su{\k43}be{\k45}te {\k43}wo {\k67}ka{\k64}ga{\k25}ya{\k12}ka{\k255}su Dialogue: 0,0:00:02.36,0:00:12.07,OPEnglish,,0,0,0,,{\be1\fad(100,100)\fs35}أرى الآن عينيك مليئة بالمستقبل Dialogue: 0,0:00:12.98,0:00:18.71,OPEnglish,,0,0,0,,{\be1\fad(100,100)}يضيء كل شيء أفضل من الجوهرة Dialogue: 0,0:00:23.72,0:00:30.86,OPEnglish,,0,0,0,,{\be1\fad(100,100)\fs33}أنا لا أحب الناس الخونة, فأنا لن أخون السماء الزرقاء Dialogue: 0,0:00:30.86,0:00:37.09,OPEnglish,,0,0,0,,{\be1\fad(100,100)}أريد الطيران حتى قبل أن أحلم به Dialogue: 0,0:00:38.13,0:00:45.04,OPEnglish,,0,0,0,,{\be1\fad(100,100)}صندوق موسيقى قلبي فُتح Dialogue: 0,0:00:45.04,0:00:52.31,OPEnglish,,0,0,0,,{\be1\fad(100,100)}وبدأ يصدر الأصوات Dialogue: 0,0:00:52.31,0:01:00.92,OPEnglish,,0,0,0,,{\be1\fad(100,100)\fs35}أرى الآن عينيك مليئة بالمستقبل Dialogue: 0,0:01:00.92,0:01:06.36,OPEnglish,,0,0,0,,{\be1\fad(100,100)}كلماتي هي إشارة خالدة Dialogue: 0,0:01:06.36,0:01:11.47,OPEnglish,,0,0,0,,{\be1\fad(100,100)}لا تنسي أن تفكري مليا Dialogue: 0,0:01:11.47,0:01:16.20,OPEnglish,,0,0,0,,{\be1\fad(100,100)}أن الحب يضيء Dialogue: 0,0:01:17.07,0:01:23.27,OPEnglish,,0,0,0,,{\be1\fad(100,100)}كل شيء أفضل من الجوهرة Dialogue: 0,0:23:55.75,0:24:03.71,EDRomaji,,0,0,0,karaoke,{\k8}{\k31}Mu{\k11}ne {\k44}no{\k52} {\k29}bo{\k31}ku {\k27}no {\k39}mo{\k32}do{\k10}ka{\k34}shi{\k51}sa {\k54}{\k21}do{\k15}u {\k36}su{\k24}re{\k41}ba {\k32}i{\k25}i {\k149}no? Dialogue: 0,0:24:03.71,0:24:08.58,EDRomaji,,0,0,0,karaoke,{\k18}{\k30}To{\k26}o{\k27}i {\k25}yu{\k13}me {\k47}ga{\k52} {\k30}mi{\k30}e{\k21}na{\k42}ku {\k45}na{\k33}tta {\k48}yo Dialogue: 0,0:24:08.84,0:24:13.51,EDRomaji,,0,0,0,karaoke,{\k25}{\k34}Tsu{\k14}bu{\k20}ya{\k28}i{\k78}te{\k44} {\k34}so{\k19}ra {\k28}wo {\k25}mi{\k41}a{\k31}ge{\k29}ta{\k17}ra Dialogue: 0,0:24:13.51,0:24:21.35,EDRomaji,,0,0,0,karaoke,{\k11}{\k62}Ki{\k47}{\k67}mi{\k46} {\k29}to {\k25}no {\k27}ya{\k42}ku{\k42}so{\k30}ku {\k27}ga {\k56}ma{\k28}bu{\k25}shi{\k31}ku {\k17}u{\k37}tsu{\k135}ru Dialogue: 0,0:24:22.20,0:24:27.24,EDRomaji,,0,0,0,karaoke,{\k23}{\k63}Try {\k57}{\k24}Na{\k13}gu{\k43}sa{\k58}me {\k26}no {\k25}ko{\k26}to{\k32}ba {\k56}nan{\k59}te Dialogue: 0,0:24:27.59,0:24:31.71,EDRomaji,,0,0,0,karaoke,{\k23}{\k23}Ko{\k28}ko{\k29}ro {\k27}ni {\k56}to{\k26}do{\k28}ka{\k24}na{\k57}i {\k31}ka{\k61}ze Dialogue: 0,0:24:32.27,0:24:40.58,EDRomaji,,0,0,0,karaoke,{\k23}{\k26}Ka{\k31}ka{\k26}e{\k58}ko{\k26}n{\k58}da{\k28} {\k25}fu{\k27}a{\k60}n {\k26}da{\k53}ke{\k83} {\k57}o{\k23}o{\k33}ki{\k26}ku {\k27}na{\k29}ru {\k28}ke{\k58}do Dialogue: 0,0:24:40.92,0:24:45.35,EDRomaji,,0,0,0,karaoke,{\k31}{\k19}Ji{\k53}bun {\k25}de {\k56}ki{\k28}me{\k28}ta {\k28}ko{\k31}to {\k52}da {\k59}ka{\k34}ra Dialogue: 0,0:24:45.35,0:24:49.45,EDRomaji,,0,0,0,karaoke,{\k18}{\k31}Ta{\k52}bun {\k30}hi{\k56}to{\k28}ri {\k28}de{\k28}mo {\k23}he{\k31}i{\k20}ki {\k67}sa Dialogue: 0,0:24:49.97,0:24:54.90,EDRomaji,,0,0,0,karaoke,{\k26}{\k34}Tsu{\k24}ma{\k32}zu{\k54}i{\k29}te {\k54}mo{\k27} {\k27}ma{\k83}yo{\k26}tte {\k77}mo Dialogue: 0,0:24:55.32,0:24:59.08,EDRomaji,,0,0,0,karaoke,{\k22}{\k43}A{\k39}shi{\k28}ta {\k27}ga {\k27}a{\k30}ru {\k28}ka{\k132}ra Dialogue: 0,0:23:55.75,0:24:03.71,EDEnglish,,0,0,0,,{\be1\fad(100,100)\fs35}ماذا علي أن أفعل حيال هذا الشوق في قلبي؟ Dialogue: 0,0:24:03.71,0:24:08.58,EDEnglish,,0,0,0,,{\be1\fad(100,100)}لقد فقدت الأمل في أحلامي البعيدة Dialogue: 0,0:24:08.84,0:24:13.51,EDEnglish,,0,0,0,,{\be1\fad(100,100)}أبكي كلما نظرت فوق إلى السماء Dialogue: 0,0:24:13.51,0:24:21.35,EDEnglish,,0,0,0,,{\be1\fad(100,100)}أين هي أشعة وعدنا اللامعة Dialogue: 0,0:24:22.20,0:24:27.24,EDEnglish,,0,0,0,,{\be1\fad(100,100)}أحاول لكن الكلمات المواسية كالنسيم Dialogue: 0,0:24:27.59,0:24:31.71,EDEnglish,,0,0,0,,{\be1\fad(100,100)}الذي لا يستطيع الوصول إلى قلبي Dialogue: 0,0:24:32.27,0:24:40.58,EDEnglish,,0,0,0,,{\be1\fad(100,100)}بدأ هاجيسي يكبر Dialogue: 0,0:24:40.92,0:24:45.35,EDEnglish,,0,0,0,,{\be1\fad(100,100)}لكني قمت بإتخاذ قراراتي, لذا Dialogue: 0,0:24:45.35,0:24:49.45,EDEnglish,,0,0,0,,{\be1\fad(100,100)}سأكون بخير لوحدي Dialogue: 0,0:24:49.72,0:24:54.90,EDEnglish,,0,0,0,,{\be1\fad(100,100)}حتى لو أخطأت, حتى لو ضعت Dialogue: 0,0:24:55.32,0:24:59.08,EDEnglish,,0,0,0,,{\be1\fad(100,100)}سيكون هنالك دائما غد جديد Dialogue: 0,0:01:52.84,0:01:58.79,Default,,0,0,0,,{\c&HD7D9D3&\3c&H050505&\fad(500,0)\pos(180,120)}الحلقة 13 Dialogue: 0,0:01:52.84,0:01:58.79,Default,,0,0,0,,{\c&HD7D9D3&\3c&H050505&\fad(500,0)\pos(228,317)}اهربي ماري اهربي Dialogue: 0,0:01:52.84,0:01:58.79,Default,,0,0,0,,{\c&HD7D9D3&\3c&H050505&\fad(500,0)\pos(445,365)}「 من 39 」 Dialogue: 0,0:23:52.76,0:23:55.45,Default,,0,0,0,,{\c&HDBDBDB&\3c&H0A0A0A&\pos(457,460)}يتبع Dialogue: 0,0:01:28.67,0:01:31.73,Prologue,,0,0,0,,في عام 1889 Dialogue: 0,0:01:32.50,0:01:34.51,Prologue,,0,0,0,,بما أن مؤنة الطعام بدأت تنفذ Dialogue: 0,0:01:34.51,0:01:36.61,Prologue,,0,0,0,,رست نولتس قرب جزيرة لتتزود بالطعام Dialogue: 0,0:01:36.61,0:01:38.68,Prologue,,0,0,0,,فرح جان والأخرون لوضع فدمهم على اليابسة مجدداً Dialogue: 0,0:01:38.68,0:01:41.24,Prologue,,0,0,0,,بعد رحلتهم الطويلة على متن الغواصة Dialogue: 0,0:01:41.91,0:01:46.08,Prologue,,0,0,0,,في تلك الليلة ذهب جان والرجال للصيد\Nوعادوا بغزال صغير Dialogue: 0,0:01:46.08,0:01:50.04,Prologue,,0,0,0,,وحالما رأته ناديا غضبت كثيرا وركضت بعيدا عن المخيم\Nنحو ظلام الليل Dialogue: 0,0:02:14.91,0:02:17.54,Default,,0,0,0,,استيقاظ, ليستيقظ الجميع Dialogue: 0,0:02:31.13,0:02:33.10,Default,,0,0,0,,كنغ Dialogue: 0,0:02:33.93,0:02:35.49,Default,,0,0,0,,نيمو-ساما Dialogue: 0,0:02:45.58,0:02:47.55,Default,,0,0,0,,هل أنستنا مازلت نائمة؟ Dialogue: 0,0:02:47.55,0:02:48.51,Default,,0,0,0,,أجل انها نائمة Dialogue: 0,0:02:48.54,0:02:52.84,Default,,0,0,0,,لا أعتقد أنها استيقضت مبكرة في يوم واحد\Nفي حياتها Dialogue: 0,0:02:53.06,0:02:57.13,Default,,0,0,0,,ربما لم تستطيع النوم كثرة التفكير بالقبطان نيمو Dialogue: 0,0:02:57.22,0:03:00.16,Default,,0,0,0,,ما الذي يعجبها في رجل في مقتبل العمر مثله؟ Dialogue: 0,0:03:02.87,0:03:05.73,Default,,0,0,0,,ما الأمر جان؟ تبدو مكتئباً جداً هذا الصباح Dialogue: 0,0:03:07.92,0:03:09.38,Default,,0,0,0,,هل سبب يتعلق بناديا؟ Dialogue: 0,0:03:10.60,0:03:14.50,Default,,0,0,0,,أجل, لا أستطيع فهمها Dialogue: 0,0:03:14.52,0:03:18.18,Default,,0,0,0,,لماذا كانت غاضبة جداً على صيدنا؟ Dialogue: 0,0:03:18.20,0:03:20.72,Default,,0,0,0,,بهذه الطريقة لن يرغب أحد في التحدث إليها Dialogue: 0,0:03:21.56,0:03:26.93,Default,,0,0,0,,هذا صحيح, حسنا تعرف ماذا يقولون Dialogue: 0,0:03:26.96,0:03:32.57,Default,,0,0,0,,قلب الفتيات لغز حقيقي للرجال, لن تفهم أي واحدة منهن Dialogue: 0,0:03:32.59,0:03:34.39,Default,,0,0,0,,حتى أنت؟ Dialogue: 0,0:03:35.99,0:03:38.63,Default,,0,0,0,,بالطبع, لن افهم ولو قليلاً Dialogue: 0,0:03:38.63,0:03:43.26,Default,,0,0,0,,أتساءل إذا كانت ناديا تود العيش بمفردها؟ Dialogue: 0,0:03:44.46,0:03:46.43,Default,,0,0,0,,حسناً, ربما Dialogue: 0,0:03:46.46,0:03:50.76,Default,,0,0,0,,لكن لا يمكن للإنسان أن يعيش وحيداً Dialogue: 0,0:03:51.29,0:03:54.09,Default,,0,0,0,,أنا متأكد أن ناديا ستدرك ذلك قريباً Dialogue: 0,0:03:54.11,0:03:55.78,Default,,0,0,0,,هل أنت متأكد Dialogue: 0,0:03:55.81,0:03:57.42,Default,,0,0,0,,بالطبع Dialogue: 0,0:03:57.71,0:04:00.78,Default,,0,0,0,,سيجهز الفطور قريباً\Nاذهب وايقظها Dialogue: 0,0:04:00.81,0:04:02.24,Default,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:04:10.74,0:04:12.47,Default,,0,0,0,,ناديا Dialogue: 0,0:04:12.49,0:04:13.96,Default,,0,0,0,,ناديا Dialogue: 0,0:04:17.70,0:04:20.94,Default,,0,0,0,,هل استيقظتي؟ سيجهز الفطور قريباً Dialogue: 0,0:04:20.97,0:04:22.77,Default,,0,0,0,,أسرعي وأغسلي وجهك Dialogue: 0,0:04:35.37,0:04:36.64,Default,,0,0,0,,لقد أكلت منه, أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:04:36.66,0:04:37.76,Default,,0,0,0,,ماذا تعنين؟ Dialogue: 0,0:04:38.01,0:04:40.48,Default,,0,0,0,,أنا أسألك إذا كنت قد أكلت\Nمن ذلك الغزال الصغير؟ Dialogue: 0,0:04:42.53,0:04:44.18,Default,,0,0,0,,دنيئ Dialogue: 0,0:04:44.27,0:04:47.74,Default,,0,0,0,,كنغ, كنغ Dialogue: 0,0:04:47.76,0:04:50.59,Default,,0,0,0,,لماذا أنتِ غاضبة جداً؟ Dialogue: 0,0:04:50.62,0:04:52.55,Default,,0,0,0,,ناديا Dialogue: 0,0:04:52.58,0:04:55.38,Default,,0,0,0,,كان طفلاً صغيراً لما قمتم بقتله؟ Dialogue: 0,0:04:55.46,0:04:58.30,Default,,0,0,0,,يجب أن نقتله لنتمكن من أكله Dialogue: 0,0:04:58.34,0:05:00.22,Default,,0,0,0,,ولماذا يجب أن تأكله؟ Dialogue: 0,0:05:00.25,0:05:03.16,Default,,0,0,0,,لأنه يجب أن نأكل لنتمكن من العيش Dialogue: 0,0:05:03.18,0:05:05.58,Default,,0,0,0,,إذن, لما لا تأكلون الخضروات فقط؟ Dialogue: 0,0:05:05.68,0:05:08.15,Default,,0,0,0,,وماذ عن الناس الذين لا\Nيتمكنون من أكل الخضروات؟ Dialogue: 0,0:05:08.22,0:05:11.46,Default,,0,0,0,,لا يوجد أناس هكذا, هم فقط أنانيون Dialogue: 0,0:05:11.46,0:05:15.32,Default,,0,0,0,,أتساءل, وربما أنت من الأنانين ايضاً Dialogue: 0,0:05:15.85,0:05:16.30,Default,,0,0,0,,ماذا قلت؟ Dialogue: 0,0:05:16.33,0:05:18.77,Default,,0,0,0,,هل تتشاجران شجاراً عائليا مرة أخرى؟ Dialogue: 0,0:05:19.37,0:05:20.84,Default,,0,0,0,,لا, نحن لا نتشاجر Dialogue: 0,0:05:21.38,0:05:25.29,Default,,0,0,0,,على أي حال, أنا لا أريد العيش إذا\Nكان يجب علي أن أكل لحم الحيوانات Dialogue: 0,0:05:25.32,0:05:27.65,Default,,0,0,0,,وما الخطأ في أكلهم؟ Dialogue: 0,0:05:27.67,0:05:29.14,Default,,0,0,0,,لأن هذا عمل وحشي Dialogue: 0,0:05:29.17,0:05:31.51,Default,,0,0,0,,ولماذا؟ في النهاية يبقون طعاماً Dialogue: 0,0:05:31.53,0:05:33.45,Default,,0,0,0,,لا هم ليسوا طعاماً, هم حيوانات ميته Dialogue: 0,0:05:33.48,0:05:36.38,Default,,0,0,0,,وحالما تطبخينهم يصبحون\Nطعاماً, أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:05:36.40,0:05:39.22,Default,,0,0,0,,عندما تنظر إليهم ألاتشعر بالأسف عليهم؟ Dialogue: 0,0:05:39.24,0:05:40.37,Default,,0,0,0,,ولماذا؟ Dialogue: 0,0:05:40.40,0:05:42.89,Default,,0,0,0,,لأنهم قتلوا فقط ليأكلهم البشر Dialogue: 0,0:05:43.22,0:05:46.49,Default,,0,0,0,,لكن يجب علينا أن نقتلهم إذا أردنا أن نأكل Dialogue: 0,0:05:46.56,0:05:49.93,Default,,0,0,0,,هذا لا يعطيك الحق في قتلهم Dialogue: 0,0:05:49.93,0:05:51.63,Default,,0,0,0,,ألا تشعر بالشفقة ولو قليلاً عليهم؟ Dialogue: 0,0:05:51.66,0:05:55.03,Default,,0,0,0,,أنا أشعر, لذا حفرت قبراً\Nللغزال الصغير في التراب Dialogue: 0,0:05:59.95,0:06:02.01,Default,,0,0,0,,هيا بنا كنغ, لنذهب ونلعب Dialogue: 0,0:06:04.52,0:06:05.74,Default,,0,0,0,,ناديا Dialogue: 0,0:06:07.04,0:06:08.91,Default,,0,0,0,,عمتي, لنعلب Dialogue: 0,0:06:08.91,0:06:10.74,Default,,0,0,0,,عمتي؟ Dialogue: 0,0:06:13.25,0:06:16.17,Default,,0,0,0,,أنا آسفة, أختك مشغولة قليلاً الآن Dialogue: 0,0:06:16.21,0:06:18.70,Default,,0,0,0,,ولكن ربما فيما بعد حالما\Nأنتهي من تحضير الإفطار Dialogue: 0,0:06:19.44,0:06:21.07,Default,,0,0,0,,هذا ممل Dialogue: 0,0:06:22.07,0:06:22.71,Default,,0,0,0,,لنذهب Dialogue: 0,0:06:22.73,0:06:25.75,Default,,0,0,0,,أنستي, أنت تضعين الكثير من الفلفل في الطعام Dialogue: 0,0:06:25.78,0:06:27.62,Default,,0,0,0,,سيجعل مذاق الطعام افضل Dialogue: 0,0:06:27.66,0:06:29.55,Default,,0,0,0,,فقط سيجعل مذاقه أكثر حرارة Dialogue: 0,0:06:29.60,0:06:32.34,Default,,0,0,0,,أصمت, أنت دائماً تتحدث كثيراً Dialogue: 0,0:06:32.34,0:06:34.74,Default,,0,0,0,,أنا أخبرك بهذا فقط لأني أود أن يكون مذاق\Nطعامي أفضل Dialogue: 0,0:06:34.74,0:06:37.77,Default,,0,0,0,,ماذا؟ هل تنتقد طبخي؟ Dialogue: 0,0:06:37.87,0:06:40.34,Default,,0,0,0,,أنا أقول فقط أني لا أحب طعامي حارا جداً Dialogue: 0,0:06:41.35,0:06:44.84,Default,,0,0,0,,سانسن الفتيات لن يحببنك إذا أنتقدتهن كثيراً Dialogue: 0,0:06:45.82,0:06:47.38,Default,,0,0,0,,لقد أفرغتي العلبة كلها في الطعام Dialogue: 0,0:06:47.38,0:06:49.01,Default,,0,0,0,,هذا ممل Dialogue: 0,0:06:50.72,0:06:53.65,Default,,0,0,0,,كل ما علي فعله أن أصل\Nهذه الدارة بهذه النقطة Dialogue: 0,0:06:53.67,0:06:56.77,Default,,0,0,0,,صحيح, وستنتشر الطاقة من هذه الدارة Dialogue: 0,0:06:56.81,0:06:59.96,Default,,0,0,0,,ما الذي ينتشر؟ ما هي الدارة؟ Dialogue: 0,0:06:59.96,0:07:00.86,Default,,0,0,0,,فهمت. ماذا عن تلك الدارة؟ Dialogue: 0,0:07:00.86,0:07:02.17,Default,,0,0,0,,أن التيار يتدفق في هذا الاتجاه Dialogue: 0,0:07:02.17,0:07:02.37,Default,,0,0,0,,فهمت. أن التيار يتدفق في هذا الاتجاه Dialogue: 0,0:07:02.37,0:07:02.90,Default,,0,0,0,,فهمت Dialogue: 0,0:07:02.90,0:07:04.34,Default,,0,0,0,,هذا ممل Dialogue: 0,0:07:05.64,0:07:07.10,Default,,0,0,0,,لنذهب Dialogue: 0,0:07:16.91,0:07:18.38,Default,,0,0,0,,هي Dialogue: 0,0:07:30.46,0:07:32.33,Default,,0,0,0,,هذا ممل Dialogue: 0,0:07:32.33,0:07:33.92,Default,,0,0,0,,لنذهب كنغ Dialogue: 0,0:07:42.27,0:07:45.94,Default,,0,0,0,,واو, ياله من منظر جميل Dialogue: 0,0:07:48.01,0:07:50.08,Default,,0,0,0,,أتساءل مالذي يوجد هناك؟ Dialogue: 0,0:07:50.08,0:07:51.91,Default,,0,0,0,,لنذهب ونرى كنغ Dialogue: 0,0:07:52.20,0:08:01.94,OPRomaji,,0,0,0,karaoke,{\k24}{\k135}I{\k42}ma {\k47}ki{\k43}mi {\k45}no {\k26}me {\k146}ni {\k91}i{\k48}ppa{\k45}i {\k27}no {\k38}mi{\k30}ra{\k184}i Dialogue: 0,0:08:02.82,0:08:08.55,OPRomaji,,0,0,0,karaoke,{\k15}{\k37}Su{\k43}be{\k45}te {\k45}wo {\k71}ka{\k62}ga{\k27}ya{\k24}ka{\k204}su Dialogue: 0,0:08:13.56,0:08:20.70,OPRomaji,,0,0,0,karaoke,{\k27}{\k23}Yo{\k20}wa{\k26}ki {\k44}na {\k22}hi{\k21}to {\k22}wa {\k26}ki{\k42}ra{\k67}i {\k44}{\k27}A{\k15}o{\k26}zo{\k46}ra {\k21}u{\k21}ra{\k25}gi{\k21}ra{\k44}na{\k84}i Dialogue: 0,0:08:20.70,0:08:26.93,OPRomaji,,0,0,0,karaoke,{\k27}{\k20}Yu{\k23}me {\k27}mi{\k44}ru {\k21}ma{\k24}e {\k21}ni {\k23}wa{\k31}ta{\k78}shi{\k46} {\k45}ton{\k20}de {\k24}yu{\k21}ki{\k42}ta{\k86}i Dialogue: 0,0:08:27.97,0:08:34.88,OPRomaji,,0,0,0,karaoke,{\k14}{\k42}Ko{\k25}ko{\k43}ro {\k47}no {\k24}o{\k20}o{\k22}ru{\k25}go{\k23}o{\k19}ru {\k41}ga{\k24} {\k45}hi{\k22}ra{\k45}i{\k44}te {\k44}ku {\k22}hi{\k24}bi{\k20}i{\k19}te {\k37}ku Dialogue: 0,0:08:34.88,0:08:42.15,OPRomaji,,0,0,0,karaoke,{\fs35}{\k9}{\k29}Su{\k30}ko{\k33}shi{\k40}-zu{\k50}tsu {\k58}no {\k32}shi{\k24}a{\k13}wa{\k37}se {\k36}{\k94}yu{\k16}u{\k49}ki {\k24}no {\k21}{\k23}ka{\k22}na{\k21}de{\k18}-da{\k26}su {\k22}no Dialogue: 0,0:08:42.15,0:08:50.76,OPRomaji,,0,0,0,karaoke,{\k24}{\k132}I{\k45}ma {\k46}ki{\k44}mi {\k45}no {\k22}me {\k153}ni {\k74}i{\k17}p{\k45}pa{\k45}i {\k24}no {\k43}mi{\k28}ra{\k75}i Dialogue: 0,0:08:50.76,0:08:56.20,OPRomaji,,0,0,0,karaoke,{\k32}{\k22}Ko{\k43}to{\k23}ba {\k54}wa{\k35} {\k23}e{\k44}i{\k23}e{\k45}n {\k34}no {\k54}shi{\k19}gu{\k26}na{\k67}ru Dialogue: 0,0:08:56.20,0:09:01.31,OPRomaji,,0,0,0,karaoke,{\k45}{\k132}Don't {\k46}for{\k42}get {\k42}to {\k50}try {\k22}in {\k132}mind Dialogue: 0,0:09:01.31,0:09:06.04,OPRomaji,,0,0,0,karaoke,{\k24}{\k44}A{\k44}i {\k33}wa {\k57}je{\k61}wel {\k28}yo{\k182}ri Dialogue: 0,0:09:06.91,0:09:13.11,OPRomaji,,0,0,0,karaoke,{\k27}{\k39}Su{\k43}be{\k45}te {\k43}wo {\k67}ka{\k64}ga{\k25}ya{\k12}ka{\k255}su Dialogue: 0,0:07:52.20,0:08:01.91,OPEnglish,,0,0,0,,{\be1\fad(100,100)\fs35} أرى الآن عينيك مليئة بالمستقبل Dialogue: 0,0:08:02.82,0:08:08.55,OPEnglish,,0,0,0,,{\be1\fad(100,100)}يضيء كل شيء أكثر من الجوهرة Dialogue: 0,0:08:13.56,0:08:20.70,OPEnglish,,0,0,0,,{\be1\fad(100,100)\fs33}أنا لا أحب الناس الخونة, فأنا لن أخون السماء الزرقاء Dialogue: 0,0:08:20.70,0:08:26.93,OPEnglish,,0,0,0,,{\be1\fad(100,100)}أريد الطيران حتى قبل أن أحلم به Dialogue: 0,0:08:27.97,0:08:34.88,OPEnglish,,0,0,0,,{\be1\fad(100,100)}صندوق موسيقى قلبي فُتح Dialogue: 0,0:08:34.88,0:08:42.15,OPEnglish,,0,0,0,,{\be1\fad(100,100)}وبدأ يصدر الأصوات Dialogue: 0,0:08:42.15,0:08:50.76,OPEnglish,,0,0,0,,{\be1\fad(100,100)\fs35}أرى الآن عينيك مليئة بالمستقبل Dialogue: 0,0:08:50.76,0:08:56.20,OPEnglish,,0,0,0,,{\be1\fad(100,100)}كلماتي هي إشارة خالدة Dialogue: 0,0:08:56.20,0:09:01.31,OPEnglish,,0,0,0,,{\be1\fad(100,100)}لا تنسي أن تفكري مليا Dialogue: 0,0:09:01.31,0:09:06.04,OPEnglish,,0,0,0,,{\be1\fad(100,100)}أن الحب يضيء Dialogue: 0,0:09:06.91,0:09:13.11,OPEnglish,,0,0,0,,{\be1\fad(100,100)}أكثر من الجوهرة Dialogue: 0,0:09:20.70,0:09:22.43,Default,,0,0,0,,هذا مؤلم Dialogue: 0,0:09:25.21,0:09:26.73,Default,,0,0,0,,ما الأمر كنغ؟ Dialogue: 0,0:09:28.41,0:09:30.21,Default,,0,0,0,,سكة حديدية Dialogue: 0,0:09:33.05,0:09:34.52,Default,,0,0,0,,أنتظرني يا كنغ Dialogue: 0,0:09:35.65,0:09:38.62,Default,,0,0,0,,أنظر أنا قطار Dialogue: 0,0:10:35.81,0:10:37.78,Default,,0,0,0,,هذا ممل Dialogue: 0,0:10:38.35,0:10:39.94,Default,,0,0,0,,لنعد كنغ Dialogue: 0,0:10:42.95,0:10:45.26,Default,,0,0,0,,جسر لندن يسقط ايضًا Dialogue: 0,0:10:45.28,0:10:47.32,Default,,0,0,0,,يسقط أيضًا, يسقط أيضًا Dialogue: 0,0:10:47.32,0:10:49.59,Default,,0,0,0,,جسر لندن يسقط ايضًا Dialogue: 0,0:10:49.59,0:10:52.29,Default,,0,0,0,,دولتـ...ماذا؟ Dialogue: 0,0:10:55.60,0:10:59.56,Default,,0,0,0,,يوجد طريقين\Nأي منهما نسلك؟ Dialogue: 0,0:11:03.63,0:11:05.30,Default,,0,0,0,,من هذا الطريق Dialogue: 0,0:11:05.97,0:11:06.86,Default,,0,0,0,,مرة أخرى Dialogue: 0,0:11:09.80,0:11:11.27,Default,,0,0,0,,من هذا الطريق Dialogue: 0,0:11:22.36,0:11:25.96,Default,,0,0,0,,ماذا؟ السكة تتشعب ثانيتاً Dialogue: 0,0:11:25.96,0:11:27.43,Default,,0,0,0,,مرة أخرى Dialogue: 0,0:11:29.50,0:11:32.26,Default,,0,0,0,,هذه المرة من هذا الطريق Dialogue: 0,0:11:40.63,0:11:42.10,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:11:42.94,0:11:45.03,Default,,0,0,0,,اه, ياالهي Dialogue: 0,0:11:52.22,0:11:54.69,Default,,0,0,0,,لا داعي للقلق أبداً Dialogue: 0,0:12:39.14,0:12:42.00,Default,,0,0,0,,لا بأس, لا تقلقي أبداً Dialogue: 0,0:13:05.26,0:13:07.66,Default,,0,0,0,,أنظر كنغ أنه البحر Dialogue: 0,0:13:08.43,0:13:10.76,Default,,0,0,0,,هذا يعني أننا قريبون من نوتلس Dialogue: 0,0:13:16.17,0:13:19.20,Default,,0,0,0,,تلك ليست نوتلس Dialogue: 0,0:13:22.51,0:13:24.41,Default,,0,0,0,,أنبطح أرضاً Dialogue: 0,0:13:24.41,0:13:26.14,Default,,0,0,0,,تلك Dialogue: 0,0:13:27.48,0:13:29.65,Default,,0,0,0,,تلك الغواصة التي رأيناها في جزيرتنا Dialogue: 0,0:13:30.39,0:13:33.48,Default,,0,0,0,,الغواصة في أي جزيرة أيتها الفتاة الصغيرة؟ Dialogue: 0,0:13:47.40,0:13:50.86,Default,,0,0,0,,ماذا تقصدين بالغواصة التي رأيتموها تحدثي Dialogue: 0,0:13:52.28,0:13:54.48,Default,,0,0,0,,تعالي هنا أيتها الفتاة الصغيرة Dialogue: 0,0:13:54.48,0:13:56.05,Default,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,0:13:56.05,0:13:58.75,Default,,0,0,0,,لا تكوني عنيده جداً Dialogue: 0,0:13:58.75,0:14:01.22,Default,,0,0,0,,تعالي هنا المكان خطر عندك Dialogue: 0,0:14:01.22,0:14:02.69,Default,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,0:14:17.13,0:14:19.19,Default,,0,0,0,,هي أنتبه, هذا خطر Dialogue: 0,0:14:25.01,0:14:26.41,Default,,0,0,0,,ماذا يفعل هناك؟ Dialogue: 0,0:14:26.41,0:14:28.38,Default,,0,0,0,,معه طفلة صغيرة Dialogue: 0,0:14:28.38,0:14:29.85,Default,,0,0,0,,لاتفلت يدك Dialogue: 0,0:14:31.18,0:14:34.15,Default,,0,0,0,,هي, ماذا تفعلين؟ Dialogue: 0,0:14:34.15,0:14:36.12,Default,,0,0,0,,هي, ماذا Dialogue: 0,0:14:38.62,0:14:40.09,Default,,0,0,0,,كنغ Dialogue: 0,0:14:48.83,0:14:50.83,Default,,0,0,0,,أعتقدت أني سأقتل Dialogue: 0,0:14:50.83,0:14:52.83,Default,,0,0,0,,هي, ماذا يحدث؟ Dialogue: 0,0:14:54.96,0:14:56.06,Default,,0,0,0,,كنغ لنذهب Dialogue: 0,0:14:56.08,0:14:57.21,Default,,0,0,0,,هي, توقفي Dialogue: 0,0:14:58.57,0:14:59.66,Default,,0,0,0,,هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:14:59.69,0:15:01.69,Default,,0,0,0,,أجل, لكن أين ذهبت هذه الشقية؟ Dialogue: 0,0:15:02.10,0:15:04.07,Default,,0,0,0,,يبدو أنها تعلم شيئاً عنا Dialogue: 0,0:15:06.98,0:15:08.45,Default,,0,0,0,,كنغ من هنا Dialogue: 0,0:15:23.37,0:15:24.53,Default,,0,0,0,,لقد اختفت Dialogue: 0,0:15:24.55,0:15:27.15,Default,,0,0,0,,طفلة مخادعة, والأن أين ذهبت؟ Dialogue: 0,0:15:27.31,0:15:28.08,Default,,0,0,0,,ماذا سنفعل؟ Dialogue: 0,0:15:28.10,0:15:29.63,Default,,0,0,0,,لنطلق النار حولنا لإخافتها Dialogue: 0,0:15:29.65,0:15:30.84,Default,,0,0,0,,حسنا Dialogue: 0,0:15:40.02,0:15:41.72,Default,,0,0,0,,تباً, لقد هربت Dialogue: 0,0:15:41.72,0:15:44.19,Default,,0,0,0,,لكن أنه فقط قطها الغريب Dialogue: 0,0:15:44.19,0:15:47.25,Default,,0,0,0,,لا بد أن تلك الشقية في مكان قريب من هنا\Nتابع البحث Dialogue: 0,0:15:50.29,0:15:51.76,Default,,0,0,0,,أين ذهبت؟ Dialogue: 0,0:15:52.56,0:15:54.15,Default,,0,0,0,,ناديا Dialogue: 0,0:15:55.03,0:15:57.69,Default,,0,0,0,,حجر, ورقة, مقص Dialogue: 0,0:15:58.24,0:16:00.27,Default,,0,0,0,,فزنا Dialogue: 0,0:16:00.27,0:16:02.83,Default,,0,0,0,,تباً, لقد خسرت Dialogue: 0,0:16:06.28,0:16:08.68,Default,,0,0,0,,الجميع يعلم أنك دائماً تختار المقص Dialogue: 0,0:16:08.68,0:16:09.38,Default,,0,0,0,,صحيح Dialogue: 0,0:16:09.40,0:16:10.88,Default,,0,0,0,,هزيمتك سهلة Dialogue: 0,0:16:10.88,0:16:11.63,Default,,0,0,0,,صحيح Dialogue: 0,0:16:11.65,0:16:13.73,Default,,0,0,0,,نحن نتوقع منك أن تجلب الكثير من الحطب للنار Dialogue: 0,0:16:13.81,0:16:14.42,Default,,0,0,0,,صحيح Dialogue: 0,0:16:14.91,0:16:17.59,Default,,0,0,0,,تباً, لحظي العاثر Dialogue: 0,0:16:17.59,0:16:19.36,Default,,0,0,0,,حسناً سأذهب Dialogue: 0,0:16:19.36,0:16:21.43,Default,,0,0,0,,ماذا؟ نوتلس؟ Dialogue: 0,0:16:21.46,0:16:23.26,Default,,0,0,0,,أجل, لا شك في هذا Dialogue: 0,0:16:23.26,0:16:25.46,Default,,0,0,0,,لم يلحظونا بعد, أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:16:25.46,0:16:29.17,Default,,0,0,0,,لا, لم يكتشفونا بعد\Nنستطيع مباغتتهم Dialogue: 0,0:16:29.17,0:16:32.00,Default,,0,0,0,,لا نملك الوقت, سنبحر حالما ننتهي من التزود بالوقود Dialogue: 0,0:16:32.00,0:16:32.70,Default,,0,0,0,,لكن Dialogue: 0,0:16:32.72,0:16:36.29,Default,,0,0,0,,مهمتنا الاستطلاع وليس القتال, عد إلى القاعدة فوراً Dialogue: 0,0:16:37.01,0:16:37.88,Default,,0,0,0,,حاضر Dialogue: 0,0:16:40.28,0:16:43.21,Default,,0,0,0,,سحقاً, أين ذهبت؟ Dialogue: 0,0:16:43.21,0:16:47.41,Default,,0,0,0,,هي, جائنا تعليمات من القاعدة\Nسنرحل أسرع مما كان مخططاً له Dialogue: 0,0:16:47.52,0:16:48.20,Default,,0,0,0,,أسرعا Dialogue: 0,0:16:48.32,0:16:49.70,Default,,0,0,0,,فهمت Dialogue: 0,0:16:49.72,0:16:52.05,Default,,0,0,0,,يالها من فتاة محظوظة Dialogue: 0,0:16:55.32,0:16:57.27,Default,,0,0,0,,أملك أسوء أنواع الحظ Dialogue: 0,0:16:58.56,0:17:01.36,Default,,0,0,0,,لديهم قطارات تسير على الجزيرة؟ Dialogue: 0,0:17:01.36,0:17:03.53,Default,,0,0,0,,لا شيء سوى الحجارة Dialogue: 0,0:17:03.53,0:17:05.69,Default,,0,0,0,,ربما يوجد مقلع للصخور Dialogue: 0,0:17:08.20,0:17:10.57,Default,,0,0,0,,الجو حار Dialogue: 0,0:17:19.08,0:17:20.08,Default,,0,0,0,,جان Dialogue: 0,0:17:20.10,0:17:21.94,Default,,0,0,0,,ناديا أنت لست غاضبة بعد الآن؟ Dialogue: 0,0:17:22.38,0:17:24.18,Default,,0,0,0,,يجب أن نعثر على ماري Dialogue: 0,0:17:24.22,0:17:28.18,Default,,0,0,0,,يجب أن نعثر على ماري, لم أعثر على ماري أو\Nكنغ في أي مكان Dialogue: 0,0:17:37.57,0:17:41.73,Default,,0,0,0,,إلى أين ذهبت يا كنغ؟ Dialogue: 0,0:17:46.14,0:17:47.16,Default,,0,0,0,,سانسن Dialogue: 0,0:17:47.38,0:17:48.00,Default,,0,0,0,,من هناك؟ Dialogue: 0,0:17:48.17,0:17:50.83,Default,,0,0,0,,سانسن, سانسن, سانسن Dialogue: 0,0:17:51.18,0:17:53.80,Default,,0,0,0,,هي, سانسن, سانسن,سانسن Dialogue: 0,0:17:53.87,0:17:54.98,Default,,0,0,0,,ماري Dialogue: 0,0:17:55.29,0:17:56.35,Default,,0,0,0,,غا-غا-غا Dialogue: 0,0:17:56.39,0:17:58.19,Default,,0,0,0,,ماذا تعنين بـ غا؟ Dialogue: 0,0:17:58.22,0:18:00.22,Default,,0,0,0,,غا-غا-غا Dialogue: 0,0:18:00.32,0:18:01.96,Default,,0,0,0,,غارغويل Dialogue: 0,0:18:05.93,0:18:08.33,Default,,0,0,0,,أنه ذلك الانسان الآلي مجدداً Dialogue: 0,0:18:08.33,0:18:11.10,Default,,0,0,0,,فقط علي أن ألكمك ثانيتاً Dialogue: 0,0:18:15.64,0:18:17.13,Default,,0,0,0,,يبدو كسلطعاً عملاق Dialogue: 0,0:18:18.58,0:18:20.14,Default,,0,0,0,,هذه ليست منافسة عادلة Dialogue: 0,0:18:20.14,0:18:22.11,Default,,0,0,0,,يالك من جبان Dialogue: 0,0:18:31.69,0:18:34.39,Default,,0,0,0,,تباً, لو أن معي الغراتان Dialogue: 0,0:18:34.39,0:18:36.33,Default,,0,0,0,,اه, أنا محظوظ Dialogue: 0,0:18:38.76,0:18:40.70,Default,,0,0,0,,لا يتزحزح, لا يوجد حظ أصلا Dialogue: 0,0:18:40.70,0:18:43.00,Default,,0,0,0,,سانسن, سانسن أنه قادم Dialogue: 0,0:18:45.47,0:18:46.94,Default,,0,0,0,,لقد أتى Dialogue: 0,0:18:47.74,0:18:49.33,Default,,0,0,0,,انا محظوظ Dialogue: 0,0:18:51.74,0:18:56.14,Default,,0,0,0,,يا للحظ كانت هذه قبعتي المفضلة Dialogue: 0,0:19:00.78,0:19:02.62,Default,,0,0,0,,لقد خسرت Dialogue: 0,0:19:02.62,0:19:05.32,Default,,0,0,0,,لا تحاول امساكنا؟ Dialogue: 0,0:19:10.59,0:19:12.06,Default,,0,0,0,,ماذا الآن؟ Dialogue: 0,0:19:15.27,0:19:17.39,Default,,0,0,0,,توقف Dialogue: 0,0:19:20.40,0:19:21.94,Default,,0,0,0,,يا للحظ\Nيا للحظ Dialogue: 0,0:19:21.94,0:19:23.93,Default,,0,0,0,,إلى اللقاء Dialogue: 0,0:19:30.65,0:19:32.75,Default,,0,0,0,,لقد نفذ حظنا Dialogue: 0,0:19:32.75,0:19:34.22,Default,,0,0,0,,المقص Dialogue: 0,0:19:34.88,0:19:38.25,Default,,0,0,0,,المقص...المقص...ما الأقوى من المقص؟ Dialogue: 0,0:19:38.99,0:19:40.46,Default,,0,0,0,,الصخر Dialogue: 0,0:19:45.56,0:19:50.43,Default,,0,0,0,,لنرى أنت كنت قادراً على الإمساك بكرتي\Nالسريعة الخارقة Dialogue: 0,0:19:54.70,0:19:56.83,Default,,0,0,0,,يا للحظ, التقاط رائع Dialogue: 0,0:20:03.35,0:20:05.04,Default,,0,0,0,,رمية خاطئة Dialogue: 0,0:20:06.25,0:20:09.18,Default,,0,0,0,, أرجوك أبتعد عن الطريق Dialogue: 0,0:20:13.16,0:20:14.82,Default,,0,0,0,,يا للحظ\Nيا للحظ Dialogue: 0,0:20:19.00,0:20:20.46,Default,,0,0,0,,هل وجدتهما؟ Dialogue: 0,0:20:21.60,0:20:24.16,Default,,0,0,0,,أين ذهبا؟ Dialogue: 0,0:20:32.88,0:20:37.11,Default,,0,0,0,,المخيم مطوق بـنيو اطلنتس كيف لم\Nتكتشفها نوتلس؟ Dialogue: 0,0:20:37.65,0:20:40.88,Default,,0,0,0,,أنها مموهة بشكل ذكي لكنهم\Nمخيمون في الجهة الشمالية Dialogue: 0,0:20:40.88,0:20:42.85,Default,,0,0,0,,هناك استجابة مغناطيسية ضعيفة Dialogue: 0,0:20:42.85,0:20:45.22,Default,,0,0,0,,هل أنت متأكد قوات اطلنتس الجدبدة؟ Dialogue: 0,0:20:45.22,0:20:48.16,Default,,0,0,0,,الاحتمال كبير جداً Dialogue: 0,0:20:48.16,0:20:51.16,Default,,0,0,0,,حسناً, جهزوا كل شيء بسرعة للرحيل Dialogue: 0,0:20:51.16,0:20:52.16,Default,,0,0,0,,حاضر Dialogue: 0,0:20:52.18,0:20:54.72,Default,,0,0,0,,سنبحر الآن, استعدوا لإنهاء المخيم Dialogue: 0,0:20:55.02,0:20:57.56,Default,,0,0,0,,ماري, كنغ Dialogue: 0,0:21:03.47,0:21:04.94,Default,,0,0,0,,كنغ Dialogue: 0,0:21:05.74,0:21:07.58,Default,,0,0,0,,ماذا حدث؟ أنت متسخ جداً Dialogue: 0,0:21:07.58,0:21:09.10,Default,,0,0,0,,أين ماري؟ Dialogue: 0,0:21:10.98,0:21:13.81,Default,,0,0,0,,لا تعلم؟\Nألم تكونا معاً؟ Dialogue: 0,0:21:18.02,0:21:19.75,Default,,0,0,0,,لن يستسلم وسيستمر في ملاحقتنا Dialogue: 0,0:21:48.98,0:21:49.52,Default,,0,0,0,,هل حالفكم الحظ؟ Dialogue: 0,0:21:49.55,0:21:50.51,Default,,0,0,0,,لم أجدها Dialogue: 0,0:21:50.67,0:21:52.60,Default,,0,0,0,,ولم يعد سانسن أيضًا Dialogue: 0,0:21:53.02,0:21:54.86,Default,,0,0,0,,إذا لم تسرعوا سنترككم هنا Dialogue: 0,0:21:54.86,0:21:56.32,Default,,0,0,0,,فظيع Dialogue: 0,0:22:00.73,0:22:03.10,Default,,0,0,0,,ناديا, ناديا, ناديا Dialogue: 0,0:22:03.10,0:22:04.53,Default,,0,0,0,,ماري أين كنتِ كل هذا الوقت؟ Dialogue: 0,0:22:04.53,0:22:06.43,Default,,0,0,0,,ماري أين كنتِ كل هذا الوقت؟ Dialogue: 0,0:22:06.47,0:22:08.99,Default,,0,0,0,,غا-غا-غا غارغويل Dialogue: 0,0:22:15.24,0:22:16.71,Default,,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:22:21.99,0:22:23.48,Default,,0,0,0,,جندي من اطلنتس الجدبدة Dialogue: 0,0:22:26.32,0:22:28.16,Default,,0,0,0,,هذا الرجل مصاب Dialogue: 0,0:22:28.16,0:22:29.68,Default,,0,0,0,,سحقاً Dialogue: 0,0:22:39.63,0:22:41.10,Default,,0,0,0,,ماذا حدث؟ Dialogue: 0,0:22:49.15,0:22:51.64,Default,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,0:22:52.35,0:22:57.09,Default,,0,0,0,,لماذا؟ لماذا أطلقت النار عليه؟\Nلقد كان مصاباً Dialogue: 0,0:22:57.09,0:23:00.06,Default,,0,0,0,,كان سيطلق النار عليك Dialogue: 0,0:23:00.06,0:23:04.03,Default,,0,0,0,,هذا ليس عذراً مقنعاً\Nلقد سفكت دماء هذا الرجل Dialogue: 0,0:23:04.03,0:23:05.49,Default,,0,0,0,,أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:23:40.06,0:23:42.62,Default,,0,0,0,,جميعكم قتله