[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 640 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 5 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Video File: [Rising Sun] Nadia - Secret of Blue Water - 34 - Dear Nadia [BD - 1080p - H264 - FLAC].mkv Scroll Position: 356 Active Line: 1 Video Position: 288 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Impressed,33,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00371A23,&H00371A23,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,20,20,20,0 Style: Prologue,Impressed,33,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H002A3A54,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,20,20,20,0 Style: OPRomaji,BlackChancery,40,&H00F6F9F7,&HFFB67C05,&H00B67C05,&H009C6700,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,20,20,10,1 Style: OPEnglish,BlackChancery,40,&H00F6F9F7,&H000000FF,&H00B67C05,&H009C6700,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,20,20,25,1 Style: EDRomaji,BlackChancery,40,&H00FFFFFF,&HFF2A3A54,&H002A3A54,&H001B3B70,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,20,20,10,1 Style: EDEnglish,BlackChancery,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H002A3A54,&H001B3B70,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,20,20,25,1 Style: InnerSongJap,BlackChancery,35,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H001B3B70,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,8,20,20,20,1 Style: InnerSongEng,BlackChancery,35,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H009C6700,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,2,20,20,20,1 Style: InnerSongJap2,BlackChancery,35,&H0028A914,&H000000FF,&H00000000,&H001B3B70,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,8,20,20,20,1 Style: InnerSongEng2,BlackChancery,35,&H0028A914,&H000000FF,&H00000000,&H009C6700,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,2,20,20,20,1 Style: InnerSongJap3,BlackChancery,35,&H00DC9B39,&H000000FF,&H00000000,&H001B3B70,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,8,20,20,20,1 Style: InnerSongEng3,BlackChancery,35,&H00DC9B39,&H000000FF,&H00000000,&H009C6700,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,2,20,20,20,1 Style: InnerSongJap4,BlackChancery,35,&H00DF4A89,&H000000FF,&H00000000,&H001B3B70,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,8,20,20,20,1 Style: InnerSongEng4,BlackChancery,35,&H00DF4A89,&H000000FF,&H00000000,&H009C6700,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,2,20,20,20,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.36,0:00:11.10,OPRomaji,,0,0,0,karaoke,{\k24}{\k135}I{\k42}ma {\k47}ki{\k43}mi {\k45}no {\k26}me {\k146}ni {\k91}i{\k48}ppa{\k45}i {\k27}no {\k38}mi{\k30}ra{\k184}i Dialogue: 0,0:00:11.98,0:00:17.71,OPRomaji,,0,0,0,karaoke,{\k15}{\k37}Su{\k43}be{\k45}te {\k45}wo {\k71}ka{\k62}ga{\k27}ya{\k24}ka{\k204}su Dialogue: 0,0:00:17.98,0:00:21.82,Default,,0,0,0,,ناديا\Nسر الماسة الزرقاء Dialogue: 0,0:00:22.72,0:00:29.86,OPRomaji,,0,0,0,karaoke,{\k27}{\k23}Yo{\k20}wa{\k26}ki {\k44}na {\k22}hi{\k21}to {\k22}wa {\k26}ki{\k42}ra{\k67}i {\k44}{\k27}A{\k15}o{\k26}zo{\k46}ra {\k21}u{\k21}ra{\k25}gi{\k21}ra{\k44}na{\k84}i Dialogue: 0,0:00:29.86,0:00:36.09,OPRomaji,,0,0,0,karaoke,{\k27}{\k20}Yu{\k23}me {\k27}mi{\k44}ru {\k21}ma{\k24}e {\k21}ni {\k23}wa{\k31}ta{\k78}shi{\k46} {\k45}ton{\k20}de {\k24}yu{\k21}ki{\k42}ta{\k86}i Dialogue: 0,0:00:37.13,0:00:44.04,OPRomaji,,0,0,0,karaoke,{\k14}{\k42}Ko{\k25}ko{\k43}ro {\k47}no {\k24}o{\k20}o{\k22}ru{\k25}go{\k23}o{\k19}ru {\k41}ga{\k24} {\k45}hi{\k22}ra{\k45}i{\k44}te {\k44}ku {\k22}hi{\k24}bi{\k20}i{\k19}te {\k37}ku Dialogue: 0,0:00:44.04,0:00:51.31,OPRomaji,,0,0,0,karaoke,{\fs35}{\k9}{\k29}Su{\k30}ko{\k33}shi{\k40}-zu{\k50}tsu {\k58}no {\k32}shi{\k24}a{\k13}wa{\k37}se {\k36}{\k94}yu{\k16}u{\k49}ki {\k24}no {\k21}{\k23}ka{\k22}na{\k21}de{\k18}-da{\k26}su {\k22}no Dialogue: 0,0:00:51.31,0:00:59.92,OPRomaji,,0,0,0,karaoke,{\k24}{\k132}I{\k45}ma {\k46}ki{\k44}mi {\k45}no {\k22}me {\k153}ni {\k74}i{\k17}p{\k45}pa{\k45}i {\k24}no {\k43}mi{\k28}ra{\k75}i Dialogue: 0,0:00:59.92,0:01:05.36,OPRomaji,,0,0,0,karaoke,{\k32}{\k22}Ko{\k43}to{\k23}ba {\k54}wa{\k35} {\k23}e{\k44}i{\k23}e{\k45}n {\k34}no {\k54}shi{\k19}gu{\k26}na{\k67}ru Dialogue: 0,0:01:05.36,0:01:10.47,OPRomaji,,0,0,0,karaoke,{\k45}{\k132}Don't {\k46}for{\k42}get {\k42}to {\k50}try {\k22}in {\k132}mind Dialogue: 0,0:01:10.47,0:01:15.20,OPRomaji,,0,0,0,karaoke,{\k24}{\k44}A{\k44}i {\k33}wa {\k57}je{\k61}wel {\k28}yo{\k182}ri Dialogue: 0,0:01:16.07,0:01:22.27,OPRomaji,,0,0,0,karaoke,{\k27}{\k39}Su{\k43}be{\k45}te {\k43}wo {\k67}ka{\k64}ga{\k25}ya{\k12}ka{\k255}su Dialogue: 0,0:00:01.36,0:00:11.07,OPEnglish,,0,0,0,,{\be1\fad(100,100)\fs35}أرى الآن عينيك مليئة بالمستقبل Dialogue: 0,0:00:11.98,0:00:17.71,OPEnglish,,0,0,0,,{\be1\fad(100,100)}يضيء كل شيء أفضل من الجوهرة Dialogue: 0,0:00:22.72,0:00:29.86,OPEnglish,,0,0,0,,{\be1\fad(100,100)\fs33}أنا لا أحب الناس الخونة, فأنا لن أخون السماء الزرقاء Dialogue: 0,0:00:29.86,0:00:36.09,OPEnglish,,0,0,0,,{\be1\fad(100,100)}أريد الطيران حتى قبل أن أحلم به Dialogue: 0,0:00:37.13,0:00:44.04,OPEnglish,,0,0,0,,{\be1\fad(100,100)}صندوق موسيقى قلبي فُتح Dialogue: 0,0:00:44.04,0:00:51.31,OPEnglish,,0,0,0,,{\be1\fad(100,100)}وبدأ يصدر الأصوات Dialogue: 0,0:00:51.31,0:00:59.92,OPEnglish,,0,0,0,,{\be1\fad(100,100)\fs35}أرى الآن عينيك مليئة بالمستقبل Dialogue: 0,0:00:59.92,0:01:05.36,OPEnglish,,0,0,0,,{\be1\fad(100,100)}كلماتي هي إشارة خالدة Dialogue: 0,0:01:05.36,0:01:10.47,OPEnglish,,0,0,0,,{\be1\fad(100,100)}لا تنسي أن تفكري مليا Dialogue: 0,0:01:10.47,0:01:15.20,OPEnglish,,0,0,0,,{\be1\fad(100,100)}أن الحب يضيء Dialogue: 0,0:01:16.07,0:01:22.27,OPEnglish,,0,0,0,,{\be1\fad(100,100)}كل شيء أفضل من الجوهرة Dialogue: 0,0:23:54.75,0:24:02.71,EDRomaji,,0,0,0,karaoke,{\k8}{\k31}Mu{\k11}ne {\k44}no{\k52} {\k29}bo{\k31}ku {\k27}no {\k39}mo{\k32}do{\k10}ka{\k34}shi{\k51}sa {\k54}{\k21}do{\k15}u {\k36}su{\k24}re{\k41}ba {\k32}i{\k25}i {\k149}no? Dialogue: 0,0:24:02.71,0:24:07.58,EDRomaji,,0,0,0,karaoke,{\k18}{\k30}To{\k26}o{\k27}i {\k25}yu{\k13}me {\k47}ga{\k52} {\k30}mi{\k30}e{\k21}na{\k42}ku {\k45}na{\k33}tta {\k48}yo Dialogue: 0,0:24:07.84,0:24:12.51,EDRomaji,,0,0,0,karaoke,{\k25}{\k34}Tsu{\k14}bu{\k20}ya{\k28}i{\k78}te{\k44} {\k34}so{\k19}ra {\k28}wo {\k25}mi{\k41}a{\k31}ge{\k29}ta{\k17}ra Dialogue: 0,0:24:12.51,0:24:20.35,EDRomaji,,0,0,0,karaoke,{\k11}{\k62}Ki{\k47}{\k67}mi{\k46} {\k29}to {\k25}no {\k27}ya{\k42}ku{\k42}so{\k30}ku {\k27}ga {\k56}ma{\k28}bu{\k25}shi{\k31}ku {\k17}u{\k37}tsu{\k135}ru Dialogue: 0,0:24:21.20,0:24:26.24,EDRomaji,,0,0,0,karaoke,{\k23}{\k63}Try {\k57}{\k24}Na{\k13}gu{\k43}sa{\k58}me {\k26}no {\k25}ko{\k26}to{\k32}ba {\k56}nan{\k59}te Dialogue: 0,0:24:26.59,0:24:30.71,EDRomaji,,0,0,0,karaoke,{\k23}{\k23}Ko{\k28}ko{\k29}ro {\k27}ni {\k56}to{\k26}do{\k28}ka{\k24}na{\k57}i {\k31}ka{\k61}ze Dialogue: 0,0:24:31.27,0:24:39.58,EDRomaji,,0,0,0,karaoke,{\k23}{\k26}Ka{\k31}ka{\k26}e{\k58}ko{\k26}n{\k58}da{\k28} {\k25}fu{\k27}a{\k60}n {\k26}da{\k53}ke{\k83} {\k57}o{\k23}o{\k33}ki{\k26}ku {\k27}na{\k29}ru {\k28}ke{\k58}do Dialogue: 0,0:24:39.92,0:24:44.35,EDRomaji,,0,0,0,karaoke,{\k31}{\k19}Ji{\k53}bun {\k25}de {\k56}ki{\k28}me{\k28}ta {\k28}ko{\k31}to {\k52}da {\k59}ka{\k34}ra Dialogue: 0,0:24:44.35,0:24:48.45,EDRomaji,,0,0,0,karaoke,{\k18}{\k31}Ta{\k52}bun {\k30}hi{\k56}to{\k28}ri {\k28}de{\k28}mo {\k23}he{\k31}i{\k20}ki {\k67}sa Dialogue: 0,0:24:48.97,0:24:53.90,EDRomaji,,0,0,0,karaoke,{\k26}{\k34}Tsu{\k24}ma{\k32}zu{\k54}i{\k29}te {\k54}mo{\k27} {\k27}ma{\k83}yo{\k26}tte {\k77}mo Dialogue: 0,0:24:54.32,0:24:58.08,EDRomaji,,0,0,0,karaoke,{\k22}{\k43}A{\k39}shi{\k28}ta {\k27}ga {\k27}a{\k30}ru {\k28}ka{\k132}ra Dialogue: 0,0:23:54.75,0:24:02.71,EDEnglish,,0,0,0,,{\be1\fad(100,100)\fs35}ماذا علي أن أفعل حيال هذا الشوق في قلبي؟ Dialogue: 0,0:24:02.71,0:24:07.58,EDEnglish,,0,0,0,,{\be1\fad(100,100)}لقد فقدت الأمل في أحلامي البعيدة Dialogue: 0,0:24:07.84,0:24:12.51,EDEnglish,,0,0,0,,{\be1\fad(100,100)}أبكي كلما نظرت فوق إلى السماء Dialogue: 0,0:24:12.51,0:24:20.35,EDEnglish,,0,0,0,,{\be1\fad(100,100)}أين هي أشعة وعدنا اللامعة Dialogue: 0,0:24:21.20,0:24:26.24,EDEnglish,,0,0,0,,{\be1\fad(100,100)}أحاول لكن الكلمات المواسية كالنسيم Dialogue: 0,0:24:26.59,0:24:30.71,EDEnglish,,0,0,0,,{\be1\fad(100,100)}الذي لا يستطيع الوصول إلى قلبي Dialogue: 0,0:24:31.27,0:24:39.58,EDEnglish,,0,0,0,,{\be1\fad(100,100)}بدأ هاجيسي يكبر Dialogue: 0,0:24:39.92,0:24:44.35,EDEnglish,,0,0,0,,{\be1\fad(100,100)}لكني قمت بإتخاذ قراراتي, لذا Dialogue: 0,0:24:44.35,0:24:48.45,EDEnglish,,0,0,0,,{\be1\fad(100,100)}سأكون بخير لوحدي Dialogue: 0,0:24:48.72,0:24:53.90,EDEnglish,,0,0,0,,{\be1\fad(100,100)}حتى لو أخطأت, حتى لو ضعت Dialogue: 0,0:24:54.32,0:24:58.08,EDEnglish,,0,0,0,,{\be1\fad(100,100)}سيكون هنالك دائما غد جديد Dialogue: 0,0:01:44.49,0:01:48.79,Default,,0,0,0,,{\fad(500,0)\c&HEAEAEA&\3c&H101010&\pos(163,98)}الحلقة 34 Dialogue: 0,0:01:44.49,0:01:48.79,Default,,0,0,0,,{\fad(500,0)\c&HEAEAEA&\3c&H101010&\pos(211,300)}عزيزتي ناديا Dialogue: 0,0:01:44.49,0:01:48.79,Default,,0,0,0,,{\fad(500,0)\c&HEAEAEA&\3c&H101010&\pos(468,351)}「 من 39 」 Dialogue: 0,0:23:48.66,0:23:54.40,Default,,0,0,0,,{\c&HEAEAEA&\3c&H101010&\pos(460,460)}يتبع Dialogue: 0,0:01:24.62,0:01:27.18,Prologue,,0,0,0,,العام هو 1890 Dialogue: 0,0:01:27.65,0:01:32.36,Prologue,,0,0,0,,تمكنت ناديا والأخرين من الوصول\Nإلى افريقيا بعد مغامرات عديدة Dialogue: 0,0:01:32.36,0:01:35.63,Prologue,,0,0,0,,وهناك قابلت ناديا فتى ووقعت في حبه Dialogue: 0,0:01:35.63,0:01:39.63,Prologue,,0,0,0,,لكن خاب أملها بالحب\Nورحلت بمشاعر محطمة Dialogue: 0,0:01:39.63,0:01:44.30,Prologue,,0,0,0,,ابتهجي ناديا لم يتبقى لك الا القليل من القصص Dialogue: 0,0:01:56.98,0:01:59.88,Default,,0,0,0,,1, 2, 3, 4... Dialogue: 0,0:01:59.88,0:02:02.35,Default,,0,0,0,,5, 6, 7, 8... Dialogue: 0,0:02:06.02,0:02:08.36,Default,,0,0,0,,وهمس في أذنها Dialogue: 0,0:02:08.36,0:02:10.79,Default,,0,0,0,,"النجوم ليست واضحة جداً الليلة" Dialogue: 0,0:02:14.67,0:02:19.00,Default,,0,0,0,,حدثت لنا الكثير من الأمور منذ أن وصلنا أفريقيا Dialogue: 0,0:02:19.00,0:02:22.04,Default,,0,0,0,,أجل وماري لم تعد طفلة بعد الآن Dialogue: 0,0:02:22.04,0:02:25.34,Default,,0,0,0,,لم أتوقع أبداً أن أقابل غونزالس في مكان كهذا Dialogue: 0,0:02:25.34,0:02:27.97,Default,,0,0,0,,لديك الكثير من التجارب أيضًا غراندس Dialogue: 0,0:02:29.25,0:02:30.71,Default,,0,0,0,,أعتقد هذا Dialogue: 0,0:02:31.25,0:02:34.09,Default,,0,0,0,,مهلاً, ما هذه؟ Dialogue: 0,0:02:34.09,0:02:36.49,Default,,0,0,0,,اه, أنها زرافة Dialogue: 0,0:02:36.49,0:02:37.95,Default,,0,0,0,,زرافة؟ Dialogue: 0,0:02:38.16,0:02:40.12,Default,,0,0,0,,أجل, وهذا فرس النهر Dialogue: 0,0:02:40.12,0:02:41.93,Default,,0,0,0,,يالضخامته Dialogue: 0,0:02:41.93,0:02:44.69,Default,,0,0,0,,وهناك يمكنك رؤية الفيلة الأفريقية أيضًا Dialogue: 0,0:02:47.70,0:02:49.43,Default,,0,0,0,,هذا مثل حديقة الحيوانات تماماً Dialogue: 0,0:02:52.27,0:02:54.47,Default,,0,0,0,,الأسد Dialogue: 0,0:02:54.47,0:02:55.94,Default,,0,0,0,,أسد؟ Dialogue: 0,0:02:56.84,0:02:58.81,Default,,0,0,0,,لكنه يختلف عن كنغ Dialogue: 0,0:02:58.81,0:03:02.05,Default,,0,0,0,,بالطبع فكنغ شبل صغير فقط Dialogue: 0,0:03:02.05,0:03:04.21,Default,,0,0,0,,وسيكبر ليصبح مثله تماماً Dialogue: 0,0:03:10.86,0:03:12.42,Default,,0,0,0,,مضحك جداً Dialogue: 0,0:03:12.42,0:03:14.48,Default,,0,0,0,,لا يناسبك ابداً Dialogue: 0,0:03:15.66,0:03:17.96,Default,,0,0,0,,يسرني أنك سعيدة دائماً ماري Dialogue: 0,0:03:22.97,0:03:24.43,Default,,0,0,0,,ناديا Dialogue: 0,0:03:28.37,0:03:32.58,Default,,0,0,0,,لماذا ناديا تبدو شاحبة مؤخرا؟ Dialogue: 0,0:03:32.58,0:03:34.55,Default,,0,0,0,,ربما هي مريضة؟ Dialogue: 0,0:03:34.55,0:03:36.91,Default,,0,0,0,,أيها الغبي لقد فقدت حبها Dialogue: 0,0:03:36.91,0:03:37.78,Default,,0,0,0,,فقدت حبها؟ Dialogue: 0,0:03:37.80,0:03:40.85,Default,,0,0,0,,أجل افضع حالة في الحياة Dialogue: 0,0:03:40.85,0:03:44.34,Default,,0,0,0,,فهمت, وهل ستكون ناديا بخير؟ Dialogue: 0,0:03:44.66,0:03:47.72,Default,,0,0,0,,جان, يالك من فتى لطيف Dialogue: 0,0:03:51.33,0:03:53.89,Default,,0,0,0,,أشعر بالأسى عليك جان Dialogue: 0,0:03:54.37,0:03:59.43,Default,,0,0,0,,ليحب ناديا يجب عليه أن يستعد للمتاعب Dialogue: 0,0:03:59.90,0:04:04.31,Default,,0,0,0,,لم أتوقع هذا الكم من المتاعب Dialogue: 0,0:04:05.44,0:04:09.81,Default,,0,0,0,,اسمعني جان, هل تعرف كيف هو حب أمرأة؟ Dialogue: 0,0:04:10.11,0:04:11.45,Default,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,0:04:11.47,0:04:12.65,Default,,0,0,0,,أنه مثل الجحيم Dialogue: 0,0:04:12.67,0:04:13.82,Default,,0,0,0,,الجحيم؟ Dialogue: 0,0:04:13.84,0:04:15.42,Default,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:04:15.42,0:04:20.58,Default,,0,0,0,,منذ أول الزمان وحب المرأة أمر مثير للمتاعب ومزعج Dialogue: 0,0:04:21.23,0:04:22.49,Default,,0,0,0,,حقاً؟ Dialogue: 0,0:04:22.51,0:04:26.46,Default,,0,0,0,,أجل, أما الفتيات المراهقات فهن أفضل Dialogue: 0,0:04:27.40,0:04:30.56,Default,,0,0,0,,هن يرضين بحبهن فقط Dialogue: 0,0:04:31.00,0:04:35.07,Default,,0,0,0,,أما النساء الناضجات لسن جيدات على الإطلاق Dialogue: 0,0:04:35.07,0:04:37.44,Default,,0,0,0,,صحيح فهن يطلبن الهدايا Dialogue: 0,0:04:37.44,0:04:38.68,Default,,0,0,0,,وعن المواعدات Dialogue: 0,0:04:38.70,0:04:40.88,Default,,0,0,0,,ويطلبن زيارة اماكن مثيرة Dialogue: 0,0:04:40.88,0:04:42.68,Default,,0,0,0,,ويردن أن يكن مرفهات Dialogue: 0,0:04:42.68,0:04:44.78,Default,,0,0,0,,ويجب أن لا تخطئ في تقدير أعمارهن Dialogue: 0,0:04:44.78,0:04:47.39,Default,,0,0,0,,وإياك أن تنظر إلى أمرأة أخرى Dialogue: 0,0:04:47.39,0:04:49.79,Default,,0,0,0,,ويردن أكل ألذ الأطعمة Dialogue: 0,0:04:49.79,0:04:52.82,Default,,0,0,0,,وتخبرهن بنكت مضحكة بعض الأحيان Dialogue: 0,0:04:52.82,0:04:54.53,Default,,0,0,0,,وأن تصطحبها في سيارة فارهة Dialogue: 0,0:04:54.53,0:04:56.43,Default,,0,0,0,,هن يطلبن الكثير Dialogue: 0,0:04:56.43,0:05:01.87,Default,,0,0,0,,والرجال يجب أن ينفذوا مطالبهن\Nهن يستغللن حبنا Dialogue: 0,0:05:01.87,0:05:07.64,Default,,0,0,0,,فقط الذين يستطيعون تحمل هذا\Nالجحيم يمكن أن يكونوا سعداء Dialogue: 0,0:05:07.64,0:05:10.27,Default,,0,0,0,,هذا صحيح وعندما سيكون لدي العديد من المشاكل\Nنتيجة لنتفيذ طلباتها Dialogue: 0,0:05:10.27,0:05:11.58,Default,,0,0,0,,حقاً؟ Dialogue: 0,0:05:11.60,0:05:12.57,Default,,0,0,0,,حقاً؟ Dialogue: 0,0:05:16.78,0:05:19.15,Default,,0,0,0,,رغم كل هذا يجب أن أغتنم الفرصة Dialogue: 0,0:05:19.15,0:05:24.21,Default,,0,0,0,,استمع جان الحب هو فاكهة مثمرة\Nعندما يدركه الشخصان Dialogue: 0,0:05:24.89,0:05:26.72,Default,,0,0,0,,يمكنك توقع حبها Dialogue: 0,0:05:26.72,0:05:29.69,Default,,0,0,0,,أنت فقط لا تملك فرصة الآن Dialogue: 0,0:05:30.39,0:05:32.66,Default,,0,0,0,,مالذي يمكنني عمله إذن؟ Dialogue: 0,0:05:32.66,0:05:34.56,Default,,0,0,0,,اكتشف هذا بنفسك Dialogue: 0,0:05:36.27,0:05:37.89,Default,,0,0,0,,لكن فقط هذه المرة Dialogue: 0,0:05:38.80,0:05:41.33,Default,,0,0,0,,سأسدي إليك نصيحة Dialogue: 0,0:05:41.91,0:05:43.47,Default,,0,0,0,,ماذا يجب أن أفعل؟ Dialogue: 0,0:05:43.47,0:05:44.91,Default,,0,0,0,,غني Dialogue: 0,0:05:44.93,0:05:45.59,Default,,0,0,0,,أغني؟ Dialogue: 0,0:05:45.68,0:05:48.57,Default,,0,0,0,,أجل, فالغناء هي أفضل طريقة لإغراء أمرأة Dialogue: 0,0:05:49.15,0:05:52.42,Default,,0,0,0,,استمع جان هذه أفضل فرصة Dialogue: 0,0:05:52.42,0:05:55.49,Default,,0,0,0,,اكتب أغنية بإستخدام كل تقنيتك العلمية Dialogue: 0,0:05:55.49,0:05:58.42,Default,,0,0,0,,وكل حبك لها Dialogue: 0,0:05:58.89,0:06:01.83,Default,,0,0,0,,أخبر ناديا بما تشعر حيالها Dialogue: 0,0:06:01.83,0:06:04.06,Default,,0,0,0,,مثلا شيئاً كهذا Dialogue: 0,0:06:29.25,0:06:33.45,InnerSongJap,,0,0,0,,Ah! Kimi wa dare ka o aishiteru no ka? Dialogue: 0,0:06:34.26,0:06:38.49,InnerSongJap,,0,0,0,,Ah! Honou youna ai o! Dialogue: 0,0:06:39.23,0:06:43.76,InnerSongJap,,0,0,0,,Ah! Namida o sutete tabidatsu no sa Dialogue: 0,0:06:44.24,0:06:49.34,InnerSongJap,,0,0,0,,Saa yukou bokura to honto no ai sagashi ni! Dialogue: 0,0:06:49.34,0:06:54.04,InnerSongJap,,0,0,0,,Ai suru hito nara Dialogue: 0,0:06:54.28,0:06:59.22,InnerSongJap,,0,0,0,,Kimi no me no mae ni irujanai ka Dialogue: 0,0:06:59.22,0:07:01.72,InnerSongJap,,0,0,0,,Kore wa unmei na no sa! Dialogue: 0,0:07:01.72,0:07:05.79,InnerSongJap,,0,0,0,,Hitowa hitori de ikite ite wa ikenai! Dialogue: 0,0:07:05.79,0:07:06.69,InnerSongJap,,0,0,0,,Shinken jan! Dialogue: 0,0:07:06.69,0:07:10.86,InnerSongJap,,0,0,0,,Kimi wa honto no ai shiranakya ikenai Dialogue: 0,0:07:10.86,0:07:11.73,InnerSongJap,,0,0,0,,Meirei jan! Dialogue: 0,0:07:11.73,0:07:16.60,InnerSongJap,,0,0,0,,Jinsei to wa kore subete unmei no deai da Dialogue: 0,0:07:16.60,0:07:21.09,InnerSongJap,,0,0,0,,lma taisetsu na mono Dialogue: 0,0:07:21.71,0:07:24.24,InnerSongJap,,0,0,0,,Sore ga yume da, sore ga koi da Dialogue: 0,0:07:24.24,0:07:27.78,InnerSongJap,,0,0,0,,Sore ga ai nanda! Dialogue: 0,0:07:27.78,0:07:30.04,InnerSongJap,,0,0,0,,Chibishii! Dialogue: 0,0:06:29.25,0:06:33.45,InnerSongEng,,0,0,0,,اه، هل أنت واقعة في حب شخص ما؟ Dialogue: 0,0:06:34.26,0:06:38.49,InnerSongEng,,0,0,0,,اه، حب مثل النار Dialogue: 0,0:06:39.23,0:06:43.76,InnerSongEng,,0,0,0,,اأه، امسحي دموعك واستعدي لرحلة Dialogue: 0,0:06:44.24,0:06:49.34,InnerSongEng,,0,0,0,,تعال ابحثي عن الحب الحقيقي معنا Dialogue: 0,0:06:49.34,0:06:54.04,InnerSongEng,,0,0,0,,إذا كنت شخصاً واقعاً في الحب Dialogue: 0,0:06:54.28,0:06:59.22,InnerSongEng,,0,0,0,,فستكون حيبتك محقة دوماً في عينيك Dialogue: 0,0:06:59.22,0:07:01.72,InnerSongEng,,0,0,0,,هذا هو مصيرك Dialogue: 0,0:07:01.72,0:07:05.79,InnerSongEng,,0,0,0,,يجب على الناس أن لا يعيشوا وحدهم Dialogue: 0,0:07:05.79,0:07:06.69,InnerSongEng,,0,0,0,,كن جادا Dialogue: 0,0:07:06.69,0:07:10.86,InnerSongEng,,0,0,0,,يجب أن تتعلم ما هو الحب الحقيقي Dialogue: 0,0:07:10.86,0:07:11.73,InnerSongEng,,0,0,0,,هذا أمر Dialogue: 0,0:07:11.73,0:07:16.60,InnerSongEng,,0,0,0,,الحياة كلها مكونة من مواجهات مصيرية Dialogue: 0,0:07:16.60,0:07:21.09,InnerSongEng,,0,0,0,,ما هو المهم الآن Dialogue: 0,0:07:21.71,0:07:24.24,InnerSongEng,,0,0,0,,انها احلام, لأنها اصطدامات Dialogue: 0,0:07:24.24,0:07:27.78,InnerSongEng,,0,0,0,,أنه الحب Dialogue: 0,0:07:27.78,0:07:30.04,InnerSongEng,,0,0,0,,هذا قاس Dialogue: 0,0:07:51.94,0:07:54.13,Default,,0,0,0,,أغنية حب؟ Dialogue: 0,0:08:08.39,0:08:10.12,InnerSongEng2,,0,0,0,,جان, جان, جان Dialogue: 0,0:08:10.12,0:08:11.89,InnerSongEng2,,0,0,0,,جان, جان, جان Dialogue: 0,0:08:11.89,0:08:13.56,InnerSongEng2,,0,0,0,,جان, جان, جان Dialogue: 0,0:08:13.56,0:08:15.26,InnerSongEng2,,0,0,0,,جان, جان, جان Dialogue: 0,0:08:15.26,0:08:17.82,InnerSongJap2,,0,0,0,,Boku no namae wa Dialogue: 0,0:08:18.36,0:08:21.30,InnerSongJap2,,0,0,0,,Jean Rocque Raltique Dialogue: 0,0:08:22.30,0:08:28.03,InnerSongJap2,,0,0,0,,Seigi to ai to no kagakusha sa Dialogue: 0,0:08:29.17,0:08:31.47,InnerSongJap2,,0,0,0,,Surudoi chokkan Dialogue: 0,0:08:32.14,0:08:35.01,InnerSongJap2,,0,0,0,,Afureru imagination Dialogue: 0,0:08:36.08,0:08:39.02,InnerSongJap2,,0,0,0,,Boku no riron wa Dialogue: 0,0:08:39.55,0:08:41.95,InnerSongJap2,,0,0,0,,Kanpenki sa! Dialogue: 0,0:08:42.59,0:08:44.05,InnerSongJap2,,0,0,0,,Yukuzo! Dialogue: 0,0:08:44.26,0:08:45.72,InnerSongJap2,,0,0,0,,Kono umi! Dialogue: 0,0:08:45.96,0:08:47.42,InnerSongJap2,,0,0,0,,Yukuzo! Dialogue: 0,0:08:47.63,0:08:49.89,InnerSongJap2,,0,0,0,,Ano sora! Dialogue: 0,0:08:49.89,0:08:56.99,InnerSongJap2,,0,0,0,,Akarui ashita ga mirai o tsuzuru! Dialogue: 0,0:09:05.04,0:09:10.71,InnerSongJap2,,0,0,0,,Ah! Jinrui no mezame wa mou chikai! Dialogue: 0,0:08:15.26,0:08:17.82,InnerSongEng2,,0,0,0,,اسمي هو Dialogue: 0,0:08:18.36,0:08:21.30,InnerSongEng2,,0,0,0,,جان روك رالتيك Dialogue: 0,0:08:22.30,0:08:28.03,InnerSongEng2,,0,0,0,,أنا عالم الحب والعدالة Dialogue: 0,0:08:29.17,0:08:31.47,InnerSongEng2,,0,0,0,,حاد الحدس Dialogue: 0,0:08:32.14,0:08:35.01,InnerSongEng2,,0,0,0,,مليء بالخيال Dialogue: 0,0:08:36.08,0:08:39.02,InnerSongEng2,,0,0,0,,نظرياتي هي Dialogue: 0,0:08:39.55,0:08:41.95,InnerSongEng2,,0,0,0,,الكمال Dialogue: 0,0:08:42.59,0:08:44.05,InnerSongEng2,,0,0,0,,هيا بنا نذهب Dialogue: 0,0:08:44.26,0:08:45.72,InnerSongEng2,,0,0,0,,إلى المحيط Dialogue: 0,0:08:45.96,0:08:47.42,InnerSongEng2,,0,0,0,,هيا بنا نذهب Dialogue: 0,0:08:47.63,0:08:49.89,InnerSongEng2,,0,0,0,,إلى السماء Dialogue: 0,0:08:49.89,0:08:56.99,InnerSongEng2,,0,0,0,,الغد المشرق يوضح مستقبلنا Dialogue: 0,0:08:58.17,0:09:01.47,InnerSongEng2,,0,0,0,,هيا, هيا, هيا, هيا, لنذهب Dialogue: 0,0:09:01.47,0:09:04.74,InnerSongEng2,,0,0,0,,هيا, هيا, هيا, هيا, لنقاتل Dialogue: 0,0:09:05.04,0:09:10.71,InnerSongEng2,,0,0,0,,اه، صحوة الإنسانية قاب قوسين أو أدنى لها Dialogue: 0,0:09:10.71,0:09:12.22,InnerSongEng2,,0,0,0,,جان, جان, جان Dialogue: 0,0:09:12.22,0:09:12.45,InnerSongEng2,,0,0,0,,جان, جان, جان Dialogue: 0,0:09:12.45,0:09:14.19,InnerSongEng2,,0,0,0,,جان, جان, جان Dialogue: 0,0:09:14.19,0:09:15.92,InnerSongEng2,,0,0,0,,جان, جان, جان Dialogue: 0,0:09:15.92,0:09:17.39,InnerSongEng2,,0,0,0,,جان, جان, جان Dialogue: 0,0:09:28.87,0:09:31.10,Default,,0,0,0,,هل تقرأ لي هذا الكتاب؟ Dialogue: 0,0:09:31.10,0:09:32.50,Default,,0,0,0,,فيما بعد Dialogue: 0,0:09:32.52,0:09:33.82,Default,,0,0,0,,لاحقاً؟ Dialogue: 0,0:09:34.47,0:09:35.94,Default,,0,0,0,,أقرأه لي الآن Dialogue: 0,0:09:36.24,0:09:37.87,Default,,0,0,0,,آسف لكن لاحقاً موافقة؟ Dialogue: 0,0:09:39.68,0:09:41.20,Default,,0,0,0,,هذا ملل Dialogue: 0,0:09:42.31,0:09:42.61,Default,,0,0,0,,سماع هذه الكلمات العذبة Dialogue: 0,0:09:42.61,0:09:44.98,Default,,0,0,0,,هل تقرأ لي هذا الكتاب؟ Dialogue: 0,0:09:44.98,0:09:48.02,Default,,0,0,0,,جعل قلبها يذوب مثل الهلام Dialogue: 0,0:09:48.02,0:09:50.59,Default,,0,0,0,,وشفتاها المصبوغتان بأحمر شفاه لامع Dialogue: 0,0:09:50.59,0:09:51.71,Default,,0,0,0,,اوصلت قرارها الجامح له Dialogue: 0,0:09:51.73,0:09:53.08,Default,,0,0,0,,هذا ممل Dialogue: 0,0:09:54.43,0:09:56.45,Default,,0,0,0,,أرجوك أقرأ لي هذا الكتاب Dialogue: 0,0:09:57.76,0:09:59.75,Default,,0,0,0,,هي, هي Dialogue: 0,0:10:00.83,0:10:02.30,Default,,0,0,0,,هذا ممل Dialogue: 0,0:10:03.67,0:10:05.57,Default,,0,0,0,,هل تقرأين لي هذا الكتاب؟ Dialogue: 0,0:10:05.94,0:10:07.77,Default,,0,0,0,,لاحقاً موافقة؟ Dialogue: 0,0:10:09.44,0:10:11.03,Default,,0,0,0,,هذا ملل Dialogue: 0,0:10:12.28,0:10:14.68,Default,,0,0,0,,أرجوك أقرأ لي هذا الكتاب Dialogue: 0,0:10:14.68,0:10:16.84,Default,,0,0,0,,آسف لكن لاحقاً Dialogue: 0,0:10:17.78,0:10:19.51,Default,,0,0,0,,هذا ممل Dialogue: 0,0:10:20.72,0:10:22.69,Default,,0,0,0,,أرجوكِ أقرأي لي هذا الكتاب Dialogue: 0,0:10:26.12,0:10:27.59,Default,,0,0,0,,مكتبئة Dialogue: 0,0:10:31.83,0:10:33.35,Default,,0,0,0,,هذا ممل Dialogue: 0,0:10:46.88,0:10:55.65,InnerSongJap3,,0,0,0,,{\fs30}Gocha-gocha tsumannai koto de kenka bakari shiterunda ne Dialogue: 0,0:10:57.59,0:11:02.86,InnerSongJap3,,0,0,0,,Otona no kuseni minna ogyougi ga warui desu Dialogue: 0,0:11:02.86,0:11:06.82,InnerSongJap3,,0,0,0,,Naze doushite sou nano? Dialogue: 0,0:11:08.20,0:11:11.86,InnerSongJap3,,0,0,0,,Kari-kari me o tsuriagete sa Dialogue: 0,0:11:13.44,0:11:17.03,InnerSongJap3,,0,0,0,,Yatsuatari wa yamete chotto Dialogue: 0,0:11:18.78,0:11:24.11,InnerSongJap3,,0,0,0,,Sore yori aka ya shiro no hanataba o tsumimashou! Dialogue: 0,0:11:24.11,0:11:28.14,InnerSongJap3,,0,0,0,,Naze doushite sou nano? Dialogue: 0,0:11:31.79,0:11:43.63,InnerSongJap3,,0,0,0,,Hora watashi no nayami o King chanto kikinasai Dialogue: 0,0:11:45.04,0:11:50.06,InnerSongJap3,,0,0,0,,1, 2, 3, Benkyo wa daikirai Dialogue: 0,0:11:50.34,0:11:54.61,InnerSongJap3,,0,0,0,,A, B, C, Oboerarenai Dialogue: 0,0:11:55.65,0:12:00.88,InnerSongJap3,,0,0,0,,1, 2, 3, Osekkyou mo daikirai Dialogue: 0,0:12:01.25,0:12:03.82,InnerSongJap3,,0,0,0,,Naze sou nano yo? Dialogue: 0,0:12:03.82,0:12:06.49,InnerSongJap3,,0,0,0,,Naze sou nano yo? Dialogue: 0,0:12:06.49,0:12:11.43,InnerSongJap3,,0,0,0,,Naze doushite sou nano? Dialogue: 0,0:10:46.88,0:10:55.65,InnerSongEng3,,0,0,0,,أعتقد أنكم دائماً تتقاتلون من أجل أشياء سخيفة ومملة Dialogue: 0,0:10:57.59,0:11:02.86,InnerSongEng3,,0,0,0,,أنتم جميعكم وقحين جداً على أن تكونوا بالغين ناضجين Dialogue: 0,0:11:02.86,0:11:06.82,InnerSongEng3,,0,0,0,,لماذا؟ وكيف أصبح الأمر هكذا؟ Dialogue: 0,0:11:08.20,0:11:11.86,InnerSongEng3,,0,0,0,,جميعكم تبدون عصبين ونكدين Dialogue: 0,0:11:13.44,0:11:17.03,InnerSongEng3,,0,0,0,,فلا تخرجوا عصبيتكم ونكدكم علينا Dialogue: 0,0:11:18.78,0:11:24.11,InnerSongEng3,,0,0,0,,بدلاً من ذلك لنقطف باقات من الأزهار الحمراء والبيضاء Dialogue: 0,0:11:24.11,0:11:28.14,InnerSongEng3,,0,0,0,,لماذا؟ وكيف أصبح الأمر هكذا؟ Dialogue: 0,0:11:31.79,0:11:43.63,InnerSongEng3,,0,0,0,,هيا كنغ اعطي إنتباهاً إلى مشاكلي Dialogue: 0,0:11:45.04,0:11:50.06,InnerSongEng3,,0,0,0,,واحد, أثنان, ثلاثة, أنا أكره الدراسة Dialogue: 0,0:11:50.34,0:11:54.61,InnerSongEng3,,0,0,0,,A, B, C, أنا لا أستطيع تذكرها Dialogue: 0,0:11:55.65,0:12:00.88,InnerSongEng3,,0,0,0,,واحد, اثنان, ثلاثة, أنا أكره الحصص أيضًا Dialogue: 0,0:12:01.25,0:12:03.82,InnerSongEng3,,0,0,0,,لماذا الأمر هكذا؟ Dialogue: 0,0:12:03.82,0:12:06.49,InnerSongEng3,,0,0,0,,لماذا الأمر هكذا؟ Dialogue: 0,0:12:06.49,0:12:11.43,InnerSongEng3,,0,0,0,,لماذا؟ وكيف أصبح الأمر هكذا؟ Dialogue: 0,0:12:37.59,0:12:39.06,Default,,0,0,0,,جان Dialogue: 0,0:12:41.49,0:12:43.03,Default,,0,0,0,,أنت جان Dialogue: 0,0:12:43.03,0:12:45.89,Default,,0,0,0,,مالأمر ناديا؟ مالمشكلة؟ Dialogue: 0,0:12:47.46,0:12:48.67,Default,,0,0,0,,لا شيء على الإطلاق Dialogue: 0,0:12:48.67,0:12:48.97,Default,,0,0,0,,ناديا Dialogue: 0,0:12:48.97,0:12:50.13,Default,,0,0,0,,ناديا Dialogue: 0,0:12:57.44,0:12:59.97,Default,,0,0,0,,ماذا؟ ماذا؟ ماذا؟ ما به ذلك الجان Dialogue: 0,0:13:00.54,0:13:03.85,Default,,0,0,0,,انه دائماً دائماً دائماً يفكر بإختراعاته Dialogue: 0,0:13:03.85,0:13:05.87,Default,,0,0,0,,لماذا تبدين محبطة؟ Dialogue: 0,0:13:06.52,0:13:07.98,Default,,0,0,0,,غراندس Dialogue: 0,0:13:09.39,0:13:13.48,Default,,0,0,0,,هل تشعرين بالإحباط لأن لا أحد يفهم مشاعرك؟ Dialogue: 0,0:13:14.46,0:13:16.29,Default,,0,0,0,,لا, الأمر ليس هكذا Dialogue: 0,0:13:16.29,0:13:20.13,Default,,0,0,0,,إذن, هل أنت وحيدة لأن لا أحد يقلق عليك؟ Dialogue: 0,0:13:20.80,0:13:22.40,Default,,0,0,0,,خاصة جان Dialogue: 0,0:13:22.40,0:13:24.49,Default,,0,0,0,,لا أنت مخطئة Dialogue: 0,0:13:25.17,0:13:26.97,Default,,0,0,0,,حسناً, لا تبالي Dialogue: 0,0:13:27.71,0:13:31.71,Default,,0,0,0,,أنت تشعرين بالوحدة لانك بحاجة لشخص ما Dialogue: 0,0:13:31.71,0:13:34.14,Default,,0,0,0,,هذا جيد لك Dialogue: 0,0:13:34.91,0:13:40.11,Default,,0,0,0,,من الجذاب جداً للفتيات الفاتنات السخرية\Nمن الفتيان بعض الأوقات Dialogue: 0,0:13:40.75,0:13:43.55,Default,,0,0,0,,لكن جان دائماً منهمك في إختراعاته Dialogue: 0,0:13:43.55,0:13:45.02,Default,,0,0,0,,ناديا Dialogue: 0,0:13:45.02,0:13:49.65,Default,,0,0,0,,لا تستغلي حبه فأنت لا تعلمين مالذي يفعله Dialogue: 0,0:13:50.73,0:13:52.00,Default,,0,0,0,,لكن Dialogue: 0,0:13:52.02,0:13:54.53,Default,,0,0,0,,الرجل يصبح جدياً أكثر Dialogue: 0,0:13:54.53,0:13:57.50,Default,,0,0,0,,عندما يحاول فعل شيء لحبيبته Dialogue: 0,0:13:58.20,0:14:00.33,Default,,0,0,0,,لا تنسي هذا Dialogue: 0,0:14:02.04,0:14:04.77,Default,,0,0,0,,أعلم هذا Dialogue: 0,0:14:05.88,0:14:07.51,Default,,0,0,0,,حقًا؟ Dialogue: 0,0:14:07.51,0:14:09.41,Default,,0,0,0,,عندها سيكون الأمر بخير Dialogue: 0,0:14:29.10,0:14:38.80,InnerSongJap4,,0,0,0,,Nee, honto wa itsumo tsuyoi furi shite iru Dialogue: 0,0:14:39.08,0:14:48.88,InnerSongJap4,,0,0,0,,Mune no aoi jewel nigirishimete ne Dialogue: 0,0:14:49.95,0:14:58.36,InnerSongJap4,,0,0,0,,Watashi no namide o hirotte ne dareka Dialogue: 0,0:14:59.43,0:15:13.11,InnerSongJap4,,0,0,0,,Chikyuu no katasumi de ai o sagasu wa Dialogue: 0,0:15:14.28,0:15:23.59,InnerSongJap4,,0,0,0,,Soshite umi yorimo umi yorimo yasashiku Dialogue: 0,0:15:24.56,0:15:34.29,InnerSongJap4,,0,0,0,,lma wa nakanai de nakanai de aruku Dialogue: 0,0:15:34.60,0:15:44.20,InnerSongJap4,,0,0,0,,Soshite umi yorimo umi yorimo ookiku Dialogue: 0,0:15:44.68,0:15:56.31,InnerSongJap4,,0,0,0,,Kitto tooku made tooku made hashiru Dialogue: 0,0:14:29.10,0:14:38.80,InnerSongEng4,,0,0,0,,أتعلم أني في الواقع دائماً اتظاهر بأني قوية Dialogue: 0,0:14:39.08,0:14:48.88,InnerSongEng4,,0,0,0,,بينما أنا أتمسك بالجوهرة الزرقاء المتسلقية على صدري Dialogue: 0,0:14:49.95,0:14:58.36,InnerSongEng4,,0,0,0,,أرجوكم ليمسح أحد دموع عيني Dialogue: 0,0:14:59.43,0:15:13.11,InnerSongEng4,,0,0,0,,سأذهب وأبحث عن الحب في زوايا العالم Dialogue: 0,0:15:14.28,0:15:23.59,InnerSongEng4,,0,0,0,,وسأكون ألطف اكثر من البحر Dialogue: 0,0:15:24.56,0:15:34.29,InnerSongEng4,,0,0,0,,أنا لن أبكي الآن وسأستمر في السير Dialogue: 0,0:15:34.60,0:15:44.20,InnerSongEng4,,0,0,0,,وسأكون متسامحة أكثر وأكثر من البحر Dialogue: 0,0:15:44.68,0:15:56.31,InnerSongEng4,,0,0,0,,سأركض أنا بعيداً, بعيداً جداً Dialogue: 0,0:16:04.13,0:16:06.43,Default,,0,0,0,,لقد فعلتها انها كاملة Dialogue: 0,0:16:07.30,0:16:08.76,Default,,0,0,0,,والنوتات كاملة أيضًا Dialogue: 0,0:16:09.10,0:16:10.87,Default,,0,0,0,,المرحلة التالية هي ناديا Dialogue: 0,0:16:10.87,0:16:12.07,Default,,0,0,0,,ماذا؟ أغنية؟ Dialogue: 0,0:16:12.09,0:16:14.07,Default,,0,0,0,,أجل, أغنية لكِ Dialogue: 0,0:16:14.07,0:16:15.70,Default,,0,0,0,,لقد كتبت أغنية لك فقط Dialogue: 0,0:16:19.14,0:16:20.61,Default,,0,0,0,,ما هذا. Dialogue: 0,0:16:20.88,0:16:22.90,Default,,0,0,0,,أنها آلة القيثارة الآلية Dialogue: 0,0:16:23.28,0:16:26.05,Default,,0,0,0,,آلة القيثارة الآلية؟ Dialogue: 0,0:16:26.05,0:16:32.72,Default,,0,0,0,,أجل, لقد دمجتها مع القطع الإحتياطية من غراتان Dialogue: 0,0:16:32.72,0:16:34.66,Default,,0,0,0,,ومع التقنية الحديثة المتطورة Dialogue: 0,0:16:35.33,0:16:38.03,Default,,0,0,0,,ما علي فعله هو غناء هذه النوتات Dialogue: 0,0:16:38.03,0:16:41.00,Default,,0,0,0,,صوتي يدخل عبر الميكروفون في تجانس مع الموسيقى Dialogue: 0,0:16:41.00,0:16:43.47,Default,,0,0,0,,وتستطيعون سماعه من هذا المكبر Dialogue: 0,0:16:45.27,0:16:48.27,Default,,0,0,0,,من المذهل, أنك استطعت صنع هذا في يوم وليلة واحدة Dialogue: 0,0:16:48.27,0:16:49.86,Default,,0,0,0,,صنعته من أجل حبيبتي Dialogue: 0,0:16:50.97,0:16:54.47,Default,,0,0,0,,شكراً لك جان أنا سعيدة جداً Dialogue: 0,0:16:54.81,0:16:57.48,Default,,0,0,0,,يجب أن تسمعي الأغنية أولاً Dialogue: 0,0:16:57.48,0:16:58.92,Default,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:16:58.94,0:17:00.38,Default,,0,0,0,,حسناً, لنبدأ Dialogue: 0,0:17:01.69,0:17:03.15,Default,,0,0,0,,تشغيل Dialogue: 0,0:17:26.04,0:17:31.81,InnerSongJap2,,0,0,0,,Boku no kimochi o kiite kure yo Dialogue: 0,0:17:43.39,0:17:49.53,InnerSongJap2,,0,0,0,,Jirasanai de yo kore ijou Dialogue: 0,0:17:52.27,0:17:55.97,InnerSongJap2,,0,0,0,,Kimi o miteru to doki-doki shichau Dialogue: 0,0:17:56.41,0:18:00.21,InnerSongJap2,,0,0,0,,Gaman dekinai yo Dialogue: 0,0:18:11.42,0:18:16.59,InnerSongJap2,,0,0,0,,Konna ni Nadia ga suki dakara Dialogue: 0,0:18:17.16,0:18:19.29,InnerSongJap2,,0,0,0,,Oh, je t'aime Dialogue: 0,0:18:28.64,0:18:33.70,InnerSongJap2,,0,0,0,,Tsurenaku shinaide kanashii yo Dialogue: 0,0:18:43.62,0:18:48.06,InnerSongJap2,,0,0,0,,Kimi no itsumo no wagamama ni Dialogue: 0,0:18:57.33,0:19:01.50,InnerSongJap2,,0,0,0,,Boku wa mainichi taji-taji sa Dialogue: 0,0:19:10.45,0:19:13.81,InnerSongJap2,,0,0,0,,Niku ya sakana mo oishii yo Dialogue: 0,0:19:23.46,0:19:27.73,InnerSongJap2,,0,0,0,,Tabezugirai wa yokunai yo Dialogue: 0,0:17:17.17,0:17:19.76,InnerSongEng2,,0,0,0,,ناديا Dialogue: 0,0:17:21.37,0:17:23.93,InnerSongEng2,,0,0,0,,ناديا Dialogue: 0,0:17:26.04,0:17:31.81,InnerSongEng2,,0,0,0,,يرجى استمعي إلى ما أشعر به Dialogue: 0,0:17:32.52,0:17:34.35,InnerSongEng2,,0,0,0,,اه, اه, اه Dialogue: 0,0:17:34.35,0:17:36.98,InnerSongEng2,,0,0,0,,ناديا Dialogue: 0,0:17:38.66,0:17:41.35,InnerSongEng2,,0,0,0,,ناديا Dialogue: 0,0:17:43.39,0:17:49.53,InnerSongEng2,,0,0,0,,لا تعذبيني أكثر Dialogue: 0,0:17:52.27,0:17:55.97,InnerSongEng2,,0,0,0,,رؤيتك تجعل قلي يدق اسرع Dialogue: 0,0:17:56.41,0:18:00.21,InnerSongEng2,,0,0,0,,ولا أستطيع تحمل هذا Dialogue: 0,0:18:00.74,0:18:02.55,InnerSongEng2,,0,0,0,,أنا أحبك Dialogue: 0,0:18:02.55,0:18:04.98,InnerSongEng2,,0,0,0,,ناديا Dialogue: 0,0:18:06.82,0:18:09.29,InnerSongEng2,,0,0,0,,ناديا Dialogue: 0,0:18:11.42,0:18:16.59,InnerSongEng2,,0,0,0,,ولأني أحبك جداً Dialogue: 0,0:18:17.16,0:18:19.29,InnerSongEng2,,0,0,0,,اه, أنا أحبك Dialogue: 0,0:18:19.73,0:18:22.36,InnerSongEng2,,0,0,0,,ناديا Dialogue: 0,0:18:24.10,0:18:26.57,InnerSongEng2,,0,0,0,,ناديا Dialogue: 0,0:18:28.64,0:18:33.70,InnerSongEng2,,0,0,0,,لا تكوني متحجرة القلب فهذا يجعلني جزيناً Dialogue: 0,0:18:34.38,0:18:36.01,InnerSongEng2,,0,0,0,,اه, أرجوكِ Dialogue: 0,0:18:36.01,0:18:38.64,InnerSongEng2,,0,0,0,,ناديا Dialogue: 0,0:18:39.62,0:18:42.24,InnerSongEng2,,0,0,0,,ناديا Dialogue: 0,0:18:43.62,0:18:48.06,InnerSongEng2,,0,0,0,,ياللأنانيتك المعتادة Dialogue: 0,0:18:48.86,0:18:50.39,InnerSongEng2,,0,0,0,,لا, لا, لا Dialogue: 0,0:18:50.39,0:18:52.59,InnerSongEng2,,0,0,0,,ناديا Dialogue: 0,0:18:53.76,0:18:55.86,InnerSongEng2,,0,0,0,,ناديا Dialogue: 0,0:18:57.33,0:19:01.50,InnerSongEng2,,0,0,0,,أنت تجعليني أجفل كل يوم Dialogue: 0,0:19:01.81,0:19:03.74,InnerSongEng2,,0,0,0,,اه, ياللهي Dialogue: 0,0:19:03.74,0:19:06.33,InnerSongEng2,,0,0,0,,ناديا Dialogue: 0,0:19:06.81,0:19:09.21,InnerSongEng2,,0,0,0,,ناديا Dialogue: 0,0:19:10.45,0:19:13.81,InnerSongEng2,,0,0,0,,أتعلمين أن طعم اللحم والسمك لذيذاً أيضًأ Dialogue: 0,0:19:15.15,0:19:16.72,InnerSongEng2,,0,0,0,,اه, اه, اه Dialogue: 0,0:19:16.72,0:19:18.98,InnerSongEng2,,0,0,0,,ناديا Dialogue: 0,0:19:19.92,0:19:22.05,InnerSongEng2,,0,0,0,,ناديا Dialogue: 0,0:19:23.46,0:19:27.73,InnerSongEng2,,0,0,0,,لا يجب أن تكرهي طعاماً لم تجربيه Dialogue: 0,0:19:28.30,0:19:29.60,InnerSongEng2,,0,0,0,,اه, اه, اه Dialogue: 0,0:19:29.60,0:19:31.53,InnerSongEng2,,0,0,0,,ناديا Dialogue: 0,0:19:32.67,0:19:34.86,InnerSongEng2,,0,0,0,,ناديا Dialogue: 0,0:19:36.17,0:19:40.61,InnerSongEng2,,0,0,0,,لا, لا, لا, لا, لا, لا, لا, لا, لا, لا, لا, لا, لا Dialogue: 0,0:19:40.98,0:19:42.25,InnerSongEng2,,0,0,0,,اه, أرجوكِ Dialogue: 0,0:19:42.25,0:19:44.77,InnerSongEng2,,0,0,0,,ناديا Dialogue: 0,0:19:45.35,0:19:46.82,InnerSongEng2,,0,0,0,,...نا Dialogue: 0,0:19:50.59,0:19:52.58,Default,,0,0,0,,ما الأمر ناديا.؟ Dialogue: 0,0:19:53.36,0:19:54.82,Default,,0,0,0,,هذا يكفي Dialogue: 0,0:19:57.83,0:19:59.30,Default,,0,0,0,,هذا كان فظيعاً Dialogue: 0,0:20:01.03,0:20:03.90,Default,,0,0,0,,فظيعاً؟ لماذا؟ Dialogue: 0,0:20:04.57,0:20:06.54,Default,,0,0,0,,سانسن كذب علي Dialogue: 0,0:20:11.54,0:20:12.68,Default,,0,0,0,,يا الهي Dialogue: 0,0:20:12.70,0:20:14.21,Default,,0,0,0,,لا يمكنك الفوز إذا لم تحاول Dialogue: 0,0:20:14.21,0:20:16.01,Default,,0,0,0,,لقد اخذ فرصة Dialogue: 0,0:20:16.01,0:20:18.72,Default,,0,0,0,,هل أخذت فرصة مرة؟ Dialogue: 0,0:20:18.72,0:20:21.24,Default,,0,0,0,,أنا لا أدخل في معارك لا اربح فيها Dialogue: 0,0:20:27.26,0:20:28.72,Default,,0,0,0,,ناديا Dialogue: 0,0:20:29.76,0:20:31.19,Default,,0,0,0,,غراندس Dialogue: 0,0:20:36.53,0:20:39.66,Default,,0,0,0,,هل تكرهين جان؟ Dialogue: 0,0:20:40.67,0:20:42.14,Default,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,0:20:42.44,0:20:44.50,Default,,0,0,0,,إذن, تحبينه؟ Dialogue: 0,0:20:45.21,0:20:47.28,Default,,0,0,0,,أجل, محتمل Dialogue: 0,0:20:47.28,0:20:49.61,Default,,0,0,0,,إذن, لماذا فعلت ذلك؟ Dialogue: 0,0:20:50.81,0:20:52.28,Default,,0,0,0,,لا أعلم Dialogue: 0,0:20:53.35,0:20:55.65,Default,,0,0,0,,أعتقد أني خجلة فقط Dialogue: 0,0:20:56.59,0:21:01.08,Default,,0,0,0,,أنه مؤلم ومحرج جداً لدرجة أني لا أقدر أن أكون صادقة Dialogue: 0,0:21:02.43,0:21:03.89,Default,,0,0,0,,أنا أتفهم Dialogue: 0,0:21:05.73,0:21:09.79,Default,,0,0,0,,كل شخص لديه حدوده Dialogue: 0,0:21:10.37,0:21:16.14,Default,,0,0,0,,وأن تحب شخصاً يعني أن تتخطى هذه الحدود Dialogue: 0,0:21:17.14,0:21:19.23,Default,,0,0,0,,من الطبيعي أن تكوني مشوشة Dialogue: 0,0:21:20.28,0:21:26.55,Default,,0,0,0,,لكن لا يمكنك العيش داخل حدودك Dialogue: 0,0:21:28.02,0:21:33.65,Default,,0,0,0,,ستتمكنين يوما ما من أكل اللحم والسمك من أجله Dialogue: 0,0:21:34.29,0:21:35.82,Default,,0,0,0,,أنا خائفة Dialogue: 0,0:21:36.26,0:21:43.63,Default,,0,0,0,,لا تقلقي ستكونين سعيدة لأنك تحبين شخص ما Dialogue: 0,0:21:44.97,0:21:47.56,Default,,0,0,0,,هذا هو الحب Dialogue: 0,0:21:48.44,0:21:49.91,Default,,0,0,0,,حقاً؟ Dialogue: 0,0:21:51.84,0:21:53.31,Default,,0,0,0,,حقاً Dialogue: 0,0:21:53.81,0:21:56.91,Default,,0,0,0,,فهمت, هذا هو الحب Dialogue: 0,0:21:56.91,0:22:00.87,InnerSongJap4,,0,0,0,,Umarete hajimete Dialogue: 0,0:22:01.65,0:22:05.55,InnerSongJap4,,0,0,0,,Kizuita no yo konna kimochi Dialogue: 0,0:22:06.56,0:22:15.09,InnerSongJap4,,0,0,0,,ltsumo mune no oku anata ga iru no Dialogue: 0,0:22:16.20,0:22:24.97,InnerSongJap4,,0,0,0,,ljiwaru na serifu joke to wakatte itemo Dialogue: 0,0:22:25.74,0:22:34.65,InnerSongJap4,,0,0,0,,Egao kaesenai mune ga furueru Dialogue: 0,0:22:35.35,0:22:39.55,InnerSongJap4,,0,0,0,,Setsunakute kurushikute Dialogue: 0,0:22:40.16,0:22:44.29,InnerSongJap4,,0,0,0,,Nigeteshimaitai no yo Dialogue: 0,0:22:45.03,0:22:49.13,InnerSongJap4,,0,0,0,,Ureshii kuse ni shiranpuri Dialogue: 0,0:22:49.13,0:22:55.04,InnerSongJap4,,0,0,0,,Anata ni mitsumerareru to Dialogue: 0,0:22:55.71,0:22:59.34,InnerSongJap4,,0,0,0,,Naze mabushiino (Anata) Dialogue: 0,0:22:59.34,0:23:01.71,InnerSongJap4,,0,0,0,,Tokimeku no (Kokoro) Dialogue: 0,0:23:01.71,0:23:06.58,InnerSongJap4,,0,0,0,,Kore ga koi na no? Dialogue: 0,0:23:06.58,0:23:14.92,InnerSongJap4,,0,0,0,,Mado no soto ni kirameku hoshi mo tameiki Dialogue: 0,0:23:15.66,0:23:18.63,InnerSongJap4,,0,0,0,,Nee naze namida (Mune ni) Dialogue: 0,0:23:18.63,0:23:20.96,InnerSongJap4,,0,0,0,,Koboreru no (Atsui) Dialogue: 0,0:23:20.96,0:23:25.77,InnerSongJap4,,0,0,0,,Kore ga koi na no? Dialogue: 0,0:23:25.77,0:23:31.87,InnerSongJap4,,0,0,0,,Me o tojireba hohoemu anata Dialogue: 0,0:23:32.11,0:23:39.28,InnerSongJap4,,0,0,0,,Konna watashi no omoi shirazu ni Dialogue: 0,0:21:56.91,0:22:00.87,InnerSongEng4,,0,0,0,,لأول مرة في حياتي Dialogue: 0,0:22:01.65,0:22:05.55,InnerSongEng4,,0,0,0,,لاحظت هذه المشاعر Dialogue: 0,0:22:06.56,0:22:15.09,InnerSongEng4,,0,0,0,,أنت دائماً هنا داخل قلبي Dialogue: 0,0:22:16.20,0:22:24.97,InnerSongEng4,,0,0,0,,حتى لو كنت أعلم أن كلماتك اللئيمة هي مزحة فقط Dialogue: 0,0:22:25.74,0:22:34.65,InnerSongEng4,,0,0,0,,فأنا لا أستطيع الإبتسام مرة أخرى لكن قلبي يصفق Dialogue: 0,0:22:35.35,0:22:39.55,InnerSongEng4,,0,0,0,,أنا وحيدة ومتألمة جداً Dialogue: 0,0:22:40.16,0:22:44.29,InnerSongEng4,,0,0,0,,كل ذلك يجعني أود الهرب بعيداً Dialogue: 0,0:22:45.03,0:22:49.13,InnerSongEng4,,0,0,0,,أنا أتجاهلك بالرغم من انني سعيدة Dialogue: 0,0:22:49.13,0:22:55.04,InnerSongEng4,,0,0,0,,عندما تنظر إلي Dialogue: 0,0:22:55.71,0:22:59.34,InnerSongEng4,,0,0,0,,لماذا الحب أعمى كثيراً؟ أنه أنت Dialogue: 0,0:22:59.34,0:23:01.71,InnerSongEng4,,0,0,0,,لماذا أنا اشعر بسعادة غامرة جداً قلبي أيضاً Dialogue: 0,0:23:01.71,0:23:06.58,InnerSongEng4,,0,0,0,,هل هذا هو الحب؟ Dialogue: 0,0:23:06.58,0:23:14.92,InnerSongEng4,,0,0,0,,{\fs32}حتى النجوم التي تتألق خارج نافذتي تجعلني أتنهد Dialogue: 0,0:23:15.66,0:23:18.63,InnerSongEng4,,0,0,0,,إذن, لماذا هذه الدموع في قلبي Dialogue: 0,0:23:18.63,0:23:20.96,InnerSongEng4,,0,0,0,,تنزل على وجنتي حارة Dialogue: 0,0:23:20.96,0:23:25.77,InnerSongEng4,,0,0,0,,هل هذا هو الحب؟ Dialogue: 0,0:23:25.77,0:23:31.87,InnerSongEng4,,0,0,0,,إذا أغمضت عيني يمكنني أن أراك تبتسم Dialogue: 0,0:23:32.11,0:23:39.28,InnerSongEng4,,0,0,0,,كل هذا وأنت حتى لا تعرف كيف أشعر