[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: The Secret Garden ep24 ScriptType: v4.00+ PlayDepth: 0 YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 640 PlayResY: 480 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: ../../[Anime Himitsu no Hanazono][神秘花园][The Secret Garden][24][DVDRip][x264_AAC].mkv Video File: ../../[Anime Himitsu no Hanazono][神秘花园][The Secret Garden][24][DVDRip][x264_AAC].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.333333 Video Zoom Percent: 0.750000 Scroll Position: 221 Active Line: 222 Video Position: 17932 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H0300FFFF,&H00000000,&H02000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,10,1 Style: D,Hacen Typographer Heavy,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.5,2,10,10,5,1 Style: D2,Hacen Typographer Heavy,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,8,10,10,10,1 Style: title,GE SS TV Bold,55,&H23E6F5FC,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,96.875,100,0,0,1,0,1,2,17,17,15,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:01:30.64,0:01:36.05,title,,0,0,0,,{\pos(150.667,77)}الحلقة 24 Dialogue: 0,0:01:30.64,0:01:36.05,title,,0,0,0,,{\pos(465.333,475.667)}من 39 حلقة Dialogue: 0,0:01:30.64,0:01:36.05,title,,0,0,0,,{\pos(312,347.667)}سمعت صوت من الموقد Dialogue: 0,0:01:37.78,0:01:43.03,D,,0,0,0,,.ماري وديكون نجحا في اخراج كولن Dialogue: 0,0:01:43.03,0:01:46.92,D,,0,0,0,,.وتبقت خطوة تفصلهم عن الحديقة السرية Dialogue: 0,0:01:46.92,0:01:49.79,D,,0,0,0,,.لكن السيدة ميدوروك عثرت عليهم Dialogue: 0,0:01:50.92,0:02:00.19,D,,0,0,0,,وأيضاً انفلتت عجلة الكرسي المتحرك\N.ووقع كولن في كومة من القش Dialogue: 0,0:02:01.90,0:02:09.21,D,,0,0,0,,.لهذا السبب أصبح كولن مريض جداً Dialogue: 0,0:02:09.80,0:02:14.13,D,,0,0,0,,.لن أعدكِ ترين سيدي الصغير بعد الآن Dialogue: 0,0:02:14.36,0:02:18.63,D,,0,0,0,,...بعدما سمعت ماري تلك الكلمات القاسية من السيدة ميدوروك Dialogue: 0,0:02:36.07,0:02:38.85,D,,0,0,0,,.يجب أن أعتذر إلى كولن Dialogue: 0,0:02:39.10,0:02:42.90,D,,0,0,0,,.لا شك بأن كولن يريد مقابلتي Dialogue: 0,0:02:47.96,0:02:50.83,D,,0,0,0,,...ماري، دعينا نذهب إلى تلك الحديقة Dialogue: 0,0:02:50.83,0:02:53.33,D,,0,0,0,,...خذيني، ماري Dialogue: 0,0:02:55.18,0:02:56.71,D,,0,0,0,,...ماري Dialogue: 0,0:02:59.60,0:03:02.97,D,,0,0,0,,!وجدتها! إنها الـ11 بالفعل Dialogue: 0,0:03:02.97,0:03:06.89,D,,0,0,0,,.لا شك بأن ناتالي ومارثا والجميع نائمين Dialogue: 0,0:03:07.20,0:03:08.42,D,,0,0,0,,!حسناً Dialogue: 0,0:04:00.95,0:04:01.97,D,,0,0,0,,من تكون؟ Dialogue: 0,0:04:04.54,0:04:06.70,D,,0,0,0,,آنستي الصغيرة؟ Dialogue: 0,0:04:10.81,0:04:13.57,D,,0,0,0,,!من فضلكِ مارثا! قليلاً فقط Dialogue: 0,0:04:13.57,0:04:14.81,D,,0,0,0,,.أريد رؤية كولن Dialogue: 0,0:04:14.81,0:04:16.57,D,,0,0,0,,.هذا مستحيل Dialogue: 0,0:04:16.57,0:04:18.66,D,,0,0,0,,لا يوجد سوى مارثا، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:04:21.01,0:04:24.22,D,,0,0,0,,.في الغرفة المجاورة ترتاح ناتالي Dialogue: 0,0:04:24.22,0:04:26.76,D,,0,0,0,,.نحن نتناوب كل ساعتين Dialogue: 0,0:04:26.76,0:04:29.45,D,,0,0,0,,.يمكنكِ السماح لي Dialogue: 0,0:04:29.45,0:04:31.40,D,,0,0,0,,.لا يمكنني ذلك Dialogue: 0,0:04:31.40,0:04:32.91,D,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:04:33.75,0:04:36.88,D,,0,0,0,,.تم الاحتفاظ بالمفتاح Dialogue: 0,0:04:36.88,0:04:38.48,D,,0,0,0,,آه؟ المفتاح؟ Dialogue: 0,0:04:38.48,0:04:40.72,D,,0,0,0,,.إنه لدى السيدة ناتالي Dialogue: 0,0:04:40.72,0:04:43.95,D,,0,0,0,,.السيدة ميدوروك لم تعد تثق بي Dialogue: 0,0:04:43.95,0:04:47.37,D,,0,0,0,,.والآن، من فضلكِ عودي إلى غرفتكِ بسرعة Dialogue: 0,0:04:47.37,0:04:49.43,D,,0,0,0,,...لو استيقظت السيدة ناتالي Dialogue: 0,0:04:49.43,0:04:51.08,D,,0,0,0,,مارثا، ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:04:51.08,0:04:56.50,D,,0,0,0,,.أجل، اعتقدت بأنه جاء أحد هنا! لكنني كنت أتخيل ذلك Dialogue: 0,0:04:56.50,0:04:58.83,D,,0,0,0,,.أهذا صحيح؟ أيقظيني بعد ساعة Dialogue: 0,0:04:58.83,0:05:01.02,D,,0,0,0,,.حسناً، ليلة سعيدة Dialogue: 0,0:05:03.99,0:05:07.48,D,,0,0,0,,!من فضلكِ عودي في الحال، آنستي الصغيرة Dialogue: 0,0:05:07.48,0:05:10.14,D,,0,0,0,,ماذا سيحدث لو سمعتنا السيدة ميدوروك هذه المرة؟ Dialogue: 0,0:05:10.14,0:05:13.45,D,,0,0,0,,.حسناً، اذا أخبرتيني عن أمر ما سأعود Dialogue: 0,0:05:14.41,0:05:16.00,D,,0,0,0,,أأنتِ متأكدة؟ Dialogue: 0,0:05:16.00,0:05:18.08,D,,0,0,0,,هل تحسن كولن قليلاً؟ Dialogue: 0,0:05:18.08,0:05:21.16,D,,0,0,0,,.أجل، يبدو أنه أفضل قليلاً Dialogue: 0,0:05:21.16,0:05:23.84,D,,0,0,0,,.ولكن، لا تزال حرارته مرتفعة Dialogue: 0,0:05:24.76,0:05:26.79,D,,0,0,0,,!من فضلكِ أسرعي Dialogue: 0,0:05:26.79,0:05:29.64,D,,0,0,0,,...أصغي مارثا، لتخبري كولن Dialogue: 0,0:05:31.24,0:05:33.08,D,,0,0,0,,.بأنني أسفة... Dialogue: 0,0:05:49.66,0:05:51.85,D,,0,0,0,,.كولن يبكي مرة أخرى Dialogue: 0,0:05:57.54,0:05:59.79,D,,0,0,0,,.إنني أسمعه من الموقد Dialogue: 0,0:06:07.48,0:06:09.41,D,,0,0,0,,...إنه يعاني Dialogue: 0,0:06:09.41,0:06:11.74,D,,0,0,0,,.أريد أن أساعده بطريقة ما Dialogue: 0,0:06:12.30,0:06:15.86,D,,0,0,0,,!من الفظيع اقفال الباب عليه Dialogue: 0,0:06:16.26,0:06:18.04,D,,0,0,0,,!علي فعل شيء ما Dialogue: 0,0:06:32.56,0:06:33.74,D,,0,0,0,,!باتي Dialogue: 0,0:06:34.10,0:06:35.41,D,,0,0,0,,!صباح الخير Dialogue: 0,0:06:43.80,0:06:47.94,D,,0,0,0,,.باتي، ان كولن عالق في تلك الغرفة Dialogue: 0,0:06:47.94,0:06:51.43,D,,0,0,0,,.يبدو وكأنه في السجن Dialogue: 0,0:06:51.64,0:06:53.64,D,,0,0,0,,.علينا أن ننقذه Dialogue: 0,0:07:18.87,0:07:21.31,D,,0,0,0,,ديكون.. لماذا ليس هنا؟ Dialogue: 0,0:07:47.94,0:07:49.54,D,,0,0,0,,أين هو؟ Dialogue: 0,0:07:49.81,0:07:51.53,D,,0,0,0,,.ربما في أرضي Dialogue: 0,0:07:53.47,0:07:54.70,D,,0,0,0,,!لنذهب باتي Dialogue: 0,0:08:14.56,0:08:17.60,D,,0,0,0,,!جيمس، جاكي، فيليب! صباح الخير Dialogue: 0,0:08:17.60,0:08:19.50,D,,0,0,0,,!صباح الخير، آنستي الصغيرة Dialogue: 0,0:08:20.37,0:08:23.08,D,,0,0,0,,أجيبوا، ألا تعرفون أين ديكون؟ Dialogue: 0,0:08:23.08,0:08:24.48,D,,0,0,0,,...ان أخي Dialogue: 0,0:08:24.48,0:08:25.88,D,,0,0,0,,..محتجز Dialogue: 0,0:08:25.88,0:08:28.30,D,,0,0,0,,!لذلك نحن في أرضكِ Dialogue: 0,0:08:28.75,0:08:30.31,D,,0,0,0,,محتجز؟ Dialogue: 0,0:08:30.47,0:08:31.78,D,,0,0,0,,ألا تعلمين؟ Dialogue: 0,0:08:31.78,0:08:33.63,D,,0,0,0,,...إنه محتجز Dialogue: 0,0:08:33.63,0:08:36.68,D,,0,0,0,,.ولا يمكنه الخروج من منزلنا Dialogue: 0,0:08:38.33,0:08:40.33,D,,0,0,0,,.لذلك نحن هنا بدلاً من أخي Dialogue: 0,0:08:40.33,0:08:42.96,D,,0,0,0,,...علينا الاهتمام بأرض الآنسة الصغيرة Dialogue: 0,0:08:43.09,0:08:45.23,D,,0,0,0,,!نحن نهتم بها جيداً Dialogue: 0,0:08:45.23,0:08:48.46,D,,0,0,0,,.شكراً لكم، جيمس، جاكي، فيليب Dialogue: 0,0:08:57.96,0:08:59.53,D,,0,0,0,,ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:10:28.52,0:10:29.79,D,,0,0,0,,!ديكون Dialogue: 0,0:10:37.53,0:10:39.89,D,,0,0,0,,!المعذرة، أنا ماري Dialogue: 0,0:10:39.89,0:10:42.61,D,,0,0,0,,ماذا؟ الآنسة الصغيرة ماري؟ Dialogue: 0,0:10:42.61,0:10:44.69,D,,0,0,0,,!جين! أنتِ جين Dialogue: 0,0:10:44.99,0:10:47.25,D,,0,0,0,,.ماري، لقد مضى وقت طويل Dialogue: 0,0:10:47.25,0:10:50.96,D,,0,0,0,,أجيبي جين، أحقاً ديكون محتجز؟ Dialogue: 0,0:10:50.96,0:10:53.68,D,,0,0,0,,.يبدو أنكِ سببتِ الكثير من المتاعب Dialogue: 0,0:10:53.68,0:10:56.71,D,,0,0,0,,أحقاً سببتِ فوضى في القصر؟ Dialogue: 0,0:10:56.71,0:10:59.13,D,,0,0,0,,.أنا لم أفعل هذا Dialogue: 0,0:10:59.13,0:11:04.13,D,,0,0,0,,.بالأمس أمي وأبي تلقيا استدعاء من القصر، وكانا في مشكلة Dialogue: 0,0:11:04.13,0:11:06.48,D,,0,0,0,,.ماذا؟ لم أكن أعلم Dialogue: 0,0:11:06.48,0:11:10.43,D,,0,0,0,,.أبي وأمي لم يباليا، لذا أنتِ بخير Dialogue: 0,0:11:10.43,0:11:11.43,D,,0,0,0,,...لكن Dialogue: 0,0:11:11.43,0:11:15.43,D,,0,0,0,,.أما أخي ديكون لا يمكنه الذهاب إلى القصر أو المدينة Dialogue: 0,0:11:15.43,0:11:19.52,D,,0,0,0,,.هذا وعد من أبي وأمي للسيدة ميدوروك Dialogue: 0,0:11:19.84,0:11:22.62,D,,0,0,0,,!ماري، لم تكوني بتلك البساطة Dialogue: 0,0:11:22.62,0:11:23.92,D,,0,0,0,,!لا أصدق Dialogue: 0,0:11:23.93,0:11:26.29,D,,0,0,0,,أجيبي، أين ديكون الآن؟ Dialogue: 0,0:11:26.29,0:11:28.96,D,,0,0,0,,.اطمئني، إنه في الحظيرة Dialogue: 0,0:11:38.74,0:11:40.20,D,,0,0,0,,!ديكون Dialogue: 0,0:11:40.20,0:11:41.87,D,,0,0,0,,!أهلاً، ماري Dialogue: 0,0:11:41.87,0:11:43.92,D,,0,0,0,,أأنت محتجز؟ Dialogue: 0,0:11:43.92,0:11:45.56,D,,0,0,0,,.أجل، تقريباً Dialogue: 0,0:11:45.77,0:11:47.22,D,,0,0,0,,أأنتِ جائعة؟ Dialogue: 0,0:11:48.38,0:11:50.70,D,,0,0,0,,.لنتحدث ونحن نتناول الطعام Dialogue: 0,0:11:50.70,0:11:53.48,D,,0,0,0,,.أمي صنعت شطائر لذيذة Dialogue: 0,0:11:56.57,0:11:58.89,D,,0,0,0,,أُقفل الباب عليه؟ Dialogue: 0,0:11:58.89,0:12:01.45,D,,0,0,0,,.أريد التحدث مع كولن بأي طريقة Dialogue: 0,0:12:01.45,0:12:04.65,D,,0,0,0,,.أريد أن أقول له أتمنى أن تتحسن قريباً Dialogue: 0,0:12:13.73,0:12:17.39,D,,0,0,0,,.في الليلة الماضية سمعت صوت بكاء كولن Dialogue: 0,0:12:17.75,0:12:19.50,D,,0,0,0,,بكاء؟ Dialogue: 0,0:12:19.50,0:12:22.70,D,,0,0,0,,.إنه لم يعد مستاء كعادته Dialogue: 0,0:12:22.70,0:12:25.29,D,,0,0,0,,.بل كان يبكي بصوت هادئ Dialogue: 0,0:12:25.29,0:12:27.92,D,,0,0,0,,أتسائل إذا كان غير مستاء بالفعل؟ Dialogue: 0,0:12:27.92,0:12:31.63,D,,0,0,0,,.وأيضاً سمعت صوته من الموقد Dialogue: 0,0:12:31.63,0:12:33.00,D,,0,0,0,,من الموقد؟ Dialogue: 0,0:12:33.00,0:12:37.32,D,,0,0,0,,.أجل، كنت أعتقد أني أسمع صوته من الخارج Dialogue: 0,0:12:39.98,0:12:41.13,D,,0,0,0,,!وجدتها Dialogue: 0,0:12:43.97,0:12:48.22,D,,0,0,0,,.ربما يساعد هذا بشكل مختلف Dialogue: 0,0:12:49.06,0:12:50.59,D,,0,0,0,,ريك؟ Dialogue: 0,0:13:20.74,0:13:22.84,D,,0,0,0,,.ريك، تعال إلى هنا Dialogue: 0,0:13:29.36,0:13:31.97,D,,0,0,0,,.سترى القصر قريباً Dialogue: 0,0:13:31.97,0:13:35.46,D,,0,0,0,,.أرجو أن تختبئ حتى لا يراك أي أحد Dialogue: 0,0:13:39.95,0:13:41.53,D,,0,0,0,,!يمكنك أن تأكل Dialogue: 0,0:13:41.53,0:13:44.11,D,,0,0,0,,.ولكن، لا تصدر أي صوت Dialogue: 0,0:13:55.37,0:13:58.91,D,,0,0,0,,.سيدي الصغير، من فضلك اهدأ وكُل قليلاً Dialogue: 0,0:14:01.74,0:14:04.91,D,,0,0,0,,.سيتضرر جسدك إذا لم تأكل Dialogue: 0,0:14:15.14,0:14:16.39,D,,0,0,0,,...ماري Dialogue: 0,0:14:17.27,0:14:20.78,D,,0,0,0,,...استدعي ماري Dialogue: 0,0:14:21.04,0:14:24.17,D,,0,0,0,,.كلا، لا يمكنني فعل ذلك Dialogue: 0,0:14:30.66,0:14:34.34,D,,0,0,0,,.سيدة ميدوروك، لدي ما أقوله لكِ قليلاً Dialogue: 0,0:14:43.51,0:14:47.40,D,,0,0,0,,...أرجو أن تسمحي له برؤية الآنسة الصغيرة ماري قليلاً Dialogue: 0,0:14:47.40,0:14:49.11,D,,0,0,0,,!لا يمكنني ذلك Dialogue: 0,0:14:49.11,0:14:51.41,D,,0,0,0,,!إنكِ تقولين نفس كلام مارثا Dialogue: 0,0:14:51.41,0:14:53.64,D,,0,0,0,,...ولكن، بهذا الحال Dialogue: 0,0:14:53.64,0:14:57.31,D,,0,0,0,,.لن يأكل أي شيء لهذا اليوم Dialogue: 0,0:14:57.31,0:15:00.35,D,,0,0,0,,.لن يموت لو لم يأكل لمدة يوم واحد Dialogue: 0,0:15:00.98,0:15:03.95,D,,0,0,0,,...أنا أشعر بالأسف على سيدي الصغير Dialogue: 0,0:15:03.95,0:15:08.48,D,,0,0,0,,أليس ماحدث لسيدي الصغير بسبب الآنسة ماري وديكون؟ Dialogue: 0,0:15:13.39,0:15:18.61,D,,0,0,0,,...لقد أخبرتها بأن تلتقي الآنسة الصغيرة به لفترة قصيرة، لكن Dialogue: 0,0:15:18.61,0:15:21.60,D,,0,0,0,,!قالت السيدة ميدوروك لا يمكن ذلك؟ Dialogue: 0,0:15:21.60,0:15:25.53,D,,0,0,0,,.أجل، وقالت لا تقولي كلام لا فائدة منه Dialogue: 0,0:15:25.53,0:15:27.40,D,,0,0,0,,ألديكِ مناوبة لهذا اليوم؟ Dialogue: 0,0:15:27.40,0:15:31.01,D,,0,0,0,,.كلا، لقد مُنعت من رؤيته أيضاً Dialogue: 0,0:15:32.39,0:15:35.56,D,,0,0,0,,.إنهم يحملوني نفس خطأ ديكون Dialogue: 0,0:15:35.56,0:15:39.27,D,,0,0,0,,.أهذا صحيح؟ كل هذا بسببي Dialogue: 0,0:15:39.27,0:15:40.53,D,,0,0,0,,.أسفة Dialogue: 0,0:15:40.53,0:15:42.41,D,,0,0,0,,.كلا، لا يمكن Dialogue: 0,0:15:42.41,0:15:45.90,D,,0,0,0,,!حتى أبي وأمي لم يباليا Dialogue: 0,0:15:54.26,0:15:55.72,D,,0,0,0,,أهناك شيء ما؟ Dialogue: 0,0:15:55.72,0:15:57.72,D,,0,0,0,,.كلا، في بعض الأحيان تظهر الفئران Dialogue: 0,0:15:59.04,0:16:02.85,D,,0,0,0,,إذاً، هل السيدة ناتالي لوحدها هذا اليوم؟ Dialogue: 0,0:16:02.85,0:16:05.84,D,,0,0,0,,.كلا، بل معها السيدة ميدوروك Dialogue: 0,0:16:05.84,0:16:07.93,D,,0,0,0,,في غرفة كولن؟ Dialogue: 0,0:16:07.93,0:16:11.68,D,,0,0,0,,.ستتحقق من غرفة السيد الصغير من الساعة 9-11 Dialogue: 0,0:16:12.85,0:16:16.23,D,,0,0,0,,...السيدة ميدوروك ستتناوب بنفسها Dialogue: 0,0:16:16.23,0:16:18.11,D,,0,0,0,,.علي أن أكون حذرة Dialogue: 0,0:16:18.11,0:16:19.90,D,,0,0,0,,ما الذي تحذرين منه؟ Dialogue: 0,0:16:20.21,0:16:22.54,D,,0,0,0,,.كلا، لا شيء Dialogue: 0,0:17:17.50,0:17:19.10,D,,0,0,0,,...ماري Dialogue: 0,0:17:22.90,0:17:27.34,D,,0,0,0,,.إنها الـ11 و10 دقائق بالفعل! سنكون بخير لأنها ذهبت بالتأكيد Dialogue: 0,0:17:27.34,0:17:30.43,D,,0,0,0,,.الآن لا يوجد أي أحد في غرفة كولن Dialogue: 0,0:17:43.73,0:17:47.25,D,,0,0,0,,.أفهمت، ريك؟ افعل ماقاله ديكون بالضبط Dialogue: 0,0:17:48.09,0:17:49.40,D,,0,0,0,,.من فضلك Dialogue: 0,0:17:54.82,0:17:57.28,D,,0,0,0,,.لا شك بأن توقعات ديكون صحيحة Dialogue: 0,0:17:57.75,0:18:01.34,D,,0,0,0,,...ولكن ماذا لو ضل ريك الطريق Dialogue: 0,0:18:39.60,0:18:41.15,D,,0,0,0,,ما ذلك الشيء للتو؟ Dialogue: 0,0:18:41.38,0:18:43.05,D,,0,0,0,,ما الأمر، مارثا؟ Dialogue: 0,0:18:43.05,0:18:45.84,D,,0,0,0,,.عليكِ النوم بسرعة، علينا أن نستيقظ غداً باكراً Dialogue: 0,0:18:45.84,0:18:47.78,D,,0,0,0,,.أجل، أنا أسفة Dialogue: 0,0:18:49.25,0:18:52.59,D,,0,0,0,,!ماري، لا تذهبِ Dialogue: 0,0:18:52.59,0:18:55.07,D,,0,0,0,,!تعالي.. تعالي لرؤيتي Dialogue: 0,0:18:55.46,0:18:57.22,D,,0,0,0,,!ماري Dialogue: 0,0:18:58.48,0:18:59.99,D,,0,0,0,,!ماري Dialogue: 0,0:19:12.85,0:19:14.31,D,,0,0,0,,...ماري Dialogue: 0,0:19:28.58,0:19:32.46,D,,0,0,0,,هل أنا أحلم مرة أخرى؟ Dialogue: 0,0:19:40.80,0:19:42.19,D,,0,0,0,,...كولن Dialogue: 0,0:19:42.19,0:19:45.53,D,,0,0,0,,...من ماري إليك Dialogue: 0,0:19:45.53,0:19:47.59,D,,0,0,0,,.إنها أول رسالة لك Dialogue: 0,0:19:47.78,0:19:53.02,D,,0,0,0,,.عندما تصل الرسالة إليك بسلام، أقسمها إلى نصفين Dialogue: 0,0:19:53.02,0:19:55.19,D,,0,0,0,,.وأرجو أن تضعها على شريطة ريك Dialogue: 0,0:19:56.08,0:19:59.76,D,,0,0,0,,.صحيح، أنت هو ريك الذي أتى مع ديكون Dialogue: 0,0:20:01.74,0:20:06.29,D,,0,0,0,,.أنا أريد الاعتذار إليك، أسفة يا كولن Dialogue: 0,0:20:06.29,0:20:13.16,D,,0,0,0,,.أنا حقاً قلقة عليك، يقولون بأن حرارتك مرتفعة ولا تأكل أي شيء Dialogue: 0,0:20:13.59,0:20:18.98,D,,0,0,0,,.لا أريد أن لا تأكل، لذا عليك أن تأكل أي شيء لتتعافى بسرعة Dialogue: 0,0:20:18.98,0:20:23.84,D,,0,0,0,,.وعندما تتعافى لنذهب ثلاثتنا إلى الحديقة السرية Dialogue: 0,0:20:23.84,0:20:26.80,D,,0,0,0,,.هذا وعد أكيد من ماري Dialogue: 0,0:20:27.35,0:20:33.57,D,,0,0,0,,.وفكرة تسليم الرسالة عن طريق ريك من الموقد كانت من ديكون Dialogue: 0,0:20:33.57,0:20:37.93,D,,0,0,0,,.لقد سمعت صوتك من غرفة موقدي Dialogue: 0,0:20:38.28,0:20:46.63,D,,0,0,0,,موقد غرفتي وموقد غرفتك\N.لا بد أن يكونا متصلين كما قال ديكون Dialogue: 0,0:20:46.78,0:20:53.08,D,,0,0,0,,.قبل فترة تم تنظيف المداخن جيداً، ولا بد من أن الدخان قد زال Dialogue: 0,0:20:53.46,0:20:58.50,D,,0,0,0,,.من الأن فصاعداً لنرسل الرسائل عن طريق ريك، أراك مرة أخرى Dialogue: 0,0:20:58.50,0:21:05.02,D,,0,0,0,,.وأنا سعيدة حقاً لأنك تستطيع قراءة رسالتي Dialogue: 0,0:21:05.02,0:21:06.40,D,,0,0,0,,.ماري Dialogue: 0,0:21:08.29,0:21:10.23,D,,0,0,0,,.أسف، لقد جعلتك تنتظر Dialogue: 0,0:21:21.12,0:21:23.63,D,,0,0,0,,.شكراً لكِ، ماري Dialogue: 0,0:21:23.63,0:21:27.72,D,,0,0,0,,.أنا سعيد حقاً لأنكِ علمتيني كيف يمكنني قراءة الكلمات Dialogue: 0,0:21:43.03,0:21:45.03,D,,0,0,0,,!نعم سيدي الصغير Dialogue: 0,0:21:46.15,0:21:49.24,D,,0,0,0,,!نعم، سيدي الصغير Dialogue: 0,0:21:50.35,0:21:51.66,D,,0,0,0,,!سيدي الصغير Dialogue: 0,0:21:51.94,0:21:53.12,D,,0,0,0,,!سيدي الصغير Dialogue: 0,0:21:53.77,0:21:56.49,D,,0,0,0,,ما الذي تفعلينه، ميدوروك؟ Dialogue: 0,0:21:57.53,0:22:00.48,D,,0,0,0,,.نعم، أعتذر بشدة Dialogue: 0,0:22:00.48,0:22:02.53,D,,0,0,0,,.أريد أن آكل أي شيء Dialogue: 0,0:22:03.49,0:22:05.01,D,,0,0,0,,!أحضري شيء لآكله Dialogue: 0,0:22:05.01,0:22:06.24,D,,0,0,0,,!حـ حسناً Dialogue: 0,0:22:06.24,0:22:08.82,D,,0,0,0,,!سوف نحضره في الحال Dialogue: 0,0:22:08.82,0:22:11.22,D,,0,0,0,,!حسناً، سأنتظر Dialogue: 0,0:22:23.84,0:22:25.40,D,,0,0,0,,...لقد تأخر Dialogue: 0,0:22:25.66,0:22:27.28,D,,0,0,0,,ماذا حدث؟ Dialogue: 0,0:22:33.07,0:22:35.26,D,,0,0,0,,!أهلاً بعودتك، ريك Dialogue: 0,0:22:35.39,0:22:37.75,D,,0,0,0,,.هذا رائع، لقد وصلت إلى كولن إذاً Dialogue: 0,0:22:37.75,0:22:39.75,D,,0,0,0,,.وكولن قرأها Dialogue: 0,0:22:42.33,0:22:44.06,D,,0,0,0,,.شكراً لك، ريك Dialogue: 0,0:22:46.15,0:22:50.45,D,,0,0,0,,!صحيح، علي أن أخبر ديكون! انتظر قليلاً، يا ريك Dialogue: 0,0:23:02.24,0:23:05.32,D,,0,0,0,,.كولن تعافى بمجرد قراءة الرسالة Dialogue: 0,0:23:05.32,0:23:08.70,D,,0,0,0,,.وعلم بأن ماري تريد مقابلته Dialogue: 0,0:23:08.70,0:23:11.57,D,,0,0,0,,.لذا أصبحت ماري سعيدة جداً Dialogue: 0,0:23:12.12,0:23:19.09,D,,0,0,0,,.وأيضاً إنها سعيدة لأن ثلاثتهم حصلوا على سر آخر Dialogue: 0,0:23:28.65,0:23:30.76,D,,0,0,0,,.سيأتي الغد مرة أخرى Dialogue: 0,0:23:31.12,0:23:35.93,D,,0,0,0,,.هذا ماأرسلته ماري عن طريق ريك Dialogue: 0,0:23:36.46,0:23:42.87,D2,,0,0,0,,ملاحظة: الدعاء لله وليس للنجوم Dialogue: 0,0:23:36.46,0:23:42.87,D,,0,0,0,,.وعندما سقط النجم في السماء، تمنت ماري أمنية في الليلة Dialogue: 0,0:23:43.68,0:23:48.02,D,,0,0,0,,...أتمنى أن يتعافى كولن بسرعة