[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: The Secret Garden ep38 ScriptType: v4.00+ PlayDepth: 0 YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 640 PlayResY: 480 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: ../../[Anime Himitsu no Hanazono][神秘花园][The Secret Garden][38][DVDRip][x264_AAC].mkv Video File: ../../[Anime Himitsu no Hanazono][神秘花园][The Secret Garden][38][DVDRip][x264_AAC].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.333333 Video Zoom Percent: 0.750000 Scroll Position: 303 Active Line: 315 Video Position: 34326 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H0300FFFF,&H00000000,&H02000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,10,1 Style: D,Hacen Typographer Heavy,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.5,2,10,10,5,1 Style: D2,Hacen Typographer Heavy,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,8,10,10,10,1 Style: title,GE SS TV Bold,55,&H23E6F5FC,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,96.875,100,0,0,1,0,1,2,17,17,15,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:01:30.59,0:01:35.91,title,,0,0,0,,{\pos(160,70.333)}الحلقة 38 Dialogue: 0,0:01:30.59,0:01:35.91,title,,0,0,0,,{\pos(478.667,479.667)}من 39 حلقة Dialogue: 0,0:01:30.59,0:01:35.91,title,,0,0,0,,{\pos(365.333,341)}وداعاً للحديقة السرية Dialogue: 0,0:01:40.25,0:01:45.79,D,,0,0,0,,ذهبت ماري وديكون إلى لندن\N.لحماية الحديقة السرية Dialogue: 0,0:01:46.32,0:01:52.83,D,,0,0,0,,.لكنهما عادا إلى قصر السيد كرافن دون أن يحققا هدفهما Dialogue: 0,0:02:01.57,0:02:02.77,D,,0,0,0,,.أهلاً بعودتكم Dialogue: 0,0:02:09.71,0:02:11.95,D,,0,0,0,,.شكراً لعملك الشاق، سيد بيتشا Dialogue: 0,0:02:13.08,0:02:14.57,D,,0,0,0,,!كان ذلك فظيعاً Dialogue: 0,0:02:15.25,0:02:19.65,D,,0,0,0,,.قبل أن نمسك بهذين الطفلين، فقد أزعجا السيد Dialogue: 0,0:02:19.65,0:02:22.22,D,,0,0,0,,.لا أريد أن نخوض هذه التجربة مرة أخرى Dialogue: 0,0:02:22.22,0:02:23.41,D,,0,0,0,,.أعتذر بشدة Dialogue: 0,0:02:23.64,0:02:25.89,D,,0,0,0,,وماذا قال السيد بعد هذا؟ Dialogue: 0,0:02:26.99,0:02:28.87,D,,0,0,0,,.سيحرم ديكون من دخول القصر Dialogue: 0,0:02:28.87,0:02:31.87,D,,0,0,0,,.والآنسة الصغيرة ستحتجز في غرفتها بدون خروج Dialogue: 0,0:02:34.10,0:02:35.24,D,,0,0,0,,أفهمتما؟ Dialogue: 0,0:02:35.24,0:02:36.99,D,,0,0,0,,.أعتمد عليكِ، سيدة ميدوروك Dialogue: 0,0:02:36.99,0:02:38.32,D,,0,0,0,,.لقد فمهت Dialogue: 0,0:02:38.75,0:02:39.71,D,,0,0,0,,!ديكون Dialogue: 0,0:02:40.62,0:02:43.64,D,,0,0,0,,.سيدة سوزان، من فضلكِ لا تقسي على ديكون Dialogue: 0,0:02:43.64,0:02:47.64,D,,0,0,0,,.ديكون ذهب معي إلى لندن استجابة لطلبي Dialogue: 0,0:02:48.00,0:02:51.28,D,,0,0,0,,.أجل، كما لو كنت سأغضب عليه Dialogue: 0,0:02:52.30,0:02:55.77,D,,0,0,0,,.مع ذلك، علي أن أعاقبه قليلاً Dialogue: 0,0:02:56.23,0:02:58.07,D,,0,0,0,,!هيا! تعال-\N!مؤلم- Dialogue: 0,0:02:58.42,0:03:01.02,D,,0,0,0,,!مؤلم Dialogue: 0,0:03:05.53,0:03:06.37,D,,0,0,0,,!ناتالي Dialogue: 0,0:03:06.37,0:03:07.24,D,,0,0,0,,!نعم Dialogue: 0,0:03:07.24,0:03:11.31,D,,0,0,0,,.أبقي أمر عودة الآنسة الصغيرة سراً عن سيدي Dialogue: 0,0:03:11.57,0:03:13.48,D,,0,0,0,,.كما تأمرين، سيدة ميدوروك Dialogue: 0,0:03:17.02,0:03:19.74,D,,0,0,0,,.ولكن، من الرائع حقاً أن تكوني في أمان Dialogue: 0,0:03:19.82,0:03:23.49,D,,0,0,0,,.لا شك بأنكِ متعبة، لذا عليكِ أن تستريحي Dialogue: 0,0:03:23.49,0:03:25.13,D,,0,0,0,,.شكراً لكِ، مارثا Dialogue: 0,0:03:25.28,0:03:27.06,D,,0,0,0,,أجيبي، هل كولن بخير؟ Dialogue: 0,0:03:27.74,0:03:30.22,D,,0,0,0,,.أجل، إنه في أحسن حال Dialogue: 0,0:03:34.66,0:03:40.19,D,,0,0,0,,!آه، رغم ذهابي إلى لندن لم أتمكن من مقابلة هوكينز Dialogue: 0,0:03:41.26,0:03:44.32,D,,0,0,0,,ماذا يجب أن أقول لكولن؟ Dialogue: 0,0:03:44.85,0:03:47.55,D,,0,0,0,,.أنا متأكدة بأنه كان قلقلاً علينا Dialogue: 0,0:04:04.25,0:04:06.23,D,,0,0,0,,!أقفلت الباب Dialogue: 0,0:04:06.32,0:04:09.73,D,,0,0,0,,!مهلاً مارثا! افتحي الباب! افتحي الباب Dialogue: 0,0:04:09.73,0:04:11.03,D,,0,0,0,,!من فضلك افتحيه Dialogue: 0,0:04:12.75,0:04:15.22,D,,0,0,0,,هل تعتقدين أنكِ قادرة على احتجازي؟ Dialogue: 0,0:04:23.27,0:04:25.53,D,,0,0,0,,!ديكون Dialogue: 0,0:04:25.84,0:04:27.25,D,,0,0,0,,!ساعدني Dialogue: 0,0:04:31.05,0:04:32.08,D,,0,0,0,,الطيور؟ Dialogue: 0,0:04:33.38,0:04:34.32,D,,0,0,0,,من تكون؟ Dialogue: 0,0:04:34.32,0:04:35.25,D,,0,0,0,,.أنا ناتالي Dialogue: 0,0:04:35.25,0:04:36.12,D,,0,0,0,,.أدخلي Dialogue: 0,0:04:39.13,0:04:40.54,D,,0,0,0,,.لقد حان وقت الشاي Dialogue: 0,0:04:40.72,0:04:44.28,D,,0,0,0,,لقد سمعت صوت العربة في الصباح الباكر، من أتى؟ Dialogue: 0,0:04:45.59,0:04:47.13,D,,0,0,0,,.لا تبالي Dialogue: 0,0:04:49.24,0:04:51.89,D,,0,0,0,,.كان لسام مهمة ما Dialogue: 0,0:04:52.70,0:04:54.09,D,,0,0,0,,!هكذا إذاً Dialogue: 0,0:04:55.23,0:04:58.03,D,,0,0,0,,.اعتقدت أن ماري قد عادت Dialogue: 0,0:04:58.03,0:04:59.53,D,,0,0,0,,.أتمنى أن تكون بخير Dialogue: 0,0:05:01.12,0:05:04.85,D,,0,0,0,,.إنها في لندن مع سيدي، لا تقلق عليها Dialogue: 0,0:05:12.14,0:05:13.21,D,,0,0,0,,باتي؟ Dialogue: 0,0:05:17.56,0:05:18.49,D,,0,0,0,,!ناتالي Dialogue: 0,0:05:20.47,0:05:23.02,D,,0,0,0,,!لقد كذبتِ علي Dialogue: 0,0:05:24.31,0:05:25.82,D,,0,0,0,,عن ماذا تتحدث؟ Dialogue: 0,0:05:30.66,0:05:33.54,D,,0,0,0,,ماري عادت، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:05:34.16,0:05:35.86,D,,0,0,0,,.كلا، ليس كذلك Dialogue: 0,0:05:36.46,0:05:38.32,D,,0,0,0,,إذاً، لماذا باتي هنا؟ Dialogue: 0,0:05:38.76,0:05:41.40,D,,0,0,0,,!لا شك بأن ماري عادت لأن باتي هنا Dialogue: 0,0:05:43.02,0:05:44.09,D,,0,0,0,,...حسناً Dialogue: 0,0:05:44.96,0:05:46.95,D,,0,0,0,,.أنا سأستدعي السيدة ميدوروك Dialogue: 0,0:05:48.91,0:05:52.21,D,,0,0,0,,!أحضري ماري إلى هنا في الحال Dialogue: 0,0:05:52.90,0:05:54.62,D,,0,0,0,,!لا يمكنني ذلك Dialogue: 0,0:05:54.62,0:05:56.47,D,,0,0,0,,لماذا؟ لماذا لا؟ Dialogue: 0,0:05:57.47,0:06:03.34,D,,0,0,0,,.الآنسة ماري تم احتجازها في غرفتها وفقاً لأوامر السيد Dialogue: 0,0:06:04.27,0:06:05.47,D,,0,0,0,,...لا أصدق Dialogue: 0,0:06:05.47,0:06:06.84,D,,0,0,0,,أليس هذا فظيعاً؟ Dialogue: 0,0:06:07.25,0:06:09.80,D,,0,0,0,,.أنا لا أعرف ما الذي حدث Dialogue: 0,0:06:09.94,0:06:11.77,D,,0,0,0,,.لكنه قرار السيد Dialogue: 0,0:06:13.55,0:06:16.54,D,,0,0,0,,.والآن، عليك أن تهدأ Dialogue: 0,0:06:16.54,0:06:19.57,D,,0,0,0,,.سأحضر لك شاي وبسكويت في وقت لاحق Dialogue: 0,0:06:21.06,0:06:22.15,D,,0,0,0,,!لا أريد Dialogue: 0,0:06:23.54,0:06:26.93,D,,0,0,0,,!كما لو كنت سأتناول الشاي أو الحلويات أو غيرها Dialogue: 0,0:06:27.28,0:06:29.84,D,,0,0,0,,!لن آكل أي شيء حتى أرى ماري Dialogue: 0,0:06:32.44,0:06:33.53,D,,0,0,0,,!والآن، تفضلي Dialogue: 0,0:06:33.53,0:06:34.34,D,,0,0,0,,!لا أريد Dialogue: 0,0:06:34.75,0:06:36.14,D,,0,0,0,,!لا أريد أبداً Dialogue: 0,0:06:36.47,0:06:39.82,D,,0,0,0,,.لن آكل أي شيء إذا أغلقتِ الباب علي Dialogue: 0,0:06:39.82,0:06:42.08,D,,0,0,0,,.لا تقولي هذا Dialogue: 0,0:06:42.08,0:06:46.41,D,,0,0,0,,.اغلاق الباب أمر من السيد، لذا لا خيار أخر لدينا Dialogue: 0,0:06:46.41,0:06:49.83,D,,0,0,0,,.ولكن لا بأس بأن أرحب بكولن على الأقل Dialogue: 0,0:06:49.83,0:06:52.43,D,,0,0,0,,.هذا ما أعتقده أيضاً Dialogue: 0,0:06:52.43,0:06:54.15,D,,0,0,0,,...ولكن، السيدة ميدوروك Dialogue: 0,0:06:54.65,0:06:56.81,D,,0,0,0,,...إذاً، أخبري السيدة ميدوروك Dialogue: 0,0:06:56.81,0:06:58.94,D,,0,0,0,,.بأنني لن آكل أي شيء Dialogue: 0,0:06:59.41,0:07:02.89,D,,0,0,0,,.من فضلكِ لا تحاولي ازعاجي Dialogue: 0,0:07:02.89,0:07:07.14,D,,0,0,0,,.أنا وأمي تؤلمنا رسؤوسنا بسبب ديكون Dialogue: 0,0:07:07.14,0:07:09.95,D,,0,0,0,,.أنا لا أنوي ازعاج مارثا Dialogue: 0,0:07:09.95,0:07:12.81,D,,0,0,0,,!أهذا صحيح؟ إذاً، لتتناولي البسكويت Dialogue: 0,0:07:12.81,0:07:13.95,D,,0,0,0,,.ولكن، لا أريد Dialogue: 0,0:07:14.22,0:07:18.82,D,,0,0,0,,...كما لو كنت سآكل شيء قبل أن أرى كولن Dialogue: 0,0:07:23.19,0:07:24.64,D,,0,0,0,,ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:07:24.64,0:07:27.53,D,,0,0,0,,...لا شيء، حسناً، عن أمر الشاي والبسكويت Dialogue: 0,0:07:28.17,0:07:30.27,D,,0,0,0,,.سأتركهم هنا... Dialogue: 0,0:07:31.79,0:07:36.51,D,,0,0,0,,!أنا أكره مارثا! لن آكل حتى لو تضورت جوعاً Dialogue: 0,0:07:44.56,0:07:46.99,D,,0,0,0,,!آه، أنا جائعة Dialogue: 0,0:07:46.99,0:07:50.25,D,,0,0,0,,.لم آكل أي شيء منذ أن غادرت لندن Dialogue: 0,0:08:00.22,0:08:03.02,D,,0,0,0,,.كلا، كما لو كنت سآكل Dialogue: 0,0:08:06.31,0:08:09.81,D,,0,0,0,,...لن آكل أي شيء، إذاً Dialogue: 0,0:08:09.81,0:08:13.31,D,,0,0,0,,.كان من الأفضل أن أشرب شيء ما Dialogue: 0,0:08:16.70,0:08:18.06,D,,0,0,0,,!ماذا؟ باتي Dialogue: 0,0:08:22.47,0:08:24.72,D,,0,0,0,,.أريد رؤيتكِ بسرعة، كولن Dialogue: 0,0:08:25.18,0:08:26.17,D,,0,0,0,,!كولن Dialogue: 0,0:08:26.17,0:08:27.93,D,,0,0,0,,.أحسنتِ عملاً، باتي Dialogue: 0,0:08:29.10,0:08:30.18,D,,0,0,0,,!حسناً Dialogue: 0,0:08:30.18,0:08:33.43,D,,0,0,0,,.بهذا الحال علي أن أخرج من هنا Dialogue: 0,0:08:33.51,0:08:34.42,D,,0,0,0,,!اتبعيني، باتي Dialogue: 0,0:08:36.09,0:08:39.16,D,,0,0,0,,.أجل، لم أقل أي شيء Dialogue: 0,0:08:39.16,0:08:42.80,D,,0,0,0,,.رغم أنني أخبرتكِ أن تبقي أمر الآنسة سراً Dialogue: 0,0:08:42.80,0:08:44.75,D,,0,0,0,,...نعم، لكن Dialogue: 0,0:08:45.07,0:08:48.45,D,,0,0,0,,.السيد الصغير شعر بأنكِ تخدعينه فقط Dialogue: 0,0:08:48.45,0:08:53.40,D,,0,0,0,,.لو لم يأكل السيد الصغير شيئاً، فأنتِ من سيتحمل المسؤولية Dialogue: 0,0:08:53.53,0:08:56.39,D,,0,0,0,,!دعيه يأكل مهما كان الأمر Dialogue: 0,0:09:01.28,0:09:03.43,D,,0,0,0,,!لا فائدة، إنه قصير جداً Dialogue: 0,0:09:17.01,0:09:19.69,D,,0,0,0,,.أنا مارثا، لقد أحضرت الغداء Dialogue: 0,0:09:22.39,0:09:24.15,D,,0,0,0,,أهي نائمة ياترى؟ Dialogue: 0,0:09:40.77,0:09:42.23,D,,0,0,0,,!آنستي الصغيرة Dialogue: 0,0:09:42.23,0:09:44.54,D,,0,0,0,,!آنستي الصغيرة ماري Dialogue: 0,0:09:44.54,0:09:46.13,D,,0,0,0,,!لا تفعلي ذلك Dialogue: 0,0:09:46.38,0:09:48.03,D,,0,0,0,,!رجاء ارجعي Dialogue: 0,0:09:48.76,0:09:49.94,D,,0,0,0,,!آنستي الصغيرة Dialogue: 0,0:09:50.57,0:09:52.23,D,,0,0,0,,أين ذهبتِ؟ Dialogue: 0,0:09:59.70,0:10:01.90,D,,0,0,0,,تباً، لماذا هو عنيد هكذا؟ Dialogue: 0,0:10:02.20,0:10:04.39,D,,0,0,0,,...لو دعيناه يرى الآنسة الصغيرة Dialogue: 0,0:10:04.39,0:10:05.73,D,,0,0,0,,!لا يمكننا Dialogue: 0,0:10:05.73,0:10:10.20,D,,0,0,0,,.ستكرر نفس الشيء بمجرد مقابلته Dialogue: 0,0:10:10.20,0:10:11.36,D,,0,0,0,,!سيدة ميدوروك Dialogue: 0,0:10:13.82,0:10:17.21,D,,0,0,0,,ما الذي يجعلكِ تركضين بهذه الشدة؟ Dialogue: 0,0:10:17.21,0:10:18.34,D,,0,0,0,,...الآنسة الصغيرة Dialogue: 0,0:10:19.82,0:10:21.42,D,,0,0,0,,!هربت من غرفتها Dialogue: 0,0:10:21.88,0:10:23.03,D,,0,0,0,,هربت؟ Dialogue: 0,0:10:23.87,0:10:26.17,D,,0,0,0,,مارثا، ألم تغلقي الباب بشكل جيد؟ Dialogue: 0,0:10:26.17,0:10:27.49,D,,0,0,0,,...بل من النافذة Dialogue: 0,0:10:28.56,0:10:32.24,D,,0,0,0,,!تباً، لا تزال تسبب الكثير من المتاعب Dialogue: 0,0:10:36.93,0:10:38.65,D,,0,0,0,,.لقد عدت، كولن Dialogue: 0,0:10:38.65,0:10:39.59,D,,0,0,0,,!ماري Dialogue: 0,0:10:40.77,0:10:42.04,D,,0,0,0,,.أهلاً بعودتكِ، ماري Dialogue: 0,0:10:42.50,0:10:44.88,D,,0,0,0,,.أسفة، كان علي أن آتي في وقت أبكر Dialogue: 0,0:10:44.88,0:10:46.11,D,,0,0,0,,.هذا لا يهم Dialogue: 0,0:10:46.11,0:10:49.67,D,,0,0,0,,بالمناسبة، أكانت مقابلتكِ مع هوكينز ناجحة؟ Dialogue: 0,0:10:49.67,0:10:50.89,D,,0,0,0,,...عن هذا Dialogue: 0,0:10:50.89,0:10:55.32,D,,0,0,0,,.كنت على وشك مقابلته، لكن عمي أمسك بنا Dialogue: 0,0:10:55.32,0:10:56.57,D,,0,0,0,,...هكذا إذاً Dialogue: 0,0:10:59.93,0:11:04.99,D,,0,0,0,,.أنا لا أهتم بهذا القصر المظلم والبارد، الذي يشبه القبر Dialogue: 0,0:11:09.75,0:11:14.67,D,,0,0,0,,...فقط لأجل حديقتنا السرية... أريد أن أبقى Dialogue: 0,0:11:15.86,0:11:17.51,D,,0,0,0,,.سنفعلها بكل تأكيد Dialogue: 0,0:11:17.51,0:11:19.70,D,,0,0,0,,.لذلك عليك أن تستعيد عافيتك، كولن Dialogue: 0,0:11:20.35,0:11:22.48,D,,0,0,0,,!آنستي الصغيرة-\N!آنسة ماري- Dialogue: 0,0:11:22.48,0:11:23.41,D,,0,0,0,,!سأذهب Dialogue: 0,0:11:23.41,0:11:26.21,D,,0,0,0,,.أنا سأطلب ذلك من السيدة كاميلا Dialogue: 0,0:11:26.21,0:11:29.96,D,,0,0,0,,.أن تطلب السيدة كاميلا ذلك من هوكينز Dialogue: 0,0:11:29.96,0:11:33.75,D,,0,0,0,,أتعتقدين أنه سينصت إلى كاميلا؟ Dialogue: 0,0:11:33.75,0:11:35.74,D,,0,0,0,,.أجل، سينصت بالتأكيد Dialogue: 0,0:11:35.74,0:11:39.73,D,,0,0,0,,.لأن السيدة كاميلا الحليفة الوحيدة لهوكينز Dialogue: 0,0:11:43.51,0:11:45.65,D,,0,0,0,,.أعتمد عليكِ، ماري Dialogue: 0,0:12:09.29,0:12:10.56,D,,0,0,0,,!آه، جميلة Dialogue: 0,0:12:10.96,0:12:12.79,D,,0,0,0,,!كما هو متوقع من الجد بن Dialogue: 0,0:12:14.34,0:12:15.99,D,,0,0,0,,...زهور البانسي كهذه Dialogue: 0,0:12:17.40,0:12:19.72,D,,0,0,0,,!آمم، رائحة عطرة Dialogue: 0,0:12:20.29,0:12:25.80,D,,0,0,0,,لو بقت بهذا الحال، ستحتاج لوقت أطول قليلاً\N.لتمتلئ هذه الحديقة بالأزهار Dialogue: 0,0:12:25.91,0:12:26.78,D,,0,0,0,,!ماري Dialogue: 0,0:12:28.56,0:12:29.52,D,,0,0,0,,!ديكون Dialogue: 0,0:12:32.10,0:12:34.93,D,,0,0,0,,.هذا رائع، لقد جئت كما توقعت Dialogue: 0,0:12:35.86,0:12:39.02,D,,0,0,0,,.كان من الصعب الهروب من أمي Dialogue: 0,0:12:39.58,0:12:41.21,D,,0,0,0,,!استمع إلي، ديكون Dialogue: 0,0:12:41.21,0:12:44.84,D,,0,0,0,,.أنا سأطلب طلباً من السيدة كاميلا Dialogue: 0,0:12:44.96,0:12:50.94,D,,0,0,0,,أنظر إلى هذه الحديقة التي نمت \N.بفضل ديكون وكولن.. كلنا نحن الثلاثة Dialogue: 0,0:12:52.90,0:12:55.20,D,,0,0,0,,.أريد أن تبقى كما هي Dialogue: 0,0:12:55.64,0:13:03.28,D,,0,0,0,,،أصغي كولن، لو طلبنا من السيدة كاميلا \N.سيتفهم هوكينز رغبتنا بكل تأكيد Dialogue: 0,0:13:03.28,0:13:05.45,D,,0,0,0,,.لذلك، لتساعدني يا ديكون Dialogue: 0,0:13:05.45,0:13:08.28,D,,0,0,0,,هل أستطيع مساعدتكما أيضاً؟ Dialogue: 0,0:13:10.85,0:13:11.87,D,,0,0,0,,من يكون؟ Dialogue: 0,0:13:11.87,0:13:14.07,D,,0,0,0,,بن؟ الجد بن، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:13:16.12,0:13:18.56,D,,0,0,0,,.لقد أتى الربيع إلى الحديقة أخيراً Dialogue: 0,0:13:18.56,0:13:20.71,D,,0,0,0,,.انتظر، سأفتح لك الباب الآن Dialogue: 0,0:13:23.55,0:13:26.42,D,,0,0,0,,أهلاً ديكون، ألا تزال حذراً؟ Dialogue: 0,0:13:27.34,0:13:28.96,D,,0,0,0,,.بدأت أعتاد على ذلك Dialogue: 0,0:13:30.02,0:13:30.93,D,,0,0,0,,!بن Dialogue: 0,0:13:30.93,0:13:32.49,D,,0,0,0,,.أهلاً، آنستي الصغيرة Dialogue: 0,0:13:32.49,0:13:35.19,D,,0,0,0,,هل أعجبتكِ الحديقة؟ Dialogue: 0,0:13:35.19,0:13:38.87,D,,0,0,0,,.أجل، لقد أصبحت أكثر جمالاً مما كانت عليه مع ديكون Dialogue: 0,0:13:38.87,0:13:43.12,D,,0,0,0,,.تباً، أليس واضحاً؟ إنها وظيفة الجد بن على أي حال Dialogue: 0,0:13:44.28,0:13:50.80,D,,0,0,0,,.لو اعتنينا بها جيداً، فسوف يترك هوكينز هذه الحديقة Dialogue: 0,0:13:52.03,0:13:53.19,D,,0,0,0,,...إذاً Dialogue: 0,0:13:58.87,0:14:01.65,D,,0,0,0,,.هذه الشجرة الكبيرة أيضاً Dialogue: 0,0:14:02.77,0:14:05.88,D,,0,0,0,,.لم يتغير أي شيء منذ ذلك الوقت Dialogue: 0,0:14:06.04,0:14:08.51,D,,0,0,0,,.فقط العقول البشرية Dialogue: 0,0:14:10.31,0:14:20.87,D,,0,0,0,,على الأقل يمكنني الاعتناء\N.بهذه الحديقة ماتبقى من عمري Dialogue: 0,0:14:23.16,0:14:24.33,D,,0,0,0,,!بن Dialogue: 0,0:14:25.47,0:14:28.37,D,,0,0,0,,!آنستي الصغيرة-\Nآنستي الصغيرة ماري، أين أنتِ؟- Dialogue: 0,0:14:28.37,0:14:29.40,D,,0,0,0,,!إنها أختي والآخرين Dialogue: 0,0:14:29.40,0:14:32.03,D,,0,0,0,,!لن انزعجوا لأنني خرجت Dialogue: 0,0:14:32.03,0:14:34.77,D,,0,0,0,,ومن يريد أن يعود هناك؟ Dialogue: 0,0:14:35.21,0:14:37.22,D,,0,0,0,,.هيا بنا، ديكون! لنذهب إلى السيدة كاميلا Dialogue: 0,0:14:37.22,0:14:37.90,D,,0,0,0,,!أجل Dialogue: 0,0:14:42.01,0:14:44.40,D,,0,0,0,,.من الأفضل أن يقوموا بكل مايستطيعوا Dialogue: 0,0:14:44.40,0:14:51.13,D,,0,0,0,,.كما أرى أن الوحيد الذي أحب هذه الحديقة بالفعل هو أبا الحناء Dialogue: 0,0:14:56.14,0:15:00.83,D,,0,0,0,,.بالطبع سأطلب ذلك عندما ألتقي بهوكينز Dialogue: 0,0:15:01.08,0:15:02.98,D,,0,0,0,,.شكراً لكِ، سيدة كاميلا Dialogue: 0,0:15:04.03,0:15:05.14,D,,0,0,0,,...لكن Dialogue: 0,0:15:06.63,0:15:09.83,D,,0,0,0,,.لقد مرت 10 سنوات Dialogue: 0,0:15:10.82,0:15:14.17,D,,0,0,0,,...ربما هوكينز لا يزال يراني Dialogue: 0,0:15:14.17,0:15:17.91,D,,0,0,0,,.بالطبع، لأن السيدة كاميلا وثقت به Dialogue: 0,0:15:17.91,0:15:25.45,D,,0,0,0,,.صحيح، هوكينز يريد شراء القصر لأنه لم ينسى السيدة كاميلا Dialogue: 0,0:15:26.04,0:15:28.58,D,,0,0,0,,...ربما يكون كذلك، ومع ذلك Dialogue: 0,0:15:30.47,0:15:32.95,D,,0,0,0,,.أخشى لقائه Dialogue: 0,0:15:33.74,0:15:35.52,D,,0,0,0,,...سيدة كاميلا Dialogue: 0,0:15:36.64,0:15:38.26,D,,0,0,0,,!كلا! كلا Dialogue: 0,0:15:38.26,0:15:40.18,D,,0,0,0,,.ثقي به، سيدة كاميلا Dialogue: 0,0:15:40.18,0:15:46.43,D,,0,0,0,,ديكون وكولن وأنا نثق بقدرتكِ\N.على استعادة تلك الحديقة Dialogue: 0,0:15:46.43,0:15:52.30,D,,0,0,0,,.تلك الحديقة تحتوي على الكثير من البراعم التي انتظرت نموها Dialogue: 0,0:15:52.30,0:15:56.48,D,,0,0,0,,.لقد انتظرت 10 سنوات لتمتلئ بتلك الورود الجميلة Dialogue: 0,0:15:56.48,0:15:58.40,D,,0,0,0,,...لذلك... لذلك Dialogue: 0,0:15:59.94,0:16:01.56,D,,0,0,0,,!ماري Dialogue: 0,0:16:10.72,0:16:14.61,D,,0,0,0,,."لا أفهم قصدها بـ "أخشى لقائه Dialogue: 0,0:16:14.61,0:16:17.04,D,,0,0,0,,.أعتقد أني أفهم قليلاً Dialogue: 0,0:16:17.89,0:16:25.88,D,,0,0,0,,..ثقة.. ثقة.. حتى لو كانت لديها ثقة\N.فربما تكون الثقة في قلوب الجميع مفقودة Dialogue: 0,0:16:25.88,0:16:31.24,D,,0,0,0,,.كل ماتبقى هو الأمور التي لا نعرفها Dialogue: 0,0:16:31.88,0:16:33.05,D,,0,0,0,,...أنا Dialogue: 0,0:16:35.06,0:16:37.38,D,,0,0,0,,.لا أفهم قلب المرأة Dialogue: 0,0:16:44.33,0:16:45.90,D,,0,0,0,,أليس هو ذلك العم؟ Dialogue: 0,0:16:46.97,0:16:49.75,D,,0,0,0,,.أنظري، إنه الذي قابلناه في حديقة ريجنت في لندن Dialogue: 0,0:16:51.45,0:16:53.10,D,,0,0,0,,...لكن، اللحية Dialogue: 0,0:16:53.10,0:16:54.11,D,,0,0,0,,!حقاً Dialogue: 0,0:17:00.53,0:17:02.38,D,,0,0,0,,أهلاً، ألستما أنتما؟ Dialogue: 0,0:17:03.06,0:17:05.13,D,,0,0,0,,الأشخاص الذي قابلتهم في حديقة ريجنت؟ Dialogue: 0,0:17:05.13,0:17:07.51,D,,0,0,0,,.كما توقعت، إنك نفس العم Dialogue: 0,0:17:07.51,0:17:09.89,D,,0,0,0,,.لم أتعرف عليك لأنك حلقت لحيتك Dialogue: 0,0:17:11.68,0:17:13.74,D,,0,0,0,,.التقينا في مكان غريب مرة أخرى Dialogue: 0,0:17:13.74,0:17:15.09,D,,0,0,0,,أكنتما تسيران لمسافة طويلة؟ Dialogue: 0,0:17:15.09,0:17:18.27,D,,0,0,0,,.كلا، نحن نعيش بالقرب من الوادي Dialogue: 0,0:17:20.76,0:17:21.89,D,,0,0,0,,!هناك ندبة Dialogue: 0,0:17:22.42,0:17:24.59,D,,0,0,0,,أهناك خطب ما؟ Dialogue: 0,0:17:25.50,0:17:26.87,D,,0,0,0,,...أيها العم Dialogue: 0,0:17:26.87,0:17:28.61,D,,0,0,0,,أنت السيد هوكينز؟ Dialogue: 0,0:17:30.99,0:17:33.14,D,,0,0,0,,.لأن لديك ندبة على خدك Dialogue: 0,0:17:33.14,0:17:34.43,D,,0,0,0,,.هذا ماسمعته Dialogue: 0,0:17:34.73,0:17:35.76,D,,0,0,0,,!حقاً Dialogue: 0,0:17:36.49,0:17:38.06,D,,0,0,0,,من أين سمعتِ ذلك؟ Dialogue: 0,0:17:38.06,0:17:39.49,D,,0,0,0,,.من السيدة كاميلا Dialogue: 0,0:17:39.85,0:17:41.20,D,,0,0,0,,!كاميلا Dialogue: 0,0:17:41.60,0:17:45.82,D,,0,0,0,,هذا فظيع، لماذا يكذب هوكينو علينا؟ Dialogue: 0,0:17:45.82,0:17:47.56,D,,0,0,0,,.ليس كذلك، أعتذر Dialogue: 0,0:17:47.56,0:17:52.00,D,,0,0,0,,،في الواقع اعتقدت كرافن يستخدمكم أيها الأطفال Dialogue: 0,0:17:52.00,0:17:55.23,D,,0,0,0,,.لذا لم أكشف لكما عن نفسي Dialogue: 0,0:17:56.71,0:17:57.63,D,,0,0,0,,.أعتذر Dialogue: 0,0:17:58.19,0:18:01.70,D,,0,0,0,,.في وقت لاحق رأيت اعلان البحث عنكما في الصحيفة Dialogue: 0,0:18:01.70,0:18:05.75,D,,0,0,0,,.وعلمت أنكما جئتما إلى لندن لوحديكما Dialogue: 0,0:18:06.26,0:18:09.43,D,,0,0,0,,.أعتذر، أرجو أن تسامحاني Dialogue: 0,0:18:12.02,0:18:13.67,D,,0,0,0,,...لا يهم، ولكن Dialogue: 0,0:18:15.10,0:18:17.74,D,,0,0,0,,!أصغِ سيد هوكينز، لدي طلب Dialogue: 0,0:18:17.91,0:18:20.14,D,,0,0,0,,أعتذر، ولكن أيمكنكِ طلب هذا في وقت لاحق؟ Dialogue: 0,0:18:20.14,0:18:22.30,D,,0,0,0,,.أنا في طريقي للقاء شخص مهم Dialogue: 0,0:18:23.12,0:18:24.79,D,,0,0,0,,إنها السيدة كاميلا، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:18:26.07,0:18:27.75,D,,0,0,0,,.أنتِ تعرفين كل شيء Dialogue: 0,0:18:30.16,0:18:35.38,D,,0,0,0,,.صحيح، لقد جئت لكي تسامحني كاميلا Dialogue: 0,0:18:39.21,0:18:40.16,D,,0,0,0,,!ديكون Dialogue: 0,0:18:41.47,0:18:42.62,D,,0,0,0,,.هيا بنا، ماري Dialogue: 0,0:18:42.62,0:18:43.60,D,,0,0,0,,!أجل Dialogue: 0,0:19:26.87,0:19:28.26,D,,0,0,0,,!ماكس Dialogue: 0,0:19:29.02,0:19:30.44,D,,0,0,0,,!ماكس Dialogue: 0,0:19:30.44,0:19:31.84,D,,0,0,0,,!هوكينز Dialogue: 0,0:19:38.52,0:19:39.37,D,,0,0,0,,...كاميـ Dialogue: 0,0:20:05.77,0:20:06.86,D,,0,0,0,,!كاميلا Dialogue: 0,0:20:09.47,0:20:10.69,D,,0,0,0,,!كاميلا Dialogue: 0,0:20:11.83,0:20:13.18,D,,0,0,0,,!ماكس Dialogue: 0,0:20:40.04,0:20:43.27,D,,0,0,0,,.ماذا؟ كنت قلقة عليهما بدون فائدة Dialogue: 0,0:20:44.84,0:20:50.81,D,,0,0,0,,ربما السيد هوكينز حلق لحيته\N.حتى يقابل السيدة كاميلا بشكله القديم Dialogue: 0,0:20:51.26,0:20:52.80,D,,0,0,0,,!أصغِ ديكون، أنظر إليهما Dialogue: 0,0:20:53.15,0:20:54.88,D,,0,0,0,,!يالهما من عظيمان Dialogue: 0,0:20:56.09,0:20:58.35,D,,0,0,0,,أليس من السيء النظر إليهما؟ Dialogue: 0,0:21:07.65,0:21:13.05,D,,0,0,0,,.عندما قلت "لكي تسامحني" اعتقدت أنك بدأت تكره السيدة كاميلا Dialogue: 0,0:21:14.35,0:21:16.64,D,,0,0,0,,.أخبرتها بأنني سآتي لاصطحابكِ معي بعد 5 سنوات Dialogue: 0,0:21:17.48,0:21:19.63,D,,0,0,0,,.لكنني جعلتها تنتظر 10 سنوات Dialogue: 0,0:21:23.32,0:21:24.90,D,,0,0,0,,!أصغِ سيد هوكينز Dialogue: 0,0:21:25.03,0:21:28.28,D,,0,0,0,,.حديقتنا انتظرت لمدة 10 سنوات أيضاً Dialogue: 0,0:21:28.71,0:21:29.77,D,,0,0,0,,حديقة؟ Dialogue: 0,0:21:29.77,0:21:30.76,D,,0,0,0,,!صحيح Dialogue: 0,0:21:31.02,0:21:33.96,D,,0,0,0,,.إنها الحديقة التي أحبتها السيدة ليليس Dialogue: 0,0:21:34.38,0:21:37.20,D,,0,0,0,,.لقد وجدت مفتاح تلك الحديقة Dialogue: 0,0:21:37.20,0:21:41.74,D,,0,0,0,,هل أُغلقت تلك الحديقة لمدة 10 سنوات؟ Dialogue: 0,0:21:41.74,0:21:45.39,D,,0,0,0,,.أجل، كانت في حالة فوضى لامتلائها بالحشائش الضارة Dialogue: 0,0:21:46.28,0:21:49.68,D,,0,0,0,,.نحن بذلنا جهدنا لاحيائها Dialogue: 0,0:21:51.28,0:21:59.58,D,,0,0,0,,.وبدأنا بزراعة أزهار البانسي والنرجس حتى أزهرت Dialogue: 0,0:22:01.61,0:22:06.93,D,,0,0,0,,.وتبقى القليل حتى تُزهر الورود التي أحبتها عمتي ليليس Dialogue: 0,0:22:08.32,0:22:12.16,D,,0,0,0,,.لذلك، أريد أن تترك تلك الحديقة على حالها Dialogue: 0,0:22:12.73,0:22:14.28,D,,0,0,0,,...هكذا إذاً Dialogue: 0,0:22:15.10,0:22:18.66,D,,0,0,0,,.من فضلك.. سيد هوكينز، لا تتخلص من تلك الحديقة Dialogue: 0,0:22:19.05,0:22:21.01,D,,0,0,0,,.من فضلك، سيد هوكينز Dialogue: 0,0:22:21.01,0:22:24.10,D,,0,0,0,,.ماكس، أنا أيضاً أرجوك Dialogue: 0,0:22:24.10,0:22:29.48,D,,0,0,0,,.أنا متأكدة بأن السيدة ليليس ستكون سعيدة لو قمت بهذا لأجلها Dialogue: 0,0:22:30.01,0:22:31.20,D,,0,0,0,,!ماكس Dialogue: 0,0:22:32.68,0:22:34.00,D,,0,0,0,,!كاميلا Dialogue: 0,0:22:35.21,0:22:38.60,D,,0,0,0,,.سألبي أي طلب إلا هذا Dialogue: 0,0:22:40.06,0:22:41.44,D,,0,0,0,,...ماكس Dialogue: 0,0:22:48.16,0:22:51.22,D,,0,0,0,,.أعتذر، هذه هي التجارة Dialogue: 0,0:22:51.50,0:22:52.76,D,,0,0,0,,تجارة؟ Dialogue: 0,0:22:53.70,0:22:59.81,D,,0,0,0,,.أريد افتتاح ذلك الفندق لعامة الناس ليواكبون العصر Dialogue: 0,0:23:01.07,0:23:02.47,D,,0,0,0,,!إنه التطور Dialogue: 0,0:23:02.94,0:23:04.10,D,,0,0,0,,تطور؟ Dialogue: 0,0:23:04.97,0:23:07.07,D,,0,0,0,,.لقد اكتمل المخطط بالفعل Dialogue: 0,0:23:08.08,0:23:12.32,D,,0,0,0,,.لا يمكنني ترك تلك الحديقة لوحدها Dialogue: 0,0:23:12.72,0:23:14.82,D,,0,0,0,,!لا - لا أصدق Dialogue: 0,0:23:17.03,0:23:18.58,D,,0,0,0,,!ماري Dialogue: 0,0:23:19.08,0:23:21.44,D,,0,0,0,,!كولن، استيقظ بسرعة Dialogue: 0,0:23:21.44,0:23:22.70,D,,0,0,0,,ماذا حدث فجأة؟ Dialogue: 0,0:23:22.70,0:23:26.44,D,,0,0,0,,.أعتقد أنه يجب علينا الخروج من هنا أيضاً Dialogue: 0,0:23:28.55,0:23:32.41,D,,0,0,0,,.والآن كولن، عليك أن تقف بأي طريقة Dialogue: 0,0:23:32.41,0:23:35.83,D,,0,0,0,,.عليك أن تقف لوحدك وتخرج من هذا القصر القديم Dialogue: 0,0:23:36.09,0:23:37.81,D,,0,0,0,,!تحلى بالشجاعة، كولن Dialogue: 0,0:23:38.13,0:23:39.29,D,,0,0,0,,ماري؟ Dialogue: 0,0:23:39.72,0:23:44.53,D,,0,0,0,,.عندما عاد هوكينز تغير كما توقعت Dialogue: 0,0:23:44.91,0:23:51.69,D,,0,0,0,,.أرض ميشيل سويت، القصر، الحديقة، كل ذلك على وشك التغير