[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.9 ; http://www.aegisub.org/ Title: العربية ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 624 PlayResY: 366 Last Style Storage: Default Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 Video Position: 0 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Bahij Nassim,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H32000000,&H64000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,1,2,10,10,20,1 Style: Italics,Bahij Nassim,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H32000000,&H64000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1.5,1,2,10,10,20,1 Style: Flashback,Bahij Nassim,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H32400000,&H64400000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,1,2,10,10,20,1 Style: Flashback_Italics,Bahij Nassim,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H32400000,&H64400000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1.5,1,2,10,10,20,1 Style: Title_OP,AZ Topaz,40,&H003B3327,&H000000FF,&H00B9E7AF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,10,10,80,1 Style: Title_Sub,AF_Riyadh,18,&H003B3327,&H000000FF,&H00E7DFCB,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,173,169,246,1 Style: Ep_Title,Adobe Arabic,20,&H002D444D,&H000000FF,&H00E1ECF6,&H008CD2AD,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,1,2,10,10,18,1 Style: Next_Time,Adobe Arabic,20,&H0053676F,&H000000FF,&H00E1ECF6,&H008CD2AD,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,1,7,110,10,55,1 Style: Next_Ep_Title,Adobe Arabic,25,&H003E5466,&H000000FF,&H00E1ECF6,&H008CD2AD,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,1,8,10,10,130,1 Style: sign_9457_92_Nakazaki_Archery,Adobe Arabic,22,&H00DBD5DA,&H000000FF,&H00252380,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,10,10,100,1 Style: sign_22409_253_Prefectural_Tour,Adobe Arabic,24,&H00736952,&H000000FF,&H00F7F8F4,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,10,10,80,1 Style: sign_25166_280_Prefectural_Prel,Adobe Arabic,18,&H00353D3B,&H000000FF,&H00DEE2E3,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,331,71,81,1 Style: sign_25356_281_Kazemai__Morioka,Adobe Arabic,20,&H001F2624,&H000000FF,&H00CACFD5,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,10,10,18,1 Style: sign_25380_282_Passes_Prelimina,Adobe Arabic,22,&H001F2624,&H000000FF,&H00CACFD5,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,211,211,18,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:02.37,0:00:04.28,Default,masa,0000,0000,0000,,اليوم هو اليوم الثّاني من المنافسة Dialogue: 0,0:00:04.28,0:00:05.73,Default,masa,0000,0000,0000,,حان الوقت أخيراً لمباراة المجموعات Dialogue: 0,0:00:06.20,0:00:08.19,Default,tom,0000,0000,0000,,من جديد، حاولوا ألّا تتحمّسوا كثيراً Dialogue: 0,0:00:08.19,0:00:10.89,Default,tom,0000,0000,0000,,ركّزوا على تحقيق رمياتكم كما تفعلون عادة Dialogue: 0,0:00:12.80,0:00:15.33,Default,tom,0000,0000,0000,,...تبدون متوتّرين Dialogue: 0,0:00:15.33,0:00:18.49,Default,tom,0000,0000,0000,,!استرخوا قليلاً! استرخوا Dialogue: 0,0:00:22.09,0:00:24.98,Default,masa,0000,0000,0000,,،تبدو أعصابكم مشدودةً بالفعل Dialogue: 0,0:00:24.98,0:00:28.75,Default,masa,0000,0000,0000,,...لذا أتمنى لو لم أضطرّ لإخباركم بهذا، لكن Dialogue: 0,0:00:29.21,0:00:31.57,Default,masa,0000,0000,0000,,،هنالك مدرسة قد انسحبت من المشاركة Dialogue: 0,0:00:31.57,0:00:33.42,Default,masa,0000,0000,0000,,لذا قاموا بتبديل مواقِع الرِّماية Dialogue: 0,0:00:33.42,0:00:38.39,Default,masa,0000,0000,0000,,نتيجة ذلك، سترمي ثانويّة كازيماي في موقع\Nالرّماية الثاني في المجموعة الثالثة Dialogue: 0,0:00:38.91,0:00:40.03,Default,sei,0000,0000,0000,,انتظر لحظة Dialogue: 0,0:00:40.03,0:00:42.20,Default,sei,0000,0000,0000,,المدرسة في موقع الرّماية الأوّل\N...في المجموعة الثالثة هي Dialogue: 0,0:00:43.60,0:00:44.72,Default,masa,0000,0000,0000,,كيريساكي Dialogue: 0,0:00:45.56,0:00:47.35,Default,kai,0000,0000,0000,,!ممتاز Dialogue: 0,0:00:47.35,0:00:48.93,Default,kai,0000,0000,0000,,!يمكننا مواجهتهم وجهاً لوجه Dialogue: 0,0:00:48.93,0:00:51.30,Default,kai,0000,0000,0000,,—حان وقتُ الانتقام للأمس Dialogue: 0,0:00:51.30,0:00:53.92,Default,masa,0000,0000,0000,,ألم تسمع ما قاله موريوكا-سينسي؟ Dialogue: 0,0:00:53.92,0:00:55.78,Default,masa,0000,0000,0000,,أخبركم ألّا تتحمّسوا Dialogue: 0,0:00:55.78,0:00:58.00,Default,kai,0000,0000,0000,,!أ... أعلم ذلك Dialogue: 0,0:00:58.00,0:01:01.01,Default,kai,0000,0000,0000,,في الأمس، انفعلتُ كثيراً وأخطأتُ بعض الشيء Dialogue: 0,0:01:01.01,0:01:04.79,Default,kai,0000,0000,0000,,لكن اليوم، سأري أولئك الأوغاد\N!ما يمكنني فعله Dialogue: 0,0:01:04.79,0:01:06.25,Default,masa,0000,0000,0000,,اهدأ يا رجل Dialogue: 0,0:01:10.68,0:01:13.47,Default,min,0000,0000,0000,,...نفس المجموعة... مع شو Dialogue: 0,0:01:35.22,0:01:39.71,Title_OP,,0000,0000,0000,,{\fad(1,186)}تسوروني Dialogue: 0,0:01:35.22,0:01:39.71,Title_Sub,,0000,0000,0000,,{\fad(1,186)}— نادي الكيودو التابع لمدرسة كازيماي الثانوية — Dialogue: 0,0:02:55.71,0:02:56.53,Flashback,saion,0000,0000,0000,,شو Dialogue: 0,0:02:56.74,0:02:58.03,Flashback,saion,0000,0000,0000,,ميناتو Dialogue: 0,0:02:58.50,0:03:00.92,Flashback,saion,0000,0000,0000,,اليوم هو نهاية الأشهر الثّلاثة الموعودة Dialogue: 0,0:03:00.92,0:03:02.98,Flashback,saion,0000,0000,0000,,،لقد جعلتُك تسحب الوترَ بِلا سِهام كلّ يوم Dialogue: 0,0:03:02.98,0:03:05.54,Flashback,saion,0000,0000,0000,,أنا مندهشة من أنّك لم تسأم من ذلك أبداً Dialogue: 0,0:03:05.87,0:03:08.79,Flashback,min,0000,0000,0000,,حسناً، هذا ما يتطلّبه إصدار ذلك الصّوت\Nيوماً ما، صحيح؟ Dialogue: 0,0:03:09.18,0:03:11.29,Flashback,min,0000,0000,0000,,!لذا سأفعل ذلك مهما تطلّب الأمر من مرّات Dialogue: 0,0:03:12.90,0:03:17.30,Flashback,saion,0000,0000,0000,,ميناتو. في التّمرين التالي، يمكنك البدء\Nبارتداء هذا Dialogue: 0,0:03:20.05,0:03:22.26,Flashback,min,0000,0000,0000,,!مرحى! فعلتُها يا شو Dialogue: 0,0:03:22.26,0:03:24.68,Flashback,min,0000,0000,0000,,!سأتمكّن من الرِّماية معك Dialogue: 0,0:03:26.12,0:03:27.14,Flashback,shu,0000,0000,0000,,أجل Dialogue: 0,0:03:38.05,0:03:39.29,Default,ryo,0000,0000,0000,,سيا Dialogue: 0,0:03:39.29,0:03:41.20,Default,ryo,0000,0000,0000,,هلّا ساعدتني في ضبط وتر قوسي؟ Dialogue: 0,0:03:43.02,0:03:43.88,Default,ryo,0000,0000,0000,,سيا؟ Dialogue: 0,0:03:45.49,0:03:46.58,Default,sei,0000,0000,0000,,آسف Dialogue: 0,0:03:46.58,0:03:48.62,Default,ryo,0000,0000,0000,,كنتُ آمل أن تساعدني في ضبط وتر قوسي Dialogue: 0,0:03:50.10,0:03:50.96,Default,sei,0000,0000,0000,,حسناً Dialogue: 0,0:03:52.67,0:03:53.95,Default,kai,0000,0000,0000,,...لو سمحت Dialogue: 0,0:03:54.96,0:03:57.74,Default,kai,0000,0000,0000,,اتّخذ هذا الأمر بجدّية اليوم يا ناناو Dialogue: 0,0:04:00.10,0:04:00.92,Default,nan,0000,0000,0000,,حسناً Dialogue: 0,0:04:01.35,0:04:02.58,Default,kai,0000,0000,0000,,!نفس الأمر ينطبق على الجميع Dialogue: 0,0:04:02.58,0:04:05.85,Default,kai,0000,0000,0000,,سننتقم من طلّاب كيريساكي أولئك الذين\N!سخِروا منّا في الأمس Dialogue: 0,0:04:07.31,0:04:08.56,Default,min,0000,0000,0000,,لنفعلها Dialogue: 0,0:04:09.17,0:04:13.68,Default,min,0000,0000,0000,,أنا جاهز للكِفاح بكُل ما أوتيت من قوّةٍ الآن Dialogue: 0,0:04:14.09,0:04:14.85,Default,min,0000,0000,0000,,فلنفعلها Dialogue: 0,0:04:16.16,0:04:16.86,Default,kai,0000,0000,0000,,...حسناً Dialogue: 0,0:04:17.19,0:04:20.18,Default,ryo,0000,0000,0000,,!وأنا سأبذل قصارى جهدي كيلا أعرقلنا Dialogue: 0,0:04:20.18,0:04:20.86,Default,kai,0000,0000,0000,,!نعم Dialogue: 0,0:04:20.86,0:04:22.74,Default,kai,0000,0000,0000,,!أعتمد عليك يا ريوهي Dialogue: 0,0:04:23.31,0:04:26.24,Default,nan,0000,0000,0000,,نتّخذ الأمر بجدّية اليوم؟ Dialogue: 0,0:04:26.60,0:04:28.20,Default,kai,0000,0000,0000,,!لنُرِ أولئك الأوغاد كيف يتمّ الأمر Dialogue: 0,0:04:28.58,0:04:29.40,Default,kai,0000,0000,0000,,!اتّفقنا؟ Dialogue: 0,0:04:30.03,0:04:30.95,Default,ryo,0000,0000,0000,,!نعم Dialogue: 0,0:04:32.67,0:04:35.48,Default,hana,0000,0000,0000,,،تقول شيراغيكو-سان أنّ حرارتها قد انخفضت Dialogue: 0,0:04:35.48,0:04:37.84,Default,hana,0000,0000,0000,,وأنّها تتمنّى لو تأتي Dialogue: 0,0:04:37.84,0:04:38.84,Default,seo,0000,0000,0000,,يسرّني سماع هذا Dialogue: 0,0:04:39.18,0:04:42.34,Default,seo,0000,0000,0000,,لكن قولي لها أن تستريح اليوم Dialogue: 0,0:04:42.77,0:04:43.50,Default,hana,0000,0000,0000,,حسناً Dialogue: 0,0:04:44.67,0:04:46.85,Default,hana,0000,0000,0000,,أتعتقدين أنّ الفتيان يستطيعون الفوز؟ Dialogue: 0,0:04:48.17,0:04:49.97,Default,ren,0000,0000,0000,,ها أنتما Dialogue: 0,0:04:50.22,0:04:52.56,Default,ren,0000,0000,0000,,مرحباً يا سيو-تشان وهانازاوا-تشان Dialogue: 0,0:04:52.56,0:04:54.30,Default,hana,0000,0000,0000,,أخو المدرِّب الكبير؟ Dialogue: 0,0:04:54.89,0:04:57.64,Default,ren,0000,0000,0000,,لديّ اسم. إنه رين Dialogue: 0,0:04:57.64,0:04:58.61,Default,seo,0000,0000,0000,,ماذا تفعل هنا؟ Dialogue: 0,0:04:58.61,0:05:02.36,Default,ren,0000,0000,0000,,ماذا غير أنّني أتيتُ لتشجيع كازيماي؟ Dialogue: 0,0:05:05.11,0:05:09.12,Italics,ann,0000,0000,0000,,المجموعة الثّالثة للمرحلةِ التأهيليّة من مُنافسة\Nالمُحافظات تدخل الصّالة الآن Dialogue: 0,0:05:16.95,0:05:19.95,Default,ren,0000,0000,0000,,يبدون متحمّسين Dialogue: 0,0:05:22.41,0:05:24.30,Default,ren,0000,0000,0000,,...وذاك صاحِب الوجه السّينمائي Dialogue: 0,0:05:24.72,0:05:26.01,Default,ren,0000,0000,0000,,من يكون؟ Dialogue: 0,0:05:26.39,0:05:29.05,Default,seo,0000,0000,0000,,احتلَّ المركزَ الأوّل في المرحلة التأهيليّة\Nالفرديّة من يوم أمس Dialogue: 0,0:05:29.83,0:05:31.02,Default,seo,0000,0000,0000,,فوجيوارا شو Dialogue: 0,0:05:31.55,0:05:33.26,Default,seo,0000,0000,0000,,يطلِقون عليه بالأمير الصّغير Dialogue: 0,0:05:34.59,0:05:37.12,Default,ren,0000,0000,0000,,...يا له من لقب Dialogue: 0,0:05:38.05,0:05:42.28,Default,hana,0000,0000,0000,,لا أعرف الرّوايةَ بالكامل، لكن سمِعتُ أنّه\Nتشاجر مع أونوغي البارحة Dialogue: 0,0:05:42.28,0:05:45.25,Default,hana,0000,0000,0000,,أظنّه وناروميا-كن وتاكيهايا-كن\Nيعرفون بعضهم الآخر Dialogue: 0,0:06:01.95,0:06:05.72,Default,ren,0000,0000,0000,,هل أصبح أسوأ منذ المعسكر التّدريبي؟ Dialogue: 0,0:06:09.22,0:06:09.97,Default,all,0000,0000,0000,,!مرحى Dialogue: 0,0:06:12.96,0:06:13.56,Default,ren,0000,0000,0000,,!إنه سريع Dialogue: 0,0:06:16.73,0:06:20.98,Default,ren,0000,0000,0000,,...الثّاني والثالث من كيريساكي\N...تألّقا في رميتهما Dialogue: 0,0:06:21.43,0:06:24.23,Default,ren,0000,0000,0000,,...لم يبدوان بذاك التميّز في أداء ذلك، لكن Dialogue: 0,0:06:24.23,0:06:26.04,Default,ren,0000,0000,0000,,أهذا شيء يمكن فعله؟ Dialogue: 0,0:06:26.04,0:06:29.74,Default,naka,0000,0000,0000,,إنه شيء مشروع بما يكفي في رماية\Nالمدارس الثانويّة Dialogue: 0,0:06:30.51,0:06:31.76,Default,seo,0000,0000,0000,,ومن تكون؟ Dialogue: 0,0:06:31.76,0:06:34.79,Default,naka,0000,0000,0000,,أنا أدير هذا المكان Dialogue: 0,0:06:33.41,0:06:35.00,sign_9457_92_Nakazaki_Archery,sign,0000,0000,0000,,تجهيزات ناكازاكي للرّماية Dialogue: 0,0:06:36.62,0:06:38.15,Default,all,0000,0000,0000,,!مرحى Dialogue: 0,0:06:38.15,0:06:39.85,Default,naka,0000,0000,0000,,،في كيودو المدارس الثانويّة Dialogue: 0,0:06:39.85,0:06:44.92,Default,naka,0000,0000,0000,,يُحدَّدُ الفائز حصراً بحسب عدد السِّهام \Nالتي أصابت الهدف Dialogue: 0,0:06:44.92,0:06:47.05,Default,naka,0000,0000,0000,,إذا أردت أن تربح، عليك أن تصيب الهدف Dialogue: 0,0:06:47.80,0:06:48.68,Default,all,0000,0000,0000,,!مرحى Dialogue: 0,0:06:49.24,0:06:52.34,Default,naka,0000,0000,0000,,لكن هناك ما هو أكثر من ذلك\Nفي الرّماية الحقيقية Dialogue: 0,0:06:52.34,0:06:55.45,Default,naka,0000,0000,0000,,،عندما ترون الأوتشي الخاص بكيريساكي\Nستدركون ذلك Dialogue: 0,0:06:55.45,0:06:57.31,Default,ren,0000,0000,0000,,الأمير الصّغير؟ Dialogue: 0,0:07:13.78,0:07:14.93,Default,all,0000,0000,0000,,!مرحى Dialogue: 0,0:07:19.99,0:07:20.75,Default,seo,0000,0000,0000,,كان ذلك سريعاً Dialogue: 0,0:07:21.88,0:07:25.63,Default,ren,0000,0000,0000,,هكذا إذاً. المُصاب بهلعِ الأهداف هو\Nالأوتشي الخاص بهم؟ Dialogue: 0,0:07:25.84,0:07:28.19,Default,hana,0000,0000,0000,,...في الجولة الأولى، حقّقوا رميتين من أصل خمسة Dialogue: 0,0:07:28.19,0:07:29.51,Default,seo,0000,0000,0000,,هذا قاسٍ Dialogue: 0,0:07:29.51,0:07:31.99,Default,ren,0000,0000,0000,,ينتبهون لخصومهم كثيراً Dialogue: 0,0:07:31.99,0:07:33.05,Default,seo,0000,0000,0000,,...الجولة الثانية Dialogue: 0,0:07:39.35,0:07:40.55,Default,all,0000,0000,0000,,!مرحى Dialogue: 0,0:07:44.50,0:07:45.02,Default,ren,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:07:47.43,0:07:48.44,Default,hana,0000,0000,0000,,...وتره Dialogue: 0,0:07:48.44,0:07:49.96,Default,seo,0000,0000,0000,,والآن خطأ؟ Dialogue: 0,0:07:49.96,0:07:52.20,Default,ren,0000,0000,0000,,ماذا عليه أن يفعل الآن؟ Dialogue: 0,0:07:52.81,0:07:55.18,Default,seo,0000,0000,0000,,يستطيع طلب إعادة ضبط الوتر Dialogue: 0,0:07:55.18,0:07:58.20,Default,seo,0000,0000,0000,,لكن تُحتسَب رمية مع ذلك Dialogue: 0,0:08:08.92,0:08:13.93,Ep_Title,sign,0000,0000,0000,,الحلقة الثّامنة\N {\b1\fs24}تصويب Dialogue: 0,0:08:23.30,0:08:24.36,Default,ryo,0000,0000,0000,,!أنا آسف جميعاً Dialogue: 0,0:08:24.36,0:08:26.36,Default,ryo,0000,0000,0000,,...لو لم أرتكب ذلك الخطأ Dialogue: 0,0:08:26.36,0:08:28.08,Default,sei,0000,0000,0000,,الخطأ ليس خطأك وحدك يا ريوهي Dialogue: 0,0:08:28.08,0:08:28.82,Default,kai,0000,0000,0000,,نعم Dialogue: 0,0:08:29.40,0:08:32.32,Default,kai,0000,0000,0000,,كلّنا تعثّرنا Dialogue: 0,0:08:32.88,0:08:34.53,Default,kai,0000,0000,0000,,لا أحد يُلام Dialogue: 0,0:08:34.53,0:08:35.57,Default,naka,0000,0000,0000,,!أنت Dialogue: 0,0:08:35.57,0:08:37.45,Default,naka,0000,0000,0000,,هل أنت ذلك الفتى من يوم أمس؟ Dialogue: 0,0:08:37.78,0:08:38.83,Default,ryo,0000,0000,0000,,ناكازاكي-سان؟ Dialogue: 0,0:08:39.02,0:08:40.24,Default,sei,0000,0000,0000,,من متجر تجهيزات الرّماية؟ Dialogue: 0,0:08:41.44,0:08:42.89,Default,naka,0000,0000,0000,,...تلك الغلطة السّابقة Dialogue: 0,0:08:42.89,0:08:45.94,Default,naka,0000,0000,0000,,،بعتُك ذلك الوتر في الأمس Dialogue: 0,0:08:45.94,0:08:47.21,Default,naka,0000,0000,0000,,...لذا أقلقني الأمر بعض الشيء Dialogue: 0,0:08:48.51,0:08:49.63,Default,ryo,0000,0000,0000,,لم يكن هو Dialogue: 0,0:08:50.55,0:08:52.84,Default,ryo,0000,0000,0000,,كان... وتري القديم Dialogue: 0,0:08:53.34,0:08:56.08,Default,ryo,0000,0000,0000,,...قلتُ أنّني سأغيّره في هذا الصّباح Dialogue: 0,0:08:56.61,0:08:59.97,Default,ryo,0000,0000,0000,,...لكن خشيتُ من تغييره قُبيل المُباراة Dialogue: 0,0:09:00.40,0:09:01.73,Default,ryo,0000,0000,0000,,ظننتُ أنّ بمقدوري أن أصيب بشكلٍ أفضل Dialogue: 0,0:09:01.73,0:09:04.23,Default,ryo,0000,0000,0000,,بوترٍ اعتدتُ على استخدامه عوضاً\N...عن وترٍ جديد Dialogue: 0,0:09:04.66,0:09:05.82,Default,ryo,0000,0000,0000,,...لذلك أنا Dialogue: 0,0:09:06.27,0:09:07.23,Default,naka,0000,0000,0000,,فهمت Dialogue: 0,0:09:07.48,0:09:08.61,Default,naka,0000,0000,0000,,هذا منطقيّ Dialogue: 0,0:09:08.61,0:09:09.73,Default,naka,0000,0000,0000,,هذا ما حدث إذاً Dialogue: 0,0:09:10.13,0:09:13.49,Default,naka,0000,0000,0000,,لكن يمكنك أن تتحلّى بثِقةٍ أكبر ببضاعتِنا Dialogue: 0,0:09:14.07,0:09:16.36,Default,naka,0000,0000,0000,,هل يمكنني إلقاء نظرة؟ Dialogue: 0,0:09:19.38,0:09:20.49,Default,ryo,0000,0000,0000,,!أنا آسفٌ جدّاً Dialogue: 0,0:09:20.99,0:09:23.37,Default,naka,0000,0000,0000,,!مـ-مهلاً، اهدأ Dialogue: 0,0:09:25.26,0:09:26.29,Default,naka,0000,0000,0000,,...أنت Dialogue: 0,0:09:27.26,0:09:28.80,Default,ryo,0000,0000,0000,,يامانوتشي ريوهي Dialogue: 0,0:09:29.40,0:09:30.55,Default,naka,0000,0000,0000,,ريوهي إذاً؟ Dialogue: 0,0:09:31.00,0:09:35.26,Default,naka,0000,0000,0000,,ينبغي أن تتحلّى بثِقةٍ أكبر Dialogue: 0,0:09:35.52,0:09:41.07,Default,naka,0000,0000,0000,,أستطيع من عدّتِك أن أعرف بأنّك ترمي\Nبحذر وحماسٍ شديدَين Dialogue: 0,0:09:43.46,0:09:45.29,Default,naka,0000,0000,0000,,ابقَ هادِئاً فحسب وستحقِّق إصابات Dialogue: 0,0:09:45.29,0:09:46.73,Default,naka,0000,0000,0000,,أضمن لك ذلك Dialogue: 0,0:09:48.11,0:09:48.93,Default,ryo,0000,0000,0000,,!حاضر Dialogue: 0,0:09:49.88,0:09:51.23,Default,masa,0000,0000,0000,,ناكازاكي-سان؟ Dialogue: 0,0:09:52.14,0:09:53.40,Default,naka,0000,0000,0000,,أهذا أنت يا ماساكي؟ Dialogue: 0,0:09:53.80,0:09:56.43,Default,naka,0000,0000,0000,,ما الذي جاء بك إلى هنا؟ Dialogue: 0,0:09:56.78,0:09:57.82,Default,ren,0000,0000,0000,,أتعرفان بعضكما؟ Dialogue: 0,0:09:57.82,0:09:58.72,Default,masa,0000,0000,0000,,...في الواقع Dialogue: 0,0:09:58.72,0:10:01.60,Default,masa,0000,0000,0000,,لحظة، ما أدراك بناكازاكي-سان؟ Dialogue: 0,0:10:02.69,0:10:03.79,Default,naka,0000,0000,0000,,!أنتما أخوان؟ Dialogue: 0,0:10:03.79,0:10:05.54,Default,naka,0000,0000,0000,,من زواج والديكما في المرّة الثانية؟ Dialogue: 0,0:10:06.36,0:10:07.63,Default,naka,0000,0000,0000,,لا أصدّق هذا Dialogue: 0,0:10:07.63,0:10:09.79,Default,naka,0000,0000,0000,,...لا أقصد التدخُّل في حياتِكما الخاصّة Dialogue: 0,0:10:10.40,0:10:14.87,Default,naka,0000,0000,0000,,لكن ليتك أخبرتني بأنّك ستصبِح\Nالمدرّب في ثانويّةِ كازيماي Dialogue: 0,0:10:14.87,0:10:16.39,Default,masa,0000,0000,0000,,أنا آسف Dialogue: 0,0:10:16.39,0:10:19.94,Default,masa,0000,0000,0000,,ساعدتني كثيراً ومع ذلك لا يبدو أنّني\N...أتفرّغ لزيارتك Dialogue: 0,0:10:19.94,0:10:20.93,Default,naka,0000,0000,0000,,أتّفِق Dialogue: 0,0:10:22.77,0:10:25.53,Default,naka,0000,0000,0000,,لكن في الواقع... فتى الأوتشي ذاك Dialogue: 0,0:10:25.53,0:10:26.73,Default,naka,0000,0000,0000,,يُعاني من هلعِ الأهداف، صحيح؟ Dialogue: 0,0:10:27.44,0:10:28.31,Default,masa,0000,0000,0000,,أجل Dialogue: 0,0:10:28.59,0:10:30.86,Default,naka,0000,0000,0000,,في الحقيقة، انتهى المطافُ بي بإعارة Dialogue: 0,0:10:30.86,0:10:34.57,Default,naka,0000,0000,0000,,مذكّرة ملاحظات الهلع من الأهداف خاصتك\Nإلى غلام النيتيكي، ريوهي Dialogue: 0,0:10:35.02,0:10:38.78,Default,naka,0000,0000,0000,,لو كنتُ أعلم بأنّك كنت مدرّبهم لما\N...تدخّلتُ بالطبع Dialogue: 0,0:10:38.78,0:10:39.68,Default,masa,0000,0000,0000,,لا عليك Dialogue: 0,0:10:40.15,0:10:42.52,Default,masa,0000,0000,0000,,تعليم الآخرين صعب Dialogue: 0,0:10:42.91,0:10:45.73,Default,masa,0000,0000,0000,,الخبرة علّمتني كم أنّه من الأسهل Dialogue: 0,0:10:45.73,0:10:47.57,Default,masa,0000,0000,0000,,التّركيز على أسلوب المرء الخاصّ فقط Dialogue: 0,0:10:48.29,0:10:50.58,Default,naka,0000,0000,0000,,عانى فتيانك كثيراً في النصف الأوّل Dialogue: 0,0:10:51.20,0:10:53.57,Default,naka,0000,0000,0000,,ماذا ستفعل كمُدرِّب؟ Dialogue: 0,0:10:54.93,0:10:56.34,Default,masa,0000,0000,0000,,...في الوقتِ الرَّاهن Dialogue: 0,0:10:56.34,0:10:58.72,Default,masa,0000,0000,0000,,لا أنوي قول شيء Dialogue: 0,0:10:59.34,0:11:00.82,Default,masa,0000,0000,0000,,أعتقد أنّ هذه الفترة مناسِبة Dialogue: 0,0:11:00.82,0:11:02.70,Default,masa,0000,0000,0000,,لأدعهم يكتشِفون ذلك بمُفردهم Dialogue: 0,0:11:03.31,0:11:05.25,Default,naka,0000,0000,0000,,أعتقد بأنّك تعرف ماذا تفعل Dialogue: 0,0:11:05.25,0:11:09.32,Default,naka,0000,0000,0000,,الآن بعد أن أصبحتَ معلِّماً، هل أمسيتَ\Nتفهم كيف كان يشعر ياساكا-سينسي؟ Dialogue: 0,0:11:09.32,0:11:12.29,Default,masa,0000,0000,0000,,مع الأسف، ليس بعد Dialogue: 0,0:11:25.85,0:11:27.00,Default,nana,0000,0000,0000,,ربِحت Dialogue: 0,0:11:28.21,0:11:28.96,Default,nana,0000,0000,0000,,!اثنتان على التّوالي Dialogue: 0,0:11:29.96,0:11:30.96,Default,kai,0000,0000,0000,,!ما مشكلتك بالضبط؟ Dialogue: 0,0:11:30.96,0:11:32.46,Default,kai,0000,0000,0000,,!اغرب عن وجهي Dialogue: 0,0:11:32.84,0:11:34.25,Default,nan,0000,0000,0000,,كاتشان Dialogue: 0,0:11:34.75,0:11:37.37,Default,nan,0000,0000,0000,,لسنا في ساحة معركة في فترة\Nالممالك المتحارِبة Dialogue: 0,0:11:37.90,0:11:41.37,Default,nan,0000,0000,0000,,لن تُقتَل إذا أخفقتَ في إصابة الهدف Dialogue: 0,0:11:41.83,0:11:44.10,Default,nan,0000,0000,0000,,لذا كفَّ عن الظهور كمُحارِب مهزوم Dialogue: 0,0:11:44.53,0:11:47.16,Default,nan,0000,0000,0000,,وهوّن عليك. حسناً؟ Dialogue: 0,0:11:47.84,0:11:50.60,Default,kai,0000,0000,0000,,!قلتُ لك اغرب عن وجهي فحسب Dialogue: 0,0:11:50.88,0:11:52.48,Default,kai,0000,0000,0000,,!في الواقع أتّخذ الرِّماية بجدّية Dialogue: 0,0:11:53.26,0:11:55.94,Default,kai,0000,0000,0000,,!أنا لا أفعل ذلك للاستعراض مثلك Dialogue: 0,0:12:07.02,0:12:10.21,Default,nan,0000,0000,0000,,ومع ذلك، أنا أحرز إصابات أكثر منك Dialogue: 0,0:12:10.80,0:12:12.96,Default,nan,0000,0000,0000,,جدّيتك لم توصلك بعيداً، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:12:13.20,0:12:14.66,Default,kai,0000,0000,0000,,!ماذا قلت؟ Dialogue: 0,0:12:14.66,0:12:16.89,Default,nan,0000,0000,0000,,إن لم يُعجبك هذا فأحرِز أكثر ممّا أحرز Dialogue: 0,0:12:21.94,0:12:22.84,Default,nan,0000,0000,0000,,كاتشان؟ Dialogue: 0,0:12:23.06,0:12:24.40,Default,kai,0000,0000,0000,,أنا ذاهبٌ لتهدئةِ نفسي Dialogue: 0,0:12:24.40,0:12:25.65,Default,kai,0000,0000,0000,,!لا تتبعني Dialogue: 0,0:12:29.43,0:12:30.59,Default,nan,0000,0000,0000,,حسناً Dialogue: 0,0:12:33.54,0:12:35.48,Default,nan,0000,0000,0000,,ميرها، ميناتو Dialogue: 0,0:12:37.25,0:12:38.88,Default,min,0000,0000,0000,,مير...ها Dialogue: 0,0:12:40.93,0:12:43.56,Default,min,0000,0000,0000,,لن تلحق بأونوغي؟ Dialogue: 0,0:12:43.56,0:12:45.24,Default,nan,0000,0000,0000,,نعم، لقد فعلتُ ما يكفي Dialogue: 0,0:12:46.05,0:12:47.43,Default,min,0000,0000,0000,,ماذا يعني هذا؟ Dialogue: 0,0:12:47.43,0:12:49.95,Default,min,0000,0000,0000,,كاتشان غريب الأطوار أمام الآخرين وأمام نفسه Dialogue: 0,0:12:50.35,0:12:54.37,Default,min,0000,0000,0000,,الفترة الوحيدة التي يسقط فيها دفاعه عندما\Nيستفزّه شخصٌ مثلي بين الحين والآخر Dialogue: 0,0:12:55.00,0:12:57.38,Default,min,0000,0000,0000,,،يقول له النّاس أنه يبدو ويتصرّف بشكل مخيف Dialogue: 0,0:12:57.72,0:13:00.63,Default,min,0000,0000,0000,,فيميل للك ويعزّز شخصيّة الرجل\Nالقاسي لديه Dialogue: 0,0:13:01.27,0:13:04.01,Default,min,0000,0000,0000,,عليّ أن أحطِّم هذه الشخصيّة شيئاً\Nفشيئاً كي يصبِح محبوباً Dialogue: 0,0:13:04.50,0:13:09.43,Default,min,0000,0000,0000,,لهذا سأستمرّ في الضغطِ عليه نفسيّاً\Nوأجرّه بالقوّة لطرفي Dialogue: 0,0:13:09.43,0:13:12.39,Default,min,0000,0000,0000,,ولهذا أنا هنا الآن Dialogue: 0,0:13:12.39,0:13:15.77,Default,min,0000,0000,0000,,لهذا أنا أمارس الرّمي Dialogue: 0,0:13:17.14,0:13:21.74,Default,min,0000,0000,0000,,أشعر بالاستياءِ قليلاً لأنّ دوافعي تافهة Dialogue: 0,0:13:22.35,0:13:24.41,Default,min,0000,0000,0000,,مقارنة بدوافعكم أنتم بالطبع Dialogue: 0,0:13:25.11,0:13:26.53,Default,min,0000,0000,0000,,هذا غير صحيح Dialogue: 0,0:13:26.82,0:13:30.04,Default,min,0000,0000,0000,,أظنّه سبباً جيّداً للرمي Dialogue: 0,0:13:30.74,0:13:31.65,Default,nan,0000,0000,0000,,...ميناتو Dialogue: 0,0:13:32.57,0:13:35.86,Default,min,0000,0000,0000,,أنت تنظر إلى ما هو أبعد من الهدف Dialogue: 0,0:13:36.23,0:13:38.18,Default,min,0000,0000,0000,,هذا ما يغذِّي رمياتك Dialogue: 0,0:13:39.52,0:13:41.92,Default,min,0000,0000,0000,,أشعر بأنني أفهم من أين تستمدُّ قوّتَك الآن Dialogue: 0,0:13:44.75,0:13:47.68,Default,nan,0000,0000,0000,,هنالك حدود للمسافة التي يستطيع شخصٌ\Nمثلي قطعها بالطبع Dialogue: 0,0:13:48.25,0:13:51.67,Default,nan,0000,0000,0000,,النّاس ذوو المهارة الشّاملة يتشبّثون\Nبالعِناد المُطلَق فحسب Dialogue: 0,0:13:52.40,0:13:53.93,Default,nan,0000,0000,0000,,،النّاس الجدّيون كثيراً Dialogue: 0,0:13:54.64,0:13:59.01,Default,nan,0000,0000,0000,,الذين يبدؤون مسيرتَهم بموهبةٍ حقيقيّة\N...ومن ثمّ تتجلّى كلّ "إحصائيّاتهم" في الرّماية Dialogue: 0,0:13:59.54,0:14:01.94,Default,nan,0000,0000,0000,,لا أستطيع هزيمة أمثال هؤلاء Dialogue: 0,0:14:03.49,0:14:05.57,Default,nan,0000,0000,0000,,على سبيلِ المثال، أشخاص مثلك يا ميناتو Dialogue: 0,0:14:06.79,0:14:07.44,Default,min,0000,0000,0000,,—هذا غير Dialogue: 0,0:14:07.44,0:14:08.03,Default,nan,0000,0000,0000,,بل صحيح Dialogue: 0,0:14:08.46,0:14:09.66,Default,nan,0000,0000,0000,,تعلم ذلك، صحيح؟ Dialogue: 0,0:14:09.66,0:14:11.03,Default,min,0000,0000,0000,,لا، لا أعلم Dialogue: 0,0:14:14.15,0:14:16.04,Default,nan,0000,0000,0000,,...هذا صحيح. أردتُ أن أسأل Dialogue: 0,0:14:17.21,0:14:19.29,Default,nan,0000,0000,0000,,لماذا ترمي يا ميناتو؟ Dialogue: 0,0:14:19.72,0:14:22.80,Default,nan,0000,0000,0000,,ما الذي يجعلك جادّاً حيال ذلك؟ Dialogue: 0,0:14:26.21,0:14:27.23,Default,min,0000,0000,0000,,...أنا Dialogue: 0,0:14:47.36,0:14:49.38,Default,sei,0000,0000,0000,,!ميناتو، ناناو Dialogue: 0,0:14:49.38,0:14:50.70,Default,sei,0000,0000,0000,,!حان وقت الذهاب Dialogue: 0,0:14:50.97,0:14:53.43,Default,nan,0000,0000,0000,,!شكراً يا رئيس Dialogue: 0,0:14:53.43,0:14:54.83,Default,nan,0000,0000,0000,,هيّا بنا يا ميناتو Dialogue: 0,0:14:56.06,0:14:56.69,Default,min,0000,0000,0000,,حسناً Dialogue: 0,0:15:01.78,0:15:04.88,Default,sei,0000,0000,0000,,قلت بأنّك أردت أن تكون وحيداً، ولذلك تركتك Dialogue: 0,0:15:05.29,0:15:06.78,Default,sei,0000,0000,0000,,هل أنت بخير الآن؟ Dialogue: 0,0:15:07.32,0:15:09.69,Default,min,0000,0000,0000,,نعم، أنا بخير Dialogue: 0,0:15:11.44,0:15:13.18,Default,sei,0000,0000,0000,,هكذا... إذاً Dialogue: 0,0:15:15.37,0:15:16.99,Default,sei,0000,0000,0000,,يسرّني سماع هذا Dialogue: 0,0:15:29.48,0:15:31.74,Italics,min,0000,0000,0000,,مثل ما حدث عندما أصبتُ بهلع الأهداف Dialogue: 0,0:15:32.35,0:15:34.32,Italics,min,0000,0000,0000,,كنتُ أحاول الفوز حينها Dialogue: 0,0:15:33.62,0:15:36.49,sign_22409_253_Prefectural_Tour,sign,0000,0000,0000,,نهائي مُنافسة المُحافظات Dialogue: 0,0:15:34.82,0:15:39.08,Italics,min,0000,0000,0000,,،هزيمة المدارس الأخرى، هزيمة سيا\N...هزيمة شو Dialogue: 0,0:15:42.11,0:15:44.71,Italics,min,0000,0000,0000,,كان ذلك كل ما استطعتُ التّفكير فيه Dialogue: 0,0:15:50.81,0:15:52.34,Italics,min,0000,0000,0000,,أنا متأكّد أنّه هكذا يشعر أونوغي Dialogue: 0,0:15:53.02,0:15:56.60,Italics,min,0000,0000,0000,,كلّما أصبح المرء أكثر هوَساً، صَغُر\Nوبَعُدَ الهدف أكثر Dialogue: 0,0:16:02.34,0:16:03.77,Italics,min,0000,0000,0000,,لا تركّز على الفوز Dialogue: 0,0:16:04.46,0:16:06.52,Flashback,nan,0000,0000,0000,,لماذا ترمي يا ميناتو؟ Dialogue: 0,0:16:07.31,0:16:08.98,Italics,min,0000,0000,0000,,...ما أصوّب نحوه هو Dialogue: 0,0:16:33.85,0:16:34.90,Default,seo,0000,0000,0000,,...جميل Dialogue: 0,0:16:35.56,0:16:38.64,Default,hana,0000,0000,0000,,في الماضي، حرّر السّهم حالما\N...لامست القصبة خدّه Dialogue: 0,0:16:38.64,0:16:39.64,Default,ren,0000,0000,0000,,ماذا كان ذلك؟ Dialogue: 0,0:16:39.95,0:16:41.64,Default,naka,0000,0000,0000,,...لا تزال فترةً قصيرة Dialogue: 0,0:16:41.64,0:16:45.27,Default,naka,0000,0000,0000,,مع ذلك حافظَ على وضعيّته. كانت رمية مُوفَّقة Dialogue: 0,0:16:46.67,0:16:48.68,Italics,kai,0000,0000,0000,,...ها هو يُصدر ذلك الصّوت الجميل Dialogue: 0,0:16:50.56,0:16:52.59,Italics,kai,0000,0000,0000,,يجب أن أكفّ عن ادّعاء الصلابة Dialogue: 0,0:16:55.52,0:16:56.53,Italics,ryo,0000,0000,0000,,آمِن Dialogue: 0,0:17:07.44,0:17:08.72,Default,all,0000,0000,0000,,!مرحى Dialogue: 0,0:17:13.03,0:17:14.02,Default,ryo,0000,0000,0000,,هذا سيّئ Dialogue: 0,0:17:14.02,0:17:15.97,Default,ryo,0000,0000,0000,,أضيفُ لرصيدي باستمرار، لكن النتائج\N...لا تتغيّر Dialogue: 0,0:17:16.35,0:17:18.10,Default,min,0000,0000,0000,,عشرون إصابة من أصل أربعين Dialogue: 0,0:17:18.10,0:17:19.31,Default,min,0000,0000,0000,,خمسون بالمئة Dialogue: 0,0:17:19.31,0:17:21.14,Default,ryo,0000,0000,0000,,هل سيكون هذا كفيلاً بتأهُّلِنا؟ Dialogue: 0,0:17:21.14,0:17:22.73,Default,sei,0000,0000,0000,,على الأرجح لا، بصراحة Dialogue: 0,0:17:23.01,0:17:24.92,Default,kai,0000,0000,0000,,...تبّاً! لو أنّني Dialogue: 0,0:17:25.75,0:17:27.14,Default,nan,0000,0000,0000,,لا عليك Dialogue: 0,0:17:27.14,0:17:27.93,Default,man,0000,0000,0000,,!ها هي Dialogue: 0,0:17:28.61,0:17:29.52,sign_25166_280_Prefectural_Prel,sign,0000,0000,0000,,المرحلة التمهيديّة من منافسة المُحافظات\N {\fs20}مُباراة المجموعات للفتيان Dialogue: 0,0:17:36.53,0:17:37.03,sign_25356_281_Kazemai__Morioka,sign,0000,0000,0000,,موريوكا توميو كازيماي Dialogue: 0,0:17:37.53,0:17:38.03,sign_25380_282_Passes_Prelimina,sign,0000,0000,0000,,تخطّى المرحلة التأهيليّة Dialogue: 0,0:17:38.22,0:17:39.01,Default,ryo,0000,0000,0000,,...كازيمـ Dialogue: 0,0:17:41.19,0:17:43.97,Default,ryo,0000,0000,0000,,!نجحنا Dialogue: 0,0:17:43.97,0:17:45.72,Default,man,0000,0000,0000,,!أنت! أخفِض صوتك Dialogue: 0,0:17:45.72,0:17:46.54,Default,ryo,0000,0000,0000,,!أنا آسف Dialogue: 0,0:17:49.00,0:17:50.05,Default,ryo,0000,0000,0000,,!فعلناها Dialogue: 0,0:17:51.40,0:17:54.55,Default,nan,0000,0000,0000,,لم يسبق أن توتّرتُ هكذا في حياتي Dialogue: 0,0:17:55.18,0:17:57.12,Default,ryo,0000,0000,0000,,كنت متوتّراً أيضاً يا ناناو؟ Dialogue: 0,0:17:57.12,0:17:58.65,Default,nan,0000,0000,0000,,!بالطبع كنتُ كذلك Dialogue: 0,0:17:58.65,0:18:01.16,Default,nan,0000,0000,0000,,...لكن لطالما كنتَ هادئ البال Dialogue: 0,0:18:01.16,0:18:03.45,Default,nan,0000,0000,0000,,لم أتوقّعك أن تتوتّر أبداً Dialogue: 0,0:18:03.45,0:18:06.68,Default,nan,0000,0000,0000,,لكن ما زلتُ شخصاً حسّاساً جداً Dialogue: 0,0:18:06.68,0:18:09.34,Default,nan,0000,0000,0000,,الرجل الحديديّ الحقيقيّ هنا هو سيا Dialogue: 0,0:18:10.38,0:18:12.21,Default,sei,0000,0000,0000,,تجعلني أبدو كرجُلٍ آلي Dialogue: 0,0:18:12.72,0:18:13.82,Default,min,0000,0000,0000,,أونوغي Dialogue: 0,0:18:13.82,0:18:14.57,Default,kai,0000,0000,0000,,نعم؟ Dialogue: 0,0:18:16.66,0:18:17.82,Default,min,0000,0000,0000,,شكراً لك Dialogue: 0,0:18:20.45,0:18:22.95,Default,min,0000,0000,0000,,في الأمس، غضبت بالنيابة عنّي، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:18:23.71,0:18:26.96,Default,min,0000,0000,0000,,أعتقد لهذا السّبب حاولتَ الفوز \Nوخرجتَ عن إيقاعك المعتاد Dialogue: 0,0:18:28.76,0:18:31.22,Default,kai,0000,0000,0000,,!لم يكن الأمر كذلك Dialogue: 0,0:18:31.22,0:18:33.96,Default,kai,0000,0000,0000,,!فعلتُ فقط ما يفعله أي زميل في الفريق Dialogue: 0,0:18:34.26,0:18:36.08,Default,kai,0000,0000,0000,,!لا تجعل الأمر يخصُّك فقط يا أحمق Dialogue: 0,0:18:36.49,0:18:38.47,Default,min,0000,0000,0000,,مع ذلك أردتُ قول هذا الكلام Dialogue: 0,0:18:38.77,0:18:39.84,Default,min,0000,0000,0000,,شكراً لك Dialogue: 0,0:18:40.80,0:18:44.67,Default,kai,0000,0000,0000,,كـ-كيف يمكنك أن تبدو هادئاً هكذا على أي حال؟ Dialogue: 0,0:18:45.09,0:18:48.48,Default,kai,0000,0000,0000,,إن كنت تعتقد بأنّني راضٍ عن هذا\Nفأنت مخطئ تماماً Dialogue: 0,0:18:48.95,0:18:50.02,Default,min,0000,0000,0000,,كذلك أنا Dialogue: 0,0:18:50.69,0:18:54.23,Default,min,0000,0000,0000,,لستُ راضياً عن هذه النتيجة إطلاقاً Dialogue: 0,0:18:54.90,0:18:56.41,Default,min,0000,0000,0000,,كيف أكون راضياً؟ Dialogue: 0,0:18:57.10,0:18:58.74,Default,min,0000,0000,0000,,يمكننا الأداء بشكلٍ أفضل Dialogue: 0,0:18:59.39,0:19:00.12,Default,min,0000,0000,0000,,صحيح؟ Dialogue: 0,0:19:03.46,0:19:04.74,Default,kai,0000,0000,0000,,بحقِّك Dialogue: 0,0:19:04.74,0:19:06.87,Default,kai,0000,0000,0000,,وكأنّني بحاجةٍ لسماع هذا منك Dialogue: 0,0:19:07.35,0:19:08.50,Default,kai,0000,0000,0000,,!اسمعوا جميعاً Dialogue: 0,0:19:08.79,0:19:10.25,Default,kai,0000,0000,0000,,!سنربح في المرّة المُقبِلة Dialogue: 0,0:19:10.71,0:19:11.70,Default,kai,0000,0000,0000,,!هل تسمعونني؟ Dialogue: 0,0:19:14.30,0:19:16.13,Default,tom,0000,0000,0000,,متعة تشوبها المرارة Dialogue: 0,0:19:16.13,0:19:19.12,Default,tom,0000,0000,0000,,هذه هي روح الشّباب المثاليّة حقّاً Dialogue: 0,0:19:19.12,0:19:22.30,Default,masa,0000,0000,0000,,أجل. أعتقد أنّ الأمور تتّخذ منحى جيّداً Dialogue: 0,0:19:22.30,0:19:23.42,Default,tom,0000,0000,0000,,بالفعل Dialogue: 0,0:19:24.10,0:19:26.69,Default,tom,0000,0000,0000,,مثلما تسير بالنسبة لك يا تاكيغاوا-كن Dialogue: 0,0:19:27.24,0:19:27.97,Default,kai,0000,0000,0000,,!ماسا-سان Dialogue: 0,0:19:27.97,0:19:29.15,Default,nan,0000,0000,0000,,!تومي-سينسي Dialogue: 0,0:19:30.49,0:19:32.79,Default,tom,0000,0000,0000,,مبروك تخطّي المرحلة التأهيليّة Dialogue: 0,0:19:32.79,0:19:35.56,Default,tom,0000,0000,0000,,كانت تلك الرّميات في النصف الثّاني مدهشة Dialogue: 0,0:19:35.56,0:19:37.65,Default,tom,0000,0000,0000,,!مُذهِل بحَقّ Dialogue: 0,0:19:38.34,0:19:39.74,Default,kai,0000,0000,0000,,!شكراً جزيلاً لك Dialogue: 0,0:19:40.92,0:19:41.99,Default,min,0000,0000,0000,,ماسا-سان Dialogue: 0,0:19:42.28,0:19:47.25,Default,min,0000,0000,0000,,ما زلتُ أجهل لماذا جعلتَني الأوتشي بالضبط Dialogue: 0,0:19:47.62,0:19:49.53,Default,min,0000,0000,0000,,لكن أنا مسرورٌ لأنّك فعلت Dialogue: 0,0:19:49.53,0:19:52.00,Default,min,0000,0000,0000,,أشعر وكأنّ ذلك ساعدني في الرّمي\Nبشكلٍ طبيعي أكثر Dialogue: 0,0:19:53.41,0:19:54.38,Default,masa,0000,0000,0000,,هكذا إذاً Dialogue: 0,0:19:55.93,0:19:57.63,Default,masa,0000,0000,0000,,هذا كُل ما يهمّ الآن Dialogue: 0,0:19:58.54,0:19:59.95,Default,masa,0000,0000,0000,,،بذلتَ مجهوداً طيّباً Dialogue: 0,0:20:00.72,0:20:01.60,Default,masa,0000,0000,0000,,يا ميناتو Dialogue: 0,0:20:05.09,0:20:06.35,Default,masa,0000,0000,0000,,!كذلك أنت يا كايتو Dialogue: 0,0:20:23.70,0:20:24.62,Default,shu,0000,0000,0000,,...ميناتو Dialogue: 0,0:20:26.69,0:20:28.75,Default,shu,0000,0000,0000,,أريد أن أبلغ قِمَماً أعلى Dialogue: 0,0:20:29.36,0:20:30.88,Default,shu,0000,0000,0000,,لا يمكنني الوصول إليها بمُفردي Dialogue: 0,0:20:31.47,0:20:32.87,Default,shu,0000,0000,0000,,أحتاجُك يا ميناتو Dialogue: 0,0:20:34.15,0:20:37.13,Default,shu,0000,0000,0000,,لديك الإمكانيّة لصعود نفس القِمم\Nالتي أصعدها Dialogue: 0,0:20:37.52,0:20:40.76,Default,shu,0000,0000,0000,,لذا من فضلِك، عُد وتسلّق تلك القِمم Dialogue: 0,0:20:41.49,0:20:45.46,Default,shu,0000,0000,0000,,ظهرتَ فجأة وغيّرتَ حياتي Dialogue: 0,0:20:46.32,0:20:48.39,Default,shu,0000,0000,0000,,عليك أن تتحمّل مسؤوليّة ذلك Dialogue: 0,0:20:55.79,0:20:57.02,Default,min,0000,0000,0000,,...في مُنافسة المُحافظات Dialogue: 0,0:20:57.82,0:21:02.29,Default,min,0000,0000,0000,,سأفعل ما بوسعي لرمي أفضل الرّميات Dialogue: 0,0:21:05.47,0:21:06.53,Default,shu,0000,0000,0000,,آمل ذلك Dialogue: 0,0:21:17.48,0:21:18.42,Default,shu,0000,0000,0000,,أهذا أنت يا سيا؟ Dialogue: 0,0:21:19.60,0:21:22.09,Default,sei,0000,0000,0000,,لا تثِر ميناتو كثيراً يا شو Dialogue: 0,0:21:22.50,0:21:24.43,Default,sei,0000,0000,0000,,لم يرسِّخ مكانته جيّداً بعد Dialogue: 0,0:21:24.82,0:21:27.12,Default,sei,0000,0000,0000,,إثارته زيادة عن اللّزوم قد تُبعدِه\Nعن مستواه من جديد Dialogue: 0,0:21:27.92,0:21:31.06,Default,shu,0000,0000,0000,,سيا. أريد أن أطرح عليك سؤالاً Dialogue: 0,0:21:31.35,0:21:34.00,Default,shu,0000,0000,0000,,لماذا ذهبتَ إلى كازيماي؟ Dialogue: 0,0:21:34.00,0:21:37.27,Default,sei,0000,0000,0000,,لماذا؟ لإعادةِ ميناتو للرّماية Dialogue: 0,0:21:38.57,0:21:39.82,Default,shu,0000,0000,0000,,يا له من كلام غريب Dialogue: 0,0:21:40.40,0:21:43.32,Default,shu,0000,0000,0000,,كان ميناتو ليعود من دونك Dialogue: 0,0:21:43.80,0:21:44.57,Default,shu,0000,0000,0000,,هل أنا مخطئ؟ Dialogue: 0,0:21:45.64,0:21:49.20,Default,shu,0000,0000,0000,,لمَ لا تكفّ عن مطاردةِ ميناتو فحسب؟ Dialogue: 0,0:21:49.55,0:21:53.12,Default,shu,0000,0000,0000,,لم يعُد بمقدورك مُجاراته على أي حال Dialogue: 0,0:21:54.37,0:21:55.87,Default,sei,0000,0000,0000,,ماذا تقصِد بذلك؟ Dialogue: 0,0:21:58.87,0:22:02.38,Default,shu,0000,0000,0000,,لأنّك لا تحبُّ الرِّماية Dialogue: 0,0:23:54.99,0:24:00.00,Next_Time,sign,0000,0000,0000,,الحلقة القادمة Dialogue: 0,0:23:54.99,0:24:00.00,Next_Ep_Title,sign,0000,0000,0000,,"يد مخفيّة"