﻿1
00:00:02,360 --> 00:00:03,810
الروح السليمة

2
00:00:05,400 --> 00:00:09,160
الروح السليمة مرتبطه بالجسم السليم والعقل السليم

3
00:00:12,780 --> 00:00:15,850
...لتتبع السيف الجني الذي من الممكن أن يصبح كشين

4
00:00:16,170 --> 00:00:19,180
توجه بلاك ستار وتسوباكي لمدينة الإبر

5
00:00:21,770 --> 00:00:25,260
...السيف الجني هو سلاح شيطاني يتحكم بمالكه

6
00:00:25,880 --> 00:00:29,160
يتحكم بظلالهم,وفي النهاية يلتهم أرواحهم

7
00:00:31,220 --> 00:00:33,680
...لقد علقوا في اللاأرواح للأبد,لكن

8
00:00:34,560 --> 00:00:38,020
هذان الاثنان كان لهما سبب ليرتبطوا بمعركة متهورة كهذه

9
00:00:49,590 --> 00:00:50,400
تسوباكي

10
00:00:51,780 --> 00:00:52,400
أخي

11
00:00:55,190 --> 00:00:57,720
.هي فقط من بإمكانها إيقاف السيف الجني

12
00:02:34,440 --> 00:02:36,670
إذا فأنت داخل السيف الجني تسوباكي

13
00:02:39,600 --> 00:02:41,710
!ريوكو!سوف يدفع ثمن ضربه الزعيم غاليا

14
00:02:42,200 --> 00:02:45,350
!كيف لهذا أن يحدث؟جرح ريوكو بسبب عشيرة ستار

15
00:02:45,770 --> 00:02:46,570
!هذا فظيع

16
00:02:47,310 --> 00:02:48,940
!اخرج من مدينتنا

17
00:02:54,130 --> 00:02:54,750
.تسوباكي

18
00:02:56,790 --> 00:02:58,480
هل تحاولون تجاهلي!؟

19
00:02:58,670 --> 00:03:00,670
!اخرج!اخرج!اخرج

20
00:03:01,080 --> 00:03:05,960
!اخرج!اخرج!اخرج

21
00:03:14,400 --> 00:03:16,070
من الأفضل لك العودة

22
00:03:20,450 --> 00:03:24,010
تسوباكي,زهرة الكاميليا:ماذا يقبع خلف الحزن؟

23
00:03:31,830 --> 00:03:32,740
مثيرة للشفقة

24
00:03:35,400 --> 00:03:36,620
ما الخطب تسوباكي؟

25
00:03:37,490 --> 00:03:40,760
أنت لم تأتي هنا للتسكع,هل فعلتي هذا؟

26
00:03:41,240 --> 00:03:45,110
حاليا أنت تناسبين اسمك.أنت تماما
مثل تسوباكي ,زهرة الكاميليا

27
00:03:48,350 --> 00:03:49,370
الزهرة عديمة الرائحة

28
00:03:51,000 --> 00:03:53,950
أنت بالكاد تتفتحين,بدون أية اعتراض

29
00:03:55,780 --> 00:03:57,890
حتى طريقة سقوط بتلاتك قاسية ومزعزعة

30
00:04:02,520 --> 00:04:03,610
يا لك من زهرة تافهة

31
00:04:07,390 --> 00:04:08,460
...أعتقد

32
00:04:09,610 --> 00:04:12,260
أنه لو كان هذا هو العالم الخارجي لكنت ميتة الآن

33
00:04:16,690 --> 00:04:18,210
.روحك تهتز

34
00:04:19,430 --> 00:04:21,070
هل ييخيفك هذا؟الموت؟

35
00:04:24,790 --> 00:04:27,300
سأوقفك حتى لو مت

36
00:04:29,310 --> 00:04:30,090
!...توقفي

37
00:04:32,280 --> 00:04:37,230
...بسببك وبسبب هاتان العينان...أنا أصبحت هنا

38
00:04:38,240 --> 00:04:40,450
!لطريق السيف الجني

39
00:04:42,280 --> 00:04:44,700
!اخرج الآن!اخرج!اخرج

40
00:04:48,820 --> 00:04:52,600
رائع كيف يتصرف بلاك ستار كأنهم
غير موجودين أصلا,أليس كذلك؟

41
00:04:53,240 --> 00:04:55,670
انا لا أستطيع التصديق أن السيف الجني وتسوباكي إخوة

42
00:04:56,420 --> 00:04:58,610
وبلاك ستار لا يزال لا يعلم ذلك,صحيح؟

43
00:05:00,360 --> 00:05:02,940
في الواقع هو مؤمن بها على ما يبدو

44
00:05:03,830 --> 00:05:05,990
هل ستكون تسوباكي بخير؟,لكونها
غير قادرة على الحركة؟

45
00:05:06,710 --> 00:05:08,590
ماذا تفعل بداخل السيف الجني؟

46
00:05:10,030 --> 00:05:11,720
...حسنا,بالنسبة لذلك

47
00:05:18,980 --> 00:05:20,780
فسحة الغداء

48
00:05:21,100 --> 00:05:23,880
هيه!ألا يمكنكم أن تكونوا أكثر جدية!؟

49
00:05:24,360 --> 00:05:25,710
...لنرى

50
00:05:26,340 --> 00:05:32,140
ببساطة,لقد وضعت نفسها في حرب
الروح,مع السيف الجني

51
00:05:33,550 --> 00:05:38,970
السيف الجني يستعمل قدرته,استحواز
... الروح,ليحاول الاستيلاء على روحها

52
00:05:39,600 --> 00:05:42,600
بينما تسوباكي,من جهة أخرى,تحاول امتصاصه

53
00:05:44,000 --> 00:05:45,720
الصياد أصبح الفريسة

54
00:05:46,050 --> 00:05:48,530
لكن هل تملك تسوباكي فرصة للفوز؟

55
00:05:49,760 --> 00:05:51,940
من الصعب قولها

56
00:05:52,990 --> 00:05:58,040
إنهما يتقاتلان في السيف الجني,إنه أمر شخصي,و
الروح ما زالت تكافح,يا له من أمر خاص

57
00:05:58,700 --> 00:06:01,380
في الواقع فرص تسوباكي في الفوز ضئيلة

58
00:06:02,860 --> 00:06:08,600
أخوان يقتلون بعضهم...لا أستطيع تخيل الحياة بدون باتي

59
00:06:09,030 --> 00:06:09,870
!اهدأي!اهدأي

60
00:06:11,960 --> 00:06:14,880
الضعف في القلب يعطيك الخيار للخوض في طريق الكشين

61
00:06:16,260 --> 00:06:19,770
الكشين أراد الطاقة ليخرج من الخوف من الموت

62
00:06:20,760 --> 00:06:23,390
لماذا يبحث السيف الجني عن الطاقة؟

63
00:06:24,200 --> 00:06:26,390
لماذا اختار هذا الطريق؟

64
00:06:28,370 --> 00:06:31,780
شوريكين.قنبلة الدخان.تغيير الجسد.نينجا-تو

65
00:06:34,980 --> 00:06:36,830
لماذا تستخدمي كوساري-جاما فقط؟

66
00:06:38,290 --> 00:06:39,290
هل تقف في وجهي؟

67
00:06:44,180 --> 00:06:46,760
كلا.أليس هذا مثير للشفقة؟

68
00:06:52,160 --> 00:06:59,400
عائلة ناكاتسوكاسا,حيث ولد السيف
...ماساموني وتسوباكي وتربيا

69
00:07:00,250 --> 00:07:04,480
ماساموني الابن الأكبر كان من المفترض أن يرث قدرات العائلة

70
00:07:05,630 --> 00:07:06,510
...مهما كان

71
00:07:07,180 --> 00:07:10,100
كل القدرات الاخرى تمررت لكي

72
00:07:10,570 --> 00:07:14,090
كل ما نلته هو هذا الكاتانا

73
00:07:14,920 --> 00:07:17,040
لماذا أعطت كل القدرات لتسوباكي؟

74
00:07:20,730 --> 00:07:23,790
لقد تم الاعتناء بك عندما كنت صغيرة اكثر من أي شخص آخر

75
00:07:24,880 --> 00:07:26,050
لم أعرف

76
00:07:27,220 --> 00:07:31,020
لم أعرف أشخاص كانو لطيفين جدا
وأصبحوا حثالة لا قيمة لها مثلي

77
00:07:32,640 --> 00:07:36,080
الشخص الذي علمني ذلك...كان أنت

78
00:07:40,800 --> 00:07:43,560
لا تنظري إلي بهاتين العينين

79
00:07:44,150 --> 00:07:47,700
...لا تثيري شفقتي!انت تخفين مشاعرك التي تكنينها لي

80
00:07:48,190 --> 00:07:50,100
!لا أطيق هذا

81
00:07:53,400 --> 00:07:54,060
...تسوباكي

82
00:07:54,910 --> 00:07:58,350
سأقتلك وأصبح كشين

83
00:07:59,860 --> 00:08:02,990
بعدها سأسيطر على طريق السيف

84
00:08:04,760 --> 00:08:05,670
عاصفة الدمية المتحركة

85
00:08:19,960 --> 00:08:21,540
...بلاك...ستار

86
00:08:22,580 --> 00:08:23,310
تسوباكى

87
00:08:29,960 --> 00:08:34,890
عندما سجلنا في شيبوسين,هل تذكرين
المنصة حيث تقابلنا أول مرة؟

88
00:08:35,610 --> 00:08:36,710
أنا أذكر

89
00:08:40,480 --> 00:08:45,090
اسمعوا أيه الحشرات!تذكروني جيدا!اسمي هو بلاك ستار

90
00:08:45,350 --> 00:08:47,420
سوف أتجاوز الملك نفسه

91
00:08:47,700 --> 00:08:48,460
بليد

92
00:08:49,630 --> 00:08:50,810
ربما هو مجنون

93
00:08:51,010 --> 00:08:53,230
لكن لا تضعوا العامة في أزواج

94
00:08:53,560 --> 00:08:56,610
انا بعيد جدا أيها الاغبياء

95
00:08:56,950 --> 00:08:59,900
أعظم من على الأرض

96
00:09:00,130 --> 00:09:03,100
هذا البطل سيحاط بالهالة من الغد

97
00:09:06,820 --> 00:09:10,110
يبدو انني مبكرا جدا هذه المرة

98
00:09:24,700 --> 00:09:27,410
اممم...لقد أعجبني هذا

99
00:09:30,120 --> 00:09:35,660
أنت اول من لاحظ عبقريتي.تهانينا.ما هو اسمك؟

100
00:09:36,000 --> 00:09:36,240
!نعم

101
00:09:37,170 --> 00:09:37,800
تسوباكي

102
00:09:38,630 --> 00:09:39,800
أنا سلاح

103
00:09:40,740 --> 00:09:43,090
!أنا بلاك ستار

104
00:09:43,850 --> 00:09:44,580
أنا سيد

105
00:09:46,950 --> 00:09:51,140
أذا فأنت بقيت على منصتي حتى النهاية

106
00:09:53,130 --> 00:09:55,130
الآن وقتي لأبقى حتى النهاية

107
00:09:57,340 --> 00:10:00,100
هذه الفتاة لم تتحرك منذ مدة

108
00:10:00,810 --> 00:10:03,890
من الأفضل لك أن تخرجي من بلدتنا أيضا

109
00:10:04,540 --> 00:10:05,840
هيه,أيها المنخر

110
00:10:08,050 --> 00:10:11,180
...إذا تدخلت في منصة تسوباكي

111
00:10:14,120 --> 00:10:15,090
سأقتلك

112
00:10:17,610 --> 00:10:18,870
اخرس وشاهد

113
00:10:20,010 --> 00:10:20,920
ا اخرس يا ستار

114
00:10:23,990 --> 00:10:26,000
هل لديك أية كلمات أخيرة؟

115
00:10:30,610 --> 00:10:35,910
انت حقا الزهرة عديمة الرائحة.فأنت
لم تنبسي ببنت شفة حتى النهاية

116
00:10:40,720 --> 00:10:42,730
تسوباكي,ماذا تريدين أن تلعبي؟

117
00:10:44,740 --> 00:10:45,600
ماذا عنك أخي؟

118
00:10:46,370 --> 00:10:47,650
لا تكوني سخيفة يا تسوباكي

119
00:10:48,670 --> 00:10:50,860
أريد أن ألعب أية لعبة تشائين

120
00:10:53,430 --> 00:10:55,730
إذا...فلنلعب كيماري

121
00:11:03,910 --> 00:11:05,060
...روحك

122
00:11:07,090 --> 00:11:08,110
لي

123
00:11:24,880 --> 00:11:27,490
!مواجهة السيف الجني لوحدها ضرب من الجنون

124
00:11:28,400 --> 00:11:31,400
في الواقع تسوباكي سلاح ذو كفاءة عالية بتقنيات عدة

125
00:11:32,420 --> 00:11:33,850
لكن عدوها قد يكون قويا جدا

126
00:11:35,390 --> 00:11:37,310
علي الذهاب أيضا

127
00:11:38,430 --> 00:11:39,170
إنها ليست لوحدها

128
00:11:41,230 --> 00:11:43,800
بلاك ستار معها هناك,أليس كذلك؟

129
00:11:44,950 --> 00:11:47,790
إذا كان هناك,فما زال باستطاعة تسوباكي المقاتلة

130
00:11:48,990 --> 00:11:51,560
في الواقع الشيء المهم هو هنا

131
00:11:52,510 --> 00:11:56,980
...قوة تسوباكي قد تكون قابعة في قدراتها المتعددة

132
00:11:57,510 --> 00:11:59,960
لكن هذه ليست قوتها العظمى

133
00:12:00,970 --> 00:12:02,330
انها روحها

134
00:12:05,350 --> 00:12:07,480
اعطى اهتماما  تلك المرة

135
00:12:08,080 --> 00:12:08,340
اجل

136
00:12:09,290 --> 00:12:09,620
هاهى

137
00:12:17,830 --> 00:12:19,470
هل انت حقا تريدين لعب الكيماري؟

138
00:12:21,260 --> 00:12:21,470
اجل

139
00:12:23,250 --> 00:12:25,960
حقا اريد ان العب المنزل

140
00:12:27,110 --> 00:12:30,460
لكن اذا قلت هذا ,من الممكن ان الانستطيع اللعب معاً

141
00:12:33,140 --> 00:12:34,080
انا تسوباكى

142
00:12:35,050 --> 00:12:38,510
عديمة الرائحة,حتى طريقة سقوط بتلاتى قاسية ومزعزعة

143
00:12:40,940 --> 00:12:42,970
ماذا تريدين ان تقولى؟

144
00:12:44,280 --> 00:12:45,650
اتشفقين على؟

145
00:12:46,570 --> 00:12:47,630
اتحتقريننى؟

146
00:12:48,490 --> 00:12:51,590
هل احساسك بالتفوق شعور جيد؟

147
00:12:53,550 --> 00:12:58,520
انت لاتقولين شيئا بينما تشعرين
ببعض الرضا لاهتمامك بالاخرين

148
00:12:59,490 --> 00:13:01,970
هل يمكنك انكار ذلك؟

149
00:13:04,620 --> 00:13:07,460
انا اعرف اكثر من اي شئ

150
00:13:07,980 --> 00:13:10,240
انكى لاتفكرين بهذه الطريقة

151
00:13:31,580 --> 00:13:32,160
لقد كنت مخطئا

152
00:13:38,930 --> 00:13:39,690
!!أنت مخطئ

153
00:13:39,900 --> 00:13:41,640
!انت مخطئ!أنت مخطئ!أنت مخطئ

154
00:13:42,090 --> 00:13:42,820
!!أنت مخطئ

155
00:13:43,860 --> 00:13:47,450
!لن أهتم بعد الآن! سأوقفك الآن أخي

156
00:13:48,880 --> 00:13:51,390
أتمنى أن تشعر بهذا في روحك

157
00:13:52,110 --> 00:13:53,190
!أن تشعر بجديتي

158
00:13:55,920 --> 00:13:56,890
!إنها عديمة الجدوى

159
00:13:57,770 --> 00:14:01,940
ليس هناك شيء أتفه من زهرة تحاول إظهار نفسها

160
00:14:02,460 --> 00:14:04,960
!أنت مخطئ...لن أدعك تدعوني تافهة بعد الآن

161
00:14:05,510 --> 00:14:07,280
هناك شخص ما جعلني أستوعب ما حولي

162
00:14:08,190 --> 00:14:10,230
...تسوباكي...زهرة الكاميليا

163
00:14:11,350 --> 00:14:12,650
لديها رائحة

164
00:14:42,810 --> 00:14:43,540
...تسوباكي

165
00:14:49,410 --> 00:14:51,230
هل تم امتصاصها لداخل السيف الجني؟

166
00:14:53,270 --> 00:14:54,520
...مستحيل

167
00:14:56,200 --> 00:14:56,800
...تسوباكي

168
00:14:58,310 --> 00:14:58,800
ضاعت؟

169
00:15:00,510 --> 00:15:01,280
!تسوباكي

170
00:15:03,090 --> 00:15:05,300
لا,لا أستطيع تصديق هذا

171
00:15:11,820 --> 00:15:13,540
أعطني هذه العصا,أيها المشاكس

172
00:15:15,520 --> 00:15:16,840
هيه,تسوباكي

173
00:15:17,070 --> 00:15:19,970
اخرجي من هناك!أنت لم تضيعي,صحيح؟

174
00:15:20,380 --> 00:15:22,700
ليس بإمكانك ترك المنصة بعد

175
00:15:24,350 --> 00:15:25,390
!استعادة

176
00:15:25,880 --> 00:15:26,880
!استعادة

177
00:15:27,570 --> 00:15:28,460
!استعادة

178
00:15:28,900 --> 00:15:30,070
!استعادة

179
00:15:36,170 --> 00:15:37,900
...لقد أريتني

180
00:15:39,300 --> 00:15:40,700
كيف تشعرين حقا

181
00:15:45,430 --> 00:15:47,030
تسوباكي,زهرة الكاميليا

182
00:15:48,160 --> 00:15:49,670
الزهرة عديمة الرائحة؟

183
00:15:52,300 --> 00:15:52,750
كلا

184
00:15:53,840 --> 00:15:56,550
لقد أدركت بعد أن لامست روحك

185
00:15:59,600 --> 00:16:00,220
...أخي

186
00:16:03,980 --> 00:16:05,100
إنها رائحة جميلة

187
00:16:23,930 --> 00:16:24,500
...أخي

188
00:16:34,980 --> 00:16:35,990
!استعادة

189
00:16:36,780 --> 00:16:37,810
!استعادة

190
00:16:38,410 --> 00:16:39,350
!استعادة

191
00:16:39,960 --> 00:16:42,530
!استعادة!استعادة

192
00:16:42,530 --> 00:16:45,240
!استعادة,استعادة

193
00:16:56,750 --> 00:16:58,530
لقد عدت يا بلاك ستار

194
00:17:00,280 --> 00:17:01,140
تسوباكي؟

195
00:17:02,250 --> 00:17:03,840
لقد ذهبت لرؤية أخي

196
00:17:05,140 --> 00:17:08,300
حسنا.أهلا بعودتك.هل أنت بخير؟

197
00:17:08,920 --> 00:17:09,210
!نعم

198
00:17:11,770 --> 00:17:13,170
هل أنت حقا بخير؟

199
00:17:13,720 --> 00:17:14,840
نعم.أنا بخير

200
00:17:27,000 --> 00:17:28,280
تعالي هنا

201
00:17:29,840 --> 00:17:31,960
!هيا أعطي بلاك ستار عناقا

202
00:17:49,200 --> 00:17:50,220
!أنا آسفة

203
00:17:59,550 --> 00:18:02,940
بلاك ستار,أنت غارق في الدماء...هل أنت بخير؟

204
00:18:04,890 --> 00:18:06,420
لا تقلقي بشأني

205
00:18:10,280 --> 00:18:11,760
أيها الوغد الوضيع

206
00:18:12,550 --> 00:18:13,670
!طفلي

207
00:18:18,570 --> 00:18:19,240
!ريوكو

208
00:18:20,340 --> 00:18:22,340
إذا فأنت حي.حظك جيد

209
00:18:24,710 --> 00:18:26,540
عشيرة ستار هي الأسوء

210
00:18:26,660 --> 00:18:28,000
!اللعنة على هذا الفتى

211
00:18:28,000 --> 00:18:29,170
!اخرج,حالا

212
00:18:31,850 --> 00:18:36,540
أيها المزعجون الفاشلون ألا تكفون عن
ثرثرتكم أبدا؟أغلقوا شفاهكم

213
00:18:40,080 --> 00:18:43,920
خائفون من عدو خيالي؟ألا تستطيعون أن تصبحو أضعف؟

214
00:18:45,370 --> 00:18:49,700
أنا لا أكترث بالماضي.أنا ستار الذي يتطلع للمستقبل

215
00:18:50,060 --> 00:18:51,030
!توقف عن التفاخر

216
00:18:51,050 --> 00:18:51,830
!اخرجوا من هنا حالا

217
00:18:52,880 --> 00:18:53,580
ولا تعودو أبدا

218
00:18:53,840 --> 00:18:56,840
أنتم لا تتأسفون حتى

219
00:18:57,570 --> 00:18:58,290
آه-أوه

220
00:19:00,150 --> 00:19:02,600
على أية حال من سيأتي لقريتكم اللعينة أيها الأوغاد؟

221
00:19:02,930 --> 00:19:05,570
أنا آسفة!هو طفل جيد حقا

222
00:19:10,960 --> 00:19:14,030
لو لم يكن من عشيرة ستار,أعتقد أنني كنت ساعجب به

223
00:19:18,230 --> 00:19:19,190
هيه,تسوباكي

224
00:19:20,100 --> 00:19:25,110
الآن بعد أن ضربتي السيف الجني وغرقتي في
الماضي ألا تزالين تريدين أن تبقي سلاحي؟

225
00:19:30,600 --> 00:19:30,840
!نعم

226
00:19:31,720 --> 00:19:32,220
رائع

227
00:19:37,970 --> 00:19:39,070
أهلا بعودتك

228
00:19:42,850 --> 00:19:43,600
...يا رفاق

229
00:19:43,950 --> 00:19:45,400
آسفة لإقلاقكم

230
00:19:45,970 --> 00:19:48,220
عمل جيد

231
00:19:49,390 --> 00:19:50,710
لقد كنتم مذهلين يا رفاق

232
00:19:51,010 --> 00:19:52,710
إذا أخيرا حصلتي على روح

233
00:19:53,660 --> 00:19:55,880
يبدو أنكم تتحسنون

234
00:19:56,370 --> 00:19:57,770
ما الذي أخرك؟

235
00:19:58,200 --> 00:20:00,050
كان علي الهرب بعض المرات

236
00:20:01,420 --> 00:20:02,780
!لقد فعلتها يا تسوباكي

237
00:20:03,540 --> 00:20:05,180
لقد فقدت هذه بصرها من البكاء

238
00:20:05,880 --> 00:20:07,130
هذه كانت أنت أختي

239
00:20:09,350 --> 00:20:10,330
شينجامى-ساما

240
00:20:11,150 --> 00:20:14,870
يبدو أنه علي أن أراضيهما

241
00:20:15,540 --> 00:20:18,960
ما زالو ينمون على أية حال

242
00:20:19,930 --> 00:20:21,220
!انتباه

243
00:20:23,210 --> 00:20:26,480
حان الوقت لأن أريكم كلكم شيء مذهلا

244
00:20:26,990 --> 00:20:28,100
متى صعد إلى هناك؟

245
00:20:29,640 --> 00:20:30,530
نعم

246
00:20:31,070 --> 00:20:33,890
لقد اكتسبت تسوباكي طراز سلاح جديد

247
00:20:36,620 --> 00:20:37,480
فلنقم بهذا تسوباكي

248
00:20:37,980 --> 00:20:38,240
حسنا

249
00:20:41,050 --> 00:20:42,190
!طراز السيف الجني

250
00:21:03,380 --> 00:21:04,220
!بلاك ستار

251
00:21:08,780 --> 00:21:12,360
...موجاتي الروحية اختطفت في لحظة

252
00:21:13,620 --> 00:21:17,350
يبدو أن بلاك ستار لا يستطيع استعمالها في الوقت الراهن

253
00:21:17,970 --> 00:21:21,090
لكنني متفاجئ.لقد استطاعت أن تستولي على طاقة أخيها

254
00:21:24,280 --> 00:21:29,770
...يبدو أنني ولدت مبكرا جدا ...الوقت حقا خلفي

255
00:21:30,940 --> 00:21:32,350
حسنا لنستريح الآن ولا نأخذ الأمر بجدية

256
00:21:33,570 --> 00:21:33,960
معا

257
00:23:06,900 --> 00:23:08,980
الحب يالهامن حلقة جميلة

258
00:23:09,110 --> 00:23:11,480
شكرا,لدي شئ ستحتاجينه ماكا

259
00:23:11,790 --> 00:23:12,610
شئ سأحتاجه؟

260
00:23:12,890 --> 00:23:15,100
شئ سيجعلك سعيدة.هذا

261
00:23:15,490 --> 00:23:15,980
قدر

262
00:23:16,260 --> 00:23:18,340
اذا امتلكتيه ستصبحى سعيدة

263
00:23:18,440 --> 00:23:21,030
اذا اشتريتيه الان ستحصلى على هدية

264
00:23:21,140 --> 00:23:24,300
الاتريدين ان تحصلى على الهدية الخاصة

265
00:23:24,490 --> 00:23:25,240
تسوباكى

266
00:23:25,580 --> 00:23:27,440
الحلقة القادمة من سول ايتر الثانية عشر

267
00:23:27,780 --> 00:23:30,980
شجاعة ضد الخوف.قرار ماكا المصيري؟

268
00:23:31,150 --> 00:23:32,820
!سأخذ روحك

269
00:23:32,930 --> 00:23:35,170
اريد ان اكون سعيدة

