﻿1
00:00:02,110 --> 00:00:03,380
الروح السليمة

2
00:00:05,120 --> 00:00:09,010
الروح السليمة ترتبط بالعقل السليم والجسم السليم

3
00:00:16,670 --> 00:00:19,920
...جوما,جوما,داباراسا

4
00:00:20,710 --> 00:00:24,510
...جوما,جوما,داباراسا

5
00:00:26,820 --> 00:00:31,570
اجتماع السحرة أرجئ

6
00:00:32,740 --> 00:00:35,140
...جوما,جوما,داباراسا

7
00:00:37,410 --> 00:00:39,470
فلنذهب,كرونا,راجناروك

8
00:00:39,930 --> 00:00:41,470
نعم,سيدة ميدوسا

9
00:02:22,300 --> 00:02:23,110
توقفوا

10
00:02:24,020 --> 00:02:24,490
يا إلهي,يا إلهي

11
00:02:25,530 --> 00:02:29,680
إنهم يسدون علينا الطريق!لست متأكد
...من أنني أستطيع التعامل مع هذا

12
00:02:29,730 --> 00:02:33,170
توقف عن النباح!هل تريد أن تصبح أكثر رهبة؟

13
00:02:33,900 --> 00:02:36,580
هل هناك شيء بإمكاني فعله,إلكا فروغ؟

14
00:02:36,820 --> 00:02:37,450
ريبيت

15
00:02:38,610 --> 00:02:40,280
أنت حقا تثيرين أعصابي

16
00:02:40,650 --> 00:02:45,620
أوه؟لكنني لست الوحيدة التي أحضرت أشخاصا ليسوا سحرة

17
00:02:46,150 --> 00:02:50,570
أترى؟ذلك الشخص الضئيل في الأعلى جلب معه بشريا

18
00:02:51,280 --> 00:02:52,260
ميفوني,أنا جائعة

19
00:02:52,260 --> 00:02:53,530
احتمال عقد اجتماع السحرة ضئيل حاليا
ميفوني,أنا جائعة

20
00:02:53,530 --> 00:02:54,870
احتمال عقد اجتماع السحرة ضئيل حاليا

21
00:02:55,530 --> 00:02:58,110
لكنني لم أرد قول هذا

22
00:02:58,680 --> 00:03:03,290
لقد رأيتك.لقد سرقتي شيئا من غرفة السيدة ديمونا

23
00:03:04,180 --> 00:03:09,020
وبحانب ذاك,لماذا تختبئين في شيبوسين؟إلى ماذا ترمين؟

24
00:03:10,550 --> 00:03:11,830
كرونا,معطفي

25
00:03:12,140 --> 00:03:13,470
مفهوم

26
00:03:17,880 --> 00:03:21,350
سأكمل بحثي في شيبوسين

27
00:03:21,840 --> 00:03:26,730
ألم نغطي هذا في اجتماع السحرة؟ألم تثبت السيدة ديمونا هذا؟

28
00:03:26,920 --> 00:03:27,760
انتظري

29
00:03:29,000 --> 00:03:33,610
لقد ساءت أعين السيدة ديمونا لذلك لم تستطع رؤية ما تخططين له

30
00:03:34,160 --> 00:03:37,000
أليست شيبوسين المنظمة التي تضع أرواح السحرة أهدافا لها؟

31
00:03:37,580 --> 00:03:42,160
خطأ صغير واحد,وبإمكانك وضعنا كلنا في خطر

32
00:03:43,150 --> 00:03:43,710
...وشيء آخر

33
00:03:44,170 --> 00:03:47,860
كيف تحاولين استدعاء الكشين,بينما من
الممكن أن يصبح عدو لنا كساحرات؟

34
00:03:48,860 --> 00:03:51,380
!لا بد أنك تمزحين.أنت تجعلني أشعر برغبة في التقيؤ

35
00:03:55,050 --> 00:03:56,780
...ضفادع وجرذان

36
00:03:57,610 --> 00:03:59,020
!ستعاقبين

37
00:04:02,020 --> 00:04:04,170
أنا في عجلة من أمري

38
00:04:04,910 --> 00:04:07,900
لا يجوز على ممرضة المدرسة التأخر,صحيح؟

39
00:04:08,990 --> 00:04:11,440
جوما,جوما,داباراسا

40
00:04:13,060 --> 00:04:15,150
!الكأس التي تعاقرها الأفعى

41
00:04:21,550 --> 00:04:25,170
شجاعة رهيبة في وجه الخوف تظهر تصميم ماكا ألبارن العظيم؟

42
00:04:30,720 --> 00:04:31,770
هل بإمكانك الاستدارة رجاء؟

43
00:04:32,550 --> 00:04:33,620
إذا كيف تشعر؟

44
00:04:34,450 --> 00:04:36,050
لم يكن سيئا

45
00:04:36,890 --> 00:04:40,180
لكن مؤخرا يبدو أنه تراودني أحلام غريبة

46
00:04:41,450 --> 00:04:42,340
أحلام غريبة؟

47
00:04:43,050 --> 00:04:43,470
نعم

48
00:04:44,610 --> 00:04:48,810
في الأحلام,انا دائما محتجز في غرفة حالكة السواد

49
00:04:55,710 --> 00:04:58,190
...وهناك مسجل صوتي يشغل الأغاني باستمرار

50
00:04:59,220 --> 00:05:02,840
هناك موسيقى الجاز تلك التي أشعر أنني سمعتها في مكان ما من قبل

51
00:05:04,000 --> 00:05:07,660
وبعد مدة,يظهر

52
00:05:09,470 --> 00:05:15,250
عفريت,يرتدي حلة مثل التي أرتديها تماما,يقوم برقصة بيت غريبة

53
00:05:16,060 --> 00:05:18,140
...تأرجح,تأرجح,تأرجح

54
00:05:19,000 --> 00:05:20,780
هذه ليست أرجحة موسيقى الجاز

55
00:05:21,340 --> 00:05:24,160
الجاز يجب أن تسمع ليلا

56
00:05:24,520 --> 00:05:28,920
الموسيقى لايمكن أن تختير لمكان او زمان,فأنت
تختار ما تسمع وقت ما شئت,حسنا؟

57
00:05:29,140 --> 00:05:34,860
صحيح,لقد اخترت ...وأنت تأهلت

58
00:05:36,480 --> 00:05:40,450
هل تشعر بخوف عميق عندما يفتح صدرك؟

59
00:05:40,990 --> 00:05:44,880
ألا تحتاج عقلا قويا لكي تنسى الرهبة تلك؟

60
00:05:45,940 --> 00:05:48,490
من الغباء محاولة الهرب من الخوف

61
00:05:49,170 --> 00:05:50,760
هذا ما تعلمنا إياه شيبوسين

62
00:05:52,060 --> 00:05:53,000
هاه,هل أنت غبي؟

63
00:05:54,090 --> 00:05:58,870
أنت تخطط لتكون في النعيم؟أنت على الأرض يا فتى

64
00:05:59,460 --> 00:06:03,920
كلما بقيت قدماك عن الأرض,كلما احتجت للطاقة

65
00:06:04,390 --> 00:06:08,170
الغمر بالطاقة,ما يجعلك تنسى كل مخاوفك

66
00:06:09,440 --> 00:06:13,420
لا أظنك تصغي بإمعان.اخرج

67
00:06:13,530 --> 00:06:14,930
انتظر,هيه,انتظر

68
00:06:15,920 --> 00:06:19,770
لا أريد المغادرة..اتركني أبقى حتى أستيقظ

69
00:06:20,140 --> 00:06:21,940
سأفعل أي شيء,سأصغي لموسيقى سخيفة

70
00:06:22,720 --> 00:06:25,260
الطاقة الباحثة!البحث عن القوانين المخالفة

71
00:06:25,730 --> 00:06:30,180
إذا فعلت هذا,ستصبح مليئا بالقوة

72
00:06:31,840 --> 00:06:34,170
لماذا لم تشاء مغادرة الغرفة؟

73
00:06:38,380 --> 00:06:40,240
...عنداما أغادر الغرفة,يصبح الظلام بلا نهاية

74
00:06:41,380 --> 00:06:42,630
وأنا أستطيع رؤية النور

75
00:06:43,680 --> 00:06:45,600
...عندما أتوجه صوبه

76
00:06:48,680 --> 00:06:50,520
أخرج من معدة ماكا

77
00:06:53,400 --> 00:06:57,900
يا سلام,من الواضح أنه تأثير دماء راجناروك السوداء

78
00:06:59,080 --> 00:07:01,410
إذا,كيف أبلي؟

79
00:07:01,620 --> 00:07:05,790
حسنا,نبضك غير منتظم قليلا,لكنك شفيت تقريبا

80
00:07:06,910 --> 00:07:08,640
سوف أقيس ضغط دمك الآن,حسنا؟

81
00:07:09,670 --> 00:07:17,180
...بالنسبة لأحلامك,من الشائع تكرار الحلم مرة تلو الأخرى

82
00:07:17,830 --> 00:07:20,300
لو كنت مكانك لما قلقت بشأن هذا أبدا

83
00:07:21,770 --> 00:07:24,120
هل هناك شيئا آخر يبعث على القلق؟

84
00:07:24,890 --> 00:07:26,140
...أنا لا أشعر بالقلق لكن

85
00:07:26,720 --> 00:07:29,500
منذ أن أصبت,أصبحت ماكا تتصرف بغرابة

86
00:07:30,390 --> 00:07:32,760
أوه هذا يبدو قاسيا

87
00:07:36,980 --> 00:07:37,760
جرة؟

88
00:07:38,230 --> 00:07:39,400
نعم,جرة

89
00:07:39,840 --> 00:07:40,910
لماذا جرة؟

90
00:07:41,070 --> 00:07:43,360
حسنا,الجرة هذه مجرد جرة اعتيادية

91
00:07:43,360 --> 00:07:46,640
المهم هو المياه التي في داخل الجرة

92
00:07:47,170 --> 00:07:51,600
إنها تسمى مذيبة الروح.إنها سائل
يمتص الموجات الروحية من روحك

93
00:07:51,750 --> 00:07:55,950
لكن الجرة عادية.جرب حشر يدك فيها

94
00:07:57,350 --> 00:07:59,250
اممم...تبدو الجرة مريبة لأنك طلبت هذا

95
00:08:03,680 --> 00:08:06,110
!اللعنة!هذه الجرة تخرب الأمور

96
00:08:06,390 --> 00:08:07,670
لقد أخبرتك,إنها المياه

97
00:08:08,510 --> 00:08:11,160
عليك البدء بإصبع واحد أولا

98
00:08:11,630 --> 00:08:17,700
إذن إذا استطعت حشر يدي كلها بالجرة,سأتمكن
من استخدام سيف تسوباكي الجني؟

99
00:08:18,560 --> 00:08:19,890
هذا صحيح

100
00:08:20,150 --> 00:08:21,330
رائع

101
00:08:21,890 --> 00:08:24,710
لقد عملت مجتهدا مؤخرا

102
00:08:26,140 --> 00:08:26,900
ماذا؟

103
00:08:27,400 --> 00:08:28,160
هذا ليس عدلا

104
00:08:28,420 --> 00:08:31,010
كم تستطيع أن تقوي نفسك بالتدرب فقط؟

105
00:08:31,170 --> 00:08:33,900
!أليس هذا واضح؟أنا بلاك ستار

106
00:08:34,220 --> 00:08:39,250
!أنا لست كالبقية!أنا رجل كبير سيتجاوز حاجزالملوك

107
00:08:39,640 --> 00:08:43,210
!هذا ليس عادلا.أستاذ اشتاين,أعطني الجرة أنا أيضا

108
00:08:43,730 --> 00:08:44,640
إنها عديمة القيمة

109
00:08:45,650 --> 00:08:50,320
هذا شيء لبلاك ستار ليستطيع استخدام سيف تسوباكي الجني

110
00:08:51,420 --> 00:08:54,800
!العظيم لن تهزمه فخارة غبية

111
00:08:55,380 --> 00:08:59,060
...ربما لا يفكر بلاك ستار بنفسه,لكن

112
00:08:59,410 --> 00:09:02,280
"لقد حدد لنفسه مستوى بتلقيب نفسه ب"الملك"و"العظيم

113
00:09:02,910 --> 00:09:05,100
لكنه ما زال يحصد النتائج

114
00:09:06,400 --> 00:09:07,340
وضع مستوى؟

115
00:09:08,290 --> 00:09:08,710
نعم

116
00:09:09,680 --> 00:09:14,370
فهو يقول أشياء مثل"ليس هناك شيء مستحيل علي
"شخص عظيم مثلى.بالطبع أستطيع فعل هذا

117
00:09:15,590 --> 00:09:19,790
مهما كان الامر,فهو لا يستسلم أبدا.ويحاول ان ينجز الأمر مهما كلف

118
00:09:20,880 --> 00:09:24,160
إنه حقا يحاول التفوق على الملوك

119
00:09:24,800 --> 00:09:26,490
سيصبح قويا جدا

120
00:09:26,800 --> 00:09:27,090
نعم

121
00:09:27,940 --> 00:09:32,060
لكن هذه هي الطريقة لبلاك ستار ليصبح قويا

122
00:09:32,680 --> 00:09:35,340
ماكا,هناك طريقة لك,أيضا

123
00:09:36,260 --> 00:09:37,870
طريقة لي؟

124
00:09:38,420 --> 00:09:40,890
لا تفقدي الأمل والصبر

125
00:09:41,770 --> 00:09:45,300
لكن الآن,هناك شيء تفتقدينه حاليا

126
00:09:47,300 --> 00:09:48,520
شيء أفتقده؟

127
00:09:49,410 --> 00:09:52,540
عندما تكتشفين هذا,تعالي إلي

128
00:09:54,670 --> 00:09:56,680
لقد أخبرتك أن تبدأ بإصبع واحد,صحيح؟

129
00:09:57,690 --> 00:10:00,930
لا تستطيعين استعمال الجرة لذلك اذهبي للبيت

130
00:10:00,980 --> 00:10:02,670
ماكا,ماذا عن الحفلة؟

131
00:10:02,670 --> 00:10:04,160
!أوه,صحيح

132
00:10:04,520 --> 00:10:08,930
... لقد كنا نقيم حفلا في بيتنا للاحتفال بأول روح لتسوباكي وبلاك ستار

133
00:10:09,340 --> 00:10:11,220
وعودة سول من المشفى

134
00:10:12,100 --> 00:10:14,080
!اطهي لي بعض السمك اللذيذ

135
00:10:16,450 --> 00:10:17,340
يا له من مزعج

136
00:10:20,620 --> 00:10:23,360
كل شيء على ما يرام سول.عد بعد أسبوع

137
00:10:25,860 --> 00:10:26,700
المعذرة

138
00:10:34,740 --> 00:10:36,700
نحن نبدأ الحفلة,لذا لا تتأخر

139
00:10:40,340 --> 00:10:42,370
يبدو أنها حزينة بسبب ندبتك

140
00:10:43,730 --> 00:10:45,450
...متى ترى هذا

141
00:10:46,630 --> 00:10:47,950
يبدو الألم مرتسما على وجهها

142
00:11:02,180 --> 00:11:04,970
!لا أستطيع قول الكثير للطعم,لكنني الآن محشو

143
00:11:05,360 --> 00:11:08,140
جرب قول هذا بطريقة مختلفة

144
00:11:08,950 --> 00:11:11,190
لقد كانت لذيذة يا ماكا

145
00:11:11,190 --> 00:11:12,030
!يامي,يامي

146
00:11:12,580 --> 00:11:13,610
شكرا للطعام

147
00:11:13,900 --> 00:11:17,550
أنت تعيشين في حجرة لطيفة,نظيفة ومرتبة,أيضا

148
00:11:17,910 --> 00:11:20,150
ماكا لا تتجاهل الأمر لو تركت شيئا هنا أو هناك

149
00:11:20,890 --> 00:11:22,790
إذاأنتم الاثنان تعيشون هنا؟

150
00:11:24,250 --> 00:11:25,710
يووهوو!هل يستمتع الحميع بوقته؟

151
00:11:26,400 --> 00:11:30,130
هيه,هل يريد أحدكم أن يأخذ حماما ؟

152
00:11:35,630 --> 00:11:37,320
هل هي دائما كهذا؟

153
00:11:37,610 --> 00:11:41,120
نعم...أتمنى أن يأخذ أحد هذه الهريرة معه

154
00:11:50,850 --> 00:11:53,350
لقد اكتفيت من التسلل لشيبوسين

155
00:11:54,100 --> 00:11:58,550
سول إيتر يحتوي على دماء سوداء مخلوطة في
شرايينه...ربما حان الوقت لاختباره

156
00:11:59,710 --> 00:12:01,040
أملك المفتاح الآن

157
00:12:06,270 --> 00:12:09,160
يا لها من ثقة بالنفس لنتقابل هنا

158
00:12:10,570 --> 00:12:12,990
...ربما أنت تعرفين من قبل

159
00:12:14,140 --> 00:12:15,230
هل علي إخبارك؟

160
00:12:15,880 --> 00:12:17,320
!نعم,افعلي رجاء

161
00:12:17,940 --> 00:12:21,830
ريبيت...لقد أتينا لقتلك

162
00:12:23,080 --> 00:12:25,790
لا.لكن لماذا؟كم هذا قاسي؟ألسانا مسوخا؟

163
00:12:26,510 --> 00:12:31,180
نحن فقط نريد أن نستعمل سحرنا  وندب الفوضى
دون ملاحظة الشينجامى للهجوم

164
00:12:31,600 --> 00:12:34,950
لا أستطيع اهمال ما تودين إنجازه هنا في شيبوسين

165
00:12:35,620 --> 00:12:37,140
أنت خطيرة

166
00:12:37,920 --> 00:12:39,610
إذن فقد أتيت لقتلي؟

167
00:12:40,510 --> 00:12:43,760
قبل أن تفعلي,لدي نصيحة واحدة

168
00:12:44,460 --> 00:12:48,090
من الخطر التجول هنا بهذه الملابس,من الواضح أنك ساحرة

169
00:12:48,500 --> 00:12:53,140
مهما اخفيتك حماية الروح,هناك حشود
من الأسياد الصغار يعيشون هنا

170
00:12:53,650 --> 00:12:55,160
أنت تعلمين معنى هذا,صحيح؟

171
00:12:57,900 --> 00:12:59,590
ليس هناك داع للقلق

172
00:12:59,670 --> 00:13:03,410
على عكسك,نستطيع استعمال تقنية التحويل
إذا اضطررنا لهذا,نستطيع الهرب

173
00:13:04,570 --> 00:13:07,880
فهمت.إذن الشاذون هم ضدي

174
00:13:08,590 --> 00:13:11,410
أعلم  أننا لن نستطيع الفوز إن قاتلنا بطريقة اعتيادية

175
00:13:12,230 --> 00:13:16,350
لكنك تحاولين المرور كممرضة مدرسة اعتيادية

176
00:13:16,980 --> 00:13:20,840
لا تستطيعين إطلاق حماية الروح واستعمال السحر,الآن هل تستطيعين؟

177
00:13:21,050 --> 00:13:27,270
كإمرأة عادية تستعمل حماية الروح,نستطيع قتلك بضربة سحرية واحدة

178
00:13:28,020 --> 00:13:33,160
وإذا حاولت الرد باستعمال السحر,سنتحول ونهرب

179
00:13:33,600 --> 00:13:37,220
كانتيجة لهذا,سيكتشف كونك ساحرة وتطاردين من الأسياد

180
00:13:38,030 --> 00:13:41,670
سواء أطلقتي أو لا,سنفوز على الحالتين

181
00:13:42,410 --> 00:13:46,970
الضفادع والجرذان تستطيع قتل الأفاعي

182
00:13:47,370 --> 00:13:48,710
كيف هو الشعور أن تحبسي في ضفدع

183
00:13:49,810 --> 00:13:53,150
أنت لن تقتليني فحسب,لكنك أجبرتني على سماع نكاتك

184
00:13:53,520 --> 00:13:54,780
كم هذا فظيع

185
00:13:55,610 --> 00:13:57,200
حماية الروح,إطلاق

186
00:14:03,430 --> 00:14:06,120
إلى اللقاء ميدوسا

187
00:14:15,070 --> 00:14:16,170
...أعرف قراءات الروح هذه

188
00:14:17,060 --> 00:14:17,520
إنها ساحرة

189
00:14:17,520 --> 00:14:19,950
ماذا تقولين؟

190
00:14:20,290 --> 00:14:23,680
اثنان منهم...بينما هم هنا في مدينة الموت؟

191
00:14:23,940 --> 00:14:24,500
!أنا ذاهبة

192
00:14:24,930 --> 00:14:26,150
!هيه,ماكا

193
00:14:28,970 --> 00:14:33,240
...لا أطيق الانتظار لرؤية وجهك يعتليه صرخة ألم

194
00:14:33,400 --> 00:14:36,800
لكن ليس هناك وقت كافي,مؤسف جدا

195
00:14:36,860 --> 00:14:39,170
أنتم ما زلتم ضفدع وجرذ

196
00:14:41,310 --> 00:14:44,500
هل تظن حقا أن بإمكانك هزيمتي هكذا؟

197
00:14:45,200 --> 00:14:46,820
!سوف تعاقبين

198
00:14:47,770 --> 00:14:50,480
أنتم الاثنتان لا تشكلان موضوعين مثيرين لأبحاثي

199
00:14:52,160 --> 00:14:54,360
!إذا أنت ستقاتلين؟ثم سنهرب

200
00:14:55,670 --> 00:14:59,370
...ماذا ستفعل؟لماذا لا تطلق حماي

201
00:14:59,920 --> 00:15:04,140
!ريبيت..ما الذي حدث للوشم على كتفك؟

202
00:15:04,600 --> 00:15:07,100
أوه أتساءل أين ذهبوا

203
00:15:12,370 --> 00:15:13,390
ما الخطب,ميزوني؟

204
00:15:14,380 --> 00:15:17,100
هذا لا يمكن...إنهم داخل جسدها؟

205
00:15:17,460 --> 00:15:19,150
...كيف؟متى قامت

206
00:15:21,150 --> 00:15:22,350
فقد فعلتها إذن

207
00:15:23,240 --> 00:15:26,830
أنا أولد آلاف الأفاعي بداخل جسدي

208
00:15:27,530 --> 00:15:29,260
أنا ممتلئة بهم

209
00:15:34,120 --> 00:15:34,910
!ميزوني

210
00:15:35,920 --> 00:15:38,260
!ابتلعي روحها بلا تردد

211
00:15:38,900 --> 00:15:39,640
كيف؟

212
00:15:40,710 --> 00:15:42,200
أليست هذه الأفعى تعويذة!؟

213
00:15:42,670 --> 00:15:46,000
أنت لم تطلقي حماية روحك بعد,كيف!؟

214
00:15:46,500 --> 00:15:51,530
هؤلاء الأطفال هم سحر بسيط,ليس لهم شيئا ليفعلوه مع الحماية

215
00:15:53,720 --> 00:15:57,710
إنهم فخري ومتعتى.إنهم يستجيبون بإشارة واحدة

216
00:15:58,620 --> 00:16:01,630
إنهم ليسو مبهرجين,لكن أليسوا رائعين؟

217
00:16:03,180 --> 00:16:04,320
لقد فهمتي أليس كذلك؟

218
00:16:06,060 --> 00:16:09,690
أنت لا تعتقدين أنهم في داخل ميزوني,أتعتقدين هذا؟

219
00:16:10,520 --> 00:16:12,430
...ر-ريبيت

220
00:16:22,720 --> 00:16:25,550
إذن فهم هنا.لقد كان هذا سريعا

221
00:16:26,470 --> 00:16:29,130
شتاين...وماكا

222
00:16:30,680 --> 00:16:31,700
!آنسة ميدوسا

223
00:16:32,400 --> 00:16:35,320
كانت هناك ساحرتان حسب قراءات الروح

224
00:16:35,850 --> 00:16:39,310
نعم لقد شعرت بهم أيضا فحاولت اللحاق بهم

225
00:16:40,270 --> 00:16:43,380
هل من الممكن أن تكون نفس الساحرة التي آذت سول؟

226
00:16:43,900 --> 00:16:45,360
هذا ممكن

227
00:16:45,690 --> 00:16:47,420
لا,أشك في هذا

228
00:16:49,520 --> 00:16:55,420
...تلك الساحرة كان معها السيف الشيطاني والسيد معها.إذا كانت هي

229
00:16:55,810 --> 00:17:00,200
ليس هنالك سبب يدفعها لإطلاق حماية الروح في مركز مدينة الموت

230
00:17:01,580 --> 00:17:05,140
...من المحتمل أنها مهتمة بالأسياد والأسلحة

231
00:17:06,110 --> 00:17:09,170
إذا فهي ستخفي نفسها بهدوء بينما تكمل تحقيقها؟

232
00:17:10,730 --> 00:17:12,710
إذا كانت هنا حقا,هذه هي

233
00:17:15,160 --> 00:17:19,460
حسنا,أنا أتخيل أنهم أتوا ليضغطوا على شيبوسين

234
00:17:20,470 --> 00:17:22,640
لدي شعور أنهم يفعلون هذا كثيرا

235
00:17:23,530 --> 00:17:26,890
على كل حال,أنا مسرور لرؤيتك بخير آنسة ميدوسا

236
00:17:27,580 --> 00:17:31,000
سيكون فظيعا أن تصاب ممرضة مدرستنا بأذى

237
00:17:32,100 --> 00:17:33,140
في الواقع

238
00:17:33,870 --> 00:17:38,290
...لكن ماذا لو دخلت للسيف الشيطاني وسيده مرة أخرى

239
00:17:40,870 --> 00:17:41,470
...سول

240
00:17:42,990 --> 00:17:46,470
لا أستطيع البقاء هكذا.أقسم أنني سأصبح أقوى

241
00:17:51,590 --> 00:17:52,290
!ماكا

242
00:17:54,010 --> 00:17:57,750
هل أنت بخير؟لا تجري هكذا لوحدك!إنه أمر خطير

243
00:17:58,670 --> 00:17:59,380
...سول

244
00:18:05,240 --> 00:18:08,540
لا أستطيع تحمل منظر ندبة سول

245
00:18:16,260 --> 00:18:18,180
لكن علي مواجهة إصابته

246
00:18:18,880 --> 00:18:20,630
لن أدع سول يصاب هكذا مرة أخرى

247
00:18:22,240 --> 00:18:24,650
من المستحيل أن أخسر للخوف في قلبي

248
00:18:26,750 --> 00:18:28,130
ماذا تفعلين؟

249
00:18:32,490 --> 00:18:33,840
أستاذ اشتاين

250
00:18:34,420 --> 00:18:34,880
نعم؟

251
00:18:39,360 --> 00:18:41,120
أعلم الآن..ما الذي أفتقده

252
00:18:41,720 --> 00:18:43,240
فهمت

253
00:18:46,030 --> 00:18:46,580
نعم

254
00:18:49,440 --> 00:18:53,280
هذه الفتاة تملك الشجاعة لتواجه خوفها

255
00:18:59,220 --> 00:19:02,860
إذن,تعالي أنت وسول لرؤيتي غدا

256
00:19:11,300 --> 00:19:14,040
لا بد أنني بمأمن هنا,ريبيت

257
00:19:14,920 --> 00:19:17,800
!عليك العنة ميدوسا!فقط حاولي أنت تنالي مني,ريبيت

258
00:19:20,980 --> 00:19:25,500
أوه,هذا الشعور أن تكوني تخت قدمي رائع.قد أتخذ من هذا هواية

259
00:19:25,580 --> 00:19:27,790
!لا,لا يمكن أن تكوني,ريبيت

260
00:19:28,350 --> 00:19:30,690
لدي خدمة أطلبها منك

261
00:19:32,600 --> 00:19:33,120
مف-مفتاح؟

262
00:19:35,360 --> 00:19:37,870
كيف عرفتي مكاني,ريبيت!؟

263
00:19:38,110 --> 00:19:43,620
الأفعى بداخلك تعطيني إشارة عن مكانك.دون
الالتفات للمسافة,إنها عديمة الفائدة

264
00:19:46,270 --> 00:19:49,310
هناك رجل أريد إطلاقه باستخدام هذا المفتاح

265
00:19:50,390 --> 00:19:55,070
في سجن الساحرات السجين رقم 13 تعرفين من أعني,صحيح؟

266
00:19:58,080 --> 00:20:00,400
!ل-لا,لا تقصدين الرجل ذو العين الشيطانية؟

267
00:20:00,670 --> 00:20:07,250
إن-إنه الذي مزق عيرن السيدة ديمونا!إذا
فعلت هذا سأنفى من عالم الساحرات

268
00:20:09,090 --> 00:20:10,290
لا...سأقتل

269
00:20:11,830 --> 00:20:14,140
في هذه الحالة,بإمكانك الموت هنا

270
00:20:15,620 --> 00:20:16,620
!ريبيت,حسنا,حسنا

271
00:20:17,000 --> 00:20:20,190
أنا أخطط لاستعماله في اختبار شيء ما

272
00:20:21,160 --> 00:20:23,090
لبحثي على سول إيتر

273
00:20:24,530 --> 00:20:30,380
!أنت تخططين لإطلاقه من أجل ذاك؟لقد
فقدتي عقلك!أنت مجنونة,ريبيت

274
00:20:30,380 --> 00:20:33,350
هذا لا يشعرني بشعور جيد تحت قدمي.تحولي لضفدع

275
00:20:35,100 --> 00:20:35,580
...حسنا

276
00:20:42,490 --> 00:20:44,350
...واحد زائد اثنان

277
00:20:45,060 --> 00:20:49,470
...واحد زائد اثنان زائد واحد زائد اثنان

278
00:20:49,780 --> 00:20:53,040
...واحد زائد اثنان زائد واحد زائد اثنان

279
00:20:53,040 --> 00:20:54,520
...كم هو مزعج.هو مرة أخرى؟
...واحد زائد اثنان زائد واحد زائد اثنان

280
00:20:54,520 --> 00:20:56,160
...كم هو مزعج.هو مرة أخرى؟

281
00:20:57,820 --> 00:20:59,970
...واحد زائد اثنان

282
00:21:00,260 --> 00:21:02,780
هيه,كم مرة قمت بعد ذلك؟

283
00:21:04,160 --> 00:21:09,060
واحد زائد اثنان زائد واحد زائد اثنان زائد واحد زائد اثنان زائد واحد

284
00:21:10,600 --> 00:21:12,820
هيه,كم مرة عددت ذلك؟

285
00:21:13,260 --> 00:21:16,410
أنت فقط تجمع,أنت لا تعدد واحد

286
00:21:25,380 --> 00:21:28,720
لا أستطيع الرؤية,لا أستطيع رؤية أي شيء

287
00:21:31,760 --> 00:21:34,040
أفضل رؤية القليل من الكوميديا

288
00:23:06,900 --> 00:23:10,170
عندما لايفعل الاطفال شيئا سأخذ دوري كنجمة

289
00:23:10,530 --> 00:23:12,840
الاسبوع القادم يبداء حضوري

290
00:23:13,080 --> 00:23:18,330
الدكتورة الجميلة,ميدوسا,مجرد قول هذا
....يعطنى الحماس,لذا

291
00:23:19,000 --> 00:23:20,390
......الحلقة القادمة من السيدة الساحرة

292
00:23:20,420 --> 00:23:21,460
ماجوكوري

293
00:23:22,250 --> 00:23:24,120
الحلقة القادمة من سول ايتر الثالثة عشر

294
00:23:24,290 --> 00:23:27,610
الرجل الذي من دايمون, سول وماكا تناغم الارواح الغير متناغمة؟

295
00:23:28,160 --> 00:23:31,880
نيك,سنيك,كوبرا ,كوكوبرا...يمكنك شم الازهار في كل مكان

296
00:23:32,110 --> 00:23:33,880
انا لا اصدقها

