﻿1
00:00:02,360 --> 00:00:03,910
الروح السليمة

2
00:00:05,380 --> 00:00:09,330
مترتبطه بالعقل السليم والجسم السليم

3
00:00:19,760 --> 00:00:22,050
هل أنت على ما يرام يا سيد؟

4
00:00:22,550 --> 00:00:24,090
نعم ... آسف

5
00:00:24,710 --> 00:00:29,770
لو كان بمقدوري المساعدة لقمت
.... بمساعدتك,لكنك كنت بعيدا جداً

6
00:00:30,360 --> 00:00:32,990
آسف,إنني أختلق الحجج . انس كل ما قلته

7
00:00:33,210 --> 00:00:37,560
لا تقلق . لقد فعلت ما باستطاعتك

8
00:00:38,160 --> 00:00:39,310
... على أية حال

9
00:00:39,830 --> 00:00:43,520
الآنسة ميدوسا ساحرة , أليست كذلك؟

10
00:00:44,000 --> 00:00:47,670
أعتقد أن أن حماية الروح هي السبب
وراء عدم معرفتنا لحقيقتها

11
00:00:48,140 --> 00:00:49,200
سيدي الشينجامي

12
00:00:50,790 --> 00:00:53,780
أليست هناك تقنية تمكننا من الرؤية خلال حماية الروح ؟

13
00:00:54,270 --> 00:00:55,080
... كيلليك

14
00:00:55,470 --> 00:00:59,670
إذا استمروا باستعمال حماية الروح فلن نستطيع فعل أي شيء

15
00:01:00,340 --> 00:01:03,870
الحرب ضد الساحرات استمرت لمئات السنين

16
00:01:04,260 --> 00:01:08,120
... في كل مرة , تطور الساحرات تقنية جديدة

17
00:01:08,400 --> 00:01:13,210
الأسلحة والأسياد يجدون طريقة جديدة لردها

18
00:01:14,050 --> 00:01:20,700
... ولصيد الساحرات , بدأ الأسياد بتطوير قدرات الاستشعار بالأرواح

19
00:01:22,110 --> 00:01:24,800
لكن حماية الروح تليها وتتجاوزها

20
00:01:25,330 --> 00:01:28,190
! لذا يتوجب علينا إيجاد تقنية جديدة

21
00:01:28,880 --> 00:01:31,160
الطريقة المثلى هي التحول الى كشين

22
00:01:31,840 --> 00:01:32,630
كشين ؟

23
00:01:34,300 --> 00:01:37,720
... حسنا , ليس هناك جدوى من إخفاء الأمر بعد الآن

24
00:01:38,440 --> 00:01:43,300
...بوضع غطاء على شيء ما , تستطيع إخفاء رائحته

25
00:01:45,400 --> 00:01:51,130
لكن إذا قام طفل بإزاحة الغطاء , سيتوجب عليك إخباره بالأمر

26
00:01:51,560 --> 00:01:55,780
! حسنا , انتبهوا لي جميعا

27
00:01:58,600 --> 00:02:01,860
!هنالك كشين راقد تحت شيبوسين

28
00:02:04,410 --> 00:02:07,140
... أظن أنه عليك التفسير بشكل أفضل

29
00:03:38,100 --> 00:03:41,000
لقد حدث ذلك قبل  بناءنا  شيبوسين

30
00:03:41,950 --> 00:03:47,580
إنها قصة عن رجل يدعى آسورا

31
00:03:49,440 --> 00:03:55,520
غطى آسورا وجهه بوشاح طويل جدا , وكان يرتدي
خمس أو ست كنزات فوق بعضها البعض

32
00:03:56,010 --> 00:04:00,550
لم يثق بأي شخص أبدا ولم يفتح قلبه لأي شخص

33
00:04:00,930 --> 00:04:05,000
لقد كان رجلا مريبا

34
00:04:05,810 --> 00:04:08,470
الشينجامي من فتره سابقه

35
00:04:09,020 --> 00:04:11,650
ما الذي حدث للساحرات الشرقية؟

36
00:04:12,080 --> 00:04:16,630
لم يكونوا موجودين لدى وصولنا , آسورا قام بذبحهم بنفسه

37
00:04:17,830 --> 00:04:24,360
آسورا كان الأكثر قوة ورهبة في أعضاء وحدتي , المحاربون الثمان

38
00:04:25,230 --> 00:04:30,330
... لكنه كان فزعا دوما , كان هذا هو أشد مخاوقه

39
00:04:31,010 --> 00:04:38,720
لقد أصبح مدمنا على حبه للطاقة . لقد اخترق
.... قوانينا في حصاد أرواح البشر

40
00:04:46,450 --> 00:04:48,910
هنا بدأ جنونه

41
00:04:51,010 --> 00:04:53,320
مولد الكشين

42
00:04:56,810 --> 00:05:02,640
لكن الأرواح تلتهمها الأسلحة , صحيح ؟ كيف
استطاع آسورا ان يجعل سلاحه يلتهمهم؟

43
00:05:02,990 --> 00:05:07,230
لقد كان قلقا حول شريكه , بالإضافة أنه سلاحه

44
00:05:07,840 --> 00:05:11,860
لذا قام بالتهامه . السلاح بأكمله

45
00:05:12,390 --> 00:05:15,040
ه - هو يستطيع فعل هذا ؟

46
00:05:15,570 --> 00:05:20,690
الآن بعد أن أعدت التفكير بالأمر , لا أظن أنه بشري أصلا

47
00:05:21,850 --> 00:05:26,610
... ربما تجسيد لشيء عميقاً في قلوبنا

48
00:05:28,420 --> 00:05:30,010
مثل الخوف

49
00:05:32,810 --> 00:05:37,480
البداية ! معركة ما تحت الأرض ! - خلل في
فيكتور أرو الخاص بميدوسا

50
00:05:40,030 --> 00:05:44,330
هيه , كيد , كيف قام الشينجامي بختم آسورا؟

51
00:05:45,040 --> 00:05:51,080
قام أبي بتمزيق بشرة آسورا,وصنع حقيبة
من فروة رأسه,وختمه بداخلها

52
00:05:51,730 --> 00:05:56,460
روحه وجسده عليهما البقاء في هذا المكان
ليتمكن من إعاقة عودة الكشين

53
00:05:57,160 --> 00:06:00,100
إذا فهذا هو السبب وراء عدم مقدرته على الذهاب من هذا المكان؟

54
00:06:00,380 --> 00:06:03,860
لكن ماذا إذا حطم الكشين الختم وهرب؟

55
00:06:03,890 --> 00:06:06,540
هل سينال الشينجامي - ساما حريته مرة أخرى؟.

56
00:06:07,320 --> 00:06:08,160
لا لن ينالها

57
00:06:08,820 --> 00:06:14,470
روحه معلقة في مكان ما في المدينة . تستطيع
القول أنه أصبح جزء من مدينة الديث سيتي

58
00:06:14,880 --> 00:06:16,530
أصبح واحدا مع مدينة الديث سيتي ..؟

59
00:06:17,310 --> 00:06:21,190
لو أراد المغادرة , سيتوجب على الأرض أن تنبت أرجلا تمشي بها

60
00:06:21,300 --> 00:06:24,220
لكنه لن يكون قادرا على فعل ذلك

61
00:06:26,080 --> 00:06:30,100
النتائج المترتبة على انبعاث الكشين أعظم مما تتخيلي بكثير

62
00:06:32,260 --> 00:06:34,200
سينتشر الجنون كانتشار النار في الهشيم

63
00:06:45,620 --> 00:06:51,210
سول , أنت لا يمكنك التراجع .... الجحيم هنا تماما

64
00:06:51,920 --> 00:06:54,450
قلوب الرجال أشياء في غاية الضعف

65
00:06:54,940 --> 00:06:58,330
تعال معي . الجنون ينتظرنا

66
00:06:59,080 --> 00:07:04,710
لن تستطيع الهرب . أنت مثل تلك الإبرة , تركض حول الشريط المسجل

67
00:07:05,120 --> 00:07:08,520
أعطني فرصة للتكلم . أنت بالكاد مقنع

68
00:07:08,930 --> 00:07:11,680
هذه الإبرة تمر عن بعض الأشياء كالجحيم,على أية حال

69
00:07:13,150 --> 00:07:15,620
سأكون بانتظار قرارك

70
00:07:29,250 --> 00:07:30,880
!ليلة مليئة بالحياة

71
00:07:31,220 --> 00:07:33,240
إذا فهذا هو مهرجان شيبوسين؟

72
00:07:33,240 --> 00:07:38,140
لقد أردت الذهاب , لكنهم قالوا أن هذا
.... الاحتفال للذين يرتادون شيبوسن فقط

73
00:07:38,710 --> 00:07:40,150
! الجميع يتعامل معي بلؤم

74
00:07:41,520 --> 00:07:44,710
... أنا متفرغة الليلة , ليس لدي أية نقود للتسوق

75
00:07:45,220 --> 00:07:50,250
الأمر في غاية الوضوح , لكنني سأذهب للسيد
السماك ولربما يعطيني سمكة مجانا

76
00:07:56,750 --> 00:07:58,570
... ب. .. بلير,عزيزتي

77
00:07:59,490 --> 00:08:00,450
! السيد السماك

78
00:08:02,860 --> 00:08:04,150
...خ - خذي هذه

79
00:08:04,570 --> 00:08:07,520
! سأعطيك هذه السمكة

80
00:08:08,430 --> 00:08:09,630
! السيد السماك

81
00:08:10,770 --> 00:08:11,970
من قد يفعل هذا ؟

82
00:08:14,630 --> 00:08:15,440
هاه ؟

83
00:08:17,690 --> 00:08:18,640
إذا فهم من فعلوها

84
00:08:22,520 --> 00:08:24,310
! تفضلوا بالجلوس

85
00:08:28,500 --> 00:08:31,580
انظروا لما فعلتم لمالكي الجديد

86
00:08:37,920 --> 00:08:40,510
إذا فأنتم تريدون لعب القط والفأر ؟

87
00:08:42,410 --> 00:08:44,200
نحن نركض من فترة طويلة

88
00:08:44,400 --> 00:08:48,120
هيه , ماكا , هل تستشعرين بأي أرواح ساحرات في المنطقة ؟

89
00:08:48,340 --> 00:08:50,690
يبدو أنهم ما زالو يستعملون حماية الروح حتى الآن

90
00:08:51,030 --> 00:08:52,920
أوه يارجل , هذا ليس ممتعا أبداً

91
00:08:53,310 --> 00:08:55,560
لقد افترضت أنك جيدة في هذا؟

92
00:08:56,030 --> 00:08:57,620
أنت تستفزني

93
00:09:01,600 --> 00:09:02,760
ماذا , ماذا !؟

94
00:09:03,130 --> 00:09:03,740
! بروفيسور

95
00:09:03,900 --> 00:09:04,520
نعم

96
00:09:05,550 --> 00:09:06,430
إنها أمامنا مباشرة

97
00:09:07,270 --> 00:09:09,190
... أستطيع الاستشعار بالروح ضمن الظلال

98
00:09:10,740 --> 00:09:11,530
هناك شخص ما هناك

99
00:09:13,280 --> 00:09:14,350
...أنا أعرف هذه الروح

100
00:09:15,590 --> 00:09:16,570
بلا أي خطأ

101
00:09:17,570 --> 00:09:19,460
أنا أعرف هذا الشعور اللعين الفظيع

102
00:09:22,500 --> 00:09:23,070
! بابا

103
00:09:24,090 --> 00:09:26,220
فظيع ولعين,هاه...؟

104
00:09:26,810 --> 00:09:29,480
أرى أنك استطعت الهروب من الصندوق السحري

105
00:09:29,660 --> 00:09:33,550
عندما يتعلق الأمر بملاحقة النساء,أنا الأسرع

106
00:09:34,140 --> 00:09:35,430
يا له من أمر مشرف

107
00:09:36,010 --> 00:09:39,140
لكن هذا سيساعدنا . لا أعلم لكم سأصمد دون سلاح

108
00:09:41,310 --> 00:09:42,860
سبريت , إنهم هناك

109
00:09:44,160 --> 00:09:45,980
نعم . ينتظروننا

110
00:09:48,550 --> 00:09:49,320
جميعا

111
00:09:50,550 --> 00:09:53,060
نحن لا ندري مالذي سيحصل من هنا وصاعداً

112
00:09:53,420 --> 00:09:56,670
أيها الأسلحة , رجاء لا تتحولوا لهيئتكم البشرية

113
00:09:57,280 --> 00:09:59,540
هناك فرصة لأن تخسروا أرواحكم بضربة واحدة

114
00:10:00,090 --> 00:10:00,690
حاضر سيدي

115
00:10:01,010 --> 00:10:02,170
!حاضر -

116
00:10:03,760 --> 00:10:08,110
أنت قلت أنهم ينتظروننا ؟ ألم يكونوا متوجهين للكشين ؟

117
00:10:08,820 --> 00:10:11,540
لا,  ليس كلهم

118
00:10:14,410 --> 00:10:16,250
هيه , هل سمعت شيئا؟

119
00:10:16,590 --> 00:10:17,900
! هاه ؟هل سمعت

120
00:10:25,400 --> 00:10:26,200
لقد سمعته

121
00:10:27,280 --> 00:10:28,400
صوت كخطوات الأقدام

122
00:10:29,440 --> 00:10:31,200
نعم. إنهم يأتون هنا بسرعة

123
00:10:31,530 --> 00:10:32,730
من هناك ؟

124
00:10:33,090 --> 00:10:38,800
عدونا هو شخص قوي, شخص لديه الثقة , هم
لن يتركوا أنفسهم نهاجمهم بعددنا الأكبر

125
00:10:39,270 --> 00:10:44,410
شخص يستطيع أن يهاجمنا كلنا ويمنع تقدمنا للأمام

126
00:10:54,450 --> 00:10:56,180
لقد توقعت أن تكونوا أنتم

127
00:11:04,460 --> 00:11:06,990
سأخبركم بخطتي كلها

128
00:11:07,810 --> 00:11:08,520
خط الدفاع الأول

129
00:11:09,400 --> 00:11:12,270
أنا أستطيع التنبؤ بشأن اصطفافهم

130
00:11:12,520 --> 00:11:14,780
ميدوسا هي الأولى , لتحاول إيقافنا

131
00:11:15,150 --> 00:11:15,980
خط الدفاع الثاني

132
00:11:16,500 --> 00:11:20,190
السيف الشيطاني سيكون خلفها ليوقف أي شخص يستطيع المرور

133
00:11:20,660 --> 00:11:24,230
والباقيان توجهوا للكشين على الأرجح

134
00:11:25,880 --> 00:11:31,830
المذؤؤب الذي قابلته ماكا سابقا سيكون
في حراسة الدم الأسود بجسمه الشبيه بالجدار

135
00:11:32,750 --> 00:11:37,420
بالنسبة لسياقنا في الحركة ... سألهي أنا ميدوسا

136
00:11:38,240 --> 00:11:42,210
...وأنتم ستهربون من هنا في أقصر وقت ممكن

137
00:11:43,320 --> 00:11:46,020
...كيد,بما أنك الأمهر في الحركة بيننا كلنا

138
00:11:46,890 --> 00:11:49,170
أريدك أن تتبع ألاثنان المتوجهان للكشين

139
00:11:49,680 --> 00:11:50,270
مفهوم

140
00:11:50,700 --> 00:11:55,270
بلاك ستار , إلهي السيف الشيطاني ليتمكن كيد وماكا من التقدم

141
00:11:55,840 --> 00:12:00,540
وبما أنك اصبحت قادرا على استعمال موجاتك الروحية
كسلاح , سيكون عليك أن تكون قادرا على هزيمته

142
00:12:00,800 --> 00:12:01,240
حسنا

143
00:12:01,860 --> 00:12:05,010
وماكا ... بعد أن تمري من خلال ميدوسا والسيف الشيطاني

144
00:12:05,170 --> 00:12:08,650
الحقي بكيد وساعديه في تدمير الدم الأسود

145
00:12:09,060 --> 00:12:09,350
حاضر

146
00:12:10,440 --> 00:12:13,530
وأخيرا,استعموا جيدا لهذا

147
00:12:14,650 --> 00:12:16,930
مهما كان , لا تموتوا

148
00:12:18,270 --> 00:12:19,030
مفهوم ؟

149
00:12:19,820 --> 00:12:20,540
مفهوم

150
00:12:21,370 --> 00:12:25,940
وضع خططكم أمام عدوكم ؟ يُصعب عليكم تنفيذها

151
00:12:26,410 --> 00:12:29,700
عدو ؟ لقد ظننت أنك ممرضة شيبوسين؟

152
00:12:30,350 --> 00:12:32,800
ساخر دائما , حسنا

153
00:12:33,200 --> 00:12:34,530
هلا بدأنا؟

154
00:12:35,410 --> 00:12:38,140
... نيك,سنيك,كوبرا,كوبوبرا

155
00:12:38,850 --> 00:12:41,320
... نيك,سنيك,كوبرا كوبوبرا

156
00:12:41,320 --> 00:12:44,120
اعرفوا انكم لستم مضطرين لتحاولوا المرور مره واحده كلكم

157
00:12:44,750 --> 00:12:46,360
سيكون هناك مجال للمرور

158
00:12:46,800 --> 00:12:48,470
لا تستعجلوا , كونوا صبورين

159
00:12:49,340 --> 00:12:49,990
ها هي ذي

160
00:12:51,320 --> 00:12:52,090
! فيكتور آرو

161
00:12:52,740 --> 00:12:53,700
! تايمز ثري

162
00:12:56,270 --> 00:12:58,880
! هذه التعويذة  بمقدورها ان تضرب أشخاص متعددين مرة واحدة

163
00:12:59,330 --> 00:13:01,270
! وهي أكثر قوة من المرة السابقة

164
00:13:04,020 --> 00:13:06,500
!ليز ! إذا شعرتي بالخوف,اذهبي للنوم فحسب

165
00:13:06,530 --> 00:13:07,140
آه ... حاضر

166
00:13:07,350 --> 00:13:08,650
! فلنخرج من هنا جميعاً

167
00:13:08,860 --> 00:13:10,980
! تسوباكي ! هيئة السيف الجني

168
00:13:11,240 --> 00:13:11,770
! حسنا

169
00:13:14,200 --> 00:13:16,360
! أطفال وقحين بحاجة للعقاب

170
00:13:17,730 --> 00:13:18,710
! ديث سلايد

171
00:13:21,320 --> 00:13:22,030
! تم

172
00:13:22,380 --> 00:13:23,150
! قمنا بها

173
00:13:24,230 --> 00:13:26,800
! ماكا ! بلاك ستار ! أنا سأتقدم للأمام

174
00:13:27,150 --> 00:13:27,950
! تسوباكي

175
00:13:28,090 --> 00:13:28,540
! حسنا

176
00:13:34,780 --> 00:13:35,430
! عليك اللعنة

177
00:13:37,210 --> 00:13:38,140
لقد استطاع الاثنان الهرب ؟

178
00:13:38,210 --> 00:13:39,760
! هيئة السيف الجني ... إيقاف

179
00:13:41,650 --> 00:13:42,840
فلنسرع بالتقدم

180
00:13:43,210 --> 00:13:45,080
! ماكا,نحن التاليان

181
00:13:46,200 --> 00:13:47,730
! كل التوجيه لماكا

182
00:13:49,400 --> 00:13:52,140
...لقد رأيت  هذه التعويذة من قبل , بالإضافة

183
00:13:52,910 --> 00:13:55,220
الذين وجهوا لي قد وضعوا مسبقا

184
00:13:57,280 --> 00:13:58,400
!علي أن أتوجه خلال المركز

185
00:13:59,730 --> 00:14:03,500
فيكتور آروز تخرج من ميدوسا الي المركز,كأنها تلتف حولها

186
00:14:03,990 --> 00:14:07,440
إذا كانت هناك طريقة خلالها,ستكون خلال الوسط مباشرة

187
00:14:07,700 --> 00:14:10,540
مهما كان...المركز هو أكثر النقاط المهددة أيضا

188
00:14:11,120 --> 00:14:13,220
لو ترددت ولو للحظة فسوف تموت

189
00:14:13,490 --> 00:14:16,240
اذا لم تستطع المرور من المركز
قبل ان تلتف حولها الاسهم ستموت

190
00:14:17,740 --> 00:14:19,320
! اركضي بأقصى قدرتك

191
00:14:20,040 --> 00:14:21,380
! السرعة القصوى

192
00:14:26,240 --> 00:14:28,260
محو الخوف بعدم استعمالك عينيكي , هممم ؟

193
00:14:32,380 --> 00:14:33,780
أنا أستطيع سماع الأسهم . إنهم قريبون

194
00:14:36,640 --> 00:14:37,150
! ماكا

195
00:14:41,860 --> 00:14:42,410
تبا

196
00:14:42,580 --> 00:14:44,060
لقد تخيلت أسوأ الاحتمالات

197
00:14:44,940 --> 00:14:47,210
أنا خائفة . أنا أشعر بثقل في رجلي

198
00:14:48,270 --> 00:14:51,140
! لا ... لهذا يتوجب علي أن أستمر في الجري

199
00:14:51,810 --> 00:14:52,650
! أسرع

200
00:14:54,320 --> 00:14:56,650
!! أستطيع فعل هذا

201
00:15:01,600 --> 00:15:04,030
! ليس سيئا ! لكنك لن تذهبي لأي مكان

202
00:15:04,480 --> 00:15:05,150
كوي

203
00:15:11,800 --> 00:15:13,760
أنا هو عدوك

204
00:15:19,470 --> 00:15:21,610
حسنا فلنلحق بهم

205
00:15:22,020 --> 00:15:22,410
حسنا

206
00:15:25,020 --> 00:15:26,040
لقد أخطأت التقدير

207
00:15:26,460 --> 00:15:28,500
لم أظن أنهم الثلاثة سيتمكنون من المرور

208
00:15:29,160 --> 00:15:32,740
لكن إذا استطعت إيقافك , شتاين , خطتي ستنجح

209
00:15:33,390 --> 00:15:36,420
ثلاثتهم لايشكلون خطراً

210
00:15:37,500 --> 00:15:39,700
أنا لن أقلل من تقدير هؤلاء الأولاد

211
00:15:40,440 --> 00:15:44,310
اهذا فقط ما استطعتي ملاحظته في شيبوسين حتى الآن؟

212
00:15:45,210 --> 00:15:46,600
أنت غبية قليلا

213
00:15:47,250 --> 00:15:48,600
... شاب مغفل

214
00:15:49,490 --> 00:15:53,210
لا مشكلة السيف الشيطاني في انتظارهم هناك

215
00:16:00,120 --> 00:16:04,000
هيه ... هل طار أمامنا شيء بسرعة كبيرة ؟

216
00:16:06,340 --> 00:16:10,910
ميدوسا مظهرك الأبيض يجعل قلبي يتخطى خفقه

217
00:16:11,340 --> 00:16:15,640
لطالما ظننت أنني الوحيد الذي سيقنعك بخلع معطفك الأبيض

218
00:16:16,170 --> 00:16:17,990
لقد رقصت معها أيضا

219
00:16:18,460 --> 00:16:21,070
! لقد رأيت هذا , اللعنة ! لم يكن هذا عادلا

220
00:16:22,620 --> 00:16:26,170
أنت دائما تلقي النكات أمامي,أنت مثيرة للشفقة

221
00:16:26,780 --> 00:16:29,040
اوه؟هل هو كذلك؟

222
00:16:33,000 --> 00:16:34,800
نعم...الأمر هكذا

223
00:16:35,370 --> 00:16:38,650
تعجبني النظرة في عينك . قد أراقصك مرة أخرى

224
00:16:38,810 --> 00:16:42,430
آسف , لكن هذا غير ممكن, على الأقل ليس بأقدام كهذه

225
00:16:44,770 --> 00:16:46,350
قدماي ... ؟متى فعل هذا ... !؟

226
00:16:46,940 --> 00:16:48,170
هونش هوجو

227
00:16:48,710 --> 00:16:53,370
...عندما ضربتك بكوي,موجاتي الروحية

228
00:16:53,670 --> 00:16:56,090
تركت شيئا كالشحنات الكهربائية في جسدك

229
00:17:00,020 --> 00:17:03,960
أستطيع التحكم بهذه الموجات الروحية كخيط,وأن أخيطهم بقدميك

230
00:17:04,220 --> 00:17:07,030
تستطيع التحكم بها بهذه الدقة؟

231
00:17:07,240 --> 00:17:11,220
الأسلحة لا تضخم موجات أسيادهم الروحية فحسب

232
00:17:11,790 --> 00:17:15,140
بل تحسن قدرته على التحكم بالموجات ايضاً

233
00:17:15,340 --> 00:17:18,860
تقنية بواسطة أقوى سلاح وسيده,إذا

234
00:17:19,330 --> 00:17:22,350
ميدوسا,سأقول هذا

235
00:17:23,050 --> 00:17:25,680
أنا الديث سايث الوحيد في شيبوسين حاليا

236
00:17:26,030 --> 00:17:31,230
لو تركت الكشين ينبعث مجددا فلن أكون قادراً
على مواجهة الديث سايث المتفرقون حول العالم

237
00:17:31,930 --> 00:17:32,380
ما المعنى؟

238
00:17:33,660 --> 00:17:34,470
... المعنى

239
00:17:34,980 --> 00:17:38,170
نحن سنفوز مهما كان,صحيح سبيريت؟

240
00:17:38,890 --> 00:17:42,170
! شتاين ! أنت تخرب مزاج خطابي

241
00:17:43,320 --> 00:17:45,960
ميدوسا ... الأمر انتهى بالنسبة لك

242
00:17:48,150 --> 00:17:48,760
كوي

243
00:17:52,070 --> 00:17:52,780
هوجو

244
00:17:56,220 --> 00:17:56,980
!الأمر انتهى

245
00:17:57,160 --> 00:17:59,840
لن تكون قادراً علي الوصول هنا

246
00:18:00,120 --> 00:18:01,400
!فيكتور بلايت

247
00:18:06,960 --> 00:18:07,950
ما الذي حدث؟

248
00:18:08,360 --> 00:18:13,500
كل شيء فوق هذا السهم سيندفع في الاتجاه الذي يشير إليه السهم

249
00:18:17,350 --> 00:18:19,440
بالطبع,سيؤثر في السهم أيضا

250
00:18:21,360 --> 00:18:22,510
!فيكتور بلايت

251
00:18:26,520 --> 00:18:29,620
معركة قريبة مع شتاين شيء صعب على أية حال

252
00:18:31,490 --> 00:18:32,590
تبا,مجددا!؟

253
00:18:32,770 --> 00:18:34,590
!عد إلي

254
00:18:34,860 --> 00:18:35,530
هوجو

255
00:18:37,900 --> 00:18:39,970
لقد أوقف نفسه بحياكة نفسه؟

256
00:18:40,720 --> 00:18:43,610
لكن هل ستستطيع تفادي هذه الضربة هكذا؟

257
00:18:44,050 --> 00:18:45,590
!لايت سيربينت

258
00:18:46,010 --> 00:18:46,660
!فك القطب

259
00:18:49,080 --> 00:18:52,440
جيد,لقد اخترت الوقت المناسب واستخدمت السهم في صالحك

260
00:18:53,200 --> 00:18:54,450
!فيكتور ستورم

261
00:18:59,290 --> 00:18:59,950
!شتاين

262
00:19:03,850 --> 00:19:06,700
هناك آلاف الأفاعي بداخل جسدي

263
00:19:07,520 --> 00:19:10,140
انا لن اترك هدية تهرب مني بعد ما ان اصبحت قريبه جداً

264
00:19:10,240 --> 00:19:12,350
خائفة من معركة عن قرب أيتها الحقيرة

265
00:19:12,890 --> 00:19:14,830
أنت ساحرة متخصصة في المعارك القريبة

266
00:19:15,220 --> 00:19:19,020
تماما كأتخاذك شكل ممرضة المدرسة,كل ما تقولينه هو كذب

267
00:19:19,660 --> 00:19:22,640
هل هو كذلك؟ ... هذا ليس صحيحا

268
00:19:24,070 --> 00:19:28,400
...عندما طلبت منك مرافقتي في الحفلة

269
00:19:29,300 --> 00:19:30,330
كنت جدية

270
00:19:31,440 --> 00:19:33,000
أنا أريدك

271
00:19:33,820 --> 00:19:37,040
وأنا أعلم أنك مهتم بالعالم الذي أحاول صنعه

272
00:19:37,960 --> 00:19:39,700
ما رأيك,فرانكين شتاين؟

273
00:19:40,670 --> 00:19:45,180
أنا لا أسألك كمدرس في شيبوسين,بل كعالم

274
00:19:46,060 --> 00:19:47,830
هيه, ما الخطب يا شتاين ؟

275
00:19:48,770 --> 00:19:49,890
فيكتور بلايت

276
00:19:53,120 --> 00:19:54,170
...بروفيسور شتاين

277
00:19:55,360 --> 00:19:58,170
كل الأسهم التي تحيطك تتوجه نحوي

278
00:19:59,080 --> 00:20:01,450
وأنا أحصل على ما أريد دائما

279
00:20:04,060 --> 00:20:05,700
لن أتركك تهرب من هنا

280
00:20:07,110 --> 00:20:10,400
...هذا موتر للأعصاب , لقد تركناه يهرب

281
00:20:10,650 --> 00:20:13,540
...ستغضب علينا ثانية,أنا خائفة

282
00:20:14,010 --> 00:20:15,350
إذا فأنت السيف الشيطاني؟

283
00:20:16,860 --> 00:20:21,930
أنت تبدو ضعيف بالنسبة لي , قتالك لن يضعني تحت الأنظار

284
00:20:26,340 --> 00:20:28,810
با لهذا التعبير.هل أنت مريض أو شيء من هذا القبول؟

285
00:20:34,280 --> 00:20:39,680
حسنا,أنا لست مهتماً . المهم هو كيف سأضربك

286
00:20:40,380 --> 00:20:41,760
كن حذرا , بلاك ستار

287
00:20:42,500 --> 00:20:44,000
انتظر , بلاك ستار

288
00:20:46,320 --> 00:20:48,440
لقد جئتي هنا مسرعة بالنسبة لشخص بطيء جداً

289
00:20:49,160 --> 00:20:49,760
... السيف الشيطاني

290
00:20:51,580 --> 00:20:52,940
اترك هذا لي

291
00:20:53,250 --> 00:20:53,830
ماذا؟

292
00:20:54,690 --> 00:21:00,020
لكن ماكا,كانت خطة برفيسور شتاين أن
... يوقف بلاك ستار السيف الشيطاني

293
00:21:00,630 --> 00:21:03,160
! هجومنا لن يعمل على السيف الشيطاني

294
00:21:03,620 --> 00:21:06,570
لا تحاولي أن تقللي من أهميتي

295
00:21:09,640 --> 00:21:11,300
... هيه,أيتها السيدة الصغيره

296
00:21:12,060 --> 00:21:15,160
لو بقيت هكذا , لربما ستموتين أيتها الحشرة

297
00:21:18,530 --> 00:21:20,210
سأقتله هنا وأنال انتقامي

298
00:21:22,460 --> 00:21:26,420
إذا , ماكا الطالبة النجيبة تتجاهل أوامر المعلم , هاه؟

299
00:21:27,430 --> 00:21:29,200
أنت تحاولين الثأر أو شيء من هذا القبيل؟

300
00:21:29,890 --> 00:21:30,510
اخرس

301
00:21:31,730 --> 00:21:33,580
...حسنا,في هذه الحالة

302
00:21:34,450 --> 00:21:35,400
انه لك

303
00:23:07,670 --> 00:23:10,190
بهذه المعركه , سوف استعيد كرامتي , هيا بنا سول

304
00:23:10,190 --> 00:23:12,820
لا , انتظري انا لست سول , انا كيد

305
00:23:13,060 --> 00:23:16,370
! لاتقلق سأفعلها للمرة الاخيرة ...  سول

306
00:23:16,600 --> 00:23:18,160
لقد قلتها انا لست سول

307
00:23:18,550 --> 00:23:19,520
! سوف اصبح لقوى

308
00:23:19,780 --> 00:23:20,560
.... لقد قلت انا لست

309
00:23:20,740 --> 00:23:21,940
هل انت مستعد , سول ؟

310
00:23:21,940 --> 00:23:23,010
انا لست سول

311
00:23:23,890 --> 00:23:25,580
الحلقه القادمه من سول ايتر العشرون

312
00:23:26,050 --> 00:23:29,830
معركة الدم الاسود ؟ ومواجهة الخوف
قتال الارواح الصغيره الكبير ؟

313
00:23:30,270 --> 00:23:31,940
انه سيأخذ روحك

314
00:23:32,020 --> 00:23:34,060
.... لقد قلت انا لست كيد , لا , انا اعني

