﻿1
00:00:02,220 --> 00:00:03,640
الروح السليمة

2
00:00:05,210 --> 00:00:09,020
مرتبطة بالعقل السليم .. والجسم السليم

3
00:00:15,130 --> 00:00:15,990
. إذاً فقد أتيت أخيراً

4
00:00:31,030 --> 00:00:33,010
. لقد أتيت أخيراً

5
00:00:34,880 --> 00:00:36,180
. آسف لإبقائك منتظراً يا ميفوني

6
00:00:38,200 --> 00:00:39,640
! أنا هو المنتصر

7
00:00:41,390 --> 00:00:42,990
.. فوز واحد وخسارة واحدة

8
00:00:43,550 --> 00:00:45,190
. هذه المعركة ستحدد المنتصر

9
00:00:49,770 --> 00:00:50,280
.. نعم

10
00:00:51,020 --> 00:00:53,250
. سأريك من هو المنتصر

11
00:01:03,130 --> 00:01:04,960
تسوباكي هل أنتِ مستعدة ؟

12
00:01:09,110 --> 00:01:10,430
.. هل هو طريق الشيطان

13
00:01:10,840 --> 00:01:12,000
أم طريق المحارب ؟

14
00:01:14,360 --> 00:01:15,170
.. بلاك ستار

15
00:01:17,050 --> 00:01:19,150
أيهما ستختار ؟

16
00:02:58,220 --> 00:03:02,090
هل إعطاء الآداة الشيطانية لشيبوسين هو الشيء الصحيح ؟

17
00:03:03,320 --> 00:03:07,530
.. إذا خطط أبي لإستخدامها لأغراض شريره

18
00:03:08,570 --> 00:03:09,310
.. عندها أنا

19
00:03:11,970 --> 00:03:12,640
كيد - كن ؟

20
00:03:13,640 --> 00:03:14,060
مالأمر ؟

21
00:03:14,430 --> 00:03:16,080
أنا أتسائل ما هذا ؟

22
00:03:16,510 --> 00:03:16,810
هه ؟

23
00:03:40,930 --> 00:03:41,380
! حمقى

24
00:03:46,610 --> 00:03:50,390
مبارزة أم سفك دماء ؟- معركة طاحنة : ميفوني ضد بلاك ستار

25
00:03:51,400 --> 00:03:51,770
! حمقى

26
00:03:53,380 --> 00:03:54,720
أزوسا ما هو الوضع في أرض المعركة ؟

27
00:03:55,710 --> 00:03:57,170
. لا أستطيع القول بأنه جيد

28
00:03:58,080 --> 00:03:59,830
.. على الرغم من إن قواتنا الأمامية تتقدم

29
00:04:00,160 --> 00:04:02,420
. ما زال الطريق طويل حتى إختراق القلعة

30
00:04:02,780 --> 00:04:03,160
! حمقى

31
00:04:03,880 --> 00:04:06,910
وماذا عن الوضع في المحطات الفرعية ؟

32
00:04:07,430 --> 00:04:07,940
. حاضر

33
00:04:08,370 --> 00:04:10,370
.. من بين الستة محطات

34
00:04:10,790 --> 00:04:16,690
. إستطعنا هزم قوات العدو وتدمير المحطات في المحيط الهادي وأوروبا والشرق الأوسط

35
00:04:17,160 --> 00:04:20,660
. ولكن المعركة ما زالت مستمرة في المحطات الباقية

36
00:04:21,030 --> 00:04:21,410
! حمقى

37
00:04:21,990 --> 00:04:26,710
. تدمير هذه المحطات سيؤخر فقط إنتشار الجنون

38
00:04:28,050 --> 00:04:29,060
. هذا صحيح

39
00:04:29,890 --> 00:04:33,580
. إذا لم نهزم الكشين فلن يتحسن الوضع

40
00:04:33,930 --> 00:04:34,270
! حمقى

41
00:04:36,510 --> 00:04:37,290
.شينيجامي - ساما

42
00:04:37,760 --> 00:04:38,860
هممم ؟

43
00:04:39,640 --> 00:04:39,870
.. حمـ

44
00:04:41,130 --> 00:04:42,870
. لقد عاد ديث ذا كيد

45
00:04:43,630 --> 00:04:44,870
ماذا عن الأداة الشيطانية ؟

46
00:04:45,750 --> 00:04:47,520
. يبدو أنه نـجح في إستعادتها

47
00:04:51,230 --> 00:04:51,690
. هكذا

48
00:04:53,170 --> 00:04:54,320
.. في هذه الحالة

49
00:04:55,690 --> 00:04:59,660
. قولي له أن يذهب إلى بي جيه وينتظرني هناك

50
00:05:01,160 --> 00:05:02,980
.. هوي كيد أليس هذا المكان

51
00:05:03,860 --> 00:05:04,410
.. نعم

52
00:05:04,860 --> 00:05:06,950
. إنها غرفة ذلك الثعلب

53
00:05:09,600 --> 00:05:12,420
.. الآداة الشيطانية وتصرفات شيبوسين مؤخراً

54
00:05:13,610 --> 00:05:15,050
ماذا قد يكون مخفياً عنا ؟

55
00:05:18,720 --> 00:05:21,490
. كل شيء .. يقع خلف ذلك الباب

56
00:05:37,440 --> 00:05:40,570
.. لقد ظننت بأنني سأرى أكثر من ذلك منك

57
00:05:41,380 --> 00:05:42,840
. ولكن يبدو بأنني أعطيتك أكثر من حقك

58
00:05:44,080 --> 00:05:45,230
. يالك من غبي مزعج

59
00:05:45,680 --> 00:05:47,680
! توقف عن التكلم وكأنك أفضل مني

60
00:05:48,170 --> 00:05:48,180
نمط سكين النينجا

61
00:05:48,180 --> 00:05:50,130
تسوباكي مود نينجا تو
نمط سكين النينجا

62
00:05:50,130 --> 00:05:50,390
نمط سكين النينجا

63
00:05:50,530 --> 00:05:50,760
. حاضر

64
00:05:53,500 --> 00:05:54,120
! لنذهب

65
00:05:54,350 --> 00:05:55,190
سرعة النجم
! سبيد ستار

66
00:05:55,190 --> 00:05:55,520
سرعة النجم

67
00:06:00,810 --> 00:06:01,780
! أنا هنا

68
00:06:04,240 --> 00:06:04,780
! إنه سريع

69
00:06:09,170 --> 00:06:11,420
. إذاً فقد إزداد معدل رنين أرواحِكُما

70
00:06:12,740 --> 00:06:14,840
.. سرعتك أم سيفي

71
00:06:15,900 --> 00:06:16,950
أيهما سيكون أسرع ؟

72
00:06:19,400 --> 00:06:20,450
إسلوب النصل الأبدي
. موجين إتوريو

73
00:06:20,450 --> 00:06:20,860
إسلوب النصل الأبدي

74
00:06:20,950 --> 00:06:21,340
. إنه قادم

75
00:06:29,630 --> 00:06:30,670
. أنتِ هو المزيف

76
00:06:34,230 --> 00:06:35,050
.. الحقيقي

77
00:06:36,390 --> 00:06:36,770
! في الأعلى

78
00:06:47,310 --> 00:06:48,320
! هه؟ هذا سيء

79
00:06:50,620 --> 00:06:50,630
الأنياب المعدنية : الإنحياز الرأسي

80
00:06:50,630 --> 00:06:53,920
هوجا : سيتشاك نو ناربي
الأنياب المعدنية : الإنحياز الرأسي

81
00:06:53,920 --> 00:06:54,170
الأنياب المعدنية : الإنحياز الرأسي

82
00:06:55,230 --> 00:06:55,840
! الأولى

83
00:06:55,990 --> 00:06:56,780
! الثانية

84
00:06:57,590 --> 00:06:58,280
! الثالثة

85
00:07:00,400 --> 00:07:01,190
! بلاك ستار

86
00:07:06,780 --> 00:07:09,130
. هذا الجرح حتى لا يستحق أن يطلق عليه خدش

87
00:07:11,190 --> 00:07:12,130
. أنت لديك عيون جيدة

88
00:07:12,730 --> 00:07:14,420
. لقد تمكنت من تفاديهم بثانية قبل أن يصيبوك

89
00:07:15,940 --> 00:07:17,310
.. كما توقعت

90
00:07:18,950 --> 00:07:20,730
. لا أستطيع هزيمته بدون اليوتو

91
00:07:21,970 --> 00:07:24,100
. لقد عملت عملاً جيداً

92
00:07:26,070 --> 00:07:28,710
! ما فعلته سيساعدنا كثيراً

93
00:07:29,110 --> 00:07:30,380
! مرحباً بك

94
00:07:31,070 --> 00:07:32,380
. الآداة الشيطانية من فضلك

95
00:07:34,110 --> 00:07:34,650
. إنها هنا

96
00:07:39,640 --> 00:07:40,320
.. ولكن قبل ذلك

97
00:07:41,300 --> 00:07:43,440
. أريدك أن تخبرني كل شيء بالتفصيل

98
00:07:44,790 --> 00:07:46,360
.. عن ماهية تلك الآداة

99
00:07:47,990 --> 00:07:51,510
وعن ماذا ستستخدمونها فيه ؟

100
00:07:53,400 --> 00:07:54,010
. حسناً

101
00:07:54,650 --> 00:07:54,980
ماذا ؟

102
00:07:55,990 --> 00:07:58,980
ولكن ماذا عن تلك التحركات الغريبة ؟

103
00:07:58,980 --> 00:08:01,970
. وكلما سألتك عنها تفاديت الإجابة

104
00:08:02,230 --> 00:08:04,160
.. والآن تقول حسناً وستخبرني بما أريد هكـ

105
00:08:05,250 --> 00:08:05,920
.آسف على ذلك

106
00:08:07,150 --> 00:08:10,050
. لم نكن نستطيع نعلم أي أحد عن ماذا نفعل

107
00:08:10,270 --> 00:08:11,800
. إنها عملية سرية جداً

108
00:08:13,310 --> 00:08:16,970
. والأهم لم نكن نستطيع ترك الذين إنحازوا للكشين أن يعلموا

109
00:08:17,740 --> 00:08:21,080
ماذا؟ أتعني أننا كنا نتبع وهم منذ البداية ؟

110
00:08:22,210 --> 00:08:23,710
! هذا غباء

111
00:08:26,050 --> 00:08:28,340
.. ولكن الآن بعدما حصلنا على الآداة

112
00:08:29,190 --> 00:08:31,030
. نستطيع أن نقول أن تلك المصاعب لم تضع هباءً

113
00:08:33,930 --> 00:08:36,120
أه صحيح ما هي تلك الآداة بالضبط ؟

114
00:08:39,280 --> 00:08:40,250
.. حسناً كما ترى فإنها

115
00:08:41,030 --> 00:08:43,610
: آخر إختراعات أيبون

116
00:08:44,740 --> 00:08:46,840
. الآداة أيبون

117
00:09:24,060 --> 00:09:26,330
! حسناً لنتبع الخطة ونقتحم القلعة

118
00:09:26,660 --> 00:09:29,060
هل سيكون كل شيء بخير إن إقتحمناها هكذا ؟

119
00:09:29,730 --> 00:09:30,560
. من يعلم

120
00:09:31,490 --> 00:09:33,580
. ولكن مهمتنا هي إختراق ذلك المكان

121
00:09:34,410 --> 00:09:35,300
.. في هذه الحالة

122
00:09:35,600 --> 00:09:35,970
هه ؟

123
00:09:40,590 --> 00:09:41,970
ماذا عن الذهاب هكذا ؟

124
00:09:43,170 --> 00:09:44,130
! تقدموا

125
00:09:44,480 --> 00:09:46,620
! إن القلعة أمامنا مباشرةً

126
00:09:53,420 --> 00:09:54,250
! تقدموا

127
00:09:54,950 --> 00:09:56,030
! اللعنة على شيبوسين

128
00:09:56,640 --> 00:09:57,940
. إنهم أفضل مما توقعت

129
00:09:59,570 --> 00:10:00,390
.. موسكيتو

130
00:10:01,710 --> 00:10:03,050
ما الذي يؤخركم ؟

131
00:10:04,030 --> 00:10:07,670
. سامحيني ولكن الأعداء أقوى مما ظننا

132
00:10:09,050 --> 00:10:11,300
. " في هذه الحالة فلتستخدم " ذلك

133
00:10:11,950 --> 00:10:13,670
هل قلتِ " ذلك " ؟

134
00:10:15,740 --> 00:10:17,960
! ولكن قواتنا ما تزال هناك

135
00:10:19,040 --> 00:10:20,060
. إستخدمه فقط

136
00:10:21,530 --> 00:10:22,610
. نعم كما تأمرين

137
00:10:25,730 --> 00:10:28,230
.. من كان يتوقع أن الأمر سينتهي هكذا

138
00:10:44,930 --> 00:10:49,890
. سلاح جديد يطلق موجة مركزة من الموجات التي تخرج من الكشين

139
00:10:51,540 --> 00:10:53,390
.. بضربة واحدة من ذلك السلاح

140
00:10:53,800 --> 00:10:54,810
.. وليس فقط العدو

141
00:10:55,270 --> 00:10:59,530
. ولكن كل شيء على أرض المعركة سيدمر تماماً

142
00:11:03,290 --> 00:11:05,660
! إشهدوا قوة السلاح الجديد

143
00:11:10,440 --> 00:11:10,900
!ماذا ؟

144
00:11:20,180 --> 00:11:21,370
!إلى أين تنظر ؟

145
00:11:22,140 --> 00:11:22,910
! تسوباكي مود يوتو

146
00:11:22,910 --> 00:11:23,820
نمط السيف الباطني
! تسوباكي مود يوتو

147
00:11:23,820 --> 00:11:24,030
نمط السيف الباطني

148
00:11:35,000 --> 00:11:37,030
. لن تستطيع الصمود طويلاً بجسد كهذا

149
00:11:37,580 --> 00:11:38,620
. لا داعي للقلق

150
00:11:39,220 --> 00:11:41,010
! سأهزمك قبل ذلك

151
00:11:44,000 --> 00:11:45,280
! رنين الأرواح

152
00:11:55,570 --> 00:11:55,580
! كاجي هوش

153
00:11:55,580 --> 00:11:56,360
نجم الظلال
! كاجي هوش

154
00:11:56,360 --> 00:11:57,050
نجم الظلال

155
00:12:04,820 --> 00:12:06,090
. مثل هذا الشر الكبير

156
00:12:06,870 --> 00:12:08,330
!هل ستختار طريق الشيطان ؟

157
00:12:09,220 --> 00:12:10,100
. أنا سأفوز

158
00:12:11,020 --> 00:12:12,270
! هذا كل ما في الأمر

159
00:12:13,080 --> 00:12:16,600
. أنا أسألك إذا كنت ستتبع طريق الشيطان بإرادتك

160
00:12:17,060 --> 00:12:18,070
! أُصمت

161
00:12:18,530 --> 00:12:20,270
! أنا لا آخذ أوامر منك

162
00:12:33,310 --> 00:12:34,040
.. هذه الأعين

163
00:12:35,710 --> 00:12:36,850
. تبدو مألوفه لي

164
00:12:45,500 --> 00:12:46,370
ما هذا ؟

165
00:12:47,380 --> 00:12:48,070
. هوي هوي

166
00:12:48,440 --> 00:12:50,520
! لم يخبرني أحد بأن تلك القلعة يمكنها التحرك

167
00:12:58,800 --> 00:13:00,410
.. لم أرك منذ وقتٍ طويل

168
00:13:00,990 --> 00:13:03,080
. أيها الساحر العظيم أيبون

169
00:13:04,010 --> 00:13:04,920
لم أرك منذ وقتٍ طويل !؟

170
00:13:06,230 --> 00:13:09,080
.. إذاً فأبي وأيبون حقاً

171
00:13:10,200 --> 00:13:10,870
. شينيجامي

172
00:13:12,160 --> 00:13:14,340
. آسف ولكني سأدخل مباشرةً في الموضوع

173
00:13:15,200 --> 00:13:17,340
. أريد منك أن تعيرني قوة البريو

174
00:13:17,950 --> 00:13:19,080
أنت تحتاج البريو ؟

175
00:13:19,960 --> 00:13:24,480
. بفضل ذلك الجبان وتلك الساحرة العنكبوتية فالعالم أصبح في فوضى

176
00:13:25,640 --> 00:13:26,870
أشورا و أراكني ؟

177
00:13:29,690 --> 00:13:30,280
. أبي

178
00:13:30,880 --> 00:13:31,130
هه ؟

179
00:13:31,950 --> 00:13:33,870
ما هي العلاقة بينكما ؟

180
00:13:34,750 --> 00:13:35,810
. كما ترى

181
00:13:37,060 --> 00:13:40,650
. يبدو أنه من الضروري إخبارك بالأمر

182
00:13:41,730 --> 00:13:45,740
. منذ وقت طويل أنا وأيبون إعتدنا أن نقاتل مع بعضنا

183
00:13:47,830 --> 00:13:50,060
.. كان عضو في فرقة الشينيجامي الثمانية

184
00:13:50,800 --> 00:13:52,730
. ورفيق الكشين أشورا

185
00:13:53,370 --> 00:13:56,430
. هذا ما كان عليه في تلك الأوقات

186
00:13:58,030 --> 00:14:01,360
إذاً لماذا بدأ الأبحاث عن الآدوات الشيطانية ؟

187
00:14:02,490 --> 00:14:03,510
.. هممممم

188
00:14:03,790 --> 00:14:06,040
. كما ترى فقد حدثت أمور كثيرة

189
00:14:06,430 --> 00:14:08,210
حسناً، هذه لم تكن الإجابة. أليس كذلك ؟

190
00:14:09,010 --> 00:14:10,210
.. كيف أقول لك ذلك

191
00:14:11,060 --> 00:14:13,350
.. لقد كان يحب اللهو بالآلات

192
00:14:13,990 --> 00:14:15,180
. إنه لم يتعب نفسه حتى بإختراع كذبة متقنة

193
00:14:15,470 --> 00:14:16,330
!! جيك

194
00:14:17,060 --> 00:14:18,280
.. حـ حسناً

195
00:14:20,060 --> 00:14:23,530
. لقد كان في الأصل يريد حماية نظام العالم

196
00:14:23,830 --> 00:14:26,940
. ولذلك بدأ البحث عن الآدوات الشيطانية

197
00:14:28,000 --> 00:14:29,980
.. وعلى مر العصور

198
00:14:30,480 --> 00:14:35,080
. كلما زادت قوة الآداة كلما زاد عدد من يريد الحصول عليها حتى لو تحدى مصيره

199
00:14:36,460 --> 00:14:39,480
.. وكلما زادت قوة الآداة

200
00:14:39,910 --> 00:14:43,280
. كلما زادت خطورتها عند إستعمالها في أغراض شريرة

201
00:14:44,400 --> 00:14:47,380
.. وعلى الرغم من ذلك فقد أستمر ووضع ثقته في البشر

202
00:14:47,520 --> 00:14:50,480
. وأستمر بإختراع المزيد

203
00:14:51,500 --> 00:14:52,310
.. ولكن

204
00:14:52,700 --> 00:14:59,430
. هناك شيء جعل أيبون يركز أبحاثة في نطاق معين

205
00:15:00,350 --> 00:15:01,280
ماذا كان هذا النطاق ؟

206
00:15:03,840 --> 00:15:04,860
. لقد كان البحث حول الخلود

207
00:15:05,610 --> 00:15:06,070
هه ؟

208
00:15:06,940 --> 00:15:08,180
! مرحباً بك

209
00:15:11,260 --> 00:15:13,020
هه؟ لماذا وجوهكم هكذا ؟

210
00:15:18,840 --> 00:15:20,520
لماذا إكسكاليبر هنا ؟

211
00:15:20,520 --> 00:15:20,910
أحمق

212
00:15:21,760 --> 00:15:23,390
! هذا لا يهم

213
00:15:24,410 --> 00:15:25,280
هل هذا لا يهم فعلاً ؟

214
00:15:25,890 --> 00:15:28,090
ولماذا يهم ؟

215
00:15:28,610 --> 00:15:33,270
. بحث أيبون عن الخلود كان بسبب تشابك الأقدار

216
00:15:36,670 --> 00:15:39,770
.. وخلف كل هذا تقع قصة حزينة

217
00:15:40,850 --> 00:15:41,870
. مرض زوجته

218
00:15:42,490 --> 00:15:47,220
. بحث أيبون عن الخلود كان من أجل إنقاذ من أحببها

219
00:15:48,220 --> 00:15:49,610
. البحث لقهر الموت نفسه

220
00:15:50,130 --> 00:15:54,130
. مهما كان المخترع عظيم فإنه هدف من المستحيل تحقيقه

221
00:15:54,680 --> 00:15:58,050
. حتى الفيلسوف العظيم أيبون لم يكن إستثناءً

222
00:15:59,210 --> 00:16:00,730
. ووصل البحث نحو نهاية مسدودة

223
00:16:01,270 --> 00:16:07,090
. وكان الذي شجع أيبون بالكلمات المعسولة لم يكن سوى أراكني

224
00:16:09,710 --> 00:16:11,630
. إن هذا محزن جداً

225
00:16:11,650 --> 00:16:13,070
هل هو صادق ؟

226
00:16:13,180 --> 00:16:14,930
!لماذا ؟

227
00:16:14,980 --> 00:16:19,200
!لماذا عندما أستمع إليه يبدو كل شيء يقوله أكاذيب ؟

228
00:16:19,750 --> 00:16:21,510
. ولكن هذه هي الحقيقة

229
00:16:21,710 --> 00:16:22,000
هه ؟

230
00:16:22,680 --> 00:16:23,060
هه ؟

231
00:16:23,280 --> 00:16:23,760
هه ؟

232
00:16:24,330 --> 00:16:26,730
.. معاً ببحث أيبون حول الآدوات الشيطانية

233
00:16:27,460 --> 00:16:32,100
.. و بحث أراكنى المحرم حول الآسلحة الشيطانية

234
00:16:32,790 --> 00:16:35,830
. ظهرت الآداة الشيطانية بريو للوجود

235
00:16:39,430 --> 00:16:43,130
. منذ زمن طويل، تقاتلت مع رجل لديه نفس أعينك

236
00:16:44,170 --> 00:16:46,080
. وقد كان يضع وشم النجم أيضاً

237
00:16:56,920 --> 00:16:59,350
. لقد قتل الكثير حتى هؤلاء الجيدين

238
00:17:02,260 --> 00:17:04,240
. أنت من عشيرة النجم

239
00:17:06,270 --> 00:17:09,590
هل تريد ترك طريق المحارب لتتبع طريق الشيطان ؟

240
00:17:10,650 --> 00:17:11,560
طريق ؟

241
00:17:12,470 --> 00:17:14,140
ما هذا الهراء ؟

242
00:17:15,010 --> 00:17:17,230
. لقد جئت هنا لأفوز

243
00:17:17,830 --> 00:17:18,630
. هذا كل ما في الأمر

244
00:17:19,490 --> 00:17:20,570
. لم يفت الأوان بعد

245
00:17:20,870 --> 00:17:21,660
. توقف طالما تستطيع

246
00:17:22,480 --> 00:17:24,100
. لقد أنتهيت من الإستماع لهرائك

247
00:17:26,460 --> 00:17:28,400
إذاً فأنت تتكلم عن عشيرة النجم سيئة السمعة ؟

248
00:17:29,120 --> 00:17:32,440
! حسناً، الإستماع إلى قصة عشيرة تم محوها بالكامل ليس ممتعاً بالنسبة لي

249
00:17:33,190 --> 00:17:35,670
. حتى وإن لم يمتعك هذا فطفل الشيطان سيظل شيطان

250
00:17:36,620 --> 00:17:38,670
. من المستحيل بالنسبة لك قطع صلتك بتلك العشيرة

251
00:17:38,730 --> 00:17:39,550
! أصمت

252
00:17:49,170 --> 00:17:51,100
.. حتى مع تلك القوة

253
00:17:51,390 --> 00:17:52,110
لماذا ؟

254
00:17:52,490 --> 00:17:54,420
. ليس هناك شيء أصعب من الحياة

255
00:17:54,890 --> 00:17:56,670
. فالخسارة والفوز هما الموجودان فقط

256
00:17:57,410 --> 00:18:02,110
هل تخطط لقطع روحك بنفس السيف الذي أعتدت أن تأخذ الأرواح به ؟

257
00:18:07,950 --> 00:18:12,160
. لقد كان أول من عرفني ماهية الخوف

258
00:18:13,230 --> 00:18:16,470
.. ولكن حتى الرجل الذي كان مثل الشيطان نفسه

259
00:18:17,300 --> 00:18:18,580
.. خاف من إنه سيهزم في يوم من الأيام

260
00:18:19,050 --> 00:18:22,870
. وكان يرتعش بلا أمل في أعماق روحه بدون أن يعرفه أحد

261
00:18:23,730 --> 00:18:24,260
. هيه

262
00:18:25,000 --> 00:18:26,590
! أنت تتكلم كثيرا مع إنك ساموراي

263
00:18:27,070 --> 00:18:30,380
. لو كانت الهزيمة فقد عرفتها بالفعل

264
00:18:30,660 --> 00:18:31,620
!ما الذي تقوله ؟

265
00:18:36,480 --> 00:18:39,860
. هناك سبب واحد فقط ليجعل الرجل يفقد طريقه

266
00:18:43,360 --> 00:18:46,220
! وايت ستار لننهي ذلك

267
00:18:51,200 --> 00:18:51,710
! أنت

268
00:18:53,370 --> 00:18:55,460
. انت لم تعد بشرياً

269
00:19:02,000 --> 00:19:04,270
. لقد خسر المعركة ضد الظلام الذي بداخله

270
00:19:04,820 --> 00:19:06,150
ماذا عنك ؟

271
00:19:06,780 --> 00:19:09,840
هل تصر على القتال وتختار طريق الشيطان ؟

272
00:19:10,350 --> 00:19:11,440
. أنا لن أخسر

273
00:19:11,870 --> 00:19:14,760
! لقد كانت روحه ضعيفة ولذلك خسر

274
00:19:15,140 --> 00:19:16,090
! إن الأمر بسيط

275
00:19:18,720 --> 00:19:20,510
! خطأ، لقد كان قوياً

276
00:19:35,350 --> 00:19:38,420
.. لا يهم أين أقف فقد كان أعلى مني دائماً

277
00:19:38,830 --> 00:19:40,530
. ودائماً يدفع نفسه إلى حده الأقصى

278
00:19:41,530 --> 00:19:42,100
.. ولكن

279
00:19:45,240 --> 00:19:48,180
.. لقد ضل طريق المحارب ووقع في طريق الشيطان

280
00:19:55,610 --> 00:19:56,840
. سوف أسألك من جديد

281
00:19:58,100 --> 00:19:59,560
أيهما ستختار ؟

282
00:19:59,980 --> 00:20:01,070
.. هل هو طريق الشيطان

283
00:20:01,950 --> 00:20:02,800
أم طريق المحارب ؟

284
00:20:04,000 --> 00:20:07,600
! أصمت أيها الساموراي اللعين

285
00:20:09,150 --> 00:20:11,920
! توقف عن إعطاء الأوامر لي

286
00:20:25,280 --> 00:20:28,400
. في النهاية قد أختار أن يسير في الظلام

287
00:20:34,880 --> 00:20:36,820
!!! بلاك ستار

288
00:20:43,350 --> 00:20:45,090
! يا لها من قوة هائلة

289
00:20:45,830 --> 00:20:48,430
! سوف أستمتع بقتلكم جميعاً

290
00:20:55,600 --> 00:21:00,020
هيه إكسكاليبر ألا يشعرك هذا بإعادة لم للشمل ؟

291
00:21:00,690 --> 00:21:03,770
هل أتيت إلى هنا لتقابل أيبون أيضاً ؟

292
00:21:04,000 --> 00:21:04,320
. هيه

293
00:21:05,100 --> 00:21:06,060
. حسناً هذا جزء من سبب مجيئي

294
00:21:07,010 --> 00:21:09,220
. هناك سبب آخر لمجيئي إلى هنا

295
00:21:10,050 --> 00:21:12,100
هل تخطط لمساعدتنا ؟

296
00:21:12,620 --> 00:21:13,080
! حمقى

297
00:21:13,910 --> 00:21:14,860
! لقد فهمتني خطأ

298
00:21:16,520 --> 00:21:17,740
. أنا هنا فقط لأراقب

299
00:21:20,160 --> 00:21:21,650
. حسناً لنبدأ

300
00:21:26,440 --> 00:21:26,910
.. بريو

301
00:21:28,250 --> 00:21:28,910
. إطلاق

302
00:23:07,100 --> 00:23:08,390
. تناسب الطاقة مستقر

303
00:23:08,530 --> 00:23:10,440
. وضع رادار كاشف الأرواح في الوضعية القصوى

304
00:23:10,560 --> 00:23:12,720
. %الترس المدرع جاف حتى 87

305
00:23:12,850 --> 00:23:14,260
! التحقق من النظام، كل شيء يعمل

306
00:23:14,480 --> 00:23:16,090
. شينيجامي - ساما نحن جاهزون

307
00:23:16,230 --> 00:23:18,460
! حسناً ديث سيتي وضع الطيران

308
00:23:18,670 --> 00:23:19,440
! تحول

309
00:23:19,600 --> 00:23:20,610
! تاداا

310
00:23:20,670 --> 00:23:24,620
أنتم تصعبون الأمر علي. هل ستتحول حقاً ؟

311
00:23:24,670 --> 00:23:25,550
! بالطبع لا

312
00:23:25,960 --> 00:23:28,490
: في الحلقة القادمة من سول أيتر

313
00:23:28,670 --> 00:23:32,590
العودة بمعجزة - طيران! الديث سيتي إنسان آلي ؟

314
00:23:32,600 --> 00:23:34,220
! سوف أحدق بك من خلال نظارتي

315
00:23:34,300 --> 00:23:34,890
تحدقين بماذا ؟

