﻿1
00:00:02,200 --> 00:00:03,700
الروح السليمة

2
00:00:05,250 --> 00:00:09,190
مرتبطة بالعقل السليم .. والجسم السليم

3
00:00:21,610 --> 00:00:22,640
.. آه، آراكني - ساما

4
00:00:23,850 --> 00:00:27,750
! تجاوب روح سيدتي توقف

5
00:02:23,580 --> 00:02:26,070
هيه، ماكا، أنتِ جاهزة لما هو آت، صحيح؟

6
00:02:26,950 --> 00:02:27,770
بالتأكيد جاهزة

7
00:02:28,660 --> 00:02:32,060
الشينجامي لا يستطيع المقاتلة اكثر من هذا، لذا فنحن سنحمل على كاهلنا الباقي

8
00:02:39,970 --> 00:02:43,080
أستيقاظ أشورا - بداية نهاية العالم ؟

9
00:02:48,070 --> 00:02:48,850
.. هذا

10
00:02:50,410 --> 00:02:51,230
.. الكشين

11
00:02:51,860 --> 00:02:53,610
يا له من حدس مشؤوم

12
00:02:54,390 --> 00:02:55,220
فلنكمل يا تسوباكي

13
00:02:57,230 --> 00:02:59,450
.. انتظر، بلاك ستار، أنا آت

14
00:03:00,150 --> 00:03:03,960
ميفوني، أنت وتلك القزمة عليكم أن تبتعدوا عن هنا بأقصى سرعة ممكنة

15
00:03:04,260 --> 00:03:07,360
! أيها الحقير! آني ليست قزمة

16
00:03:09,050 --> 00:03:10,290
هل انت متأكد من انك تريد فعل هذا ؟

17
00:03:11,240 --> 00:03:12,170
عليك أن تعلم مسبقاً

18
00:03:13,150 --> 00:03:15,240
أنني الرجل الذي سيتفوق على الملك

19
00:03:16,460 --> 00:03:17,110
! بلاك ستار

20
00:03:27,650 --> 00:03:28,870
كيد، ما هذا  ؟

21
00:03:30,790 --> 00:03:32,090
!ما هذا ؟

22
00:03:33,140 --> 00:03:33,880
إنه حاجز

23
00:03:34,260 --> 00:03:34,750
!ماذ ..؟

24
00:03:35,730 --> 00:03:39,070
هذا كي يعالج جسده الذي أصيب أثناء قتاله مع الشينجامي

25
00:03:39,270 --> 00:03:41,070
إنه ينوي ان يأخذ غفوة طويلة

26
00:03:41,790 --> 00:03:42,170
هاه ؟

27
00:03:42,640 --> 00:03:43,090
! هذا مستحيل

28
00:03:43,820 --> 00:03:44,790
.. إذا فعل هذا

29
00:03:45,660 --> 00:03:47,510
موجات الجنون ستغطي العالم

30
00:03:48,110 --> 00:03:52,260
وسوف يسيطر على العالم دون أن يضطر لأن يخوض أي معارك

31
00:03:54,020 --> 00:03:56,780
لا نستطيع أن نستلقي ونتابع المجريات

32
00:03:57,670 --> 00:03:58,530
! ليز ! باتي

33
00:03:58,810 --> 00:03:59,630
! بالتأكيد

34
00:03:59,810 --> 00:04:00,790
! قادمة

35
00:04:06,200 --> 00:04:07,250
، علي أن أحمي

36
00:04:08,130 --> 00:04:11,180
مكان والدي، كشينجامي

37
00:04:11,910 --> 00:04:13,180
! نظام هذا العالم

38
00:04:18,510 --> 00:04:20,580
ديث ذا كيد، إلى أين تذهب ؟

39
00:04:20,970 --> 00:04:21,780
! انتظر

40
00:04:23,050 --> 00:04:26,020
ما الذي تظنين أنه بمقدورك أن تفعليه ؟

41
00:04:32,350 --> 00:04:34,300
! ابتعدوا عن طريقي ! ابتعدوا عن طريقي ! ابتعدوا عن طريقي

42
00:04:55,040 --> 00:04:57,290
هلا، ماكا، أنتِ متأخرة كعادتك

43
00:04:57,760 --> 00:05:00,060
آسفه، لكن طرأت تغيرات كما ترى

44
00:05:01,440 --> 00:05:05,800
قد يبدو ضرباً من الخيال أن نقابل بعضنا هنا بما أننا اتخذنا ردات فعل مختلفة

45
00:05:06,700 --> 00:05:08,270
لكن لقائنا هنا ينسدل تحت قائمة الأشياء الجيدة ، صحيح ؟

46
00:05:09,010 --> 00:05:10,650
نعم، هذا صحيح

47
00:05:11,400 --> 00:05:14,530
جميعكم، أريدكم أن تنتبهوا على أرواحكم طوال الوقت

48
00:05:15,370 --> 00:05:16,070
لا تفتحوا للعدو مجالاً لمهاجمتكم

49
00:05:16,830 --> 00:05:19,470
لأنكم لو فعلتم لأصبتم بالجنون فوراً

50
00:05:20,530 --> 00:05:22,110
وهذا شيء يجب ان نتفاداه مهما كان الثمن

51
00:05:22,650 --> 00:05:23,220
نحن نعلم

52
00:05:24,480 --> 00:05:25,610
، أنا مدين لك من آخر مرة

53
00:05:31,920 --> 00:05:33,660
! سأتأكد من أن أرد لك الدين مع فوائد

54
00:05:34,920 --> 00:05:36,060
، من أجل نظام هذا العالم

55
00:05:37,430 --> 00:05:38,740
، وبدافع الانتقام لوالدي

56
00:05:39,740 --> 00:05:40,520
! سأجعلك تدفع الثمن

57
00:05:48,500 --> 00:05:52,870
لو أننا نـجونا من هذه المعركة، فلن أخاف من الأشباح والوحوش  بعد الآن

58
00:05:53,080 --> 00:05:56,150
هاه؟ عندها ستصبحين خارقة

59
00:05:56,800 --> 00:06:02,430
هي، باتي، سأقدر أن تتوقفي عن الكلام عن الأشخاص الخارقين
! أمام الشخص الذي يكاد يكون الأقرب لهذه الصفة

60
00:06:03,060 --> 00:06:03,500
هاه ؟

61
00:06:04,830 --> 00:06:05,510
بلاك ستار

62
00:06:06,020 --> 00:06:06,400
هاه ؟

63
00:06:07,480 --> 00:06:11,200
أرني إياها .. اللحظة التي تتفوق فيها على الملك

64
00:06:12,480 --> 00:06:14,350
بالطبع، فقط راقبيني

65
00:06:16,390 --> 00:06:17,620
جاهزون ؟

66
00:06:42,680 --> 00:06:46,120
! ما هذا ؟! إنه مختلف عما رأيناه قبل قليل

67
00:06:46,730 --> 00:06:48,660
! ليس هذا فحسب، بل أصبح أضخم من سابقاً

68
00:06:50,450 --> 00:06:52,310
هل التهم روح آراكني ؟

69
00:06:53,070 --> 00:06:55,230
.. لا آبه بمظهرك

70
00:06:55,900 --> 00:06:58,410
! فأنا سأضربك حتى تنسى أسمك

71
00:07:00,160 --> 00:07:01,050
حشرات

72
00:07:01,940 --> 00:07:02,650
الحشرات جيدة

73
00:07:04,010 --> 00:07:06,040
يبدو أن بعض الحشرات تريد ان تفعل هذا هنا

74
00:07:07,770 --> 00:07:08,400
! ركزوا

75
00:07:10,180 --> 00:07:12,380
عرض سول على وشك البدء

76
00:07:26,580 --> 00:07:29,660
! حان وقت العرض

77
00:07:43,640 --> 00:07:47,640
: اجتماع كهذا لقوتان متضادتان نسبة حدوثه واحد بالمليون

78
00:07:51,000 --> 00:07:53,310
الموجات الروحية المضادة للشيطان والدم الأسود معاً

79
00:07:54,190 --> 00:07:54,900
خذ هذا

80
00:07:59,850 --> 00:08:01,890
! ما خطب بشرته ؟! إنها قاسية جداً

81
00:08:02,670 --> 00:08:03,980
.. تلك الهجمات تؤثر به

82
00:08:04,520 --> 00:08:05,530
! تابعوا

83
00:08:07,600 --> 00:08:08,480
حسناً، ماكا ؟

84
00:08:08,910 --> 00:08:09,160
حسناً

85
00:08:16,670 --> 00:08:18,220
تباً ! هل يشعر بها حقاً ؟

86
00:08:18,790 --> 00:08:20,740
إنها تعمل، انظر حولك

87
00:08:23,660 --> 00:08:24,160
.. هذا

88
00:08:25,080 --> 00:08:27,020
الحاجز يضعف

89
00:08:27,660 --> 00:08:29,080
هذا أكبر دليل على أن ضرباتنا تضر به

90
00:08:29,990 --> 00:08:30,840
هل هذه الحسبة مضمونة ؟

91
00:08:31,350 --> 00:08:31,990
! المفروض كذلك

92
00:08:33,060 --> 00:08:35,080
هجمات الرنين المتتابعة أيضاً تحرز تقدماً

93
00:08:35,780 --> 00:08:37,230
! سننتهز هذه الفرصة لنقضي عليه

94
00:08:39,220 --> 00:08:41,300
.. ما المفترض أن يكون ..؟ هذا الشعور

95
00:08:42,500 --> 00:08:46,860
أشعر بقلق منسي في أعماق قلبي يشق طريقه

96
00:08:48,220 --> 00:08:48,950
.. هل من الممكن أن يكون

97
00:09:00,060 --> 00:09:02,350
! أكثر!زيدوا من سرعتكم

98
00:09:02,730 --> 00:09:04,480
سول، هل تنصت ؟

99
00:09:04,980 --> 00:09:07,070
! اخرس ! بالتأكيد أنا منصت

100
00:09:07,850 --> 00:09:10,370
! أنتم اخرسوا واتبعوا خطوات ما أعزفه

101
00:09:10,930 --> 00:09:11,680
! فلنزد من الحدة

102
00:09:12,350 --> 00:09:14,530
! سنواصل الهجوم حتى الذروة

103
00:09:29,560 --> 00:09:30,250
ديث كانون

104
00:09:46,430 --> 00:09:47,820
.. صياد الشياطيـ

105
00:10:05,200 --> 00:10:05,730
! سول

106
00:10:13,890 --> 00:10:15,910
هذه هي النهاية يا سول

107
00:10:16,940 --> 00:10:19,950
العالم ملكي الآن

108
00:10:24,230 --> 00:10:27,180
!!! سول

109
00:10:34,020 --> 00:10:35,230
لا بد من أنك تمازحني

110
00:10:36,540 --> 00:10:40,080
! لا يوجد أثر ندبة واحدة عليه

111
00:10:49,600 --> 00:10:50,890
لقد نـجحت الجراحة

112
00:10:51,780 --> 00:10:55,510
لو ظل مستقر، فسوف يلتئم الجرح دون أدنى قلق

113
00:10:56,130 --> 00:10:57,640
نعم، أفهمك

114
00:10:58,740 --> 00:10:59,070
.. لكن

115
00:11:00,220 --> 00:11:00,540
لكن ؟

116
00:11:01,630 --> 00:11:04,930
.. لقد قلت له ما كان يجب ألا أقوله أبداً

117
00:11:05,930 --> 00:11:10,130
أننا لن نستطيع الوثوق به حتى عودتك

118
00:11:11,910 --> 00:11:15,480
لقد كنت هناك طول الوقت، لم يكن باستطاعتي فعل أي شيء، لقد ترتكته يصاب

119
00:11:16,530 --> 00:11:20,210
أنا السبب في زجه بتلك المعركة التي أضرت به

120
00:11:22,080 --> 00:11:23,320
إذاً فلتخبريه فحسب

121
00:11:24,090 --> 00:11:24,270
هاه ؟

122
00:11:25,760 --> 00:11:26,840
كرونا ما زال حياً

123
00:11:28,020 --> 00:11:29,790
فلتخبريه فور استيقاظه

124
00:11:30,740 --> 00:11:31,710
عن شعورك

125
00:11:39,180 --> 00:11:39,610
، كرونا

126
00:11:40,100 --> 00:11:40,630
هل أنت بخير ؟

127
00:11:41,090 --> 00:11:41,520
كرونا ؟

128
00:11:43,020 --> 00:11:44,130
.. علي الذهاب

129
00:11:45,020 --> 00:11:45,190
إيه ؟

130
00:11:46,450 --> 00:11:47,970
.. إلى حيث ماكا

131
00:11:57,920 --> 00:12:00,670
أنت مثابر،إلى متى تنوي الاستمرار بهذا ؟

132
00:12:01,270 --> 00:12:03,070
لا بد من أنهم خانوك

133
00:12:03,700 --> 00:12:04,680
! اصمت

134
00:12:05,190 --> 00:12:06,830
! سأوسعهم ضرباً بالتأكيد

135
00:12:07,320 --> 00:12:10,050
!لكن قبل ذلك، فسوف أقطعك إرباً إرباً

136
00:12:10,520 --> 00:12:12,300
من قلت لي أنه التالي على قائمتك ؟

137
00:12:12,730 --> 00:12:13,830
أليس هذا واضحاً ؟

138
00:12:14,130 --> 00:12:15,830
! ستكون تلك العجوز الشمطاء آراكني

139
00:12:18,840 --> 00:12:20,170
يا لها من مفاجأة

140
00:12:20,840 --> 00:12:23,070
هلا هدأت ؟

141
00:12:23,490 --> 00:12:24,870
ماذا تريد الآن ؟

142
00:12:25,750 --> 00:12:27,500
آراكني ميتة فعلاً

143
00:12:28,330 --> 00:12:28,710
!ماذا ؟

144
00:12:29,550 --> 00:12:33,560
والدليل على هذا أن كل القوى سواك بدأت في الانسحاب

145
00:12:34,470 --> 00:12:36,790
لقد دُمرت آراكنوفوبيا

146
00:12:37,760 --> 00:12:38,430
! مستحيل

147
00:12:39,690 --> 00:12:41,010
فماذا ستفعل الآن ؟

148
00:12:41,600 --> 00:12:44,430
لا تأخذ وقتاً طويلاً في التفكير فهذا المكان سيعج بسكان شيبوسين قبل أن تشعر بهذا

149
00:12:45,610 --> 00:12:47,640
إلا إن كنت تنوي مقاتلتهم جميعاً لوحدك ؟

150
00:12:50,840 --> 00:12:53,450
.. سوف أتساهل معك هذه المرة

151
00:12:55,430 --> 00:12:56,150
لقد عض لسانه

152
00:12:59,100 --> 00:13:00,220
، تذكر

153
00:13:00,780 --> 00:13:03,220
. من المحتم أنني سأوسعك ضرباً

154
00:13:06,090 --> 00:13:08,040
حتى أنني أستطيع التنبؤ بكلماتك المعتادة

155
00:13:08,990 --> 00:13:09,680
! اخرس

156
00:13:10,610 --> 00:13:12,350
! اسمعني أيها القس اللعين

157
00:13:13,030 --> 00:13:15,180
! لن تكون محظوظاً في المرة القادمة

158
00:13:15,980 --> 00:13:17,020
وداعاً

159
00:13:26,880 --> 00:13:27,230
ما هذا ؟

160
00:13:27,990 --> 00:13:29,550
إنه الحاجز الذي صنعه الكشين

161
00:13:30,070 --> 00:13:31,850
أعتقد أنه مشابه للديث روم

162
00:13:32,260 --> 00:13:34,010
حيث لا نستطيع الإقدام على أي شيء من الخارج

163
00:13:35,130 --> 00:13:35,950
مفهوم

164
00:13:36,690 --> 00:13:38,780
انتشار الجنون ما زال على نفس رتمه

165
00:13:39,520 --> 00:13:40,980
حتى أننا جعلنا ديث سيتي تتحرك

166
00:13:41,750 --> 00:13:44,290
لكننا في النهاية، ما زلنا عاجزون أمام الكشين

167
00:13:45,220 --> 00:13:45,590
! حمقي

168
00:13:45,990 --> 00:13:46,190
إيه ؟

169
00:13:46,660 --> 00:13:48,910
! هل أعينك مجرد منظر

170
00:13:49,290 --> 00:13:49,540
!.. يا إل

171
00:13:50,300 --> 00:13:54,110
لم قد يسألني شخص له أعين تبدو وكأنها زينة فحسب سؤال كهذا ؟

172
00:13:55,300 --> 00:13:56,710
ما زال هناك أمل

173
00:13:57,390 --> 00:13:58,200
ماذا تقصدين ؟

174
00:13:59,220 --> 00:14:01,630
..قبل أن يتم ختم الحاجز، تمكن ديث ذا كيد

175
00:14:02,030 --> 00:14:02,770
.. بلاك ستار

176
00:14:03,280 --> 00:14:05,580
وماكا آلبرن من دخول الحاجز

177
00:14:06,450 --> 00:14:08,400
المعركة لم تُحسم بعد

178
00:14:09,200 --> 00:14:10,710
ماكا والآخرون في الداخل ؟

179
00:14:11,850 --> 00:14:13,150
، الفرصة ضعيفة

180
00:14:13,790 --> 00:14:16,270
.. لكن موجات ماكا الروحية المضادة للشيطان، عندها

181
00:14:17,240 --> 00:14:17,980
مفهوم

182
00:14:18,530 --> 00:14:22,770
لو أنها تمكنت من أن تستعمل قوى كافية ، فلعلها تهزم الكشين

183
00:14:23,780 --> 00:14:25,670
على كل حال، سيبقى الوضع على حاله هنا

184
00:14:26,050 --> 00:14:26,410
هاه ؟

185
00:14:27,670 --> 00:14:30,260
بالنسبة لنا، المتابعة عن بعد هي كل ما في حيلتنا

186
00:14:33,860 --> 00:14:34,320
سول

187
00:14:34,950 --> 00:14:35,670
! سول

188
00:14:36,100 --> 00:14:36,930
!! سول

189
00:14:38,080 --> 00:14:39,370
ما الذي يحدث ؟

190
00:14:39,940 --> 00:14:41,760
!ما الذي جرى لسول ؟

191
00:14:42,590 --> 00:14:44,530
أنا لا أعلم ما حدث بالضبط أيضاً

192
00:14:45,050 --> 00:14:45,370
.. لكن

193
00:14:46,900 --> 00:14:48,960
لقد ضغط على قواه كثيراً

194
00:14:49,360 --> 00:14:49,880
.. ماذ

195
00:14:51,580 --> 00:14:52,550
لقد اختفى الكشين

196
00:14:56,780 --> 00:15:03,800
كي يدفع بأقصى قوه للخروج، ضحى بكل ما يمكن مما زاد عليه الحمل

197
00:15:04,770 --> 00:15:07,020
وكأنه شيئاً كان يُبنى طوال هذه المدة

198
00:15:07,580 --> 00:15:09,070
لذ ا.. فهذا له بسبب الدم الأسود ؟

199
00:15:09,920 --> 00:15:17,460
.. محاولة استعمال قوة لا تستطيعين تفعيلها إلا بتسليم الجسد للجنون

200
00:15:18,000 --> 00:15:21,100
من المحتم أن يسقط الجسد يوماً ما

201
00:15:22,000 --> 00:15:25,090
سيغدو كل شيء على ما يرام لو أنه سلم جسده للجنون فقط

202
00:15:26,050 --> 00:15:30,910
لو أنه فعل هذا فستغدو حياته أيضاً دون خوف

203
00:15:34,310 --> 00:15:36,800
! لا تغتر بنفسك للتفوه بكلمات عديمة المعنى

204
00:15:37,080 --> 00:15:37,450
! أوقف هذا

205
00:15:37,950 --> 00:15:38,830
لا تتأثر بمحاولات استفزازه

206
00:15:39,300 --> 00:15:41,040
لا حاجة لك لأن تقع في شراك فخه

207
00:15:42,020 --> 00:15:42,880
توقف عن المزاح معي

208
00:15:43,150 --> 00:15:46,490
من البداية حتى النهاية كل شيء سيكون تحت إمرتي

209
00:15:46,810 --> 00:15:49,080
ولاتعتقد انك ستتمكن من إيقافنا بتلك الخدع الرخيصه

210
00:15:52,760 --> 00:15:55,940
! يا إلهي .. لقد عطل وهمه باستعمال روح القتال

211
00:15:56,390 --> 00:15:58,450
هذا ما أنتظره من بلاك ستار

212
00:16:01,030 --> 00:16:02,390
لكننا ما نزال نواجه مشكلة كبيرة

213
00:16:02,970 --> 00:16:06,080
بروح كهذه، فلسنا نملك أي شخص يستطيع التزامن ورنيننا المتتابع

214
00:16:06,750 --> 00:16:08,500
كيد، ادعمه، ادعمه

215
00:16:08,880 --> 00:16:10,540
أعلم، لا أحتاج لتذكيرك

216
00:16:22,810 --> 00:16:24,060
! وكأن الهجمات لا تضر به بتاتاً

217
00:16:25,140 --> 00:16:29,080
علينا أن نؤمن تقدماً قبل أن يقرر الكشين مهاجمتنا

218
00:16:32,890 --> 00:16:33,920
وإلا فسنخسر المعركة

219
00:16:37,150 --> 00:16:38,380
نبض قلبه يضعف

220
00:16:39,020 --> 00:16:40,680
ولونه يستحيل شاحباً

221
00:16:41,940 --> 00:16:42,610
.. لو استمر هذا

222
00:16:44,560 --> 00:16:44,880
، سول

223
00:16:45,990 --> 00:16:46,340
.. أنا

224
00:16:47,420 --> 00:16:48,600
ما الذي تفعلينه يا ماكا ؟

225
00:16:48,940 --> 00:16:49,110
هاه ؟

226
00:16:50,090 --> 00:16:50,960
أنقذيه

227
00:16:51,520 --> 00:16:54,790
ماكا أنتِ الوحيدة التي تستطيع إنقاذه

228
00:16:55,420 --> 00:16:57,630
أسرعي وخذي ذلك المعتوه خارجاً

229
00:16:58,700 --> 00:16:59,340
.. بلاك ستار

230
00:17:00,310 --> 00:17:00,770
.. كيد

231
00:17:01,800 --> 00:17:02,620
أنا أعدك

232
00:17:03,180 --> 00:17:06,050
سنفعل أي شيء لنقاوم الكشين

233
00:17:06,900 --> 00:17:08,210
هل تمازحني ؟

234
00:17:08,850 --> 00:17:10,650
سنقضي عليه قبل أن تعودي

235
00:17:11,280 --> 00:17:12,650
لسوء حظك ماكا

236
00:17:13,500 --> 00:17:16,720
لن تشهدي اللحظة التي أتفوق فيها على الملك

237
00:17:18,310 --> 00:17:20,540
لا فائدة، لقد تاخرتي

238
00:17:22,250 --> 00:17:25,490
! اخرس! لست أنت من تقرر

239
00:17:25,850 --> 00:17:28,560
! سأكون أنا خصمك

240
00:17:31,970 --> 00:17:33,910
! سأترك الباقي على كاهلكما

241
00:17:36,220 --> 00:17:38,510
سول سأعود بالمساعدة

242
00:17:43,970 --> 00:17:45,200
، إنها ضعيفة لكنني أشعر بها

243
00:17:46,470 --> 00:17:47,710
موجات سول الروحية

244
00:17:50,920 --> 00:17:51,150
هاه ؟

245
00:17:59,080 --> 00:18:00,280
ما .. ما هذا ؟

246
00:18:06,930 --> 00:18:08,220
ما الذي يحدث هنا ؟

247
00:18:44,450 --> 00:18:46,640
هذا .. صوت البيانو

248
00:18:48,350 --> 00:18:48,870
سول

249
00:20:20,520 --> 00:20:22,250
لقد كنت بإنتظارك يا ماكا

250
00:20:25,130 --> 00:20:25,850
سول ؟

251
00:20:28,290 --> 00:20:30,690
نعم ، إنه أنا يا ماكا

252
00:20:48,540 --> 00:20:49,200
! بلاك ستار

253
00:20:53,150 --> 00:20:55,390
لقد مللت من كل هذا الهراء

254
00:21:01,000 --> 00:21:01,780
! إلى الجحيم

255
00:21:17,180 --> 00:21:18,470
لن أدعك تلمسهم

256
00:21:19,060 --> 00:21:22,580
لأنني وعدتهم، أرجو أن تتفهم

257
00:21:24,110 --> 00:21:25,990
نحن نفي بوعودنا

258
00:21:26,730 --> 00:21:29,060
هكذا هم طلاب شيبوسين

259
00:21:31,750 --> 00:21:32,560
الكشين آشورا

260
00:21:34,500 --> 00:21:35,340
هذه نهايتك

261
00:23:07,280 --> 00:23:08,090
! ياهوو

262
00:23:08,300 --> 00:23:10,750
! هيا يا تسوباكي إنه وقتنا كي نلمع

263
00:23:11,310 --> 00:23:12,720
نلمع، هه ؟

264
00:23:13,100 --> 00:23:14,390
ماذا بك يا تسوباكي ؟

265
00:23:14,670 --> 00:23:16,000
. أنتِ لا تبدين بخير

266
00:23:16,570 --> 00:23:19,030
. لقد كان هناك شيء يزعجني منذ بعض الوقت

267
00:23:19,550 --> 00:23:21,070
بما أن الأمر يكاد ينتهي فهل يجب علي قوله ؟

268
00:23:21,410 --> 00:23:22,900
أه، أنا لا أمانع إن فعلتي

269
00:23:23,320 --> 00:23:26,930
ألا تظن أننا نفتقد بعض الأساسيات عندما نتحول إلى أسلحة ؟

270
00:23:27,540 --> 00:23:29,190
: في الحلقة القادمة من سول أيتر الحلقة 50

271
00:23:29,320 --> 00:23:31,660
أغرق أو أسبح؟! - الرجل الذي تفوق على الملك

272
00:23:32,220 --> 00:23:33,790
. كنت سأحب هذا أكثر إن كان هناك المزيد لأقوله

