﻿1
00:00:02,120 --> 00:00:03,610
الروح السليمة

2
00:00:03,610 --> 00:00:09,060
مرتبطه بالعقل السليم والجسم السليم

3
00:00:14,360 --> 00:00:18,170
لقد قدمنا أنا وسول لإيطاليا من أجل درس إضافي

4
00:00:22,470 --> 00:00:26,170
لقد اتممنا المهمة بنجاح

5
00:00:31,620 --> 00:00:35,490
بعد ذلك شعرت بالقلق حول موجات روحية متبقية

6
00:00:44,660 --> 00:00:47,350
لقد شعرت بأن هذا الباب لم يجب أن يفتح

7
00:01:05,570 --> 00:01:08,240
منطقة محظور على السيد والسلاح الدخول إليها

8
00:01:09,710 --> 00:01:12,980
ارض  الشيطان: كشين عالم فوق  استيعاب الانسان

9
00:01:23,200 --> 00:01:24,350
وبعد ذلك

10
00:01:33,200 --> 00:01:34,020
لقد كنا حمقى

11
00:03:35,110 --> 00:03:35,600
سول؟

12
00:03:38,240 --> 00:03:40,250
!سول

13
00:03:42,770 --> 00:03:45,140
أنههم كرونا

14
00:03:51,110 --> 00:03:55,090
الساحرة ميدوسا:حاملة الروح العظيمة؟

15
00:03:57,940 --> 00:04:00,120
اقتليهم والتهمي ارواحهم

16
00:04:01,250 --> 00:04:02,650
مفهوم

17
00:04:08,100 --> 00:04:10,200
لا,سول

18
00:04:11,300 --> 00:04:12,220
غبية

19
00:04:13,100 --> 00:04:14,480
اخرجي من هنا بسرعة

20
00:04:15,780 --> 00:04:16,790
الوقت انتهى

21
00:04:20,990 --> 00:04:24,880
سول انا اسفة بسببي انت

22
00:04:29,200 --> 00:04:31,470
ماذا حدث جسدي

23
00:04:41,370 --> 00:04:42,360
استاذ اشتاين!؟

24
00:04:45,710 --> 00:04:48,040
...إذن هذا السيف هو

25
00:04:57,570 --> 00:04:59,140
ادخل بابا

26
00:05:00,880 --> 00:05:01,640
ماذا تعتقدي يا ماكا؟

27
00:05:02,280 --> 00:05:04,890
تذكري جيدا مجئ أبيك المليء بالبطولة

28
00:05:05,880 --> 00:05:07,480
أستاذ اشتاين,كيف أصبح سول الآن؟

29
00:05:08,120 --> 00:05:12,140
هذه جروح خطيرة.سيكون بخطر إذا لم يصله
الدواء الكافي قريبا

30
00:05:12,920 --> 00:05:14,320
...انها حتى لا تنظر

31
00:05:16,170 --> 00:05:19,140
على أية حال لقد انتهى هذا بسرعة غير متوقعة

32
00:05:24,120 --> 00:05:28,140
أنا من قام بتخثير دمك وأوقف النزيف!ما رأيك ببعض الشكر لي؟

33
00:05:28,140 --> 00:05:30,140
نعم,شكرا لك

34
00:05:30,580 --> 00:05:31,630
ما رايك بشكرا جزيلا؟

35
00:05:32,010 --> 00:05:34,140
!سوف أوسعك ضربا أيتها الشريرة

36
00:05:34,650 --> 00:05:35,690
ج....جزبلا جدا

37
00:05:38,240 --> 00:05:39,280
استاذ اشتاين

38
00:05:40,590 --> 00:05:41,440
ما هم هؤلاء؟

39
00:05:41,860 --> 00:05:44,580
لم ارى في حياتي شيء مثلهم

40
00:05:45,510 --> 00:05:48,320
هم سبب تأسيس شيبوسين

41
00:05:49,750 --> 00:05:51,560
اساس وجود شيبوسين؟

42
00:05:52,590 --> 00:05:55,130
هذا يعني انه الشيطان:كشين؟

43
00:05:55,830 --> 00:05:58,900
بالتحديد,ليس بعد

44
00:06:01,380 --> 00:06:06,850
اذهب مع ديث سايث-كن وأوقف الكشين قبل
أن يعود سيفه الشيطاني إليه

45
00:06:07,450 --> 00:06:10,570
أجل سيدي.هذا سبب عودتي لشيبوسين

46
00:06:11,900 --> 00:06:12,710
اترك هذا الأمر لي

47
00:06:14,820 --> 00:06:17,890
نحن لا نطيق ولادة الكشين مرة أخرى

48
00:06:18,800 --> 00:06:21,260
أنا أعتمد عليك اشتاين-كن

49
00:06:24,820 --> 00:06:25,680
فلنذهب إليها

50
00:06:27,220 --> 00:06:28,520
لدينا عمل لنقوم به

51
00:06:28,960 --> 00:06:29,280
صحيح

52
00:06:36,320 --> 00:06:39,590
هي,كرونا,لماذا التكاسل؟

53
00:06:39,730 --> 00:06:43,040
!إذا لم تتحضري,سوف أقوم بإيقاظك في الواحدة هذا الصباح

54
00:06:43,240 --> 00:06:44,880
لا,توقف

55
00:06:45,050 --> 00:06:50,960
سوف أحصل عل انتفاخات  تحت عيوني
انا لا أعرف كيف أتعامل مع هذه الانتفاخات

56
00:06:51,890 --> 00:06:55,200
أقوى الرعاه والمعلمين في شيبوسين و ديث سايث

57
00:06:56,120 --> 00:06:59,970
...أتساءل كم من المدة ستصمد كرونا؟ستكون تجربة لطيفة

58
00:07:01,610 --> 00:07:03,120
افعليها يا كرونا

59
00:07:06,400 --> 00:07:08,600
سينباي,أنت تستطيع صد نصل الشيطان ذاك,أليس كذلك؟

60
00:07:08,930 --> 00:07:12,250
من تعتقدني بحق الجحيم؟أنا أب أعزب

61
00:07:13,600 --> 00:07:16,380
لقد مرت بضع سنوات منذ ان أصبحنا ثتائيا

62
00:07:17,720 --> 00:07:19,380
لقد تقدمنا بالسن

63
00:07:19,380 --> 00:07:21,380
لا تقل شيئا كهذا

64
00:07:21,940 --> 00:07:24,410
!تحركي من هنا,كرونا

65
00:07:27,610 --> 00:07:33,470
هذه هي المرة الأولى التي أرى فيها شخصا مع برغي
عالق في رأسه!لا أعرف كيف علي التعامل معكم

66
00:07:33,660 --> 00:07:35,690
!كليهم!حتى آخر قضمة منهم

67
00:07:49,860 --> 00:07:51,070
قوة الروح

68
00:07:52,420 --> 00:07:57,760
لقد ضربه بموجاته الروحية!اذا استمر
هكذا سيتسبب بالضرر لداخله

69
00:07:59,810 --> 00:08:00,630
!مرة أخرى

70
00:08:02,180 --> 00:08:02,600
ماذا؟

71
00:08:03,940 --> 00:08:05,160
إنه الدم الذي سحبته منذ دقيقة؟

72
00:08:12,610 --> 00:08:14,270
!الإبر الدامية

73
00:08:17,580 --> 00:08:18,100
أستاذ

74
00:08:18,810 --> 00:08:22,880
!باستطاعته تحويل كل قطرة من دمه إلى سلاح؟
يالها من قدرة مجنونة

75
00:08:23,190 --> 00:08:29,930
سيف الشيطان صنع من الحصاد المفرط للأرواح.إذا لم نو قفه الآن
إنه وبدون شك سيصبح إله الشيطان كشين

76
00:08:30,500 --> 00:08:33,450
...وأرواح ذلك الراعى وسيف الشيطان

77
00:08:34,960 --> 00:08:39,710
إنه مثل الشخصية المعكوسة من السيد تدفع للداخل بتمرد السلاح

78
00:08:40,800 --> 00:08:44,610
...الأمور تحت السيطرة حتى الآن,ما دام الطفل
يحاول محاربة المتمرد لكن

79
00:08:45,330 --> 00:08:48,150
إنها في  حالة خطرة جدا حتى أنه تم ابتلاعها كليا تقربا

80
00:08:50,180 --> 00:08:50,960
...وبجانب هذا

81
00:08:51,840 --> 00:08:55,310
وما هذه الأفعى,الملتفة حولهم؟

82
00:08:55,310 --> 00:08:59,950
,هي,كورونا!إذا ضربت بهذه الحركة مرة أخرى
!سوف أضع المسامير في حذائك

83
00:09:00,110 --> 00:09:04,540
!لا!إذا كان هناك مسامسير في حذائي لن أعرف كيف اتعامل معها

84
00:09:04,740 --> 00:09:06,750
!لن أكون قادرة حتى للذهاب للخارج

85
00:09:21,110 --> 00:09:24,640
إذا هذا... هو أسلوب الأستاذ شتاين بالقتال

86
00:09:25,610 --> 00:09:28,290
...إنه يستعمل بابا كدرع تماما,وبعد أن يحتمي

87
00:09:28,690 --> 00:09:30,110
...يأتي مباشرة من اليسار

88
00:09:30,430 --> 00:09:31,010
قوة الروح

89
00:09:37,620 --> 00:09:38,160
!لا يصدق

90
00:09:43,200 --> 00:09:44,580
تبا,لقد كررها

91
00:09:46,010 --> 00:09:47,840
!مت,يا ذا الأربع أعين والرأس ذو البراغي

92
00:09:51,270 --> 00:09:51,970
!أستاذ

93
00:10:01,900 --> 00:10:03,590
!أنا سوف أشرحك

94
00:10:07,030 --> 00:10:09,610
!هذه النهاية,يا برغي الحثالة

95
00:10:10,010 --> 00:10:10,820
!سينباي

96
00:10:10,820 --> 00:10:11,440
!لك هذا

97
00:10:18,310 --> 00:10:19,670
!الإبر الدامية

98
00:10:21,730 --> 00:10:22,570
!تجربة جسد الروح

99
00:10:27,130 --> 00:10:28,470
!لا يمكن ثقبها

100
00:10:30,100 --> 00:10:34,370
قد ذهب؟هي,يا برغي الحثالة,إلى أين ذهبت؟
!يا ابن الأوغاد

101
00:10:38,770 --> 00:10:45,040
تبا!أسرعي وللنسحب!إذا أخذنا ضربة أخرى
!من موجاته الروحية سننتهي

102
00:10:46,200 --> 00:10:50,230
...أنا أرى نجوما !لا أعرف كيف أتعامل مع هذه النجوم

103
00:10:50,230 --> 00:10:55,080
كيف تتعاملين مع النجوم؟افعلي ما يبدو طبعيا
!في هذه اللحظة فقط

104
00:10:55,260 --> 00:10:56,410
!فقط اهربي من هنا

105
00:10:57,350 --> 00:10:58,520
!قوة الروح المضاعفة

106
00:10:59,460 --> 00:11:00,500
!السيف المزدوج

107
00:11:08,360 --> 00:11:09,200
!إبر أخرى قادمة

108
00:11:14,510 --> 00:11:16,240
لا,انتهى الأمر

109
00:11:18,010 --> 00:11:19,590
أنا أشفق عليك,لكن يتوجب علي إنهاؤك

110
00:11:20,800 --> 00:11:22,300
هذا كل ما لديك؟ يا للعار

111
00:11:23,140 --> 00:11:25,190
أحتاج لإكمال التجربة

112
00:11:37,150 --> 00:11:38,230
ما هذا بحق الجحيم؟؟

113
00:11:39,090 --> 00:11:40,910
إنها ردة فعل لرفضها

114
00:11:42,190 --> 00:11:45,890
...الموجات الروحية,في الجسد  تصبح متمردة الآن

115
00:11:47,520 --> 00:11:48,490
أفترض أن هذه هي الحدود

116
00:11:49,630 --> 00:11:51,920
حماية الروح.....إطلاق

117
00:12:08,360 --> 00:12:11,370
!متى حدث......أنا أشعر بردة فعل روح أخرى

118
00:12:12,980 --> 00:12:14,980
ردة الفعل هذه...هل هي ساحرة؟

119
00:12:58,720 --> 00:12:59,440
ساحرة!؟

120
00:13:00,770 --> 00:13:03,840
وروحها...إنها قوية

121
00:13:05,490 --> 00:13:09,270
إذا تلك الساحرة هي التي وضعت السلاح في جسد هذه الطفلة

122
00:13:09,950 --> 00:13:12,780
هذه هي روح الساحرة؟

123
00:13:13,230 --> 00:13:18,070
لكن كيف؟أنا لم أستطع أن أشعر بأرواح في
!هذه القوة حتى الآن

124
00:13:19,200 --> 00:13:20,450
حماية الروح

125
00:13:21,380 --> 00:13:22,450
حماية الروح؟

126
00:13:23,020 --> 00:13:25,500
هذه حركة سحرية متقدمة تستعملها ساحرات معينات

127
00:13:26,960 --> 00:13:30,420
...إنها تحيط روحها بالسحر,ماحية أي أثر للموجات الروحية

128
00:13:30,710 --> 00:13:36,590
إنها تعويذة تسمح لها بتمويه نفسها على شكل إنسان عادي

129
00:13:37,560 --> 00:13:38,710
إذن هذه ساحرة حقيقية؟

130
00:13:40,090 --> 00:13:43,760
هذا ما هزمه أمي وأبي لجعله ديث سايث؟

131
00:13:45,980 --> 00:13:48,090
كرونا مهملة إلى حد كبير

132
00:13:49,260 --> 00:13:50,460
علي معاقبتها عند عودتنا

133
00:13:51,990 --> 00:13:55,120
...نيك,سنيك,كوبرا,كوبوبرا

134
00:13:56,550 --> 00:13:59,450
...نيك,سنيك,كوبرا,كوبوبرا

135
00:14:00,770 --> 00:14:02,960
...لكن قبل هذا

136
00:14:03,980 --> 00:14:05,000
!!ستعاقبون مثلهم

137
00:14:07,030 --> 00:14:08,260
!السهم الموجه

138
00:14:18,050 --> 00:14:19,720
!رنين الأرواح

139
00:14:23,910 --> 00:14:25,050
ماجوكوري

140
00:14:34,780 --> 00:14:35,500
أنت جيد مثل ما توقعت

141
00:14:53,720 --> 00:14:56,770
...لدي بعض الأعمال البسيطة للاهتمام بها

142
00:14:57,150 --> 00:15:01,630
لكنني لم أحلم أبدا بملاقاة أقوىرعاه شيبوسن وديث سايث

143
00:15:03,280 --> 00:15:05,590
...أنا بالفعل أود اللعب معك اكثر,لكن

144
00:15:06,820 --> 00:15:09,680
علي أنا أستأذن من هنا لليوم

145
00:15:11,360 --> 00:15:12,000
انتظري,تبا

146
00:15:12,550 --> 00:15:14,200
لا اتركها

147
00:15:15,830 --> 00:15:17,270
دعنا لا نتابعها

148
00:15:17,890 --> 00:15:19,270
أنا قلق بشأن سول

149
00:15:25,190 --> 00:15:25,970
...سول

150
00:15:36,960 --> 00:15:37,590
...بابا

151
00:15:46,390 --> 00:15:48,270
فلنعد للمنزل

152
00:15:59,060 --> 00:16:03,260
فهمت.كيف يبلي سول إذن؟

153
00:16:04,160 --> 00:16:08,120
ستيان ما يزال في العملية,لكنني أظن
أنه سيكون بخير

154
00:16:09,070 --> 00:16:13,730
...إذن السيف الشيطاني وراعيه متحدان في جسد واحد

155
00:16:14,430 --> 00:16:17,400
ساحرة كانت وراء ذلك ,صحيح؟

156
00:16:22,630 --> 00:16:26,070
هذا كله ألم كبير,ألن تقول هذا؟

157
00:16:26,720 --> 00:16:30,210
ربما تكون تأخذ هذا بخفة,شينجامى-ساما

158
00:16:31,070 --> 00:16:31,670
اوه,حقا؟؟

159
00:16:38,530 --> 00:16:39,890
كيف أبليت في الدرس الاضافي؟

160
00:16:41,270 --> 00:16:42,900
أعتقد أنني أبليت حسنا

161
00:16:42,990 --> 00:16:45,950
هل أنت جدية؟أنا لدي صيانة غدا

162
00:16:46,470 --> 00:16:48,980
الصيانة ربما أصبحت أفضل.ألم تسمعي؟

163
00:16:49,570 --> 00:16:53,560
سول إيتر,نجم واحد,لقد أصيب بشدة
اليوم وكان لا بد حمله

164
00:16:53,980 --> 00:16:55,720
مستحبل هذا بشع

165
00:16:57,210 --> 00:16:58,070
سول-كن؟

166
00:17:17,240 --> 00:17:17,820
أستاذ اشتاين

167
00:17:19,850 --> 00:17:21,050
هل كنت تنتظرين هنا طوال الوقت؟

168
00:17:22,270 --> 00:17:24,510
علي أن تأخذي حماما على الأقل

169
00:17:24,800 --> 00:17:26,110
كيف هو؟كيف سول؟

170
00:17:29,100 --> 00:17:30,920
العملية نجحت نجاحا باهرا

171
00:17:31,680 --> 00:17:34,000
سيكون بخير طالما هو يأخذ الراحة

172
00:17:38,110 --> 00:17:39,160
...أنا مسرورة

173
00:17:39,930 --> 00:17:40,850
شكرا جزيلا لك

174
00:17:42,910 --> 00:17:43,430
...اممم

175
00:17:45,510 --> 00:17:47,360
هل من الممكن رؤيته؟

176
00:17:49,500 --> 00:17:50,310
نعم يمكنك

177
00:17:55,360 --> 00:17:57,340
عليك ألا تكذب على الفتيات الصغيرات

178
00:18:02,340 --> 00:18:06,230
إذن؟كيف يبلي سول حقا؟

179
00:18:12,220 --> 00:18:15,190
إنها حقيقة إنني قمت بالاهتمام بجروحه في العملية

180
00:18:17,190 --> 00:18:19,560
لكن هناك شيء واحد يقلقني

181
00:18:20,290 --> 00:18:21,250
وما هو؟

182
00:18:22,040 --> 00:18:24,280
ربما علي أن أسميها  لعنة

183
00:18:24,930 --> 00:18:28,890
لعنة؟ماذا تعني؟هل هو بخير؟

184
00:18:31,780 --> 00:18:37,020
الدم الأسود لرانجاروك,السيف الشيطاني
أثر على مجرى دم سول

185
00:18:39,130 --> 00:18:42,130
لم أستطع قول ما سيحدث له

186
00:18:54,400 --> 00:18:55,330
...سول

187
00:18:58,770 --> 00:19:00,960
لن أدعك تمد اصبعك على سيدتي

188
00:19:02,810 --> 00:19:03,540
...أنا آسفة

189
00:19:05,390 --> 00:19:09,250
أنا مستعد للموت من أجل سيدتي إن اضطررت لذلك

190
00:19:14,560 --> 00:19:15,470
...من أجلي

191
00:19:20,840 --> 00:19:24,570
انتظر,حسنا؟سأصبح قوية مثلك في يوم ما سول

192
00:19:26,340 --> 00:19:27,870
سول هل أنت بخير

193
00:19:28,450 --> 00:19:31,100
استيقظ لقد أتيت لرؤيتك

194
00:19:31,360 --> 00:19:35,280
افتح عينيك!اترك بسمة بلاك ستار العظيم
تيقظك من السرير

195
00:19:35,300 --> 00:19:36,730
بلاك ستار

196
00:19:40,780 --> 00:19:42,600
آسفة لذلك ماكا-تشان

197
00:19:44,840 --> 00:19:45,470
ماكا-تشان؟

198
00:20:03,120 --> 00:20:05,450
اوه,لقد كسر الباب

199
00:20:08,800 --> 00:20:10,500
لديكم طاقة كثيرة أيها الشباب

200
00:20:13,810 --> 00:20:14,800
ميدوسا-سينسي؟

201
00:20:18,470 --> 00:20:19,170
مساء الخير

202
00:20:19,800 --> 00:20:22,590
هي!هل أتيت لرؤية سول أنت أيضا سينسي؟

203
00:20:23,450 --> 00:20:25,840
اممم,ماكا-تشان؟

204
00:20:25,870 --> 00:20:27,300
نعم؟ماذا هناك؟

205
00:20:28,290 --> 00:20:32,200
هل بإمكانك إزاحة والدك عن قدمي؟

206
00:20:35,690 --> 00:20:41,950
اوه,ملاكي الأبيض الملتف!رجاء,داوني
اليوم بحبك الطبي

207
00:20:46,980 --> 00:20:50,250
حقا يبدو أن سول-كن فعلها بخشونة

208
00:20:50,540 --> 00:20:52,210
...نعم ,أنا آسفة

209
00:20:54,190 --> 00:20:55,440
إنها غلطتي

210
00:20:58,310 --> 00:20:59,760
ابتهجي

211
00:21:03,230 --> 00:21:06,200
ماكا-تشان,إنني لا أشك في أنك ستصبحين أقوى

212
00:21:17,140 --> 00:21:17,450
شكراً

213
00:23:07,220 --> 00:23:11,800
من الذي سيحرر السيف الملكى
من يحرره سيصبح بطل

214
00:23:12,460 --> 00:23:15,630
وكل من يمسك السيف الملكى سيصبح ملك

215
00:23:16,130 --> 00:23:20,350
سيفرد الاثنان اجنحتهم ويطيرون بالسماء
بل فى الفضاء نفسه

216
00:23:21,440 --> 00:23:25,460
هو سيف اسطوري ويوجد اسمه عبر التاريخ كله

217
00:23:25,620 --> 00:23:26,920
يدعى الاكسكالبور

218
00:23:27,750 --> 00:23:29,450
الحلقة القادمة من سول ايتر التاسعة

219
00:23:30,050 --> 00:23:33,460
!اسطورة السيف الملكى:مغامرة بلك ستار وكيد العظيمة

220
00:23:33,790 --> 00:23:35,300
!سأخذ روحك

