[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: New subtitles ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 640 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes Video Zoom: 8 YCbCr Matrix: TV.601 Aegisub Video Aspect Ratio: c1.333333 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: [Doremi].Ojamajo.Doremi.18.[640x480].[B223121E].v2.mkv Video File: [Doremi].Ojamajo.Doremi.18.[640x480].[B223121E].v2.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.333333 Video Zoom Percent: 1.000000 Scroll Position: 323 Active Line: 327 Video Position: 29982 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Bahij Muna Black,32,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00651900,&H80000008,0,0,0,0,95,100,0,0,1,1.5,1,2,18,18,28,1 Style: Corrections,Bahij Muna Black,32,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H8C000000,0,0,0,0,95,100,0,0,1,1.5,1,2,18,18,28,1 Style: Unvoiced thought,Bahij Muna Black,32,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00410801,&H80000008,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,1,2,20,20,28,1 Style: Typeset: Titlecard,AGA Aladdin Regular,50,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,1,1,10,1 Style: Typeset: Misc (AN8),AGA Aladdin Regular,30,&H00000000,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,1,1,10,1 Style: Flashback Dialogue,Tempus Sans ITC,30,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000008,&H80000008,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,18,18,30,0 Style: Kara English with eigthnote char,MS PGothic,25,&H00E2FF00,&H00000000,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1,2,2,20,20,33,0 Style: Typeset: Credits,AGA Aladdin Regular,30,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000008,&H80000008,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,1,27,27,30,1 Style: Typeset: Thin Credits,Arial Narrow,25,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000008,&H80000008,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,1,30,30,30,0 Style: Typeset: TL Note,Tempus Sans ITC,50,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,8,10,10,60,0 Style: Credits,Mouser,42,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000008,&H80000008,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,30,30,30,0 Style: Flashback Dialog,Bahij Muna Black,32,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000008,&H80000008,0,-1,0,0,95,100,0,0,1,1.5,1,2,20,20,28,1 Style: Typeset: Credits (Small),Mouser,18,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000008,&H80000008,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,1,27,27,30,0 Style: OP English,AGA Aladdin Regular,40,&H00FB95FF,&H000000FF,&H00C000A8,&HC0000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,5,1 Style: OP Romaji,Kingthings Clarity,30,&H00FB95FF,&H000000FF,&H00C000A8,&HC0000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,10,10,5,1 Style: Default Mini,Tempus Sans ITC,26,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000008,&H80000008,-1,0,0,0,100,100,1,0,1,3,0,2,20,20,30,0 Style: Kanji,Tempus Sans ITC,48,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000008,&H80000008,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,30,30,70,0 Style: Corrections (AN8),Tempus Sans ITC,30,&H0000FFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,18,18,30,0 Style: Kara_Romaji,Tempus Sans ITC,36,&H00FFFF00,&H80000000,&H803C0000,&H80000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,0 Style: Kara_English,Vrinda,36,&H00FFFEC3,&HC8000000,&HC8000000,&HC8000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0,0,10,0 Style: Kara_Nihongo,Tempus Sans ITC,22,&H00FFFF00,&HC8952B1D,&HC83C0000,&HC8000000,0,0,0,0,100,100,1,0,1,1,1,2,0,0,36,128 Style: Kara_Nihongo (Insert Song),MS PGothic,20,&H00C6F522,&HFFFFFFFF,&H003C0000,&H80000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,8,1,1,1,128 Style: Kara_Romaji (Insert Song),Vrinda,30,&H00FFFF00,&H0093765E,&H003C0000,&H80000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1,1,8,30,30,10,0 Style: Kara_English (Insert Song),Vrinda,30,&H00FFFF00,&H0000FFFF,&H003C0000,&H80000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1,1,8,30,30,35,0 Style: Style1,Bahij Muna Black,30,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00651900,&H8C000008,0,0,0,0,95,100,0,0,1,1.5,1,2,18,18,28,1 Style: Typeset: Flashback reference,Tempus Sans ITC,20,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,7,15,15,10,0 Style: Kara_Doremi,Tempus Sans ITC,33,&H007142F7,&H8000007F,&H80040412,&H80000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0,0,10,0 Style: Kara_Momoko,Tempus Sans ITC,36,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0,0,10,0 Style: Template,Tempus Sans ITC,35,&HC8FBFBE6,&H00EEF29B,&H00D3D4C8,&H007F7F86,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,12,12,75,0 Style: Halfsize,Khalid Art bold,27,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00560149,&H80000008,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,1,2,20,20,35,1 Style: Kara_Furigana (Insert song),Tempus Sans ITC,20,&H00C6F522,&HFFFFFFFF,&H003C0000,&H80000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,1,1,1,128 Style: Flashback Dialogue Corrections,Tempus Sans ITC,30,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000008,&H80000008,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,18,18,30,0 Style: Kara_English (Insert Song: in dialogue),Microsoft Sans Serif,28,&H00FFFF00,&H0000FFFF,&H003C0000,&H80000000,-1,-1,0,0,80,100,0,0,1,1,1,2,20,20,30,0 Style: Typeset: Blackboard Writing,Hacen Saudi Arabia XL,30,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,1,1,10,0 Style: notes,Bahij Muna Black,27,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00022900,&H80000008,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,8,18,18,10,1 Style: OP English -2,AGA Aladdin Regular,40,&H00FB95FF,&H000000FF,&H00C000A8,&HC0000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,10,10,5,1 Style: Default - alt,Bahij Muna Black,32,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00650056,&H80000008,0,0,0,0,95,100,0,0,1,1.5,1,8,18,18,20,1 Style: Default - alt - down,Bahij Muna Black,32,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00650056,&H80000008,0,0,0,0,95,100,0,0,1,1.5,1,2,18,18,28,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:05.27,0:00:06.56,Default,Nanako,0,0,0,,!تعالي، لولو Dialogue: 0,0:00:08.36,0:00:09.03,Default,Nanako,0,0,0,,!تعالي Dialogue: 0,0:00:11.74,0:00:13.82,Default,Nanako,0,0,0,,!لولو، هذا يدغدغ Dialogue: 0,0:00:16.82,0:00:17.70,Default,Nanako,0,0,0,,!لولو Dialogue: 0,0:01:54.96,0:02:01.76,Default,Rika,0,0,0,,اسمعن، امتحان المستوى السابع أصعب من امتحاني المستوى التاسع\Nوالثامن، لذا ابذلن جهدكن، مفهوم؟ Dialogue: 0,0:02:02.47,0:02:04.64,Default,Aiko,0,0,0,,وما الفرق بينه وبين سابقيه؟ Dialogue: 0,0:02:04.64,0:02:08.14,Default,Lala,0,0,0,,.متدربات المستوى السابع لديهن القدرة على التحدث إلى النباتات Dialogue: 0,0:02:08.14,0:02:14.31,Default,Hadzuki,0,0,0,,هل يوجد سحر كهذا حقًا؟\N.هذا رائع! أستطيع التحدث إلى الأزهار في الحديقة Dialogue: 0,0:02:14.31,0:02:14.98,Default,Doremi,0,0,0,,حقًا؟ Dialogue: 0,0:02:16.11,0:02:19.49,Default,Doremi,0,0,0,,.أفضّل التحدث إلى الحيوانات Dialogue: 0,0:02:20.12,0:02:23.19,Default,Lala,0,0,0,,.ستتمكنّ من فعل هذا مع تقدمكن في المستويات Dialogue: 0,0:02:23.19,0:02:24.82,Default,Doremi,0,0,0,,!حقًا؟ هذا رائع Dialogue: 0,0:02:24.82,0:02:27.96,Default,Rika,0,0,0,,!لهذا يجب أن تجتزن امتحان المستوى السابع Dialogue: 0,0:02:33.59,0:02:39.72,Typeset: Titlecard,Timing Reference,0,0,0,,{\pos(150,130)}!لا تستخدميه Dialogue: 0,0:02:33.59,0:02:39.72,Typeset: Titlecard,Timing Reference,0,0,0,,{\\pos(430,353.333)}السحر المحرم Dialogue: 0,0:02:34.76,0:02:37.58,Default,Doremi,0,0,0,,.لا تستخدميه! السحر المحرم Dialogue: 0,0:02:40.39,0:02:41.36,Default,Doremi,0,0,0,,!الكرات السحرية Dialogue: 0,0:02:41.36,0:02:42.18,Default,Aiko;Hadzuki,0,0,0,,!أجل Dialogue: 0,0:02:42.18,0:02:43.97,Default,Doremi,0,0,0,,!سنجتاز الامتحان بكل تأكيد Dialogue: 0,0:02:43.97,0:02:44.64,Default,Aiko;Doremi;Hadzuki,0,0,0,,!أجل Dialogue: 0,0:02:44.64,0:02:46.85,Default,Rika,0,0,0,,.حسنًا، لننطلق إلى عالم السحرة Dialogue: 0,0:02:48.31,0:02:50.27,Default,Rika,0,0,0,,!هذا سيئ! اختبئن جميعكن Dialogue: 0,0:02:50.27,0:02:51.38,Default,Doremi,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:02:51.38,0:02:52.94,Default,Rika,0,0,0,,!لا حاجة للسؤال Dialogue: 0,0:02:55.44,0:02:58.65,Default,Dela,0,0,0,,~ لماذا تختبئين؟ ~ Dialogue: 0,0:02:59.40,0:03:00.58,Default,Rika,0,0,0,,.ديـ... ديلا Dialogue: 0,0:03:00.58,0:03:02.12,Default,Rika,0,0,0,,!لا تظهري من العدم بهذه الطريقة Dialogue: 0,0:03:02.12,0:03:06.67,Default,Dela,0,0,0,,عجبًا! ألا أستطيع الظهور من العدم لزيارتك؟ Dialogue: 0,0:03:06.67,0:03:08.08,Default,Rika,0,0,0,,...لم أقصد هذا Dialogue: 0,0:03:09.04,0:03:11.50,Default,Rika,0,0,0,,على العموم، ما الذي تريدينه اليوم؟ Dialogue: 0,0:03:12.58,0:03:14.89,Default,Dela,0,0,0,,.لا يفترض أن تعامليني بهذه الطريقة، ماجو ريكا Dialogue: 0,0:03:14.89,0:03:19.51,Default,Dela,0,0,0,,.أتيت لأخذ مستحقات الشهر الماضي، يجب أن تدفعي لي Dialogue: 0,0:03:19.51,0:03:23.34,Default,Rika,0,0,0,,.حقًا؟ نسيت الأمر كليًا Dialogue: 0,0:03:23.34,0:03:27.07,Default,Rika,0,0,0,,.ديلا، أعتذر منك، لكننا مضطرات إلى الخروج الآن Dialogue: 0,0:03:27.07,0:03:29.93,Default,Rika,0,0,0,,...لذا أرجو أن تأتي لاحقًا لتسلم المستحقات Dialogue: 0,0:03:31.73,0:03:33.69,Default,Rika,0,0,0,,مـ-ما الذي تفعلينه؟ Dialogue: 0,0:03:33.69,0:03:36.86,Default,Dela,0,0,0,,~ إذن، قبل أن تغادري ~ ادفعي قيمة فواتيرك Dialogue: 0,0:03:36.86,0:03:38.53,Default,Rika,0,0,0,,...فـ-في الحقيقة Dialogue: 0,0:03:38.53,0:03:41.09,Default,Lala,0,0,0,,.يجب أن تقولي الحقيقة Dialogue: 0,0:03:41.09,0:03:45.68,Default,Rika,0,0,0,,...معك حق، ديلا، بما أن المتجر مغلق الآن Dialogue: 0,0:03:45.68,0:03:46.49,Default,Dela,0,0,0,,إذن؟ Dialogue: 0,0:03:48.45,0:03:49.12,Default,Rika,0,0,0,,...إذن Dialogue: 0,0:03:49.66,0:03:54.88,Default,Rika,0,0,0,,هلا مددتِ لي مهلة الدفع؟\N.سأدفع في المرة المقبلة بكل تأكيد Dialogue: 0,0:03:54.88,0:03:57.17,Default,Dela,0,0,0,,...حتى لو طلبتِ هذا Dialogue: 0,0:03:57.17,0:03:59.02,Default,Rika,0,0,0,,.أرجوكِ Dialogue: 0,0:03:59.02,0:04:03.15,Default,Dela,0,0,0,,.ربما لو قدمتِ لي كمية كبيرة من الشاي Dialogue: 0,0:04:03.15,0:04:05.26,Default,Rika,0,0,0,,!لالا، حضّري الشاي لـ ديلا-سان Dialogue: 0,0:04:05.26,0:04:07.18,Default,Lala,0,0,0,,!حسنًا، مفهوم Dialogue: 0,0:04:07.18,0:04:09.81,Default,Dela,0,0,0,,...أشعر بتصلب في عنقي مؤخرًا Dialogue: 0,0:04:14.15,0:04:15.56,Default,Dela,0,0,0,,...شعور رائع Dialogue: 0,0:04:16.73,0:04:21.11,Default,Doremi,0,0,0,,.ماجو ريكا، ماذا عن امتحاننا، سنتأخر Dialogue: 0,0:04:21.11,0:04:23.57,Default,Rika,0,0,0,,.لا خيار أمامي، اذهبن يا فتيات من دوني Dialogue: 0,0:04:23.57,0:04:26.07,Default,Aiko,0,0,0,,~.دعي الأمر لنا~ Dialogue: 0,0:04:26.74,0:04:27.83,Default,Aiko,0,0,0,,هيا، هل نذهب؟ Dialogue: 0,0:04:27.83,0:04:28.58,Default,Doremi;Hadzuki,0,0,0,,!أجل Dialogue: 0,0:04:29.54,0:04:30.58,Default,Mota,0,0,0,,...حسنًا إذن Dialogue: 0,0:04:30.58,0:04:32.97,Default,Hadzuki,0,0,0,,!موتا-سان! موتاموتا-سان Dialogue: 0,0:04:32.97,0:04:34.00,Default,Hadzuki,0,0,0,,!مساء الخير Dialogue: 0,0:04:34.00,0:04:36.01,Default,Mota,0,0,0,,...يا إلهي Dialogue: 0,0:04:36.01,0:04:37.46,Default,Motamota,0,0,0,,ماذا هناك...؟ Dialogue: 0,0:04:37.46,0:04:41.21,Default,Aiko,0,0,0,,!هل هناك حاجة للسؤال؟ أتينا من أجل امتحان المستوى السابع Dialogue: 0,0:04:41.21,0:04:43.80,Default,Mota,0,0,0,,حقًا؟ هل هو اليوم؟ Dialogue: 0,0:04:44.38,0:04:49.39,Default,Motamota,0,0,0,,...هذه مشكلة... نحن على وشك الذهاب في رحلة Dialogue: 0,0:04:49.39,0:04:50.92,Default,Aiko;Doremi;Hadzuki,0,0,0,,رحلة؟ Dialogue: 0,0:04:50.92,0:04:53.89,Default,Mota,0,0,0,,!ربحنا رحلة من اليانصيب Dialogue: 0,0:04:53.89,0:04:56.40,Default,Motamota,0,0,0,,!رحلة لثلاثة أيام إلى الينابيع الحارة Dialogue: 0,0:04:58.31,0:05:00.82,Default,Doremi,0,0,0,,ماذا بشأن امتحاننا إذن؟ Dialogue: 0,0:05:00.82,0:05:03.19,Default,Mota,0,0,0,,...ما العمل Dialogue: 0,0:05:03.19,0:05:08.74,Default,Motamota,0,0,0,,...يجب أن نغادر اليوم، فقد حزمنا حقائبنا Dialogue: 0,0:05:08.74,0:05:13.75,Default,Doremi,0,0,0,,.كفى هراءً! فقد قطعنا كل هذه المسافة إلى هنا لخوض الامتحان Dialogue: 0,0:05:15.12,0:05:20.29,Default,Doremi,0,0,0,,رغم هذا... رغم هذا... ترغبان في الذهاب في رحلة إلى الينابيع الحارة؟ Dialogue: 0,0:05:21.50,0:05:24.84,Default,Doremi,0,0,0,,!لا بد أننا أتعس الفتيات حظًا في العالم Dialogue: 0,0:05:29.60,0:05:30.76,Default,Motamota,0,0,0,,...حسنًا إذن Dialogue: 0,0:05:31.31,0:05:33.24,Default,Motamota,0,0,0,,ما رأيك بهذا...؟ Dialogue: 0,0:05:33.24,0:05:36.56,Default,Mota,0,0,0,,...فيما يتعلق بامتحانكن للمستوى السابع Dialogue: 0,0:05:36.56,0:05:39.65,Default,Motamota,0,0,0,,!...أنتن الثلاث ناجحات Dialogue: 0,0:05:40.82,0:05:44.65,Default,Mota,0,0,0,,...دعنني أرَ بوروناتكن Dialogue: 0,0:05:46.28,0:05:48.31,Default,Motamota,0,0,0,,...لا تكن بطيئات Dialogue: 0,0:05:48.31,0:05:50.12,Default,Doremi,0,0,0,,!لا أريد أن أسمع هذا منك Dialogue: 0,0:06:02.75,0:06:05.59,Default,Mota,0,0,0,,...اعتبارًا من الآن، أنتن متدربات من المستوى السابع Dialogue: 0,0:06:07.63,0:06:10.48,Default,Aiko,0,0,0,,أحقًا وصلنًا إلى المستوى السابع هكذا؟ Dialogue: 0,0:06:10.48,0:06:11.89,Default,Mota,0,0,0,,...أجل Dialogue: 0,0:06:11.89,0:06:17.31,Default,Motamota,0,0,0,,!لكن، لا تخبرن أحدًا بهذا Dialogue: 0,0:06:17.31,0:06:18.14,Default,Mota,0,0,0,,!وداعًا Dialogue: 0,0:06:18.14,0:06:19.40,Default,Aiko;Doremi;Hadzuki,0,0,0,,!مرحى Dialogue: 0,0:06:19.40,0:06:20.67,Default,Aiko;Doremi;Hadzuki,0,0,0,,!نحن محظوظات Dialogue: 0,0:06:20.67,0:06:24.28,Default,Aiko,0,0,0,,.لا أصدق أن دوريمي-تشان اجتازت الامتحان بسهولة هذه المرة Dialogue: 0,0:06:25.61,0:06:29.07,Default,Doremi,0,0,0,,حسنًا إذن، ما دام لدينا الوقت الكافي، هل نتجول في عالم السحرة؟ Dialogue: 0,0:06:29.07,0:06:31.03,Default,Aiko,0,0,0,,.صحيح! فنحن هنا على أية حال Dialogue: 0,0:06:32.49,0:06:34.66,Default,Doremi,0,0,0,,!توجد الكثير من الأماكن المثيرة للاهتمام هنا Dialogue: 0,0:06:34.66,0:06:38.62,Default,Hadzuki,0,0,0,,.لكن ماجو ريكا قالت إن فيه أماكن مخيفة أيضًا Dialogue: 0,0:06:38.62,0:06:43.85,Default,Doremi,0,0,0,,لا تقلقي، نحن متدربات من المستوى السابع، نستطيع إيجاد\N.حلول للمشاكل باستخدام السحر Dialogue: 0,0:06:43.85,0:06:45.50,Default,Doremi,0,0,0,,!لنذهب إلى هناك Dialogue: 0,0:06:50.80,0:06:54.14,Default,Hadzuki,0,0,0,,!كل شيء كبير في هذه الغابة، انظرا! انظرا إلى هذه الزهرة Dialogue: 0,0:06:55.18,0:06:57.31,Default,Aiko,0,0,0,,.يا لها من زهرة ضخمة Dialogue: 0,0:06:57.31,0:07:02.02,Default,Doremi,0,0,0,,،وجدتها! يجب أن نجرب سحر المستوى السابع\Nهلا أمسكت بها لبعض الوقت؟ Dialogue: 0,0:07:02.56,0:07:02.90,Corrections,Hadzuki,0,0,0,,.حـ-حسنًا Dialogue: 0,0:07:13.57,0:07:16.54,Default,Doremi,0,0,0,,!بيريكا بيريلالا بوبورينا بيبروتو Dialogue: 0,0:07:17.24,0:07:20.37,Default,Doremi,0,0,0,,!أريد أن أتحدث مع هذه الزهرة Dialogue: 0,0:07:23.75,0:07:25.34,Default,Doremi,0,0,0,,.مساء الخير، أيتها الزهرة Dialogue: 0,0:07:25.34,0:07:26.60,Default,Weak-point flower,0,0,0,,.مساء الخير Dialogue: 0,0:07:26.60,0:07:27.96,Default,Doremi,0,0,0,,!نجحنا Dialogue: 0,0:07:28.63,0:07:30.13,Default,Doremi,0,0,0,,أيتها الزهرة، ما اسمك؟ Dialogue: 0,0:07:30.13,0:07:33.39,Default,Weak-point flower,0,0,0,,"أنا؟ أُدعى "زهرة نقطة الضعف Dialogue: 0,0:07:33.39,0:07:35.35,Default,Doremi,0,0,0,,زهرة نقطة الضعف؟ Dialogue: 0,0:07:36.31,0:07:37.14,Default,Doremi,0,0,0,,زهرة نقطة الضعف؟ Dialogue: 0,0:07:37.77,0:07:38.10,Default,Weak-point flower,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:07:38.10,0:07:39.89,Default,Weak-point flower,0,0,0,,!سآكلكن Dialogue: 0,0:07:40.56,0:07:42.10,Default,Aiko,0,0,0,,!دوريمي-تشان، أيتها الحمقاء Dialogue: 0,0:07:42.10,0:07:45.06,Default,Aiko,0,0,0,,من بين كل الأزهار اخترتِ زهرة "نقطة الضعف" هذه؟ Dialogue: 0,0:07:45.06,0:07:46.11,Default,Doremi,0,0,0,,!لكن لم أكن أعلم Dialogue: 0,0:07:47.48,0:07:48.82,Default,Hadzuki,0,0,0,,!دوريمي-تشان، تمسكي Dialogue: 0,0:07:58.13,0:07:59.63,Default,Doremi,0,0,0,,...نجونا Dialogue: 0,0:08:00.00,0:08:01.16,Default,Aiko,0,0,0,,تلك العربة؟ Dialogue: 0,0:08:01.16,0:08:03.00,Default,Aiko;Doremi;Hadzuki,0,0,0,,!عربة الملكة Dialogue: 0,0:08:04.54,0:08:06.25,Default,Queen,0,0,0,,!ماجو رين، أوقفي العربة Dialogue: 0,0:08:06.84,0:08:08.09,Default,Rin,0,0,0,,.أمرك، يا صاحبة الجلالة Dialogue: 0,0:08:13.34,0:08:18.64,Default,Queen,0,0,0,,سبب مجيئكن... هو خوض امتحان المتدربات؟ Dialogue: 0,0:08:18.64,0:08:19.60,Default,Aiko;Doremi;Hadzuki,0,0,0,,.نـ-نعم Dialogue: 0,0:08:20.22,0:08:21.56,Default,Queen,0,0,0,,كيف كانت النتيجة؟ Dialogue: 0,0:08:21.56,0:08:23.06,Default,Aiko,0,0,0,,!نجحنا Dialogue: 0,0:08:23.69,0:08:24.98,Default,Queen,0,0,0,,.هذا رائع Dialogue: 0,0:08:25.52,0:08:28.86,Default,Doremi,0,0,0,,...كنا محظوظات، موتا و موتاموتا Dialogue: 0,0:08:28.86,0:08:31.49,Default,Aiko,0,0,0,,!أيتها الحمقاء! طلبت منا ألا نخبر أحدًا Dialogue: 0,0:08:31.49,0:08:32.32,Default,Doremi,0,0,0,,...بئسًا Dialogue: 0,0:08:33.03,0:08:34.28,Default,Queen,0,0,0,,ماذا هناك؟ Dialogue: 0,0:08:34.28,0:08:38.28,Default,Hadzuki,0,0,0,,لـ-لا شيء على الإطلاق، نستأذن... الآن Dialogue: 0,0:08:39.49,0:08:41.25,Default,Queen,0,0,0,,كنّ يتصرفن بشكل غريب، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:08:42.04,0:08:47.17,Default,Queen,0,0,0,,.ماجو رين، تتبعيهن باستخدام الكرة البلورية عند وصولنا إلى القلعة Dialogue: 0,0:08:47.17,0:08:48.21,Default,Rin,0,0,0,,.أمرك Dialogue: 0,0:08:55.01,0:08:56.39,Default,Doremi,0,0,0,,!هادزوكي-تشان، صباح الخير Dialogue: 0,0:08:57.34,0:08:59.31,Default,Hadzuki,0,0,0,,!دوريمي-تشان، آي-تشان، صباح الخير Dialogue: 0,0:09:01.02,0:09:04.06,Default,Aiko,0,0,0,,ما الحكاية؟ لماذا تتنهدين منذ الصباح الباكر؟ Dialogue: 0,0:09:04.06,0:09:07.65,Default,Hadzuki,0,0,0,,.إذا لم تصل ناناكو-تشان قريبًا، سأضطر إلى رعاية الحيوانات بنفسي Dialogue: 0,0:09:08.31,0:09:10.57,Default,Hadzuki,0,0,0,,...ربما استغرقت في النوم Dialogue: 0,0:09:10.57,0:09:12.86,Default,Doremi,0,0,0,,.لكن ناناكو-تشان في الفصل Dialogue: 0,0:09:14.24,0:09:15.74,Default,Aiko,0,0,0,,.كما أنني رأيتها تضع الأزهار Dialogue: 0,0:09:18.07,0:09:18.87,Default,Nanako,0,0,0,,.أنا آسفة Dialogue: 0,0:09:19.49,0:09:25.37,Default,Nanako,0,0,0,,لكنني أكره الحيوانات\Nأنا آسفة، لكن هلا اعتنيت بالحيوانات مكاني، هادزوكي-تشان؟ Dialogue: 0,0:09:25.37,0:09:29.38,Default,Hadzuki,0,0,0,,!لا أستطيع! حتى لو كنتِ تكرهينها، إنه دورك الآن Dialogue: 0,0:09:29.38,0:09:30.84,Default,Aiko,0,0,0,,!أجل، أجل Dialogue: 0,0:09:30.84,0:09:31.92,Default,Nanako,0,0,0,,!لن أفعل هذا Dialogue: 0,0:09:31.92,0:09:32.84,Default,Hadzuki,0,0,0,,!ناناكو-تشان Dialogue: 0,0:09:35.42,0:09:37.38,Default,Doremi,0,0,0,,!سأخبر الأستاذة سيكي Dialogue: 0,0:09:38.34,0:09:39.05,Default,Hadzuki,0,0,0,,...لكن Dialogue: 0,0:09:41.93,0:09:46.02,Default,Aiko,0,0,0,,.إحضارها للأزهار معها يشير إلى أنها فتاة لطيفة، هذا غريب Dialogue: 0,0:09:46.39,0:09:47.44,Corrections,Hadzuki,0,0,0,,...أجل Dialogue: 0,0:09:47.44,0:09:51.19,Default,Hadzuki,0,0,0,,...أعرف ناناكو-تشان منذ السنة الأولى Dialogue: 0,0:09:51.98,0:09:54.99,Default,Hadzuki,0,0,0,,...لا بد أن مكروهًا أصابها مؤخرًا Dialogue: 0,0:09:55.74,0:09:57.36,Default,Doremi,0,0,0,,.يبدو أن أمرًا ما قد حدث Dialogue: 0,0:09:58.45,0:10:01.08,Default,Doremi,0,0,0,,.لنتحقق من الأمر أثناء فترة الغداء Dialogue: 0,0:10:04.70,0:10:05.91,Default,Doremi,0,0,0,,!حسنًا، لنبدأ Dialogue: 0,0:10:05.91,0:10:08.50,Default,Doremi,0,0,0,,!بيريكا بيريلالا بكل البهجة Dialogue: 0,0:10:10.38,0:10:13.42,Default,Hadzuki,0,0,0,,!بايباي بونبوي بكل المرونة Dialogue: 0,0:10:14.84,0:10:17.51,Default,Aiko,0,0,0,,!باميروكو لاروكو بكل اعتزاز Dialogue: 0,0:10:19.93,0:10:21.39,Default,Aiko;Doremi;Hadzuki,0,0,0,,!المنصة السحرية Dialogue: 0,0:10:28.23,0:10:31.81,Default,Aiko;Doremi;Hadzuki,0,0,0,,!أخبرينا عن سبب كره ناناكو-تشان للحيوانات Dialogue: 0,0:10:40.36,0:10:40.99,Default,Doremi,0,0,0,,.إنها خريطة Dialogue: 0,0:10:42.28,0:10:45.95,Default,Hadzuki,0,0,0,,يبدو أنها خريطة لمدينة ميزورا، ماذا تعني؟ Dialogue: 0,0:10:45.95,0:10:48.34,Default,Aiko,0,0,0,,...إذا تتبعنا السهم Dialogue: 0,0:10:48.34,0:10:51.55,Default,Aiko,0,0,0,,.ربما سنعرف سبب كره ناناكو-تشان للحيوانات Dialogue: 0,0:10:51.55,0:10:52.67,Default,Doremi,0,0,0,,!معك حق، لنذهب Dialogue: 0,0:10:59.09,0:10:59.63,Default,Doremi,0,0,0,,.هذا هو المكان Dialogue: 0,0:11:01.01,0:11:01.98,Default,Aiko,0,0,0,,أوكادا؟ Dialogue: 0,0:11:01.98,0:11:03.76,Default,Aiko,0,0,0,,.ماذا؟ إنه منزل ناناكو-تشان Dialogue: 0,0:11:03.76,0:11:05.97,Default,Doremi,0,0,0,,هل يفترض أن نسأل أسرتها؟ Dialogue: 0,0:11:05.97,0:11:10.36,Default,Aiko,0,0,0,,هذه حماقة! ما كنا لنحتاج إلى المنصة السحرية\N!لو كنا نريد أن نسألهم وحسب Dialogue: 0,0:11:10.36,0:11:12.65,Default,Hadzuki,0,0,0,,.لكن لا بد أن أسرتها تعرف السبب Dialogue: 0,0:11:16.86,0:11:17.53,Corrections,Aiko,0,0,0,,!تبًا Dialogue: 0,0:11:17.53,0:11:18.61,Default,Hadzuki,0,0,0,,ماذا هناك؟ Dialogue: 0,0:11:18.61,0:11:20.61,Default,Aiko,0,0,0,,!ما زلنا نرتدي هذه الأزياء Dialogue: 0,0:11:20.61,0:11:21.95,Default,Hadzuki,0,0,0,,.مـ-معك حق Dialogue: 0,0:11:25.83,0:11:26.91,Default,Hadzuki,0,0,0,,...أتساءل Dialogue: 0,0:11:34.13,0:11:35.71,Default,Aiko,0,0,0,,.لا يبدو أن أحدًا في المنزل Dialogue: 0,0:11:35.71,0:11:38.67,Default,Hadzuki,0,0,0,,.لن نستطيع أن نسألهم عن سبب كرهها للحيوانات إذن Dialogue: 0,0:11:38.67,0:11:43.39,Default,Doremi,0,0,0,,.لا حاجة للقلق، نستطيع استخدام السحر للتحدث إلى النباتات Dialogue: 0,0:11:44.68,0:11:47.47,Default,Doremi,0,0,0,,!بيريكا بيريلالا بوبورينا بيبروتو Dialogue: 0,0:11:48.39,0:11:51.23,Default,Doremi,0,0,0,,.أريد أن أتحدث إلى شجرة الكرز Dialogue: 0,0:11:56.69,0:12:00.65,Default,Doremi,0,0,0,,.اسمعي، يا شجرة الكرز، أرجوكِ أخبرينا Dialogue: 0,0:12:00.65,0:12:03.66,Default,Doremi,0,0,0,,لماذا تكره ناناكو-تشان الحيوانات؟ Dialogue: 0,0:12:04.32,0:12:05.32,Default,Cherry Tree,0,0,0,,...في الحقيقة Dialogue: 0,0:12:05.32,0:12:10.58,Default,Cherry Tree,0,0,0,,.حدث هذا قبل سنتين، عندما تعرضت جروتها الجميلة لحادث Dialogue: 0,0:12:36.36,0:12:41.29,Default,Cherry Tree,0,0,0,,.حصلت ناناكو-تشان على تلك الجروة في عيد ميلادها الخامس من والديها Dialogue: 0,0:12:41.29,0:12:42.57,Default,Cherry Tree,0,0,0,,.كانت جميلة جدًا Dialogue: 0,0:12:43.07,0:12:44.49,Typeset: Misc (AN8),typeset,0,0,0,,{\frz12.81\fscx226\fscy172\c&H352E51&\move(323.429,45.429,321.429,-99.571,26,1402)}منزل لولو Dialogue: 0,0:12:44.49,0:12:46.52,Flashback Dialog,Nanako,0,0,0,,!سأدعوك لولو Dialogue: 0,0:12:48.33,0:12:49.58,Flashback Dialog,Nanako,0,0,0,,!أعتقد أن الاسم أعجبها Dialogue: 0,0:12:52.91,0:12:58.08,Default,Cherry Tree,0,0,0,,.أثناء هطول المطر، وتساقط الثلوج، كانت ناناكو-تشان تلعب معها دائمًا Dialogue: 0,0:12:58.08,0:13:02.92,Default,Cherry Tree,0,0,0,,...كانت ترافقها طوال الوقت، لكن قبل سنتين، وفي فصل الصيف Dialogue: 0,0:13:02.92,0:13:05.09,Flashback Dialog,Nanako,0,0,0,,!لولو، سألقي به إلى هناك هذه المرة Dialogue: 0,0:13:07.22,0:13:09.05,Flashback Dialog,Nanako,0,0,0,,!لا تفعلي، لولو Dialogue: 0,0:13:09.93,0:13:11.27,Flashback Dialog,Nanako,0,0,0,,!لولو Dialogue: 0,0:13:13.06,0:13:17.77,Default,Cherry Tree,0,0,0,,.شعرت ناناكو-تشان بالذنب وبكت ولم تأكل لثلاثة أيام بلياليها Dialogue: 0,0:13:18.44,0:13:20.90,Default,Aiko,0,0,0,,.لا ألومها على ذلك، فقد كانت عزيزة عليها Dialogue: 0,0:13:21.73,0:13:27.61,Default,Cherry Tree,0,0,0,,.اقترح والداها أن يشتريا جروة أخرى، لكن ناناكو-تشان كانت ترفض دائمًا Dialogue: 0,0:13:28.45,0:13:32.16,Default,Cherry Tree,0,0,0,,.منذ ذلك الوقت، لم يدخل أي حيوان أليف إلى المنزل Dialogue: 0,0:13:32.16,0:13:35.12,Default,Doremi,0,0,0,,...أعتقد أنني أتفهم ما تشعر به ناناكو-تشان Dialogue: 0,0:13:35.12,0:13:39.38,Default,Hadzuki,0,0,0,,.لا بد أن موت لولو فطر قلبها Dialogue: 0,0:13:40.34,0:13:41.84,Default,Doremi,0,0,0,,!انتهت استراحة الغداء، هذا صوت الجرس Dialogue: 0,0:13:41.84,0:13:42.88,Default,Aiko,0,0,0,,!لنسرع في العودة Dialogue: 0,0:13:42.88,0:13:44.55,Default,Hadzuki,0,0,0,,!شكرًا لك يا شجرة الكرز Dialogue: 0,0:13:45.67,0:13:48.07,Default,Seki,0,0,0,,غلبكن النعاس على السطح؟ Dialogue: 0,0:13:48.07,0:13:48.55,Default,Aiko;Doremi;Hadzuki,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:13:49.18,0:13:52.35,Default,Seki,0,0,0,,.يبدو أنكن تتحلين بالجرأة للتهرب من حصصي Dialogue: 0,0:13:52.35,0:13:53.97,Default,Doremi,0,0,0,,إذن، هل ستسامحيننا؟ Dialogue: 0,0:13:53.97,0:13:56.02,Default,Seki,0,0,0,,!يا لسذاجتك، إلى الممر Dialogue: 0,0:13:56.02,0:13:57.23,Default,Aiko;Doremi;Hadzuki,0,0,0,,...حسنًا Dialogue: 0,0:13:59.10,0:14:02.69,Default,Hadzuki,0,0,0,,.يجب أن نفعل شيئًا بشأن ناناكو-تشان Dialogue: 0,0:14:03.36,0:14:05.39,Default,Doremi,0,0,0,,.لنسأل الأستاذة سيكي Dialogue: 0,0:14:05.39,0:14:08.99,Default,Aiko,0,0,0,,ما زالت غاضبة منا، هل تعتقدين أنها فكرة مناسبة؟ Dialogue: 0,0:14:08.99,0:14:10.87,Default,Hadzuki,0,0,0,,ماذا لو سألنا الطبيبة يوكي إذن؟ Dialogue: 0,0:14:11.53,0:14:12.87,Default,Yuki,0,0,0,,.فهمت Dialogue: 0,0:14:14.08,0:14:16.47,Default,Yuki,0,0,0,,!ما دام هذا، فلدي فكرة جيدة Dialogue: 0,0:14:16.47,0:14:17.65,Default,Hadzuki,0,0,0,,حقًا؟ Dialogue: 0,0:14:17.65,0:14:19.83,Default,Doremi,0,0,0,,ما هي؟ ما هي؟ ما هي؟ Dialogue: 0,0:14:20.88,0:14:23.79,Default,Hadzuki,0,0,0,,.يبدو أن هذه الصغيرة أصيبت بالزكام Dialogue: 0,0:14:23.79,0:14:29.59,Default,Hadzuki,0,0,0,,،يجب ألا تظل في قفصها في الخارج\N.لذا أخذتها معي إلى المنزل لرعايتها Dialogue: 0,0:14:30.18,0:14:35.14,Default,Hadzuki,0,0,0,,لكنني سأرافق أبي لزيارة أحد الأماكن\N.لذا سأتركها معك، ناناكو-تشان Dialogue: 0,0:14:35.14,0:14:38.85,Default,Nanako,0,0,0,,!أخبرتك بأنني أكره الحيوانات، لا أستطيع Dialogue: 0,0:14:38.85,0:14:40.52,Default,Hadzuki,0,0,0,,.اسمها لولو Dialogue: 0,0:14:41.86,0:14:42.52,Default,Nanako,0,0,0,,لولو؟ Dialogue: 0,0:14:44.48,0:14:46.61,Default,Hadzuki,0,0,0,,!على أية حال، أرجو أن تعتني بها، وداعًا Dialogue: 0,0:14:47.69,0:14:48.32,Default,Nanako,0,0,0,,!هادزوكي-تشان Dialogue: 0,0:14:49.78,0:14:52.24,Default,Nanako,0,0,0,,...يا إلهي، هادزوكي-تشان Dialogue: 0,0:14:53.41,0:14:54.08,Default,Nanako,0,0,0,,لولو؟ Dialogue: 0,0:15:00.83,0:15:02.50,Default,Nanako,0,0,0,,سأعتني بك إذن، مفهوم؟ Dialogue: 0,0:15:11.93,0:15:14.30,Default,Nanako,0,0,0,,!يا إلهي... ما باليد حيلة Dialogue: 0,0:15:18.93,0:15:19.69,Default,Nanako,0,0,0,,لولو؟ Dialogue: 0,0:15:24.02,0:15:24.77,Default,Nanako,0,0,0,,.لولو Dialogue: 0,0:15:26.98,0:15:29.74,Default,Nanako,0,0,0,,.أنا آسفة لأنني لم أكن أرغب في الاعتناء بك Dialogue: 0,0:15:29.74,0:15:32.28,Default,Aiko,0,0,0,,.خطة الطبيبة يوكي أجدت نفعًا Dialogue: 0,0:15:32.28,0:15:33.28,Default,Doremi,0,0,0,,.أجل، أجل Dialogue: 0,0:15:38.54,0:15:40.37,Default,Nanako,0,0,0,,!لا يفترض بك فعل هذا، لولو Dialogue: 0,0:15:40.37,0:15:43.49,Default,Nanako,0,0,0,,...لكن لا أعتقد أنك ستدركين سبب غضبي Dialogue: 0,0:15:43.49,0:15:46.84,Default,Nanako,0,0,0,,.وجدتها! سأبني لك منزلاً من الورق المقوى، انتظريني Dialogue: 0,0:15:59.12,0:16:00.31,Default,Hadzuki,0,0,0,,!ضاعت لولو؟ Dialogue: 0,0:16:00.31,0:16:04.39,Default,Nanako,0,0,0,,...إذا تعرضت للأذى، سوف... سوف Dialogue: 0,0:16:04.39,0:16:07.02,Default,Aiko,0,0,0,,!البكاء لن يفيد! ساعدينا في البحث Dialogue: 0,0:16:07.02,0:16:08.98,Default,Hadzuki,0,0,0,,.سأبحث مع ناناكو-تشان Dialogue: 0,0:16:08.98,0:16:11.38,Default,Doremi,0,0,0,,.حسنًا! آي-تشان، لنبحث في هذا الاتجاه Dialogue: 0,0:16:11.38,0:16:11.86,Default,Aiko,0,0,0,,!حسنًا Dialogue: 0,0:16:12.45,0:16:14.62,Default,Hadzuki,0,0,0,,.سنبحث في هذا الاتجاه Dialogue: 0,0:16:14.62,0:16:15.32,Corrections,Nanako,0,0,0,,...حسنًا Dialogue: 0,0:16:15.91,0:16:16.91,Default,Doremi,0,0,0,,!لولو Dialogue: 0,0:16:16.91,0:16:17.95,Default,Aiko,0,0,0,,!قولي شيئًا إذا كنتِ هنا Dialogue: 0,0:16:21.33,0:16:22.62,Default,Doremi,0,0,0,,!لولو! لولو Dialogue: 0,0:16:22.62,0:16:23.33,Default,Aiko,0,0,0,,!لولو Dialogue: 0,0:16:23.33,0:16:24.33,Default,Hadzuki;Nanako,0,0,0,,!لولو Dialogue: 0,0:16:25.04,0:16:26.46,Default,Nanako,0,0,0,,!لولو Dialogue: 0,0:16:27.46,0:16:28.34,Default,Doremi,0,0,0,,هل وجدتماها؟ Dialogue: 0,0:16:30.21,0:16:31.01,Corrections,Hadzuki,0,0,0,,...لا Dialogue: 0,0:16:32.30,0:16:35.14,Default,Hadzuki,0,0,0,,.ناناكو-تشان، لا تقلقي، سنجدها بالتأكيد Dialogue: 0,0:16:35.80,0:16:38.85,Default,Aiko,0,0,0,,!أجل، أجل، لنبحث عنها مجددًا Dialogue: 0,0:16:40.81,0:16:42.48,Default,Aiko,0,0,0,,!يا هذا Dialogue: 0,0:16:47.86,0:16:48.23,Default,Hadzuki,0,0,0,,!لولو Dialogue: 0,0:16:48.90,0:16:50.65,Default,Hadzuki,0,0,0,,!ناناكو-تشان، تماسكي Dialogue: 0,0:16:54.53,0:16:55.61,Default,Doremi,0,0,0,,!ما زالت تتنفس Dialogue: 0,0:16:55.61,0:16:56.53,Default,Aiko,0,0,0,,!لنأخذها إلى المستشفى Dialogue: 0,0:16:59.20,0:17:01.54,Default,Seki,0,0,0,,يا فتيات، ما الذي تفعلنه هنا؟ Dialogue: 0,0:17:05.33,0:17:06.75,Default,Aiko;Doremi;Hadzuki;Nanako,0,0,0,,!الأستاذة سيكي Dialogue: 0,0:17:07.83,0:17:11.26,Typeset: Misc (AN8),typeset,0,0,0,,{\fscx65\fscy90\pos(521,135)\frz6.603}عيادة وينو البيطرية Dialogue: 0,0:17:16.72,0:17:19.71,Default,Hadzuki,0,0,0,,.لا تقلقي، ستكون لولو على ما يرام Dialogue: 0,0:17:19.71,0:17:21.18,Default,Doremi,0,0,0,,...أيها الطبيب، الأرنبة Dialogue: 0,0:17:21.72,0:17:23.85,Default,Vet,0,0,0,,.توقف النزيف، وكانت العملية ناجحة Dialogue: 0,0:17:24.38,0:17:25.89,Default,Nanako,0,0,0,,هل ستكون لولو على ما يرام؟ Dialogue: 0,0:17:25.89,0:17:30.77,Default,Vet,0,0,0,,،ليس أمامنا سوى الانتظار\N...ستكون على ما يرام إذا استيقظت الليلة، لكن Dialogue: 0,0:17:30.77,0:17:32.73,Default,Nanako,0,0,0,,...إذا لم تستيقظ Dialogue: 0,0:17:33.36,0:17:34.19,Default,Vet,0,0,0,,...عندها Dialogue: 0,0:17:37.61,0:17:40.28,Default,Nanako,0,0,0,,!هادزوكي-تشان، ما كان ينبغي عليك ترك لولو عندي Dialogue: 0,0:17:40.95,0:17:43.33,Default,Seki,0,0,0,,.فوجيوارا لم تخطئ Dialogue: 0,0:17:43.33,0:17:49.38,Default,Seki,0,0,0,,أخبرتني بهذا الطبيبة يوكي\N.فوجيوارا كانت تحاول معالجتك من كره الحيوانات Dialogue: 0,0:17:49.38,0:17:50.59,Default,Nanako,0,0,0,,!ما كان ينبغي عليها فعل هذا Dialogue: 0,0:17:51.88,0:17:56.43,Default,Nanako,0,0,0,,!اعتقدت أنني لن أرى حيوانًا أليفًا آخر يموت Dialogue: 0,0:18:01.39,0:18:02.68,Default,Aiko;Doremi,0,0,0,,!هادزوكي-تشان Dialogue: 0,0:18:02.68,0:18:04.91,Default,Seki,0,0,0,,.سأتكفل بالأمر هنا، اتبعاها Dialogue: 0,0:18:04.91,0:18:05.35,Default,Aiko;Doremi,0,0,0,,!حسنًا Dialogue: 0,0:18:06.35,0:18:07.31,Default,Doremi,0,0,0,,!هادزوكي-تشان Dialogue: 0,0:18:07.31,0:18:08.27,Default,Aiko,0,0,0,,!أين أنتِ؟ Dialogue: 0,0:18:09.35,0:18:09.97,Default,Doremi,0,0,0,,وجدتها؟ Dialogue: 0,0:18:09.97,0:18:10.56,Default,Aiko,0,0,0,,.ليس بعد Dialogue: 0,0:18:10.56,0:18:12.73,Default,Aiko;Doremi,0,0,0,,!هادزوكي-تشان Dialogue: 0,0:18:16.61,0:18:19.30,Default,Aiko,0,0,0,,!هادزوكي-تشان، ما الذي دفعك إلى ارتداء هذا الزي؟ Dialogue: 0,0:18:19.30,0:18:20.57,Default,Hadzuki,0,0,0,,!دعاني، كلاكما Dialogue: 0,0:18:21.48,0:18:24.08,Default,Aiko,0,0,0,,هل تفكرين في معالجة الأرنبة باستخدام السحر؟ Dialogue: 0,0:18:24.08,0:18:29.54,Default,Hadzuki,0,0,0,,ما فعلته زاد الأمور تعقيدًا\N!ستتأذى ناناكو-تشان أكثر الآن بسببي Dialogue: 0,0:18:29.54,0:18:33.50,Default,Doremi,0,0,0,,لا تفعلي هذا! إذا استخدمتِ السحر لمعالجة أحدهم\N!ستتلقين أنتِ الجرح في المقابل Dialogue: 0,0:18:33.50,0:18:37.47,Default,Aiko,0,0,0,,!ربما يحدث لك ما أخبرتنا ماجو ريكا بأنه قد يحدث Dialogue: 0,0:18:37.47,0:18:41.97,Default,Hadzuki,0,0,0,,.إذا ماتت الأرنبة، سيتمزق قلب ناناكو-تشان Dialogue: 0,0:18:42.60,0:18:46.43,Default,Hadzuki,0,0,0,,!سيزداد كرهها للحيوانات، أرجوكما، دعاني Dialogue: 0,0:18:46.75,0:18:49.18,Default,Doremi,0,0,0,,!مـ-ما دام هذا، لنفعلها معًا Dialogue: 0,0:18:49.18,0:18:53.90,Default,Aiko,0,0,0,,!أ-أجل، سيكون التأثير أقل إذا قسم بيننا نحن الثلاث Dialogue: 0,0:18:53.90,0:18:56.86,Default,Hadzuki,0,0,0,,...دوريمي-تشان، آي-تشان، شكرًا لكما Dialogue: 0,0:18:56.86,0:18:58.40,Default,Hadzuki,0,0,0,,!أنا آسفة Dialogue: 0,0:18:59.03,0:18:59.78,Default,Aiko;Doremi,0,0,0,,!هادزوكي-تشان Dialogue: 0,0:19:05.66,0:19:06.29,Default,Nanako,0,0,0,,!لولو Dialogue: 0,0:19:06.29,0:19:11.28,Default,Seki,0,0,0,,لا تقلقي، ما دمتِ تهتمين لأمرها إلى هذه الدرجة\N.فأنا واثقة من أنها ستكون على ما يرام Dialogue: 0,0:19:11.28,0:19:12.75,Default,Seki,0,0,0,,.هيا، لنرتح قليلاً Dialogue: 0,0:19:12.75,0:19:17.37,Unvoiced thought,Hadzuki,0,0,0,,.لا أريد أن أورطهما بسببي Dialogue: 0,0:19:17.37,0:19:20.22,Unvoiced thought,Hadzuki,0,0,0,,...لا أبالي بما قد يحدث لي، لذا Dialogue: 0,0:19:21.09,0:19:25.72,Default,Hadzuki,0,0,0,,!بايباي بونبوي بوابوا بو Dialogue: 0,0:19:25.72,0:19:28.64,Default,Hadzuki,0,0,0,,!أرجو أن تُشفى الأرنبة Dialogue: 0,0:19:32.19,0:19:35.11,Default,Nanako,0,0,0,,.يا إلهي، ساعد لولو أرجوك Dialogue: 0,0:19:39.57,0:19:42.82,Default,Seki,0,0,0,,!أ-أيها الطبيب! الأرنبة... أيها الطبيب Dialogue: 0,0:19:42.82,0:19:44.32,Default,Seki,0,0,0,,مـ-مـ-ما الذي يجري؟ Dialogue: 0,0:19:43.45,0:19:44.32,Default,Vet,0,0,0,,ماذا هناك؟ Dialogue: 0,0:19:44.32,0:19:44.91,Default,Nanako,0,0,0,,!لولو؟ Dialogue: 0,0:19:45.78,0:19:46.86,Default,Vet,0,0,0,,!...إنها Dialogue: 0,0:19:46.86,0:19:47.74,Default,Nanako,0,0,0,,!لـ-لولو Dialogue: 0,0:19:49.71,0:19:53.42,Default,Vet,0,0,0,,!لـ-لا أصدق! إنها معجزة! اختفى الجرح Dialogue: 0,0:19:54.42,0:19:55.92,Default,Seki,0,0,0,,!أستاذة سيكي Dialogue: 0,0:19:56.55,0:19:59.34,Default,Seki,0,0,0,,.أنا واثقة من أن الإله استجاب لدعوتك، أوكادا Dialogue: 0,0:19:59.97,0:20:03.09,Default,Nanako,0,0,0,,!الحمدلله، أليس هذا رائعًا، لولو؟ Dialogue: 0,0:20:03.09,0:20:04.51,Default,Hadzuki,0,0,0,,.الحمدلله Dialogue: 0,0:20:09.35,0:20:10.14,Default,Doremi,0,0,0,,!هادزوكي-تشان Dialogue: 0,0:20:10.14,0:20:11.23,Default,Aiko,0,0,0,,!ماذا حدث؟ Dialogue: 0,0:20:12.44,0:20:14.75,Default,Doremi,0,0,0,,!حرارتها مرتفعة! إنها مصابة بالحمى Dialogue: 0,0:20:14.75,0:20:16.02,Default,Aiko,0,0,0,,!أخبري الأستاذة سيكي Dialogue: 0,0:20:19.36,0:20:21.99,Default,Hadzuki,0,0,0,,.شعرت بالمرض يوم أمس Dialogue: 0,0:20:21.99,0:20:24.42,Default,Hadzuki,0,0,0,,.أعتذر لأنني تسببت لك بالقلق Dialogue: 0,0:20:24.42,0:20:27.59,Default,Rika,0,0,0,,لكن لماذا أصيبت بالزكام وحسب؟ Dialogue: 0,0:20:27.59,0:20:31.77,Default,Rika,0,0,0,,.يفترض أن هادزوكي على شفير الموت مقابل إنقاذ الأرنبة Dialogue: 0,0:20:31.77,0:20:35.22,Default,Queen,0,0,0,,.هذا لأنني استخدمت سحري لحمايتها Dialogue: 0,0:20:35.22,0:20:36.00,Corrections,Lala,0,0,0,,!صاحبة الجلالة Dialogue: 0,0:20:38.96,0:20:44.43,Default,Queen,0,0,0,,.عندما صادفتكن يوم أمس شعرت بأنك ستفعلين أمرًا ما Dialogue: 0,0:20:44.43,0:20:46.88,Default,Queen,0,0,0,,.لا تفعلي هذا مجددًا Dialogue: 0,0:20:47.51,0:20:49.42,Corrections,Rika,0,0,0,,.كما قالت جلالتها Dialogue: 0,0:20:49.42,0:20:50.47,Default,Lala,0,0,0,,.هادزوكي-تشان Dialogue: 0,0:20:50.47,0:20:55.74,Default,Lala,0,0,0,,.إياك أن تستخدمي السحر العلاجي على شخص أو حيوان على شفير الموت مجددًا Dialogue: 0,0:20:55.74,0:20:56.88,Corrections,Hadzuki,0,0,0,,...حسنًا Dialogue: 0,0:20:56.88,0:21:01.78,Default,Queen,0,0,0,,.مخالفة قوانين عالم السحرة لا ينتج عنها الزكام وحسب Dialogue: 0,0:21:02.36,0:21:06.57,Default,Queen,0,0,0,,لن تكوني قادرة على استخدام السحر منذ اليوم وحتى منتصف الشهر، مفهوم؟ Dialogue: 0,0:21:06.57,0:21:08.03,Default,Hadzuki,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:21:18.00,0:21:19.59,Default,Queen,0,0,0,,.والآن، اعتني بنفسك Dialogue: 0,0:21:20.84,0:21:21.84,Default,Rika,0,0,0,,{\an8}!يا إلهي Dialogue: 0,0:21:20.55,0:21:21.84,Default,Doremi,0,0,0,,!ناناكو-تشان هنا Dialogue: 0,0:21:24.01,0:21:25.22,Default,Hadzuki,0,0,0,,!جـ-جميعكن Dialogue: 0,0:21:25.80,0:21:27.70,Default,Doremi,0,0,0,,.يبدو أنكِ أحسن حالاً Dialogue: 0,0:21:27.70,0:21:29.68,Default,Nanako,0,0,0,,.أعتذر عما قلته يوم أمس Dialogue: 0,0:21:30.04,0:21:30.90,Default,,0,0,0,,.لا عليك Dialogue: 0,0:21:31.26,0:21:34.72,Default,Nanako,0,0,0,,.سأقوم بدوري في رعاية الحيوانات منذ الآن فصاعدًا، هادزوكي-تشان Dialogue: 0,0:21:34.72,0:21:35.89,Default,Hadzuki,0,0,0,,.ناناكو-تشان Dialogue: 0,0:21:36.44,0:21:40.36,Default,Aiko,0,0,0,,.أصبحت ناناكو-تشان تحب الحيوانات بفضل هادزوكي-تشان Dialogue: 0,0:21:40.36,0:21:41.78,Default,Hadzuki,0,0,0,,.الحمدلله Dialogue: 0,0:21:42.53,0:21:43.49,Default,Nanako,0,0,0,,.خذي Dialogue: 0,0:21:43.49,0:21:44.32,Default,Hadzuki,0,0,0,,!ما أجملها Dialogue: 0,0:21:48.99,0:21:52.54,Default,Nanako,0,0,0,,.هادزوكي-تشان، شكرًا جزيلاً لك، أرجو أن تتحسني قريبًا Dialogue: 0,0:21:52.96,0:21:53.50,Default,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:22:01.36,0:22:02.61,Default,Doremi,0,0,0,,هادزوكي-تشان خُطفت؟ Dialogue: 0,0:22:03.77,0:22:05.96,Default,Doremi,0,0,0,,.صراخ فتاة صغيرة يخترق الصمت في مدينة ميزورا الهادئة Dialogue: 0,0:22:05.98,0:22:06.60,Default,Aiko,0,0,0,,دوريمي-تشان؟ Dialogue: 0,0:22:06.60,0:22:07.54,Default,Aiko,0,0,0,,!يجب أن نساعدها Dialogue: 0,0:22:07.54,0:22:11.23,Default,Doremi,0,0,0,,!المجرمان هما الأخوان بابايا! يجب أن نستخدم السحر لإنقاذها Dialogue: 0,0:22:11.23,0:22:13.97,Default,Doremi,0,0,0,,!لكن المجرمان يخفيان أمرًا ما Dialogue: 0,0:22:13.97,0:22:15.70,Default,Aiko,0,0,0,,!مسدس؟ هذا غش Dialogue: 0,0:22:15.70,0:22:17.83,Default,Hadzuki,0,0,0,,!لا تقلقا بشأني! اهربا Dialogue: 0,0:22:17.83,0:22:23.56,Default,Doremi,0,0,0,,كيف ستتمكن أوجاماجوتان من إنقاذ هادزوكي-تشان من الأخوين بابايا؟ Dialogue: 0,0:22:23.56,0:22:24.44,Default,Doremi,0,0,0,,!أوجاماجو دوريمي Dialogue: 0,0:22:24.61,0:22:27.28,Typeset: Titlecard,typeset,0,0,0,,{\pos(320,311.429)}!هادزوكي-تشان اختُطفت Dialogue: 0,0:22:24.44,0:22:26.57,Default,Doremi,0,0,0,,!هادزوكي-تشان اختُطفت Dialogue: 0,0:22:26.57,0:22:28.90,Default,Doremi,0,0,0,,!أرجو لكم جميعًا السعادة وحسن الحظ Dialogue: 3,0:18:15.15,0:18:23.91,OP English -2,,0,0,0,,سألتقى غدًا بشخصيتي الجديدة Dialogue: 3,0:18:24.95,0:18:29.88,OP English -2,,0,0,0,,،أرجو أن تمنحني الشجاعة Dialogue: 3,0:18:29.88,0:18:34.71,OP English -2,,0,0,0,,حتى لو بقدر قليل Dialogue: 3,0:18:37.47,0:18:45.97,OP English -2,,0,0,0,,اليوم، ولسبب ما، لم أستطع أن أقول Dialogue: 3,0:18:47.02,0:18:54.65,OP English -2,,0,0,0,,أنا آسفة" بعد الشجار" Dialogue: 3,0:18:56.99,0:19:06.75,OP English -2,,0,0,0,,وعرضًا، مثل هبوب النسيم Dialogue: 3,0:19:06.75,0:19:14.75,OP English -2,,0,0,0,,سأقولها لك في الغد Dialogue: 0,0:19:14.75,0:19:16.75,OP Romaji,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:00:33.45,0:00:40.00,OP English,First,0,0,0,,{\c&H8241FF&\3c&H9B4B4D&\pos(309,102)\fscx236\fscy181}أوجاماجو دوريمي Dialogue: 0,0:00:33.45,0:00:40.00,OP English,First,0,0,0,,{\c&H8241FF&\3c&H9B4B4D&\fscx87\fscy72\pos(142,172)}عذب الخيال Dialogue: 0,0:00:34.97,0:00:36.26,OP English,First,0,0,0,,!دوكيري دوكيري دون دون Dialogue: 0,0:00:34.97,0:00:36.26,OP Romaji,,0,0,0,,Dokkiri dokkiri DON DON!! Dialogue: 0,0:00:36.68,0:00:41.47,OP English,Second,0,0,0,,ما الذي ستفعلونه إذا امتلكتم قوة غامضة؟\N(ما الذي ستفعلونه؟) Dialogue: 0,0:00:36.68,0:00:41.47,OP Romaji,,0,0,0,,Fushigi na chikara ga waitara do-shi yo? (Do-suru?) Dialogue: 0,0:00:41.47,0:00:43.02,OP English,Third,0,0,0,,!مفاجأة، مفاجأة، دينغ، دينغ Dialogue: 0,0:00:41.47,0:00:43.02,OP Romaji,,0,0,0,,Bikkuri bikkuri BINBIN!! Dialogue: 0,0:00:43.02,0:00:47.44,OP English,Fourth,0,0,0,,سيكون كل شيء رائعًا، أليس كذلك؟\N(!بالطبع) Dialogue: 0,0:00:43.02,0:00:47.44,OP Romaji,,0,0,0,,Nandaka tottemo suteki ne i-desho! (I-yo ne!) Dialogue: 0,0:00:47.44,0:00:50.65,OP English,Fifth,0,0,0,,سيكون كل يوم كيوم الإجازة Dialogue: 0,0:00:47.44,0:00:50.65,OP Romaji,,0,0,0,,Kitto mainichi ga nichiyoubi Dialogue: 0,0:00:50.65,0:00:53.90,OP English,Sixth,0,0,0,,وستصبح المدرسة كحديقة الملاهي Dialogue: 0,0:00:50.65,0:00:53.90,OP Romaji,,0,0,0,,Gakkou no naka ni yuuenchi Dialogue: 0,0:00:53.90,0:00:59.08,OP English,Seventh,0,0,0,,وستلقون بكل الواجبات المنزلية في سلة المهملات Dialogue: 0,0:00:53.90,0:00:59.08,OP Romaji,,0,0,0,,Yana shukudai wa ze-nbu GOMI bako ni sutechae Dialogue: 0,0:01:00.03,0:01:03.33,OP English,Eighth,0,0,0,,حتى لو كنتم مضطرين للقراءة Dialogue: 0,0:01:00.03,0:01:03.33,OP Romaji,,0,0,0,,Kyoukasho mite mo Dialogue: 0,0:01:03.33,0:01:06.79,OP English,Ninth,0,0,0,,فلن تكونوا مضطرين للكتابة Dialogue: 0,0:01:03.33,0:01:06.79,OP Romaji,,0,0,0,,Kaitenaikedo Dialogue: 0,0:01:06.79,0:01:13.17,OP English,Tenth,0,0,0,,حتى لو سألتم القطط، ستشيح بنظرها عنكم Dialogue: 0,0:01:06.79,0:01:13.17,OP Romaji,,0,0,0,,Koneko ni kiite mo soppo mukukedo Dialogue: 0,0:01:13.17,0:01:15.59,OP English,Eleventh,0,0,0,,لكن هل هذا ممكن؟ Dialogue: 0,0:01:13.17,0:01:15.59,OP Romaji,,0,0,0,,Demone moshikashite honto-ni Dialogue: 0,0:01:15.59,0:01:18.68,OP English,Twelfth,0,0,0,,لفعل كل هذا، هل تعرفون الجواب؟ Dialogue: 0,0:01:15.59,0:01:18.68,OP Romaji,,0,0,0,,Dekichau kamo shirenai yo!? Dialogue: 0,0:01:20.68,0:01:23.60,OP English,Thirteenth,0,0,0,,بصوت مرتفع، غنوا: بيريكا بيريلالا Dialogue: 0,0:01:20.68,0:01:23.60,OP Romaji,,0,0,0,,Ooki na koe de Pirika Pirilala Dialogue: 0,0:01:23.60,0:01:26.94,OP English,Fourteenth,0,0,0,,غنوا من أعماق قلوبكم وامرحوا Dialogue: 0,0:01:23.60,0:01:26.94,OP Romaji,,0,0,0,,Hashai de sawai de utacchae Dialogue: 0,0:01:26.94,0:01:27.39,OP English,Fifteenth,0,0,0,,،بابا Dialogue: 0,0:01:26.94,0:01:27.39,OP Romaji,,0,0,0,,Papa, Dialogue: 0,0:01:27.39,0:01:27.90,OP English,Sixteenth,0,0,0,,،ماما Dialogue: 0,0:01:27.39,0:01:27.90,OP Romaji,,0,0,0,,Mama, Dialogue: 0,0:01:27.90,0:01:28.69,OP English,Seventeenth,0,0,0,,،الأساتذة Dialogue: 0,0:01:27.90,0:01:28.69,OP Romaji,,0,0,0,,Sense, Dialogue: 0,0:01:28.69,0:01:30.06,OP English,Eighteenth,0,0,0,,،والرجال المسنون Dialogue: 0,0:01:28.69,0:01:30.06,OP Romaji,,0,0,0,,Gamigami ojisan Dialogue: 0,0:01:30.06,0:01:33.28,OP English,Nineteenth,0,0,0,,"سيثورون كالبركان قائلين "اصمتوا Dialogue: 0,0:01:30.06,0:01:33.28,OP Romaji,,0,0,0,,「Urusa-i」 nantene kazan ga daifunka Dialogue: 0,0:01:33.28,0:01:36.70,OP English,Twentieth,0,0,0,,فليتردد صداها في السماء، بيريكا بيريلالا Dialogue: 0,0:01:33.28,0:01:36.70,OP Romaji,,0,0,0,,Osora ni hibike Pirika Pirilala Dialogue: 0,0:01:36.70,0:01:39.95,OP English,Twenty-first,0,0,0,,فلنحلق بلا هموم Dialogue: 0,0:01:36.70,0:01:39.95,OP Romaji,,0,0,0,,Tonde hashitte mawacchae Dialogue: 0,0:01:39.95,0:01:43.16,OP English,Twenty-second,0,0,0,,حصلت على 3 نقاط في امتحاني\Nلكن حصلت على العلامة الكاملة لابتسامتي Dialogue: 0,0:01:39.95,0:01:43.16,OP Romaji,,0,0,0,,TEST de 3 ten egao wa manten Dialogue: 0,0:01:43.16,0:01:44.91,OP English,Twenty-third,0,0,0,,،قلبي يخفق من شدة الحماس Dialogue: 0,0:01:43.16,0:01:44.91,OP Romaji,,0,0,0,,Dokidoki wakuwaku wa Dialogue: 0,0:01:44.91,0:01:50.04,OP English,Twenty-fourth,0,0,0,,دائمًا وأبدًا، ومرارًا وتكرارًا Dialogue: 0,0:01:44.91,0:01:50.04,OP Romaji,,0,0,0,,Nenjuumukyuu zutto zutto ne nenjuumukyuu Dialogue: 3,0:22:40.17,0:22:48.91,OP English,,0,0,0,,سألتقى غدًا بشخصيتي الجديدة Dialogue: 2,0:22:40.17,0:22:48.91,OP Romaji,,0,0,0,,Ashita wa atarashii watashi ni deaitai Dialogue: 3,0:22:49.95,0:22:54.45,OP English,,0,0,0,,،أرجو أن تمنحني الشجاعة Dialogue: 2,0:22:49.95,0:22:54.45,OP Romaji,,0,0,0,,Yuuki wo kudasai Dialogue: 3,0:22:54.78,0:22:59.63,OP English,,0,0,0,,حتى لو بقدر قليل Dialogue: 2,0:22:54.78,0:22:59.63,OP Romaji,,0,0,0,,Honno ichi GURAMU demo Dialogue: 3,0:23:03.05,0:23:12.41,OP English,,0,0,0,,عندما أسير إلى المنزل بمفردي، أترنم بأغنية Dialogue: 2,0:23:03.05,0:23:12.41,OP Romaji,,0,0,0,,Kaerimichi hitorikiri hanauta wo utaeba Dialogue: 3,0:23:13.10,0:23:22.91,OP English,,0,0,0,,تصبح مؤثرة، وأشعر برغبة في البكاء Dialogue: 2,0:23:13.10,0:23:22.91,OP Romaji,,0,0,0,,Sunao na kimochi ni naru choppiri nakitakunaru Dialogue: 3,0:23:25.38,0:23:33.91,OP English,,0,0,0,,اليوم، ولسبب ما، لم أستطع أن أقول Dialogue: 2,0:23:25.38,0:23:33.91,OP Romaji,,0,0,0,,Kyou wa naze ka ienakatta Dialogue: 3,0:23:35.14,0:23:42.61,OP English,,0,0,0,,أنا آسفة" بعد الشجار" Dialogue: 2,0:23:35.14,0:23:42.61,OP Romaji,,0,0,0,,Kenka no ato no, 「gomen ne」 Dialogue: 3,0:23:44.84,0:23:54.59,OP English,,0,0,0,,وعرضًا، مثل هبوب النسيم Dialogue: 2,0:23:44.84,0:23:54.59,OP Romaji,,0,0,0,,Kaze no youni sarigenaku ne Dialogue: 3,0:23:54.60,0:24:02.69,OP English,,0,0,0,,سأقولها لك في الغد Dialogue: 2,0:23:54.60,0:24:02.69,OP Romaji,,0,0,0,,Tsutaetai na ashita wa Dialogue: 0,0:22:40.11,0:22:45.57,Typeset: Credits,,0,0,0,,{\fad(1050,1050)\pos(60,245)}شكرًا لكم على طيب المتابعة Dialogue: 0,0:22:48.33,0:22:54.79,Typeset: Credits,,0,0,0,,{\fad(1050,1050)\pos(116.523,367.334)}ترجمة: عذب الخيال Dialogue: 0,0:22:54.79,0:22:59.63,Typeset: Credits,,0,0,0,,{\fad(1050,1050)\fnTempus Sans ITC\pos(119.524,326.372)}Twitter: @athbulkhayal Dialogue: 0,0:23:03.05,0:23:08.35,Typeset: Credits,,0,0,0,,{\fad(1050,1050)\fnTempus Sans ITC\pos(72.247,363.647)}{\fnAGA Aladdin Regular}إنتاج ورفع نسخة البلواري\N{\fnTempus Sans ITC}Saber Alter: @TamerAlter Dialogue: 0,0:23:10.80,0:23:16.10,Typeset: Credits,,0,0,0,,{\fad(1050,1050)\fnTempus Sans ITC\pos(58,139)}https://BabyChanSubs.BlogSpot.ae Dialogue: 0,0:21:49.99,0:21:51.99,OP Romaji,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:19:16.75,0:19:18.75,OP Romaji,,0,0,0,,