[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Original Script: ScriptType: v4.00+ PlayResY: 480 PlayDepth: 0 Timer: 100.0000 Video Zoom: 6 PlayResX: 640 YCbCr Matrix: TV.601 Aegisub Video Aspect Ratio: c1.333333 WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: [Doremi].Ojamajo.Doremi.36.[640x480].[2A565313].v2.mkv Video File: [Doremi].Ojamajo.Doremi.36.[640x480].[2A565313].v2.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.333333 Video Zoom Percent: 1.000000 Scroll Position: 368 Active Line: 370 Video Position: 32286 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Bahij Muna Black,32,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00651900,&H80000008,0,0,0,0,95,100,0,0,1,1.5,1,2,18,18,28,1 Style: Corrections,Bahij Muna Black,32,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H8C000000,0,0,0,0,95,100,0,0,1,1.5,1,2,18,18,28,1 Style: Unvoiced thought,Bahij Muna Black,32,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00410801,&H80000008,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,1,2,20,20,28,1 Style: Typeset: Titlecard,AGA Aladdin Regular,50,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,1,1,10,1 Style: Typeset: Misc (AN8),AGA Aladdin Regular,30,&H00000000,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,1,1,10,1 Style: Flashback Dialogue,Bahij Muna Black,32,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000008,&H80000008,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,1.5,1,2,18,18,28,1 Style: Kara English with eigthnote char,MS PGothic,25,&H00E2FF00,&H00000000,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1,2,2,20,20,33,0 Style: Typeset: Credits,AGA Aladdin Regular,30,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000008,&H80000008,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,1,27,27,30,1 Style: Typeset: Thin Credits,Arial Narrow,25,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000008,&H80000008,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,1,30,30,30,0 Style: Typeset: TL Note,Tempus Sans ITC,50,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,8,10,10,60,0 Style: Credits,Mouser,42,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000008,&H80000008,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,30,30,30,0 Style: Flashback Dialog,Bahij Muna Black,32,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000008,&H80000008,0,-1,0,0,95,100,0,0,1,1.5,1,2,20,20,28,1 Style: Typeset: Credits (Small),Mouser,18,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000008,&H80000008,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,1,27,27,30,0 Style: OP English,AGA Aladdin Regular,40,&H00FB95FF,&H000000FF,&H00C000A8,&HC0000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,5,1 Style: OP Romaji,Kingthings Clarity,30,&H00FB95FF,&H000000FF,&H00C000A8,&HC0000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,10,10,5,1 Style: Typeset: Misc (AN8) - Yamauchi Grave,AGA Aladdin Regular,40,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,2,7,1,1,10,1 Style: Default Mini,Tempus Sans ITC,26,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000008,&H80000008,-1,0,0,0,100,100,1,0,1,3,0,2,20,20,30,0 Style: Kanji,Tempus Sans ITC,48,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000008,&H80000008,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,30,30,70,0 Style: Corrections (AN8),Tempus Sans ITC,30,&H0000FFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,18,18,30,0 Style: Kara_Romaji,Tempus Sans ITC,36,&H00FFFF00,&H80000000,&H803C0000,&H80000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,0 Style: Kara_English,Vrinda,36,&H00FFFEC3,&HC8000000,&HC8000000,&HC8000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0,0,10,0 Style: Kara_Nihongo,Tempus Sans ITC,22,&H00FFFF00,&HC8952B1D,&HC83C0000,&HC8000000,0,0,0,0,100,100,1,0,1,1,1,2,0,0,36,128 Style: Kara_Nihongo (Insert Song),MS PGothic,20,&H00C6F522,&HFFFFFFFF,&H003C0000,&H80000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,8,1,1,1,128 Style: Kara_Romaji (Insert Song),Vrinda,30,&H00FFFF00,&H0093765E,&H003C0000,&H80000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1,1,8,30,30,10,0 Style: Kara_English (Insert Song),Vrinda,30,&H00FFFF00,&H0000FFFF,&H003C0000,&H80000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1,1,8,30,30,35,0 Style: Style1,Bahij Muna Black,30,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00651900,&H8C000008,0,0,0,0,95,100,0,0,1,1.5,1,2,18,18,28,1 Style: Typeset: Flashback reference,Tempus Sans ITC,20,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,7,15,15,10,0 Style: Kara_Doremi,Tempus Sans ITC,33,&H007142F7,&H8000007F,&H80040412,&H80000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0,0,10,0 Style: Kara_Momoko,Tempus Sans ITC,36,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0,0,10,0 Style: Template,Tempus Sans ITC,35,&HC8FBFBE6,&H00EEF29B,&H00D3D4C8,&H007F7F86,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,12,12,75,0 Style: Halfsize,Khalid Art bold,27,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00560149,&H80000008,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,1,2,20,20,35,1 Style: Kara_Furigana (Insert song),Tempus Sans ITC,20,&H00C6F522,&HFFFFFFFF,&H003C0000,&H80000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,1,1,1,128 Style: Flashback Dialogue Corrections,Tempus Sans ITC,30,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000008,&H80000008,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,18,18,30,0 Style: Kara_English (Insert Song: in dialogue),Microsoft Sans Serif,28,&H00FFFF00,&H0000FFFF,&H003C0000,&H80000000,-1,-1,0,0,80,100,0,0,1,1,1,2,20,20,30,0 Style: Typeset: Blackboard Writing,Hacen Saudi Arabia XL,30,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,1,1,10,0 Style: notes,Bahij Muna Black,27,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00022900,&H80000008,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,8,18,18,10,1 Style: OP English -2,AGA Aladdin Regular,40,&H00FB95FF,&H000000FF,&H00C000A8,&HC0000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,10,10,5,1 Style: Default - alt,Bahij Muna Black,32,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00650056,&H80000008,0,0,0,0,95,100,0,0,1,1.5,1,8,18,18,20,1 Style: Default - alt - down,Bahij Muna Black,32,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00650056,&H80000008,0,0,0,0,95,100,0,0,1,1.5,1,2,18,18,28,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:02.60,0:00:04.40,Default,Doremi,0,0,0,,...سرعتي، سرعتي Dialogue: 0,0:00:07.23,0:00:08.26,Default,,0,0,0,,!سأسبقك Dialogue: 0,0:00:08.81,0:00:10.15,Default,,0,0,0,,.لا يهم، لا يهم Dialogue: 0,0:00:10.15,0:00:13.57,Default,,0,0,0,,.ستتفوق السلحفاة المجتهدة على الأرنب النائم Dialogue: 0,0:00:13.57,0:00:15.07,Default,,0,0,0,,...لكن Dialogue: 0,0:00:15.07,0:00:17.66,Default,,0,0,0,,ماذا لو كان الأرنب لا يحب النوم؟ Dialogue: 0,0:00:18.32,0:00:19.48,Default,,0,0,0,,...مستحيل Dialogue: 0,0:01:51.38,0:01:52.63,Default,,0,0,0,,!لا أصدق Dialogue: 0,0:01:54.13,0:01:59.05,Default,,0,0,0,,!بورورون بورون فاميفامي فا Dialogue: 0,0:01:59.05,0:02:03.06,Default,,0,0,0,,!صوتوا لي جميعكم Dialogue: 0,0:02:05.68,0:02:07.85,Default,,0,0,0,,.سأربح الآن Dialogue: 0,0:02:08.81,0:02:09.98,Default,,0,0,0,,.أمزح Dialogue: 0,0:02:16.18,0:02:19.28,Default,Title,0,0,0,,!امتحان المستوى الرابع دودو دودو دو Dialogue: 0,0:02:15.23,0:02:21.37,Typeset: Titlecard,Titlecard,0,0,0,,{\pos(320,309.143)}!امتحان المستوى الرابع دودو دودو دو Dialogue: 0,0:02:28.33,0:02:30.50,Default,,0,0,0,,.لم أتوقع هذا الأمر Dialogue: 0,0:02:30.50,0:02:33.21,Default,,0,0,0,,.أونبو-تشان ساحرة متدربة هي أيضًا Dialogue: 0,0:02:33.21,0:02:35.67,Default,,0,0,0,,.وتستخدم هذا النوع من السحر Dialogue: 0,0:02:35.67,0:02:41.09,Default,,0,0,0,,.لو كنت أعلم بشأنه لاستخدمت السحر أنا أيضًا Dialogue: 0,0:02:43.18,0:02:44.12,Default,,0,0,0,,!أيتها الغبية Dialogue: 0,0:02:46.85,0:02:50.02,Default,,0,0,0,,!من الخطورة استخدام هذا النوع من السحر Dialogue: 0,0:02:50.73,0:02:52.73,Default,,0,0,0,,ما الذي سيحدث لو فعلنا؟ Dialogue: 0,0:02:52.73,0:02:54.90,Default,,0,0,0,,.أمرٌ مخيف حقًا Dialogue: 0,0:02:55.61,0:02:59.99,Default,,0,0,0,,هل هو كمحاولة معالجة الجروح وإحياء الأموات؟ Dialogue: 0,0:02:59.99,0:03:04.95,Default,,0,0,0,,.أجل، سحر التحكم بأفكار الناس محرم في عالم السحرة Dialogue: 0,0:03:04.95,0:03:06.99,Default,,0,0,0,,ماذا لو استخدمته إذن؟ Dialogue: 0,0:03:06.99,0:03:09.71,Default,,0,0,0,,.سيقع أمرٌ مخيف جدًا Dialogue: 0,0:03:09.71,0:03:10.92,Default,,0,0,0,,مثل ماذا؟ Dialogue: 0,0:03:10.92,0:03:13.38,Default,,0,0,0,,!كما قلت، أمرٌ مخيف Dialogue: 0,0:03:13.38,0:03:15.09,Default,,0,0,0,,ما هو بالضبط؟ Dialogue: 0,0:03:17.55,0:03:19.88,Default,,0,0,0,,.يبدو أنها لا تعرف Dialogue: 0,0:03:19.88,0:03:21.09,Default,,0,0,0,,ما معنى هذا؟ Dialogue: 0,0:03:21.09,0:03:23.09,Default,,0,0,0,,.جعلتنا ننصت إليها ونحن قلقات Dialogue: 0,0:03:23.09,0:03:27.97,Default,,0,0,0,,لكن ماذا لو كانت أونبو-تشان لا تعلم أنه سحر محرم؟ Dialogue: 0,0:03:27.97,0:03:29.52,Default,,0,0,0,,.يا جماعة Dialogue: 0,0:03:30.52,0:03:34.74,Default,,0,0,0,,.نحن لا نعلم ما قد يحدث، لكن الأمر لن يكون جيدًا Dialogue: 0,0:03:34.74,0:03:36.64,Default,,0,0,0,,هل لديكن الوقت الكافي للقلق بشأن الآخرين؟ Dialogue: 0,0:03:37.14,0:03:40.02,Default,,0,0,0,,.أجل، لنخبرها في الغد Dialogue: 0,0:03:40.02,0:03:42.36,Default,,0,0,0,,.امتحان المستوى الرابع في الغد Dialogue: 0,0:03:43.24,0:03:46.45,Default,,0,0,0,,!هل تنصتن إلي؟ Dialogue: 0,0:03:46.45,0:03:48.24,Default,,0,0,0,,!صباح الخير Dialogue: 0,0:03:50.70,0:03:51.71,Default,,0,0,0,,!ها هي Dialogue: 0,0:03:52.46,0:03:54.00,Default,,0,0,0,,!أونبو-تشان Dialogue: 0,0:03:56.34,0:03:56.34,Default,,0,0,0,,!صباح الخير Dialogue: 0,0:03:56.34,0:03:57.84,Default,,0,0,0,,.صباح الخير Dialogue: 0,0:03:58.42,0:03:59.13,Default,,0,0,0,,.صباح الخير Dialogue: 0,0:03:59.13,0:04:01.45,Default,,0,0,0,,هل أنتِ بخير، دوريمي-تشان؟ Dialogue: 0,0:04:01.45,0:04:03.97,Default,,0,0,0,,.يبدو أننا لا نستطيع التحدث إليها في وقت الراحة Dialogue: 0,0:04:07.51,0:04:08.72,Default,,0,0,0,,.سينو Dialogue: 0,0:04:08.72,0:04:09.74,Default,,0,0,0,,نعم؟ Dialogue: 0,0:04:09.74,0:04:11.96,Default,,0,0,0,,هلا حاولت الإجابة عن السؤال الثالث؟ Dialogue: 0,0:04:11.96,0:04:12.98,Default,,0,0,0,,...حسنًا Dialogue: 0,0:04:13.81,0:04:15.94,Default,,0,0,0,,.وفي وقت الدراسة مستحيل أيضًا Dialogue: 0,0:04:21.40,0:04:23.91,Default,,0,0,0,,.لم نتمكن من إخبارها في نهاية المطاف Dialogue: 0,0:04:23.91,0:04:26.07,Default,,0,0,0,,.لا نستطيع إخبارها أمام الجميع Dialogue: 0,0:04:26.07,0:04:26.70,Default,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:04:28.37,0:04:29.87,Default,,0,0,0,,!وداعًا Dialogue: 0,0:04:30.66,0:04:31.79,Default,,0,0,0,,!فرصة Dialogue: 0,0:04:31.79,0:04:33.21,Default,,0,0,0,,!أونبو-تشان Dialogue: 0,0:04:35.83,0:04:37.14,Default,,0,0,0,,هل نستطيع التحدث إليك؟ Dialogue: 0,0:04:37.14,0:04:38.62,Default,,0,0,0,,.نريد أن نخبرك بأمر ما Dialogue: 0,0:04:38.62,0:04:39.30,Default,,0,0,0,,ما هو؟ Dialogue: 0,0:04:39.30,0:04:40.76,Default,,0,0,0,,...ليس في هذا المكان Dialogue: 0,0:04:41.38,0:04:42.46,Default,,0,0,0,,...لا بأس Dialogue: 0,0:04:42.96,0:04:44.84,Default,,0,0,0,,.لكن سيارتي وصلت Dialogue: 0,0:04:47.76,0:04:51.22,Default,,0,0,0,,.هذا لأنني مشغولة جدًا Dialogue: 0,0:04:51.22,0:04:52.89,Default,,0,0,0,,.حسنًا، أراكن لاحقًا Dialogue: 0,0:04:52.89,0:04:54.73,Default,,0,0,0,,!أونبو-تشان، انتظري Dialogue: 0,0:04:58.11,0:05:00.23,Default,,0,0,0,,.تصبحين على خير Dialogue: 0,0:05:00.23,0:05:02.07,Default,,0,0,0,,.حسنًا، تصبحان على خير Dialogue: 0,0:05:10.12,0:05:12.04,Default,,0,0,0,,،طلبت من دوريمي إيقاظي Dialogue: 0,0:05:12.04,0:05:14.50,Default,,0,0,0,,.لكن هذا غباء Dialogue: 0,0:05:14.50,0:05:20.25,Default,,0,0,0,,ما دمت مضطرة لخوض الامتحان الليلة في عالم السحرة\N.سأشربها كلها Dialogue: 0,0:05:21.71,0:05:24.47,Default,,0,0,0,,ما الذي تفعلينه بالقهوة؟ Dialogue: 0,0:05:25.34,0:05:28.43,Default,,0,0,0,,.لن تتمكني من النوم إذا شربتها Dialogue: 0,0:05:28.43,0:05:31.89,Unvoiced thought,,0,0,0,,...هذا بالضبط هو سبب رغبتي في شربها Dialogue: 0,0:05:45.90,0:05:48.45,Default,,0,0,0,,!الساحرة الجميلة دوريمي-تشي Dialogue: 0,0:05:48.45,0:05:50.83,Default,,0,0,0,,.حسنًا، يجب أن أوقظ بوب Dialogue: 0,0:05:50.83,0:05:51.78,Default,,0,0,0,,.دوريمي-تشان Dialogue: 0,0:05:52.66,0:05:54.45,Default,,0,0,0,,!هادزوكي-تشان، آي-تشان Dialogue: 0,0:05:55.00,0:05:57.33,Default,,0,0,0,,.أتينا لمساعدتك على إيقاظ بوب-تشان Dialogue: 0,0:05:57.33,0:05:59.08,Default,,0,0,0,,.شكرًا لكما Dialogue: 0,0:06:07.59,0:06:09.22,Default,,0,0,0,,.حسنًا، لنبدأ Dialogue: 0,0:06:09.93,0:06:10.85,Default,,0,0,0,,!تأخرن Dialogue: 0,0:06:10.85,0:06:13.39,Default,,0,0,0,,!ما الذي يفعلنه؟ Dialogue: 0,0:06:14.39,0:06:15.93,Default,,0,0,0,,!تأخرتن Dialogue: 0,0:06:18.64,0:06:19.69,Default,,0,0,0,,.نحن آسفات Dialogue: 0,0:06:19.69,0:06:21.23,Default,,0,0,0,,.هذا بسبب بوب-تشان Dialogue: 0,0:06:21.23,0:06:22.77,Default,,0,0,0,,.لا تقلن شيئًا Dialogue: 0,0:06:22.77,0:06:25.53,Default,,0,0,0,,...أستطيع تخمين ما حدث Dialogue: 0,0:06:26.53,0:06:28.03,Default,,0,0,0,,.حسنًا إذن، لنذهب Dialogue: 0,0:06:28.03,0:06:29.32,Default,,0,0,0,,!حسنًا Dialogue: 0,0:06:29.32,0:06:30.20,Default,,0,0,0,,.اسمعن Dialogue: 0,0:06:30.20,0:06:32.62,Default,,0,0,0,,.يجب أن تلزمن الحذر أثناء امتحان المستوى الرابع Dialogue: 0,0:06:32.62,0:06:33.78,Default,,0,0,0,,.سنبذل ما بوسعنا Dialogue: 0,0:06:34.45,0:06:37.87,Default,,0,0,0,,!حسنًا، لنذهب إلى عالم السحرة Dialogue: 0,0:06:43.17,0:06:44.75,Default,,0,0,0,,!مرحبًا Dialogue: 0,0:06:45.42,0:06:48.13,Default,,0,0,0,,!...تأخرتن Dialogue: 0,0:06:48.13,0:06:49.38,Default,,0,0,0,,!نحن آسفات Dialogue: 0,0:06:50.55,0:06:52.64,Default,,0,0,0,,.حسنًا إذن، لنبدأ الامتحان Dialogue: 0,0:06:52.64,0:06:53.54,Default,,0,0,0,,.إذا سمحتما Dialogue: 0,0:06:53.54,0:06:54.60,Default,,0,0,0,,...حسنًا Dialogue: 0,0:06:54.60,0:06:57.35,Default,,0,0,0,,ما هي نوعية الامتحان هذه المرة؟ Dialogue: 0,0:06:57.35,0:06:59.74,Default,,0,0,0,,...فلنرَ Dialogue: 0,0:06:59.74,0:07:01.98,Default,,0,0,0,,إنه ذاك، أليس كذلك...؟ Dialogue: 0,0:07:01.98,0:07:03.69,Default,,0,0,0,,...نعم، ذاك هو Dialogue: 0,0:07:03.69,0:07:05.07,Default,,0,0,0,,.أخبرانا وحسب Dialogue: 0,0:07:05.07,0:07:08.03,Default,,0,0,0,,...لا حاجة للعجلة Dialogue: 0,0:07:08.90,0:07:10.25,Default,,0,0,0,,...أجل Dialogue: 0,0:07:10.25,0:07:12.84,Default,,0,0,0,,...سنجهزه في الحال Dialogue: 0,0:07:14.83,0:07:16.91,Default,,0,0,0,,...ها نحن Dialogue: 0,0:07:18.00,0:07:20.37,Default,,0,0,0,,!...ذا Dialogue: 0,0:07:48.61,0:07:49.72,Default,,0,0,0,,ميمي؟ Dialogue: 0,0:07:49.72,0:07:50.57,Default,,0,0,0,,ريري؟ Dialogue: 0,0:07:51.15,0:07:52.78,Default,,0,0,0,,...هل يعقل أنهن Dialogue: 0,0:07:52.78,0:07:54.74,Default,,0,0,0,,...أجل Dialogue: 0,0:07:54.74,0:07:58.45,Default,,0,0,0,,...امتحان المستوى الرابع يتطلب مشاركة الجنيات Dialogue: 0,0:08:07.92,0:08:10.13,Default,,0,0,0,,.لنبذل ما بوسعنا، ريري Dialogue: 0,0:08:12.38,0:08:14.39,Default,,0,0,0,,.أعتمد عليك، ميمي Dialogue: 0,0:08:16.64,0:08:19.14,Default,,0,0,0,,لماذا علقتُ مع هذه؟ Dialogue: 0,0:08:19.14,0:08:22.94,Default,,0,0,0,,!أنا أتعس الفتيات حظًا في العالم Dialogue: 0,0:08:26.65,0:08:30.92,Default,,0,0,0,,...لنذهب الآن إلى ساحة الامتحان Dialogue: 0,0:08:30.92,0:08:32.32,Default,,0,0,0,,ساحة الامتحان؟ Dialogue: 0,0:08:44.46,0:08:45.67,Default,,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:08:45.67,0:08:47.63,Default,,0,0,0,,.إنهم الجمهور Dialogue: 0,0:08:47.63,0:08:49.13,Default,,0,0,0,,...أدركنا هذا من خلال النظر Dialogue: 0,0:08:49.60,0:08:52.00,Default,,0,0,0,,...حسنًا إذن، لنبدأ Dialogue: 0,0:08:52.59,0:08:53.46,Default,,0,0,0,,نبدأ ماذا؟ Dialogue: 0,0:08:54.17,0:08:55.30,Default,,0,0,0,,...الأرنب و Dialogue: 0,0:08:55.30,0:08:57.26,Default,,0,0,0,,...السلحفاة Dialogue: 0,0:08:57.26,0:09:01.27,Default,,0,0,0,,!...إنه سباق مضمار العوائق Dialogue: 0,0:09:04.64,0:09:06.94,Default,,0,0,0,,.ستنجحن إذا تغلبتن عليهما Dialogue: 0,0:09:06.94,0:09:10.57,Default,,0,0,0,,...لكن المشاركات في السباق هن الجنيات فقط Dialogue: 0,0:09:10.57,0:09:12.94,Default,,0,0,0,,...المتدربات سيساعدنهن وحسب Dialogue: 0,0:09:12.94,0:09:14.67,Default,,0,0,0,,نساعدهن؟ Dialogue: 0,0:09:14.67,0:09:17.36,Default,,0,0,0,,هل نستطيع استخدام السحر إذن؟ Dialogue: 0,0:09:17.36,0:09:22.22,Default,,0,0,0,,...استخدام السحر لإعاقة الآخرين غير مسموح، وكذلك استخدام المكانس Dialogue: 0,0:09:22.22,0:09:25.25,Default,,0,0,0,,...أي سحر آخر مسموح Dialogue: 0,0:09:25.25,0:09:26.79,Default,,0,0,0,,!حسنًا Dialogue: 0,0:09:26.79,0:09:29.75,Default,,0,0,0,,!سيكون الأمر سهلاً ما دمنا سنستخدم السحر Dialogue: 0,0:09:29.75,0:09:31.46,Default,,0,0,0,,.لا يجدر بنا أن نتهاون Dialogue: 0,0:09:31.46,0:09:33.39,Default,,0,0,0,,.آي-تشان محقة Dialogue: 0,0:09:33.39,0:09:35.22,Default,,0,0,0,,.لا تقلقا Dialogue: 0,0:09:35.22,0:09:37.34,Default,,0,0,0,,.قرأت هذه القصة منذ وقت طويل Dialogue: 0,0:09:37.34,0:09:39.93,Default,,0,0,0,,.الأرنب سيأخذ غفوة والسلحفاة بطيئة Dialogue: 0,0:09:39.93,0:09:42.39,Default,,0,0,0,,.لذا لن نخسر Dialogue: 0,0:09:52.07,0:09:57.49,Default,,0,0,0,,ستركضن لفة كاملة لتصلوا إلى خط النهاية هنا، مفهوم؟ Dialogue: 0,0:09:57.49,0:09:59.66,Default,,0,0,0,,!لا تفسدن الأمر Dialogue: 0,0:09:59.66,0:10:00.74,Default,,0,0,0,,!ابذلن جهدكن Dialogue: 0,0:10:00.74,0:10:03.79,Default,,0,0,0,,...حسنًا، لنبدأ Dialogue: 0,0:10:04.33,0:10:06.41,Default,,0,0,0,,...خذوا مواقعكم Dialogue: 0,0:10:06.41,0:10:08.00,Default,,0,0,0,,...استعداد Dialogue: 0,0:10:19.34,0:10:21.00,Default,,0,0,0,,ما كان هذا؟ Dialogue: 0,0:10:21.00,0:10:24.27,Default,,0,0,0,,ألم أخبركما...؟ Dialogue: 0,0:10:24.27,0:10:30.19,Default,,0,0,0,,أنتما تنظران إلى أكثر الأرانب نشاطًا\N...وأسرح سلحفاة في عالم السحرة Dialogue: 0,0:10:30.19,0:10:31.56,Default,,0,0,0,,!هذا ليس عدلاً Dialogue: 0,0:10:32.31,0:10:33.87,Default,,0,0,0,,ما الذي يجري؟ Dialogue: 0,0:10:33.87,0:10:35.48,Default,,0,0,0,,...هذه مزحة Dialogue: 0,0:11:07.98,0:11:09.77,Default,,0,0,0,,!خُدعنا Dialogue: 0,0:11:11.52,0:11:12.69,Default,,0,0,0,,!ما هذا؟ Dialogue: 0,0:11:12.69,0:11:13.56,Default,,0,0,0,,جدار؟ Dialogue: 0,0:11:18.28,0:11:19.58,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:11:19.58,0:11:22.74,Default,,0,0,0,,كيف سنتجاوزه بلا استخدام مكانسنا؟ Dialogue: 0,0:11:22.74,0:11:24.03,Default,,0,0,0,,.اسمعي، دوريمي-تشان Dialogue: 0,0:11:24.66,0:11:26.79,Default,,0,0,0,,.نستطيع استخدام السحر هنا Dialogue: 0,0:11:27.62,0:11:29.25,Default,,0,0,0,,!صحيح Dialogue: 0,0:11:30.71,0:11:33.00,Default,,0,0,0,,.سأبدأ أنا إذن Dialogue: 0,0:11:41.09,0:11:46.03,Default,,0,0,0,,!بايباي بونبوي بوابوا بو Dialogue: 0,0:11:46.03,0:11:48.81,Default,,0,0,0,,!أحدثي ثقبًا في الجدار Dialogue: 0,0:11:51.81,0:11:53.52,Default,,0,0,0,,!أجل Dialogue: 0,0:11:59.78,0:12:00.74,Default,,0,0,0,,هل أنتِ بخير؟ Dialogue: 0,0:12:00.74,0:12:01.95,Default,,0,0,0,,...عذرًا Dialogue: 0,0:12:02.70,0:12:04.70,Default,,0,0,0,,.لا أستطيع العبور Dialogue: 0,0:12:04.70,0:12:06.53,Default,,0,0,0,,ما الذي تفعلينه؟ Dialogue: 0,0:12:06.53,0:12:08.87,Default,,0,0,0,,.أدخلي رجليك أولاً Dialogue: 0,0:12:08.87,0:12:09.91,Default,,0,0,0,,آي-تشان؟ Dialogue: 0,0:12:11.62,0:12:13.00,Default,,0,0,0,,!فكرة جيدة Dialogue: 0,0:12:16.17,0:12:19.84,Default,,0,0,0,,.اسمعي، آي-تشان، أعتقد أن هذا لن يجدي Dialogue: 0,0:12:20.97,0:12:24.84,Default,,0,0,0,,.سيعلق رأسها حتى لو بدأت برجليها Dialogue: 0,0:12:24.84,0:12:26.01,Default,,0,0,0,,أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:12:26.46,0:12:30.52,Default,,0,0,0,,!كلا! لدينا إرادة Dialogue: 0,0:12:30.52,0:12:31.39,Default,,0,0,0,,إرادة؟ Dialogue: 0,0:12:35.69,0:12:37.23,Default,,0,0,0,,!لن نخسر Dialogue: 0,0:12:37.23,0:12:42.36,Default,,0,0,0,,.اسمعي، آي-تشان، سأستخدم السحر لجعل الثقب أكبر قليلاً Dialogue: 0,0:12:47.66,0:12:50.08,Default,,0,0,0,,.شكرًا لك، آي-تشان Dialogue: 0,0:12:50.08,0:12:51.66,Default,,0,0,0,,.أرأيت؟ تمكنت من العبور Dialogue: 0,0:12:51.66,0:12:54.12,Default,,0,0,0,,.أعتقد أن هذا خاطئ Dialogue: 0,0:12:57.29,0:12:59.75,Default,,0,0,0,,.مرحبًا، مضى وقت طويل Dialogue: 0,0:12:59.75,0:13:01.38,Default,,0,0,0,,...أنت Dialogue: 0,0:13:01.38,0:13:03.57,Default,,0,0,0,,.المشاركة في امتحان المستوى الثامن Dialogue: 0,0:13:03.57,0:13:04.72,Default,,0,0,0,,!بالضبط Dialogue: 0,0:13:04.72,0:13:07.43,Default,,0,0,0,,ماذا نفعل الآن؟ Dialogue: 0,0:13:07.43,0:13:08.60,Default,,0,0,0,,.تفضلن Dialogue: 0,0:13:08.60,0:13:10.39,Default,,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:13:10.39,0:13:13.85,Default,,0,0,0,,.التالي هو سباق الأرجل الثلاث Dialogue: 0,0:13:13.85,0:13:15.39,Default,,0,0,0,,مع من؟ Dialogue: 0,0:13:15.94,0:13:18.48,Default,,0,0,0,,.مع جنياتكن بالطبع Dialogue: 0,0:13:23.74,0:13:25.15,Default,,0,0,0,,.نحن جاهزتان Dialogue: 0,0:13:25.15,0:13:27.11,Default,,0,0,0,,.هيا، لننطلق، دوريمي-تشان Dialogue: 0,0:13:27.11,0:13:29.33,Default,,0,0,0,,!حسنًا، لنفعل هذا Dialogue: 0,0:13:31.08,0:13:32.37,Default - alt,,0,0,0,,!ما الذي تفعلينه؟ Dialogue: 0,0:13:32.37,0:13:35.04,Default - alt,,0,0,0,,!يجب أن نتحرك بشكل متزامن Dialogue: 0,0:13:32.37,0:13:33.79,Default,,0,0,0,,هل ستكونان على ما يرام؟ Dialogue: 0,0:13:33.79,0:13:35.04,Default,,0,0,0,,.ربما Dialogue: 0,0:13:35.62,0:13:37.00,Default,,0,0,0,,.أرنب، أرنب، سلحفاة، سلحفاة Dialogue: 0,0:13:37.00,0:13:38.25,Default,,0,0,0,,.أرنب، أرنب، سلحفاة، سلحفاة Dialogue: 0,0:13:38.25,0:13:39.65,Default,,0,0,0,,.أرنب، أرنب، سلحفاة، سلحفاة Dialogue: 0,0:13:39.65,0:13:40.88,Default,,0,0,0,,.واحد، اثنان، ثلاثة، أربعة Dialogue: 0,0:13:40.88,0:13:43.30,Default,,0,0,0,,.واحد، اثنان، ثلاثة، أربعة Dialogue: 0,0:13:43.30,0:13:43.87,Default,,0,0,0,,...واحد، اثنان Dialogue: 0,0:13:53.43,0:13:55.73,Default,,0,0,0,,!طلبت منك ألا تسبقيني Dialogue: 0,0:13:56.60,0:13:59.02,Default,,0,0,0,,!أنت، أنا أتحدث إليك Dialogue: 0,0:13:59.77,0:14:01.02,Default,,0,0,0,,!ماذا قلتِ؟ Dialogue: 0,0:14:01.02,0:14:03.57,Default,,0,0,0,,.كنت أعلم أنها ستفسد الأمر Dialogue: 0,0:14:03.57,0:14:06.49,Default,,0,0,0,,هل سأظل على هذه الهيئة طوال حياتي؟ Dialogue: 0,0:14:13.58,0:14:15.79,Default,,0,0,0,,!...لم أعد أحتمل Dialogue: 0,0:14:16.33,0:14:17.21,Default,,0,0,0,,!مرحبًا Dialogue: 0,0:14:18.42,0:14:19.92,Default,,0,0,0,,!أونبو-تشان Dialogue: 0,0:14:21.29,0:14:22.79,Default,,0,0,0,,!أونبو-تشان Dialogue: 0,0:14:22.79,0:14:24.96,Default,,0,0,0,,ما الذي تفعلينه هنا؟ Dialogue: 0,0:14:24.96,0:14:27.01,Default,,0,0,0,,.ماجو روكا أرسلتني إلى هنا Dialogue: 0,0:14:27.01,0:14:29.09,Default,,0,0,0,,.طلبت مني أن أفسد عليكن الامتحان Dialogue: 0,0:14:30.05,0:14:31.01,Default,,0,0,0,,!عجبًا! جميلات Dialogue: 0,0:14:31.01,0:14:33.72,Default,,0,0,0,,هل هن جنياتكن؟ Dialogue: 0,0:14:33.72,0:14:35.97,Default,,0,0,0,,.أجل، أونبو-تشان، يفترض أن لديك واحدة Dialogue: 0,0:14:35.97,0:14:38.73,Default,,0,0,0,,.أجل، جنيتي اسمها رورو Dialogue: 0,0:14:38.73,0:14:40.02,Default,,0,0,0,,...صحيح Dialogue: 0,0:14:40.02,0:14:43.02,Default,,0,0,0,,.لم أر جنيتك معك من قبل، أونبو-تشان Dialogue: 0,0:14:43.02,0:14:46.19,Default,,0,0,0,,.أجل نحن نفعل ما يحلو لنا Dialogue: 0,0:14:46.19,0:14:49.15,Default,,0,0,0,,.أعتقد أنها تشاهد التلفاز الآن Dialogue: 0,0:14:49.15,0:14:50.74,Default,,0,0,0,,.بالمناسبة، أونبو-تشان Dialogue: 0,0:14:50.74,0:14:53.70,Default,,0,0,0,,.استخدمتِ سحرًا خطيرًا Dialogue: 0,0:14:54.66,0:14:55.77,Default,,0,0,0,,!هذا صحيح Dialogue: 0,0:14:55.77,0:14:56.66,Default,,0,0,0,,أي سحر؟ Dialogue: 0,0:14:56.66,0:15:03.00,Default,,0,0,0,,.كالسحر الذي يشفي الجروح أو الذي يتحكم في أفكار الناس Dialogue: 0,0:15:03.00,0:15:05.88,Default,,0,0,0,,!ستتعرضين للعقوبة إذا استخدمت هذا النوع من السحر Dialogue: 0,0:15:05.88,0:15:07.34,Default,,0,0,0,,.أعلم هذا Dialogue: 0,0:15:08.88,0:15:10.26,Default,,0,0,0,,!لماذا إذن؟ Dialogue: 0,0:15:10.26,0:15:11.68,Default,,0,0,0,,.سأكون على ما يرام Dialogue: 0,0:15:11.68,0:15:13.68,Default,,0,0,0,,.أعطتني ماجو روكا تعويذة سحرية Dialogue: 0,0:15:13.68,0:15:15.31,Default,,0,0,0,,تعويذة سحرية؟ Dialogue: 0,0:15:15.31,0:15:18.77,Default,,0,0,0,,.سيحميني هذا السوار من الأمور السيئة Dialogue: 0,0:15:18.77,0:15:21.48,Default,,0,0,0,,.لذا سأكون على ما يرام Dialogue: 0,0:15:21.48,0:15:23.60,Default,,0,0,0,,!هذه ليست المشكلة Dialogue: 0,0:15:23.60,0:15:24.98,Default,,0,0,0,,!انتظري، أونبو-تشان Dialogue: 0,0:15:24.98,0:15:28.36,Default,,0,0,0,,ألا يفترض أن تركزن على امتحانكن الآن؟ Dialogue: 0,0:15:28.36,0:15:31.74,Default,,0,0,0,,.أنا ذاهبة للتسوق في عالم السحرة Dialogue: 0,0:15:31.74,0:15:32.95,Default,,0,0,0,,!أراكن لاحقًا Dialogue: 0,0:15:33.91,0:15:35.94,Default,,0,0,0,,...يا إلهي Dialogue: 0,0:15:35.94,0:15:38.16,Default,,0,0,0,,...شغلتنا عن الامتحان Dialogue: 0,0:15:41.12,0:15:44.71,Default,,0,0,0,,...إنها المرحلة الأخيرة Dialogue: 0,0:15:45.88,0:15:47.67,Default,,0,0,0,,...إنهن في تراجع مستمر Dialogue: 0,0:15:47.67,0:15:49.30,Default,,0,0,0,,!ابذلن جهدكن جميعًا Dialogue: 0,0:15:51.01,0:15:54.09,Default,,0,0,0,,!سنخسر إذا استمر هذا Dialogue: 0,0:15:54.09,0:15:55.89,Default,,0,0,0,,!من المبكر أن نقبل بالاستسلام Dialogue: 0,0:15:55.89,0:15:57.47,Default,,0,0,0,,.إنها على حق، دوريمي-تشان Dialogue: 0,0:15:59.68,0:16:01.27,Default,,0,0,0,,!إنهما نائمان Dialogue: 0,0:16:01.27,0:16:03.27,Default,,0,0,0,,.وبعمق أيضًا Dialogue: 0,0:16:03.27,0:16:05.44,Default,,0,0,0,,ألم أخبركما؟ Dialogue: 0,0:16:05.44,0:16:08.07,Default,,0,0,0,,.سيأخذ الأرنب غفوة كما قلت Dialogue: 0,0:16:08.07,0:16:09.49,Default,,0,0,0,,.لكن السلحفاة نائمة أيضًا Dialogue: 0,0:16:09.49,0:16:11.03,Default,,0,0,0,,.لننطلق Dialogue: 0,0:16:11.52,0:16:12.99,Default,,0,0,0,,.لا، لن أسمح لكن Dialogue: 0,0:16:15.57,0:16:18.20,Default,,0,0,0,,.حسنًا، هذا هو العائق الأخير Dialogue: 0,0:16:19.70,0:16:22.12,Default,,0,0,0,,ما الذي نفعله بالضبط؟ Dialogue: 0,0:16:22.12,0:16:29.13,Default,,0,0,0,,أولاً، يجب أن تخلدن للنوم، ثم يجب أن تمسك كل واحدة منكن\N.بفراشة نادرة جدًا من الحديقة أثناء نومكن Dialogue: 0,0:16:29.13,0:16:33.09,Default,,0,0,0,,.إنها فراشات نادرة، لذا سيكون الإمساك بها صعبًا Dialogue: 0,0:16:33.09,0:16:34.93,Default,,0,0,0,,!كفاك هراءً Dialogue: 0,0:16:34.93,0:16:37.14,Default,,0,0,0,,كيف سأتمكن من النوم هكذا؟ Dialogue: 0,0:16:42.10,0:16:43.06,Default,,0,0,0,,ماذا أفعل؟ Dialogue: 0,0:16:43.06,0:16:45.89,Default,,0,0,0,,!لا أستطيع النوم بلا وسادتي Dialogue: 0,0:16:45.89,0:16:47.15,Default,,0,0,0,,أنتِ أيضًا، هادزوكي-تشان؟ Dialogue: 0,0:16:48.02,0:16:49.96,Default,,0,0,0,,.أنا كذلك في الحقيقة Dialogue: 0,0:16:49.96,0:16:50.94,Default,,0,0,0,,حقًا؟ Dialogue: 0,0:16:50.94,0:16:53.82,Default,,0,0,0,,.لكن يجب أن نحاول النوم ما دام امتحانًا Dialogue: 0,0:16:53.82,0:16:55.70,Default,,0,0,0,,.أجل، تصبحين على خير Dialogue: 0,0:16:55.70,0:16:56.74,Default,,0,0,0,,.تصبحين على خير Dialogue: 0,0:17:00.79,0:17:02.96,Default,,0,0,0,,!آي-تشان أيتها الكاذبة Dialogue: 0,0:17:08.75,0:17:09.92,Default,,0,0,0,,!ماذا أفعل؟ Dialogue: 0,0:17:09.92,0:17:11.92,Default,,0,0,0,,!سنخسر إذا استمر هذا Dialogue: 0,0:17:17.68,0:17:19.14,Default,,0,0,0,,!هادزوكي-تشان Dialogue: 0,0:17:20.39,0:17:21.78,Default,,0,0,0,,!فراشات Dialogue: 0,0:17:21.78,0:17:22.85,Default,,0,0,0,,!ساعدينا Dialogue: 0,0:17:22.85,0:17:24.48,Default,,0,0,0,,.يوجد الكثير منها Dialogue: 0,0:17:25.60,0:17:30.32,Default,,0,0,0,,ألم تقل إنها نادرة جدًا؟ Dialogue: 0,0:17:31.32,0:17:32.73,Default,,0,0,0,,!مهلاً Dialogue: 0,0:17:32.73,0:17:34.07,Default,,0,0,0,,!توقفي Dialogue: 0,0:17:34.07,0:17:35.15,Default,,0,0,0,,!انتظري Dialogue: 0,0:17:37.45,0:17:38.82,Default,,0,0,0,,!انتظري Dialogue: 0,0:17:38.82,0:17:40.16,Default,,0,0,0,,!عودي إلى هنا Dialogue: 0,0:17:40.16,0:17:41.37,Default,,0,0,0,,!تعالي Dialogue: 0,0:17:56.54,0:17:58.16,Default,,0,0,0,,.إنها سريعة جدًا Dialogue: 0,0:17:58.16,0:17:59.30,Default,,0,0,0,,...هذا غير ممكن Dialogue: 0,0:17:59.30,0:18:00.35,Default,,0,0,0,,.صحيح Dialogue: 0,0:18:00.35,0:18:02.68,Default,,0,0,0,,.لن نستطيع الفوز بلا سحر Dialogue: 0,0:18:03.52,0:18:04.35,Default,,0,0,0,,!صحيح Dialogue: 0,0:18:04.35,0:18:05.35,Default,,0,0,0,,!لنستخدم السحر Dialogue: 0,0:18:11.86,0:18:13.65,Default,,0,0,0,,!هذا مذهل، ريري Dialogue: 0,0:18:19.53,0:18:22.41,Default,,0,0,0,,!ميمي، شكرًا لك Dialogue: 0,0:18:27.25,0:18:29.92,Default,,0,0,0,,.تمكنت من النجاح في أمر ما أخيرًا Dialogue: 0,0:18:31.08,0:18:31.88,Default,,0,0,0,,!حسنًا Dialogue: 0,0:18:31.88,0:18:34.13,Default,,0,0,0,,!أمسكنا بالفراشات، فلنعد الآن Dialogue: 0,0:18:34.13,0:18:34.71,Default,,0,0,0,,!أجل Dialogue: 0,0:18:46.24,0:18:47.02,Default,,0,0,0,,.ريري Dialogue: 0,0:18:54.57,0:18:56.49,Default,,0,0,0,,.حسنًا، بإمكانكن الذهاب Dialogue: 0,0:18:57.65,0:19:00.16,Default,,0,0,0,,.تخطينا هذا العائق إذن Dialogue: 0,0:19:00.16,0:19:01.57,Default,,0,0,0,,.هيا، لنسرع Dialogue: 0,0:19:02.82,0:19:03.95,Default,,0,0,0,,!حسنًا Dialogue: 0,0:19:04.83,0:19:06.40,Default,,0,0,0,,.نحن في المقدمة الآن Dialogue: 0,0:19:07.07,0:19:09.18,Default,,0,0,0,,!لنتغلب عليهما Dialogue: 0,0:19:09.18,0:19:09.62,Default,,0,0,0,,!حسنًا Dialogue: 0,0:19:09.62,0:19:11.92,Default,,0,0,0,,!لا أستطيع Dialogue: 0,0:19:13.46,0:19:14.84,Default,,0,0,0,,.وهذه ما زالت نائمة Dialogue: 0,0:19:14.84,0:19:17.59,Default,,0,0,0,,!لا أستطيع تناول المزيد Dialogue: 0,0:19:17.59,0:19:18.72,Default,,0,0,0,,.لا خيار آخر أمامنا Dialogue: 0,0:19:20.32,0:19:22.09,Default,,0,0,0,,!استيقظي Dialogue: 0,0:19:25.26,0:19:27.39,Default,,0,0,0,,!ماجو ريكا، ماجو ريكا Dialogue: 0,0:19:27.39,0:19:28.85,Default,,0,0,0,,!دوريمي والأخريان في المقدمة Dialogue: 0,0:19:28.85,0:19:30.10,Default,,0,0,0,,!ماذا قلتِ؟ Dialogue: 0,0:19:30.10,0:19:31.56,Default,,0,0,0,,.إنهن قادمات من المنعطف الأخير Dialogue: 0,0:19:32.81,0:19:33.73,Default,,0,0,0,,!ها هن Dialogue: 0,0:19:35.11,0:19:36.40,Default,,0,0,0,,!مرحى Dialogue: 0,0:19:44.28,0:19:45.28,Default,,0,0,0,,!إنهما قادمان Dialogue: 0,0:19:50.41,0:19:52.79,Default,,0,0,0,,...تجاوزاهن Dialogue: 0,0:19:52.79,0:19:54.70,Default,,0,0,0,,...تجاوزاهن فعلاً Dialogue: 0,0:19:54.70,0:19:56.07,Default,,0,0,0,,!ابذلن جهدكن Dialogue: 0,0:19:56.07,0:19:58.88,Default,,0,0,0,,!انطلقن! تغلبن عليهما وأعدن إلي أموالي Dialogue: 0,0:20:00.88,0:20:03.26,Default,,0,0,0,,!سنخسر إذا استمر هذا Dialogue: 0,0:20:07.93,0:20:09.43,Default,,0,0,0,,هل تريدين مني قذفك؟ Dialogue: 0,0:20:11.06,0:20:12.85,Default,,0,0,0,,!إنها فرصتنا الوحيدة Dialogue: 0,0:20:13.44,0:20:14.48,Default,,0,0,0,,...حسنًا Dialogue: 0,0:20:15.02,0:20:15.94,Default,,0,0,0,,...دودو Dialogue: 0,0:20:15.94,0:20:18.18,Default,,0,0,0,,!انطلقي Dialogue: 0,0:20:18.82,0:20:19.85,Default,,0,0,0,,...ميمي Dialogue: 0,0:20:19.85,0:20:20.86,Default,,0,0,0,,!أعتمد عليك Dialogue: 0,0:20:21.35,0:20:23.32,Default,,0,0,0,,!أرجوك، ريري Dialogue: 0,0:20:49.56,0:20:50.93,Default,,0,0,0,,من فاز؟ Dialogue: 0,0:20:54.69,0:20:57.23,Default,,0,0,0,,!مرحى Dialogue: 0,0:20:58.69,0:21:02.28,Default,,0,0,0,,.ماذا؟ تجاوزت دوريمي-تشان والأخريان امتحان المستوى الرابع Dialogue: 0,0:21:02.28,0:21:04.45,Default,,0,0,0,,!إنهن ماهرات Dialogue: 0,0:21:07.37,0:21:09.53,Default,,0,0,0,,...تهانينا Dialogue: 0,0:21:09.53,0:21:11.50,Default,,0,0,0,,...نجحتن جميعًا Dialogue: 0,0:21:11.50,0:21:13.22,Default,,0,0,0,,!الحمد لله Dialogue: 0,0:21:13.22,0:21:14.41,Default,,0,0,0,,!أليس هذا رائعًا؟ Dialogue: 0,0:21:14.41,0:21:16.29,Default,,0,0,0,,!...تفضلن Dialogue: 0,0:21:16.29,0:21:17.79,Default,,0,0,0,,...كرات الشهادات Dialogue: 0,0:21:24.42,0:21:26.58,Default,,0,0,0,,.شكرًا لك، ميمي Dialogue: 0,0:21:26.58,0:21:28.26,Default,,0,0,0,,.الفضل يعود لك، ريري Dialogue: 0,0:21:31.40,0:21:32.68,Default,,0,0,0,,!نجحنا Dialogue: 0,0:21:33.89,0:21:37.69,Default,,0,0,0,,.آي-تشان، هادزوكي-تشان، لنواصل على هذا المنوال Dialogue: 0,0:21:37.69,0:21:38.52,Default,,0,0,0,,!أجل Dialogue: 0,0:21:38.52,0:21:39.01,Default,,0,0,0,,!حسنًا Dialogue: 0,0:21:39.01,0:21:42.94,Default,,0,0,0,,!واصلن تجاوز الامتحانات بهذا الشكل Dialogue: 0,0:21:44.32,0:21:46.45,Default,,0,0,0,,.لو تتمكن بوب أيضًا من فعل هذا Dialogue: 0,0:21:46.45,0:21:48.49,Default,,0,0,0,,.أعتقد أن حالة بوب ميئوس منها Dialogue: 0,0:21:48.49,0:21:50.12,Default,,0,0,0,,.الأمر ليس سهلاً عليها Dialogue: 0,0:21:54.83,0:21:57.92,Default,,0,0,0,,.يجب أن أذهب إلى عالم السحرة هذه المرة Dialogue: 0,0:22:01.67,0:22:03.70,Default,Preview,0,0,0,,.هبت عاصفة قوية في عالم السحرة Dialogue: 0,0:22:03.70,0:22:06.27,Default,,0,0,0,,.وقُذف بالسحرة الضفادع إلى عالم البشر Dialogue: 0,0:22:06.27,0:22:07.42,Default,,0,0,0,,!...إذا رآهن أحد Dialogue: 0,0:22:07.42,0:22:09.79,Default,,0,0,0,,!سيكشف أمر عالم السحرة Dialogue: 0,0:22:09.79,0:22:11.35,Default,,0,0,0,,!يجب أن نفعل شيئًا Dialogue: 0,0:22:11.35,0:22:13.68,Default,,0,0,0,,.سنأخذكن لتناول الطعام ثم إلى حديقة الملاهي Dialogue: 0,0:22:13.68,0:22:15.80,Default,,0,0,0,,ماذا عن الينابيع الحارة؟ Dialogue: 0,0:22:15.80,0:22:18.11,Default,,0,0,0,,!عدن إلى عالم السحرة رجاءً Dialogue: 0,0:22:18.11,0:22:19.18,Default,,0,0,0,,!أنتن تسببن لنا الكثير من المتاعب Dialogue: 0,0:22:19.18,0:22:21.23,Default,,0,0,0,,!أرجو أن تنطلقن أيتها الضفادع Dialogue: 0,0:22:21.23,0:22:23.89,Default,,0,0,0,,.أجل، يجب أن نحترم الأكبر سنًا Dialogue: 0,0:22:23.89,0:22:25.11,Default,,0,0,0,,!أوجاماجو دوريمي Dialogue: 0,0:22:25.11,0:22:26.58,Default,Next Ep Title,0,0,0,,!العديد من الساحرات الضفادع Dialogue: 0,0:22:25.11,0:22:27.57,Typeset: Titlecard,Next Ep Titlecard,0,0,0,,{\pos(321.333,308.333)}!العديد من الساحرات الضفادع Dialogue: 0,0:22:26.58,0:22:29.33,Default,,0,0,0,,!أرجو لكم جميعًا السعادة وحسن الحظ Dialogue: 0,0:19:31.56,0:19:32.27,OP Romaji,,0,0,0,, Dialogue: 1,0:19:32.27,0:19:35.94,OP English -2,,0,0,0,,!قولي "بيريكا بيريلالا" وسيظهر السحر بسرعة Dialogue: 1,0:19:35.94,0:19:39.78,OP English -2,,0,0,0,,"وستسمعين القطة الوردية التي إلى جوارك تقول "شكرًا Dialogue: 1,0:19:39.78,0:19:41.61,OP English -2,,0,0,0,,!فلنرقص رقصة مطلع القرن Dialogue: 1,0:19:43.70,0:19:45.33,OP English -2,,0,0,0,,!انظري إلى ذلك الراهب خلف الباب القابل للطي Dialogue: 1,0:19:45.33,0:19:47.24,OP English -2,,0,0,0,,التقطي له صورة! موافقة؟ Dialogue: 1,0:19:47.24,0:19:50.91,OP English -2,,0,0,0,,!ذلك الفتى الذي يركض سريع حقًا Dialogue: 1,0:19:50.91,0:19:54.71,OP English -2,,0,0,0,,!خضع بابا لعملية جراحية في عينه، مرتين Dialogue: 1,0:19:54.71,0:19:56.59,OP English -2,,0,0,0,,!انسي أمر تسريحة الشعر Dialogue: 1,0:19:58.63,0:20:01.72,OP English -2,,0,0,0,,!لدي إحساس بأن الأمر سيكون مخيفًا Dialogue: 1,0:20:02.18,0:20:04.05,OP English -2,,0,0,0,,،أقول إنني أكره الفلفل الأخضر كل يوم Dialogue: 1,0:20:04.05,0:20:05.85,OP English -2,,0,0,0,,!لكن والديّ يجبرانني على أكله، إنهما لا يفهمانني Dialogue: 1,0:20:05.85,0:20:09.68,OP English -2,,0,0,0,,!أبي، توقف عن الحديث عن أيام شبابك، قصصك مملة دائمًا Dialogue: 1,0:20:09.68,0:20:11.89,OP English -2,,0,0,0,,،أقرأ، أنام، آكل غداء المدرسة، أرسم Dialogue: 1,0:20:11.89,0:20:13.65,OP English -2,,0,0,0,,قصص "ماذا لو؟"، و قصص التجسس، لا منطقية فيها Dialogue: 1,0:20:13.65,0:20:17.36,OP English -2,,0,0,0,,يا إلهي، أنا مشغولة جدًا Dialogue: 1,0:20:17.36,0:20:22.28,OP English -2,,0,0,0,,الحياة صعبة حقًا Dialogue: 0,0:20:22.28,0:20:24.28,OP Romaji,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:00:33.45,0:00:40.00,OP English,First,0,0,0,,{\c&H8241FF&\3c&H9B4B4D&\pos(309,102)\fscx236\fscy181}أوجاماجو دوريمي Dialogue: 0,0:00:33.45,0:00:40.00,OP English,First,0,0,0,,{\c&H8241FF&\3c&H9B4B4D&\fscx87\fscy72\pos(142,172)}عذب الخيال Dialogue: 0,0:00:34.97,0:00:36.26,OP English,First,0,0,0,,!صدمة، صدمة، دون دون Dialogue: 0,0:00:34.97,0:00:36.26,OP Romaji,,0,0,0,,Dokkiri dokkiri DON DON!! Dialogue: 0,0:00:36.68,0:00:41.47,OP English,Second,0,0,0,,ما الذي ستفعلونه إذا امتلكتم قوة غامضة؟\N(ما الذي ستفعلونه؟) Dialogue: 0,0:00:36.68,0:00:41.47,OP Romaji,,0,0,0,,Fushigi na chikara ga waitara do-shi yo? (Do-suru?) Dialogue: 0,0:00:41.47,0:00:43.02,OP English,Third,0,0,0,,!مفاجأة، مفاجأة، دينغ، دينغ Dialogue: 0,0:00:41.47,0:00:43.02,OP Romaji,,0,0,0,,Bikkuri bikkuri BINBIN!! Dialogue: 0,0:00:43.02,0:00:47.44,OP English,Fourth,0,0,0,,سيكون كل شيء رائعًا، أليس كذلك؟\N(!بالطبع) Dialogue: 0,0:00:43.02,0:00:47.44,OP Romaji,,0,0,0,,Nandaka tottemo suteki ne i-desho! (I-yo ne!) Dialogue: 0,0:00:47.44,0:00:50.65,OP English,Fifth,0,0,0,,سيكون كل يوم كيوم الإجازة Dialogue: 0,0:00:47.44,0:00:50.65,OP Romaji,,0,0,0,,Kitto mainichi ga nichiyoubi Dialogue: 0,0:00:50.65,0:00:53.90,OP English,Sixth,0,0,0,,وستصبح المدرسة كحديقة الملاهي Dialogue: 0,0:00:50.65,0:00:53.90,OP Romaji,,0,0,0,,Gakkou no naka ni yuuenchi Dialogue: 0,0:00:53.90,0:00:59.08,OP English,Seventh,0,0,0,,وستلقون بكل الواجبات المنزلية في سلة المهملات Dialogue: 0,0:00:53.90,0:00:59.08,OP Romaji,,0,0,0,,Yana shukudai wa ze-nbu GOMI bako ni sutechae Dialogue: 0,0:01:00.03,0:01:03.33,OP English,Eighth,0,0,0,,حتى لو كنتم مضطرين للقراءة Dialogue: 0,0:01:00.03,0:01:03.33,OP Romaji,,0,0,0,,Kyoukasho mite mo Dialogue: 0,0:01:03.33,0:01:06.79,OP English,Ninth,0,0,0,,فلن تكونوا مضطرين للكتابة Dialogue: 0,0:01:03.33,0:01:06.79,OP Romaji,,0,0,0,,Kaitenaikedo Dialogue: 0,0:01:06.79,0:01:13.17,OP English,Tenth,0,0,0,,حتى لو سألتم القطط، ستشيح بنظرها عنكم Dialogue: 0,0:01:06.79,0:01:13.17,OP Romaji,,0,0,0,,Koneko ni kiite mo soppo mukukedo Dialogue: 0,0:01:13.17,0:01:15.59,OP English,Eleventh,0,0,0,,لكن هل هذا ممكن؟ Dialogue: 0,0:01:13.17,0:01:15.59,OP Romaji,,0,0,0,,Demone moshikashite honto-ni Dialogue: 0,0:01:15.59,0:01:18.68,OP English,Twelfth,0,0,0,,لفعل كل هذا، هل تعرفون الجواب؟ Dialogue: 0,0:01:15.59,0:01:18.68,OP Romaji,,0,0,0,,Dekichau kamo shirenai yo!? Dialogue: 0,0:01:20.68,0:01:23.60,OP English,Thirteenth,0,0,0,,بصوت مرتفع، غنوا: بيريكا بيريلالا Dialogue: 0,0:01:20.68,0:01:23.60,OP Romaji,,0,0,0,,Ooki na koe de Pirika Pirilala Dialogue: 0,0:01:23.60,0:01:26.94,OP English,Fourteenth,0,0,0,,غنوا من أعماق قلوبكم وامرحوا Dialogue: 0,0:01:23.60,0:01:26.94,OP Romaji,,0,0,0,,Hashai de sawai de utacchae Dialogue: 0,0:01:26.94,0:01:27.39,OP English,Fifteenth,0,0,0,,،بابا Dialogue: 0,0:01:26.94,0:01:27.39,OP Romaji,,0,0,0,,Papa, Dialogue: 0,0:01:27.39,0:01:27.90,OP English,Sixteenth,0,0,0,,،ماما Dialogue: 0,0:01:27.39,0:01:27.90,OP Romaji,,0,0,0,,Mama, Dialogue: 0,0:01:27.90,0:01:28.69,OP English,Seventeenth,0,0,0,,،الأساتذة Dialogue: 0,0:01:27.90,0:01:28.69,OP Romaji,,0,0,0,,Sense, Dialogue: 0,0:01:28.69,0:01:30.06,OP English,Eighteenth,0,0,0,,،والرجال المسنون Dialogue: 0,0:01:28.69,0:01:30.06,OP Romaji,,0,0,0,,Gamigami ojisan Dialogue: 0,0:01:30.06,0:01:33.28,OP English,Nineteenth,0,0,0,,"سيثورون كالبركان قائلين "اصمتوا Dialogue: 0,0:01:30.06,0:01:33.28,OP Romaji,,0,0,0,,「Urusa-i」 nantene kazan ga daifunka Dialogue: 0,0:01:33.28,0:01:36.70,OP English,Twentieth,0,0,0,,فليتردد صداها في السماء، بيريكا بيريلالا Dialogue: 0,0:01:33.28,0:01:36.70,OP Romaji,,0,0,0,,Osora ni hibike Pirika Pirilala Dialogue: 0,0:01:36.70,0:01:39.95,OP English,Twenty-first,0,0,0,,فلنحلق بلا هموم Dialogue: 0,0:01:36.70,0:01:39.95,OP Romaji,,0,0,0,,Tonde hashitte mawacchae Dialogue: 0,0:01:39.95,0:01:43.16,OP English,Twenty-second,0,0,0,,حصلت على 3 نقاط في امتحاني\Nلكن حصلت على العلامة الكاملة لابتسامتي Dialogue: 0,0:01:39.95,0:01:43.16,OP Romaji,,0,0,0,,TEST de 3 ten egao wa manten Dialogue: 0,0:01:43.16,0:01:44.91,OP English,Twenty-third,0,0,0,,،قلبي يخفق من شدة الحماس Dialogue: 0,0:01:43.16,0:01:44.91,OP Romaji,,0,0,0,,Dokidoki wakuwaku wa Dialogue: 0,0:01:44.91,0:01:50.04,OP English,Twenty-fourth,0,0,0,,دائمًا وأبدًا، ومرارًا وتكرارًا Dialogue: 0,0:01:44.91,0:01:50.04,OP Romaji,,0,0,0,,Nenjuumukyuu zutto zutto ne nenjuumukyuu Dialogue: 3,0:22:40.17,0:22:48.93,OP English,,0,0,0,,سألتقى غدًا بشخصيتي الجديدة Dialogue: 2,0:22:40.17,0:22:48.93,OP Romaji,,0,0,0,,Ashita wa atarashii watashi ni deaitai Dialogue: 3,0:22:49.97,0:22:54.85,OP English,,0,0,0,,،أرجو أن تمنحني الشجاعة Dialogue: 2,0:22:49.97,0:22:54.85,OP Romaji,,0,0,0,,Yuuki wo kudasai Dialogue: 3,0:22:54.85,0:22:59.69,OP English,,0,0,0,,حتى لو بقدر قليل Dialogue: 2,0:22:54.85,0:22:59.69,OP Romaji,,0,0,0,,Honno ichi GURAMU demo Dialogue: 3,0:23:03.44,0:23:12.41,OP English,,0,0,0,,عندما أسير إلى المنزل بمفردي، أترنم بأغنية Dialogue: 2,0:23:03.44,0:23:12.41,OP Romaji,,0,0,0,,Kaerimichi hitorikiri hanauta wo utaeba Dialogue: 3,0:23:13.12,0:23:23.00,OP English,,0,0,0,,تصبح مؤثرة، وأشعر برغبة في البكاء Dialogue: 2,0:23:13.12,0:23:23.00,OP Romaji,,0,0,0,,Sunao na kimochi ni naru choppiri nakitakunaru Dialogue: 3,0:23:25.13,0:23:33.93,OP English,,0,0,0,,اليوم، ولسبب ما، لم أستطع أن أقول Dialogue: 2,0:23:25.13,0:23:33.93,OP Romaji,,0,0,0,,Kyou wa naze ka ienakatta Dialogue: 3,0:23:34.97,0:23:42.60,OP English,,0,0,0,,أنا آسفة" بعد الشجار" Dialogue: 2,0:23:34.97,0:23:42.60,OP Romaji,,0,0,0,,Kenka no ato no, 「gomen ne」 Dialogue: 3,0:23:44.94,0:23:54.70,OP English,,0,0,0,,وعرضًا، مثل هبوب النسيم Dialogue: 2,0:23:44.94,0:23:54.70,OP Romaji,,0,0,0,,Kaze no youni sarigenaku ne Dialogue: 3,0:23:54.70,0:24:02.71,OP English,,0,0,0,,سأقولها لك في الغد Dialogue: 2,0:23:54.70,0:24:02.71,OP Romaji,,0,0,0,,Tsutaetai na ashita wa Dialogue: 0,0:22:40.21,0:22:45.67,Typeset: Credits,,0,0,0,,{\fad(1050,1050)\pos(60,245)}شكرًا لكم على طيب المتابعة Dialogue: 0,0:22:48.43,0:22:54.89,Typeset: Credits,,0,0,0,,{\fad(1050,1050)\pos(116.523,396.858)}ترجمة: عذب الخيال Dialogue: 0,0:22:54.89,0:22:59.65,Typeset: Credits,,0,0,0,,{\fad(1050,1050)\fnTempus Sans ITC\pos(61.429,378.372)}Twitter: @athbulkhayal Dialogue: 0,0:23:03.07,0:23:08.37,Typeset: Credits,,0,0,0,,{\fad(1050,1050)\fnTempus Sans ITC\pos(149.39,369.36)}{\fnAGA Aladdin Regular}إنتاج ورفع نسخة البلواري\N{\fnTempus Sans ITC}Saber Alter: @TamerAlter Dialogue: 0,0:23:10.82,0:23:16.12,Typeset: Credits,,0,0,0,,{\fad(1050,1050)\fnTempus Sans ITC\pos(58,139)}https://BabyChanSubs.BlogSpot.ae Dialogue: 0,0:20:24.28,0:20:26.28,OP Romaji,,0,0,0,,