[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Original Script: ScriptType: v4.00+ PlayResY: 480 PlayDepth: 0 Timer: 100.0000 Video Zoom: 6 PlayResX: 640 YCbCr Matrix: TV.601 WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes Aegisub Video Aspect Ratio: c1.333333 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: [Doremi].Ojamajo.Doremi.39.[640x480].[36208AE6].v2.mkv Video File: [Doremi].Ojamajo.Doremi.39.[640x480].[36208AE6].v2.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.333333 Video Zoom Percent: 0.875000 Scroll Position: 283 Active Line: 304 Video Position: 32250 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Bahij Muna Black,32,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00651900,&H80000008,0,0,0,0,95,100,0,0,1,1.5,1,2,18,18,28,1 Style: Corrections,Bahij Muna Black,32,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H8C000000,0,0,0,0,95,100,0,0,1,1.5,1,2,18,18,28,1 Style: Unvoiced thought,Bahij Muna Black,32,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00410801,&H80000008,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,1,2,20,20,28,1 Style: Typeset: Titlecard,AGA Aladdin Regular,50,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,1,1,10,1 Style: Typeset: Misc (AN8),AGA Aladdin Regular,30,&H00000000,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,1,1,10,1 Style: Flashback Dialogue,Bahij Muna Black,32,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000008,&H80000008,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,1.5,1,2,18,18,28,1 Style: Kara English with eigthnote char,MS PGothic,25,&H00E2FF00,&H00000000,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1,2,2,20,20,33,0 Style: Typeset: Credits,AGA Aladdin Regular,30,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000008,&H80000008,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,1,27,27,30,1 Style: Typeset: Thin Credits,Arial Narrow,25,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000008,&H80000008,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,1,30,30,30,0 Style: Typeset: TL Note,Tempus Sans ITC,50,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,8,10,10,60,0 Style: Credits,Mouser,42,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000008,&H80000008,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,30,30,30,0 Style: Flashback Dialog,Bahij Muna Black,32,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000008,&H80000008,0,-1,0,0,95,100,0,0,1,1.5,1,2,20,20,28,1 Style: Typeset: Credits (Small),Mouser,18,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000008,&H80000008,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,1,27,27,30,0 Style: OP English,AGA Aladdin Regular,40,&H00FB95FF,&H000000FF,&H00C000A8,&HC0000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,5,1 Style: OP Romaji,Kingthings Clarity,30,&H00FB95FF,&H000000FF,&H00C000A8,&HC0000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,10,10,5,1 Style: Typeset: Misc (AN8) - Yamauchi Grave,AGA Aladdin Regular,40,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,2,7,1,1,10,1 Style: Default Mini,Tempus Sans ITC,26,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000008,&H80000008,-1,0,0,0,100,100,1,0,1,3,0,2,20,20,30,0 Style: Kanji,Tempus Sans ITC,48,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000008,&H80000008,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,30,30,70,0 Style: Corrections (AN8),Tempus Sans ITC,30,&H0000FFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,18,18,30,0 Style: Kara_Romaji,Tempus Sans ITC,36,&H00FFFF00,&H80000000,&H803C0000,&H80000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,0 Style: Kara_English,Vrinda,36,&H00FFFEC3,&HC8000000,&HC8000000,&HC8000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0,0,10,0 Style: Kara_Nihongo,Tempus Sans ITC,22,&H00FFFF00,&HC8952B1D,&HC83C0000,&HC8000000,0,0,0,0,100,100,1,0,1,1,1,2,0,0,36,128 Style: Kara_Nihongo (Insert Song),MS PGothic,20,&H00C6F522,&HFFFFFFFF,&H003C0000,&H80000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,8,1,1,1,128 Style: Kara_Romaji (Insert Song),Vrinda,30,&H00FFFF00,&H0093765E,&H003C0000,&H80000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1,1,8,30,30,10,0 Style: Kara_English (Insert Song),Vrinda,30,&H00FFFF00,&H0000FFFF,&H003C0000,&H80000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1,1,8,30,30,35,0 Style: Style1,Bahij Muna Black,30,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00651900,&H8C000008,0,0,0,0,95,100,0,0,1,1.5,1,2,18,18,28,1 Style: Typeset: Flashback reference,Tempus Sans ITC,20,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,7,15,15,10,0 Style: Kara_Doremi,Tempus Sans ITC,33,&H007142F7,&H8000007F,&H80040412,&H80000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0,0,10,0 Style: Kara_Momoko,Tempus Sans ITC,36,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0,0,10,0 Style: Template,Tempus Sans ITC,35,&HC8FBFBE6,&H00EEF29B,&H00D3D4C8,&H007F7F86,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,12,12,75,0 Style: Halfsize,Khalid Art bold,27,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00560149,&H80000008,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,1,2,20,20,35,1 Style: Kara_Furigana (Insert song),Tempus Sans ITC,20,&H00C6F522,&HFFFFFFFF,&H003C0000,&H80000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,1,1,1,128 Style: Flashback Dialogue Corrections,Tempus Sans ITC,30,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000008,&H80000008,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,18,18,30,0 Style: Kara_English (Insert Song: in dialogue),Microsoft Sans Serif,28,&H00FFFF00,&H0000FFFF,&H003C0000,&H80000000,-1,-1,0,0,80,100,0,0,1,1,1,2,20,20,30,0 Style: Typeset: Blackboard Writing,Hacen Saudi Arabia XL,30,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,1,1,10,0 Style: notes,Bahij Muna Black,27,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00022900,&H80000008,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,8,18,18,10,1 Style: OP English -2,AGA Aladdin Regular,40,&H00FB95FF,&H000000FF,&H00C000A8,&HC0000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,10,10,5,1 Style: Default - alt,Bahij Muna Black,32,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00650056,&H80000008,0,0,0,0,95,100,0,0,1,1.5,1,8,18,18,20,1 Style: Default - alt - down,Bahij Muna Black,32,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00650056,&H80000008,0,0,0,0,95,100,0,0,1,1.5,1,2,18,18,28,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:06.67,0:00:09.28,Default,Doremi,0,0,0,,.اسمي هاروكازي دوريمي، أنا في سنتي التاسعة Dialogue: 0,0:00:09.28,0:00:12.02,Default,,0,0,0,,.لم أتوقع أن يحدث أمر كهذا لي Dialogue: 0,0:00:12.63,0:00:18.59,Default,,0,0,0,,!وأخيرًا أصبحت أسعد الفتيات حظًا في العالم Dialogue: 0,0:01:50.38,0:01:51.85,Default,,0,0,0,,!هذا سيئ Dialogue: 0,0:01:51.85,0:01:54.00,Default,,0,0,0,,!تأخرت كثيرًا! ستوبخني ماجو ريكا Dialogue: 0,0:02:09.14,0:02:10.70,Default,,0,0,0,,!ما أروعه Dialogue: 0,0:02:12.04,0:02:13.41,Default,,0,0,0,,.وسيم جدًا Dialogue: 0,0:02:19.26,0:02:21.75,Unvoiced thought,,0,0,0,,.يبدو رائعًا ولطيفًا Dialogue: 0,0:02:21.75,0:02:24.25,Unvoiced thought,,0,0,0,,.إنه نوعي المفضل بالتأكيد Dialogue: 0,0:02:26.37,0:02:27.95,Default,,0,0,0,,!أخي Dialogue: 0,0:02:29.00,0:02:30.55,Default,,0,0,0,,...هذه Dialogue: 0,0:02:30.55,0:02:32.00,Default,,0,0,0,,.هيغوشي ماكي-تشان Dialogue: 0,0:02:33.96,0:02:35.54,Default,,0,0,0,,!تأخرت، تأخرت Dialogue: 0,0:02:45.43,0:02:51.60,Typeset: Titlecard,Titlecard,0,0,0,,{\pos(322.286,318.286)}!صديق دوريمي طالب في المرحلة المتوسطة Dialogue: 0,0:02:46.50,0:02:48.65,Default,Title,0,0,0,,!صديق دوريمي طالب في المرحلة المتوسطة Dialogue: 0,0:02:59.12,0:03:00.94,Default,,0,0,0,,.سأتأخر عن مقابلة المجلة Dialogue: 0,0:03:07.46,0:03:10.24,Default,,0,0,0,,.نسيت أونبو-تشان كتابها Dialogue: 0,0:03:10.24,0:03:11.00,Default,,0,0,0,,!انظرا Dialogue: 0,0:03:11.00,0:03:13.60,Default,,0,0,0,,.لدينا واجب منزلي اليوم Dialogue: 0,0:03:15.10,0:03:16.80,Default,,0,0,0,,.سأحاول اللحاق بها لأسلمها إياه Dialogue: 0,0:03:19.36,0:03:21.55,Default,,0,0,0,,.سأتأخر حقًا Dialogue: 0,0:03:23.83,0:03:25.66,Default,,0,0,0,,.وجدتها، سأستخدم السحر Dialogue: 0,0:03:30.06,0:03:33.02,Default,,0,0,0,,أليست تلك هي سيغاوا أونبو-تشان نجمة الأطفال؟ Dialogue: 0,0:03:46.62,0:03:49.24,Unvoiced thought,,0,0,0,,.ذاك هو شقيق ماكي-تشان Dialogue: 0,0:04:03.01,0:04:04.55,Default,,0,0,0,,أنتِ سيغاوا أونبو-تشان، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:04:05.30,0:04:06.18,Default,,0,0,0,,.لا أصدق Dialogue: 0,0:04:06.18,0:04:07.01,Default,,0,0,0,,.رآني Dialogue: 0,0:04:07.01,0:04:10.20,Default,,0,0,0,,ماذا؟ متى استبدلتِ ملابسك؟ Dialogue: 0,0:04:10.20,0:04:11.12,Default,,0,0,0,,.لا يهم Dialogue: 0,0:04:11.12,0:04:11.72,Default,,0,0,0,,...على العموم Dialogue: 0,0:04:12.53,0:04:14.67,Unvoiced thought,,0,0,0,,.لا أصدق أنني سمحت لأحد معجبيّ برؤيتي هكذا Dialogue: 0,0:04:14.67,0:04:15.54,Unvoiced thought,,0,0,0,,...حسنًا Dialogue: 0,0:04:15.54,0:04:16.65,Default,,0,0,0,,هلا وقعتِ هذا من أجلي؟ Dialogue: 0,0:04:17.34,0:04:18.15,Default,,0,0,0,,!طبق طائر Dialogue: 0,0:04:18.67,0:04:19.47,Default,,0,0,0,,أين؟ Dialogue: 0,0:04:23.21,0:04:27.83,Default,,0,0,0,,!بورورون بورون فاميفامي فا Dialogue: 0,0:04:27.83,0:04:30.38,Default,,0,0,0,,!قع في حب فتاة أخرى Dialogue: 0,0:04:38.34,0:04:40.30,Default,,0,0,0,,...شقيق ماكي-تشان Dialogue: 0,0:04:46.07,0:04:48.18,Default,,0,0,0,,...شقيق ماكي-تشان Dialogue: 0,0:04:49.04,0:04:51.14,Default,,0,0,0,,.بإمكانك دعوتي شوزو Dialogue: 0,0:04:51.14,0:04:53.44,Default,,0,0,0,,!شـ-شوزو-سان Dialogue: 0,0:04:54.38,0:04:55.04,Default,,0,0,0,,...أنا Dialogue: 0,0:04:55.04,0:04:58.10,Default,,0,0,0,,!أنا زميلة ماكي-تشان، هاروكازي دوريمي Dialogue: 0,0:04:58.68,0:05:00.11,Default,,0,0,0,,.دوريمي-تشان Dialogue: 0,0:05:02.37,0:05:05.78,Default,,0,0,0,,.أنا أحبك، أرجو أن تقبلي بمواعدتي Dialogue: 0,0:05:11.54,0:05:13.76,Default,,0,0,0,,.يا حبيبي، دوريمي-تشان Dialogue: 0,0:05:14.31,0:05:15.41,Default,,0,0,0,,.لا يهم Dialogue: 0,0:05:15.41,0:05:17.68,Default,,0,0,0,,.يجب أن أعود إلى الشركة بسرعة Dialogue: 0,0:05:18.74,0:05:20.76,Default,,0,0,0,,!أخيرًا... وصل أخيرًا Dialogue: 0,0:05:20.76,0:05:24.63,Default,,0,0,0,,!ربيع أيامي، في سنتي التاسعة Dialogue: 0,0:05:25.55,0:05:27.27,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:05:27.27,0:05:29.41,Default,,0,0,0,,دوريمي-تشان وشقيق ماكي-سان؟ Dialogue: 0,0:05:29.41,0:05:31.47,Default,,0,0,0,,لماذا تجري الأحداث بسرعة؟ Dialogue: 0,0:05:31.47,0:05:33.43,Default,,0,0,0,,.ربما أحلم Dialogue: 0,0:05:37.41,0:05:39.35,Default,,0,0,0,,!هذا ليس حلمًا Dialogue: 0,0:05:39.35,0:05:40.78,Default,,0,0,0,,!أيتها الغبية Dialogue: 0,0:05:40.78,0:05:42.10,Default,,0,0,0,,!يفترض أن تقرصي خدك أنتِ Dialogue: 0,0:05:42.10,0:05:46.41,Default,,0,0,0,,.لكن هذا جيد، دوريمي-تشان، ها قد حل ربيعك أخيرًا Dialogue: 0,0:05:46.41,0:05:48.66,Default,,0,0,0,,.أجل، ربيع دوريمي Dialogue: 0,0:05:51.95,0:05:54.60,Default,,0,0,0,,.وعدني باللقاء يوم غد Dialogue: 0,0:05:54.60,0:05:57.33,Default,,0,0,0,,.لذا أرجو أن تسمحي لي بالعودة إلى المنزل باكرًا اليوم Dialogue: 0,0:05:57.33,0:06:00.84,Default,,0,0,0,,!ماذا؟! ما زال لديك عمل ويجب أن تتدربي على السحر Dialogue: 0,0:06:04.22,0:06:07.11,Default,,0,0,0,,.عمل؟ تدريبات على السحر؟ لا يهم Dialogue: 0,0:06:09.67,0:06:11.80,Default,,0,0,0,,.إنها غارقة في الحب تمامًا Dialogue: 0,0:06:12.42,0:06:13.71,Default,,0,0,0,,.هذا لا يصدق Dialogue: 0,0:06:14.44,0:06:16.52,Default,,0,0,0,,.ربما تقوم القيامة قريبًا Dialogue: 0,0:06:16.52,0:06:18.88,Default,,0,0,0,,.اعترفت لي Dialogue: 0,0:06:18.88,0:06:21.52,Default,,0,0,0,,.تحبني وأحبك Dialogue: 0,0:06:21.52,0:06:22.86,Default,,0,0,0,,...حب... حب Dialogue: 0,0:06:25.44,0:06:29.95,Default,,0,0,0,,لكن متى وقع شقيق ماكي-تشان... أقصد شوزو-سان في حبي؟ Dialogue: 0,0:06:34.09,0:06:36.40,Default,,0,0,0,,.أنا لم أتحدث إليه من قبل Dialogue: 0,0:06:41.06,0:06:43.63,Default,,0,0,0,,.يبدو أنه حب من أول نظرة Dialogue: 0,0:06:47.84,0:06:49.29,Default,,0,0,0,,!دوريمي Dialogue: 0,0:06:49.29,0:06:51.36,Default,,0,0,0,,!هل أنتِ التي استخدمتِ قناع الجمال الخاص بي؟ Dialogue: 0,0:06:51.36,0:06:52.67,Default,,0,0,0,,!أجل Dialogue: 0,0:06:52.67,0:06:54.47,Default,,0,0,0,,!تعال بسرعة يا يوم غد Dialogue: 0,0:06:55.38,0:06:58.07,Default,,0,0,0,,ستقابلين شقيق ماكي-تشان اليوم، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:06:58.07,0:06:58.88,Default,,0,0,0,,.بلى Dialogue: 0,0:06:59.56,0:07:02.36,Default,,0,0,0,,.لم تنتهِ الدراسة بعد لكن جسدي يرتعش Dialogue: 0,0:07:02.36,0:07:03.62,Default,,0,0,0,,.أنتِ محظوظة Dialogue: 0,0:07:03.62,0:07:07.44,Default,,0,0,0,,!هاروكازي دوريمي أسعد الفتيات حظًا في العالم Dialogue: 0,0:07:13.40,0:07:15.01,Default,,0,0,0,,!ماكي-تشان Dialogue: 0,0:07:19.38,0:07:25.00,Default,,0,0,0,,!أرجو أن تربطنا علاقة جيدة إذا أصبحت زوجة أخيك يومًا ما Dialogue: 0,0:07:27.28,0:07:29.35,Default,,0,0,0,,ماذا؟ ألم يخبرك بعد؟ Dialogue: 0,0:07:29.35,0:07:32.39,Default,,0,0,0,,...أخبرني شقيقك يوم أمس Dialogue: 0,0:07:33.33,0:07:36.35,Default,,0,0,0,,.بأنه يريد الخروج معي Dialogue: 0,0:07:40.02,0:07:44.57,Default,,0,0,0,,.يستحيل أن تحظى هاروكازي-سان بصديق Dialogue: 0,0:07:44.57,0:07:47.44,Default,,0,0,0,,.إنها تكذب بلا شك Dialogue: 0,0:07:47.44,0:07:50.20,Default,,0,0,0,,.لا حاجة لتغضبي لأنني سبقتك في الحصول على صديق Dialogue: 0,0:07:50.20,0:07:50.99,Default,,0,0,0,,ماذا قلتِ؟ Dialogue: 0,0:07:51.88,0:07:52.91,Default,,0,0,0,,.توقفي عن هذا Dialogue: 0,0:07:52.91,0:07:56.02,Default,,0,0,0,,.لن يؤثر كلامك فيها Dialogue: 0,0:07:56.02,0:08:00.87,Default,,0,0,0,,ربما تكون المرة الأولى والأخيرة التي تكون فيها دوريمي\N.محط الأنظار بهذا الشكل Dialogue: 0,0:08:00.87,0:08:03.00,Default,,0,0,0,,.أرجو أن تكوني لطيفة معها Dialogue: 0,0:08:03.00,0:08:06.96,Default,,0,0,0,,.لن تحصل هاروكازي-سان على مرة أولى ولا أخيرة Dialogue: 0,0:08:06.96,0:08:08.42,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:08:08.42,0:08:11.48,Default,,0,0,0,,!أنتما مزعجتان، تناقشا في الخارج Dialogue: 0,0:08:12.25,0:08:14.74,Default,,0,0,0,,!ألم تسمعيني؟ أنتِ مزعجة Dialogue: 0,0:08:24.73,0:08:27.73,Default,,0,0,0,,شقيقي... يحب دوريمي-تشان؟ Dialogue: 0,0:08:32.16,0:08:36.28,Default,,0,0,0,,...لكنه يحب ميكا-سان Dialogue: 0,0:08:46.96,0:08:51.67,Default,,0,0,0,,.أرأيت؟ كنت أعلم أن هذا مستحيل Dialogue: 0,0:08:51.67,0:08:54.42,Default,,0,0,0,,.دوريمي-تشان، لا بد أنك تنتظرين انتهاء الدوام المدرسي بشوق Dialogue: 0,0:08:54.42,0:08:55.37,Default,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:08:55.37,0:08:59.00,Default,,0,0,0,,لكنه طالب في المرحلة المتوسطة، ما الذي سنتحدث عنه؟ Dialogue: 0,0:08:59.00,0:09:01.73,Default,,0,0,0,,.لا تقلقي بشأن هذا، تحدثي عن أي شيء Dialogue: 0,0:09:03.27,0:09:05.60,Default,,0,0,0,,.ها قد ظهرت البطلة Dialogue: 0,0:09:07.89,0:09:09.82,Default,,0,0,0,,!دققي النظر في هذا Dialogue: 0,0:09:11.65,0:09:12.97,Default,,0,0,0,,!ظهرت الحقيقة Dialogue: 0,0:09:12.97,0:09:15.61,Default,,0,0,0,,...الصديقة الحقيقية لصديق هاروكازي دوريمي-سان هي Dialogue: 0,0:09:16.93,0:09:18.25,Default,,0,0,0,,.فهمت Dialogue: 0,0:09:18.25,0:09:19.53,Default,,0,0,0,,.هكذا إذن Dialogue: 0,0:09:19.53,0:09:20.58,Default,,0,0,0,,...مستحيل Dialogue: 0,0:09:20.58,0:09:24.58,Default,,0,0,0,,هاروكازي-سان، هل قلتِ إنك صديقته؟ Dialogue: 0,0:09:24.58,0:09:28.04,Default,,0,0,0,,!هذه الصورة لا تثبت شيئًا Dialogue: 0,0:09:28.04,0:09:31.12,Default,,0,0,0,,.أجل! ربما تربطهما صداقة عادية Dialogue: 0,0:09:31.12,0:09:33.21,Default,,0,0,0,,ألا تستطيعين إدراك هذا من مجرد النظر؟ Dialogue: 0,0:09:33.21,0:09:35.89,Default,,0,0,0,,.إنهما واقعان في الحب Dialogue: 0,0:09:35.89,0:09:37.26,Default,,0,0,0,,.رأيت هذا بنفسي Dialogue: 0,0:09:39.70,0:09:43.31,Default,,0,0,0,,.اعترف شقيق ماكي-تشان بالحب لـ دوريمي-تشان Dialogue: 0,0:09:43.31,0:09:45.42,Default,,0,0,0,,!أرأيت؟ Dialogue: 0,0:09:46.30,0:09:47.55,Default,,0,0,0,,أرأيت؟ أرأيت؟ Dialogue: 0,0:09:47.55,0:09:48.94,Default,,0,0,0,,!لم أكن أكذب Dialogue: 0,0:09:48.94,0:09:50.98,Default,,0,0,0,,!هذا يعني أنه خائن Dialogue: 0,0:09:50.98,0:09:52.27,Default,,0,0,0,,...لكن Dialogue: 0,0:09:52.27,0:09:53.60,Default,,0,0,0,,!توقفوا عن هذا Dialogue: 0,0:10:01.28,0:10:02.66,Default,,0,0,0,,...أخي Dialogue: 0,0:10:03.36,0:10:04.25,Default,,0,0,0,,...أخي Dialogue: 0,0:10:04.74,0:10:06.92,Default,,0,0,0,,!يستحيل أن يفعل أمرًا كهذا Dialogue: 0,0:10:06.92,0:10:09.51,Default,,0,0,0,,!يستحيل أن يفعل أمرًا فظيعًا كهذا Dialogue: 0,0:10:31.31,0:10:32.44,Default,,0,0,0,,...ماكي-تشان Dialogue: 0,0:10:33.80,0:10:37.08,Default,,0,0,0,,.يستحيل أن يكذب أخي Dialogue: 0,0:10:37.08,0:10:41.16,Default,,0,0,0,,.إذا قال إنه يحبك فلا بد أنها الحقيقة Dialogue: 0,0:10:43.18,0:10:46.12,Default,,0,0,0,,...لكن الفتاة التي في تلك الصورة Dialogue: 0,0:10:47.39,0:10:49.90,Default,,0,0,0,,.اسمها ميكا-سان Dialogue: 0,0:10:49.90,0:10:51.82,Default,,0,0,0,,.إنهما صديقان في رياضة التزلج Dialogue: 0,0:10:52.41,0:10:54.04,Default,,0,0,0,,.ليست صديقته فعلاً Dialogue: 0,0:10:54.66,0:10:55.62,Default,,0,0,0,,...لكن Dialogue: 0,0:10:59.34,0:11:02.75,Default,,0,0,0,,.أخي يحبك حقًا Dialogue: 0,0:11:05.28,0:11:07.46,Unvoiced thought,,0,0,0,,!الحمد لله Dialogue: 0,0:11:07.46,0:11:08.73,Unvoiced thought,,0,0,0,,!ماكي-تشان، شكرًا لك Dialogue: 0,0:11:08.73,0:11:11.35,Unvoiced thought,,0,0,0,,!ها قد حل ربيعي Dialogue: 0,0:11:48.97,0:11:51.00,Unvoiced thought,,0,0,0,,...شقيق ماكي-تشان Dialogue: 0,0:11:51.00,0:11:52.94,Unvoiced thought,,0,0,0,,...أقصد... شوزو-سان Dialogue: 0,0:12:10.27,0:12:12.83,Default,,0,0,0,,.كوني حذرة، دوريمي-تشان Dialogue: 0,0:12:13.41,0:12:14.34,Default,,0,0,0,,.حسنًا Dialogue: 0,0:12:18.56,0:12:23.26,Unvoiced thought,,0,0,0,,.نحن نمسك بأيدي بعضنا، سيعتقد الناس أننا زوجان Dialogue: 0,0:12:23.26,0:12:24.63,Default,,0,0,0,,.انظري Dialogue: 0,0:12:24.63,0:12:26.64,Default,,0,0,0,,.هذان الشقيقان تربطهما علاقة جيدة Dialogue: 0,0:12:29.21,0:12:31.21,Default,,0,0,0,,.هذا هو الحب إذن Dialogue: 0,0:12:31.21,0:12:34.60,Unvoiced thought,,0,0,0,,.سأودع شخصيتي السابقة الأتعس حظًا في العالم اليوم Dialogue: 0,0:12:39.57,0:12:41.22,Default,,0,0,0,,.حسنًا، لنبدأ Dialogue: 0,0:12:50.00,0:12:52.24,Default,,0,0,0,,.لا حاجة للخوف أثناء تحركك إلى الأمام Dialogue: 0,0:12:52.88,0:12:55.12,Default,,0,0,0,,.يجب أن تنظري إلى الأمام مباشرة Dialogue: 0,0:12:55.43,0:12:56.05,Default,,0,0,0,,.حسنًا Dialogue: 0,0:13:15.61,0:13:17.52,Default,,0,0,0,,.دوريمي-تشان، تقومين بعمل جيد Dialogue: 0,0:13:18.69,0:13:19.74,Default,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:13:20.69,0:13:22.96,Unvoiced thought,,0,0,0,,...الحب عذاب، لكن Dialogue: 0,0:13:23.99,0:13:27.53,Unvoiced thought,,0,0,0,,!شوزو-سان لطيف حقًا Dialogue: 0,0:13:27.53,0:13:30.28,Default,,0,0,0,,.دوريمي-تشان، تمسكي جيدًا Dialogue: 0,0:13:30.28,0:13:31.36,Default,,0,0,0,,!حسنًا Dialogue: 0,0:13:35.45,0:13:36.04,Default,,0,0,0,,...شو Dialogue: 0,0:13:44.55,0:13:46.47,Default,,0,0,0,,!رائع Dialogue: 0,0:13:52.00,0:13:55.30,Default,,0,0,0,,!شوزو-سان! لماذا تركتني، يا للقسوة Dialogue: 0,0:13:59.54,0:14:01.30,Default,,0,0,0,,.يوم غد هو السبت، لذا لدي عطلة Dialogue: 0,0:14:01.30,0:14:02.80,Default,,0,0,0,,.سألتقي بك هنا في العاشرة Dialogue: 0,0:14:02.80,0:14:03.28,Default,,0,0,0,,!حسنًا Dialogue: 0,0:14:04.23,0:14:05.99,Unvoiced thought,,0,0,0,,.موعد آخر يوم غد Dialogue: 0,0:14:08.00,0:14:10.56,Unvoiced thought,,0,0,0,,.لكنني سأعاني من التدريبات مجددًا Dialogue: 0,0:14:11.11,0:14:15.58,Unvoiced thought,,0,0,0,,!الحب... الحب عذاب فعلاً Dialogue: 0,0:14:23.17,0:14:24.23,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:14:24.78,0:14:26.87,Default,,0,0,0,,لماذا كنتُ مع تلك الفتاة؟ Dialogue: 0,0:14:29.75,0:14:31.88,Default,,0,0,0,,!قلت إنني أحبها Dialogue: 0,0:14:33.91,0:14:37.06,Default,,0,0,0,,...هل يعني هذا أنني فعلاً قلت لـ دوريمي-تشان Dialogue: 0,0:14:37.06,0:14:40.02,Default,,0,0,0,,ألم تقل إنك تريد الخروج معها؟ Dialogue: 0,0:14:40.02,0:14:41.69,Default,,0,0,0,,.هكذا إذن Dialogue: 0,0:14:41.69,0:14:43.36,Default,,0,0,0,,!هكذا إذن Dialogue: 0,0:14:44.27,0:14:45.02,Default,,0,0,0,,.يا للورطة Dialogue: 0,0:14:45.64,0:14:47.55,Default,,0,0,0,,متى حدث هذا؟ Dialogue: 0,0:14:47.55,0:14:51.31,Default,,0,0,0,,.صحيح، أردت أن آخذ توقيع أونبو-تشان لـ ميكا Dialogue: 0,0:14:51.31,0:14:52.56,Default,,0,0,0,,...بعدها Dialogue: 0,0:14:53.82,0:14:55.95,Default,,0,0,0,,!لا أذكر Dialogue: 0,0:14:57.29,0:14:58.50,Default,,0,0,0,,...أخي Dialogue: 0,0:15:00.88,0:15:02.96,Default,,0,0,0,,إلى أين ذهبت دوريمي؟ Dialogue: 0,0:15:02.96,0:15:05.46,Default,,0,0,0,,.لديها موعد آخر اليوم Dialogue: 0,0:15:06.53,0:15:10.18,Default,,0,0,0,,.كانت تحضر كرات الأرز منذ الصباح الباكر Dialogue: 0,0:15:12.23,0:15:14.14,Default,,0,0,0,,.دوريمي-تشان تتصرف بجدية حيال هذا الأمر Dialogue: 0,0:15:15.11,0:15:19.27,Default,,0,0,0,,!أهملت عملها في ماهو-دو لتواعد أحد الفتيان Dialogue: 0,0:15:19.27,0:15:22.15,Default,,0,0,0,,.اهدئي، اهدئي، امنحيها بعض الوقت Dialogue: 0,0:15:22.88,0:15:25.56,Default,,0,0,0,,.ربما تكون المرة الوحيدة في حياتها Dialogue: 0,0:15:26.28,0:15:28.03,Default,,0,0,0,,ماذا؟ أونبو-تشان؟ Dialogue: 0,0:15:28.03,0:15:29.98,Default,,0,0,0,,ماذا هناك، أونبو؟ Dialogue: 0,0:15:29.98,0:15:32.99,Default,,0,0,0,,هل طلبت منك ماجو روكا التجسس علينا؟ Dialogue: 0,0:15:34.25,0:15:35.49,Default,,0,0,0,,أين دوريمي-تشان؟ Dialogue: 0,0:15:35.49,0:15:38.12,Default,,0,0,0,,.إنها في موعد مع شقيق ماكي-تشان Dialogue: 0,0:15:38.67,0:15:41.42,Default,,0,0,0,,!رائع! يبدو أن سحري ما زال يعمل Dialogue: 0,0:15:42.39,0:15:43.60,Default,,0,0,0,,سحر؟ Dialogue: 0,0:15:45.67,0:15:47.67,Default,,0,0,0,,.تأخر شوزو-سان Dialogue: 0,0:15:47.67,0:15:49.45,Default,,0,0,0,,ما الذي يفعله؟ Dialogue: 0,0:15:51.98,0:15:54.07,Default,,0,0,0,,.يا للورطة Dialogue: 0,0:15:54.07,0:15:57.79,Default,,0,0,0,,!لا أستطيع إخبارها بأن الأمر كان مجرد غلطة Dialogue: 0,0:15:58.47,0:16:00.92,Default,,0,0,0,,.لكن يجب أن أخبرها، فلدي ميكا Dialogue: 0,0:16:01.49,0:16:03.44,Default,,0,0,0,,!لماذا تعقدت الأمور هكذا Dialogue: 0,0:16:04.90,0:16:06.23,Default,,0,0,0,,!شوزو-سان Dialogue: 0,0:16:09.94,0:16:13.70,Default,,0,0,0,,ألن تعلمني التزلج اليوم؟ Dialogue: 0,0:16:14.16,0:16:15.68,Default,,0,0,0,,.لا بأس بهذا على ما أعتقد Dialogue: 0,0:16:16.65,0:16:19.70,Default,,0,0,0,,أجل، اسمعي... أخبرتك بأنني أحبك، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:16:19.70,0:16:20.37,Default,,0,0,0,,.بلى Dialogue: 0,0:16:21.53,0:16:23.84,Default,,0,0,0,,قلت إنني أريد مواعدتك أيضًا، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:16:23.84,0:16:24.61,Default,,0,0,0,,.بلى Dialogue: 0,0:16:25.73,0:16:26.97,Default,,0,0,0,,...في الحقيقة Dialogue: 0,0:16:26.97,0:16:27.51,Default,,0,0,0,,نعم؟ Dialogue: 0,0:16:28.97,0:16:29.87,Unvoiced thought,,0,0,0,,!لا أستطيع قولها Dialogue: 0,0:16:30.80,0:16:31.72,Default,,0,0,0,,!ميكا Dialogue: 0,0:16:33.15,0:16:34.53,Default,,0,0,0,,!ميكا Dialogue: 0,0:16:34.53,0:16:38.63,Default,,0,0,0,,.أنا آسف! أخطأت عندما قلت إنني أحبك وأريد مواعدتك Dialogue: 0,0:16:38.63,0:16:39.64,Default,,0,0,0,,!ميكا Dialogue: 0,0:16:52.29,0:16:53.70,Default,,0,0,0,,!دوريمي-تشان Dialogue: 0,0:16:53.70,0:16:54.90,Default,,0,0,0,,...كان هذا إذن Dialogue: 0,0:16:54.90,0:16:58.55,Default,,0,0,0,,.بسبب سحر أونبو-تشان Dialogue: 0,0:16:58.55,0:17:00.24,Default,,0,0,0,,...مستحيل Dialogue: 0,0:17:00.24,0:17:02.52,Default,,0,0,0,,لكنك قضيت وقتًا ممتعًا، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:17:02.52,0:17:06.92,Default,,0,0,0,,.ما كنتِ لتحصلي على صديق أبدًا لو لم أستخدم السحر Dialogue: 0,0:17:06.92,0:17:09.20,Default,,0,0,0,,!يجب أن تفكري قليلاً فيما فعلته Dialogue: 0,0:17:09.20,0:17:13.47,Default,,0,0,0,,ألم نطلب منك عدم استخدام السحر لتغيير أفكار الناس؟ Dialogue: 0,0:17:14.62,0:17:18.47,Default,,0,0,0,,!جُرحت دوريمي-تشان وأنت السبب Dialogue: 0,0:17:18.47,0:17:20.72,Default,,0,0,0,,.تمزق قلبي Dialogue: 0,0:17:21.42,0:17:25.23,Default,,0,0,0,,.لكن بصراحة.. أستطيع أخيرًا أن ألتقط أنفاسي Dialogue: 0,0:17:25.23,0:17:30.82,Default,,0,0,0,,كنت أفكر في التمارين التي سأخوضها كل يوم\N.وأنا واثقة من أنني لن أتمكن من احتمالها Dialogue: 0,0:17:30.82,0:17:32.40,Default,,0,0,0,,.أعتقد أن هذا أفضل Dialogue: 0,0:17:32.40,0:17:34.09,Default,,0,0,0,,.أرأيتِ؟ كل شيء على ما يرام Dialogue: 0,0:17:34.09,0:17:35.38,Default,,0,0,0,,!ليس على ما يرام Dialogue: 0,0:17:36.84,0:17:38.05,Default,,0,0,0,,!أونبو Dialogue: 0,0:17:38.05,0:17:40.87,Default,,0,0,0,,هل استخدمت السحر للتأثير على أفكار الناس مجددًا؟ Dialogue: 0,0:17:40.87,0:17:43.70,Default,,0,0,0,,.لكن لدي تعويذة سحرية Dialogue: 0,0:17:43.70,0:17:46.76,Default,,0,0,0,,!تلك التعويذة لن تعمل إلى الأبد Dialogue: 0,0:17:46.76,0:17:50.16,Default,,0,0,0,,.قد يقع مكروه Dialogue: 0,0:17:50.72,0:17:54.06,Default,,0,0,0,,.الأمر لم يعد متعلقًا بـ أونبو-تشان وحدها الآن Dialogue: 0,0:17:54.06,0:17:56.79,Default,,0,0,0,,.لكن دوريمي-تشان اعتادت على أن تُرفض Dialogue: 0,0:17:56.79,0:17:57.82,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:17:59.96,0:18:02.48,Default,,0,0,0,,هل ماكي-تشان والآخران على ما يرام؟ Dialogue: 0,0:18:02.48,0:18:05.02,Default,,0,0,0,,!ليسو على ما يرام Dialogue: 0,0:18:05.34,0:18:07.20,Default,,0,0,0,,!ليست مشكلتي Dialogue: 0,0:18:07.99,0:18:09.64,Default,,0,0,0,,!لا تهربي Dialogue: 0,0:18:09.64,0:18:10.50,Default,,0,0,0,,!أونبو Dialogue: 0,0:18:10.50,0:18:10.98,Default,,0,0,0,,!بو، بو Dialogue: 0,0:18:12.56,0:18:17.07,Default,,0,0,0,,.تجاهلنها، ماجو روكا هي التي جعلتها ساحرة متدربة Dialogue: 0,0:18:17.07,0:18:17.95,Default,,0,0,0,,!لماذا تلومينني؟ Dialogue: 0,0:18:17.95,0:18:20.37,Default,,0,0,0,,لكن ما العمل؟ Dialogue: 0,0:18:22.05,0:18:23.41,Default,,0,0,0,,...بشأن هذا Dialogue: 0,0:18:23.41,0:18:26.42,Default,,0,0,0,,!بيريكا بيريلالا بكل البهجة Dialogue: 0,0:18:29.67,0:18:33.27,Default,,0,0,0,,!بايباي بونبوي بكل المرونة Dialogue: 0,0:18:35.76,0:18:38.66,Default,,0,0,0,,!باميروكو لاروكو بكل اعتزاز Dialogue: 0,0:18:48.77,0:18:50.93,Default,,0,0,0,,!المنصة السحرية Dialogue: 0,0:18:56.94,0:18:59.20,Default,,0,0,0,,!اجمعي كل الأشخاص المتأثرين هنا Dialogue: 0,0:19:25.39,0:19:27.34,Default,,0,0,0,,.هذا الشيء مخيف Dialogue: 0,0:19:27.34,0:19:28.88,Default,,0,0,0,,لمَ تفعلين هذا؟ Dialogue: 0,0:19:29.48,0:19:30.64,Default,,0,0,0,,!اصمتوا Dialogue: 0,0:19:30.64,0:19:34.11,Default,,0,0,0,,!أنا أفعل هذا لطرد الروح الشريرة التي تسكن جسد هذا الفتى Dialogue: 0,0:19:34.11,0:19:35.61,Default,,0,0,0,,روح شريرة؟ Dialogue: 0,0:19:35.61,0:19:43.51,Default,,0,0,0,,.هذه الروح تجعله يعترف بالحب لأشخاص عشوائيين Dialogue: 0,0:19:45.58,0:19:47.58,Default,,0,0,0,,!لا أصدق Dialogue: 0,0:19:47.58,0:19:50.60,Default,,0,0,0,,.لكنني كنتُ أشعر بأمر غريب يوم أمس بالفعل Dialogue: 0,0:19:51.15,0:19:53.50,Default,,0,0,0,,!هل يعقل أن روحًا شريرة تسكن جسدي فعلاً؟ Dialogue: 0,0:19:56.04,0:19:59.51,Default,,0,0,0,,!أيتها الروح الشريرة، اخرجي! أيتها الروح الشريرة، اخرجي Dialogue: 0,0:20:08.48,0:20:11.94,Default,,0,0,0,,!أيتها الروح الشريرة... اخرجي Dialogue: 0,0:20:14.65,0:20:16.36,Default,,0,0,0,,!هذا مجرد تمثيل Dialogue: 0,0:20:16.73,0:20:19.31,Default,,0,0,0,,!ماجو روكا Dialogue: 0,0:20:19.31,0:20:21.09,Default,,0,0,0,,أخي، هل أنتَ بخير؟ Dialogue: 0,0:20:22.53,0:20:24.70,Default,,0,0,0,,.كل شيء على ما يرام الآن Dialogue: 0,0:20:24.70,0:20:27.93,Default,,0,0,0,,.طردت الروح الشريرة Dialogue: 0,0:20:28.48,0:20:29.87,Default,,0,0,0,,!أي روح شريرة هذه؟ Dialogue: 0,0:20:29.87,0:20:32.09,Default,,0,0,0,,!أعتقد أن هذا خداع Dialogue: 0,0:20:32.09,0:20:33.76,Default,,0,0,0,,!لن أصدقه Dialogue: 0,0:20:34.77,0:20:35.96,Default,,0,0,0,,!ميكا Dialogue: 0,0:20:36.71,0:20:37.98,Default,,0,0,0,,!ميكا Dialogue: 0,0:20:37.98,0:20:39.33,Default,,0,0,0,,!ميكا-سان Dialogue: 0,0:20:41.75,0:20:43.26,Default,,0,0,0,,لا فائدة؟ Dialogue: 0,0:21:00.58,0:21:01.49,Default,,0,0,0,,!ميكا Dialogue: 0,0:21:07.05,0:21:08.08,Default,,0,0,0,,...شوزو-كن Dialogue: 0,0:21:08.72,0:21:11.45,Default,,0,0,0,,هل أصبت بأذى، ميكا؟ Dialogue: 0,0:21:13.07,0:21:15.45,Default,,0,0,0,,.أنت الذي تعرضت للأذى Dialogue: 0,0:21:16.77,0:21:17.42,Default,,0,0,0,,.دعني أرَ Dialogue: 0,0:21:17.42,0:21:19.10,Default,,0,0,0,,...أنا Dialogue: 0,0:21:19.92,0:21:22.69,Default,,0,0,0,,.لم أخبرك بهذا صراحة... لهذا حدث ما حدث Dialogue: 0,0:21:30.83,0:21:32.02,Default,,0,0,0,,.أنا أحبك Dialogue: 0,0:21:37.45,0:21:40.42,Default,,0,0,0,,هل دفعتك الروح أيضًا إلى قول هذا؟ Dialogue: 0,0:21:40.42,0:21:41.45,Default,,0,0,0,,.غبية Dialogue: 0,0:21:49.86,0:21:52.84,Default,,0,0,0,,.يا للروعة، زوجان رائعان Dialogue: 0,0:21:52.84,0:21:54.24,Default,,0,0,0,,.ابتهجي Dialogue: 0,0:21:54.24,0:21:58.06,Default,,0,0,0,,.أعتقد أنك ستحظين بفرصة أخرى يومًا ما، دوريمي-تشان Dialogue: 0,0:21:58.06,0:21:59.30,Default,,0,0,0,,يومًا ما؟ Dialogue: 0,0:22:02.38,0:22:04.47,Default,Preview,0,0,0,,.سمعت أن امتحان المستوى الثالث صعب جدًا Dialogue: 0,0:22:04.47,0:22:04.99,Default,,0,0,0,,!لكن Dialogue: 0,0:22:04.99,0:22:06.67,Default,,0,0,0,,!ما دمنا نملك الشجاعة لمواجهة الأشباح Dialogue: 0,0:22:06.67,0:22:09.13,Default,,0,0,0,,!ما دمنا نملك قلوبًا لا تقع ضحية الخداع Dialogue: 0,0:22:09.13,0:22:11.29,Default,,0,0,0,,!سنتمكن من تجاوز امتحان المستوى الثالث Dialogue: 0,0:22:11.29,0:22:13.42,Default,,0,0,0,,،حتى لو رأيت شريحة لحم أمامي Dialogue: 0,0:22:13.42,0:22:15.88,Default,,0,0,0,,...أعتقد أنني سأكون على ما يرام، ربما Dialogue: 0,0:22:15.88,0:22:16.59,Default,,0,0,0,,!دوريمي-تشان Dialogue: 0,0:22:16.59,0:22:18.28,Default,,0,0,0,,!لا تقعي في ذلك الفخ Dialogue: 0,0:22:18.28,0:22:21.43,Default,,0,0,0,,!حسنًا، لن أخسر أمام شريحة اللحم Dialogue: 0,0:22:21.43,0:22:22.78,Default,,0,0,0,,!أوجاماجو دوريمي Dialogue: 0,0:22:22.78,0:22:25.07,Default,Next Ep Title,0,0,0,,.هل ستتجاوزه دوريمي؟ امتحان المستوى الثالث Dialogue: 0,0:22:25.07,0:22:27.53,Typeset: Titlecard,Next Ep Titlecard,0,0,0,,{\pos(320,315)}هل ستتجاوزه دوريمي؟ امتحان المستوى الثالث Dialogue: 0,0:22:25.07,0:22:28.20,Default,,0,0,0,,!أرجو لكم جميعًا السعادة وحسن الحظ Dialogue: 0,0:00:32.97,0:00:34.97,OP English,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:12:02.90,0:12:07.98,OP English -2,Insert Song,0,0,0,,لدي الكثير والكثير من الأحلام Dialogue: 0,0:12:08.78,0:12:13.56,OP English -2,Insert Song,0,0,0,,كأن أخرج في موعد غرامي Dialogue: 0,0:12:14.76,0:12:18.64,OP English -2,Insert Song,0,0,0,,في يوم أحد سماؤه صافية Dialogue: 0,0:12:18.64,0:12:23.28,OP English -2,Insert Song,0,0,0,,وتحت السماء العالية Dialogue: 0,0:12:26.64,0:12:31.23,OP English -2,Insert Song,0,0,0,,سأضع شريطة على شعري Dialogue: 0,0:12:32.64,0:12:37.86,OP English -2,Insert Song,0,0,0,,وأرتدي تنورة مزركشة Dialogue: 0,0:12:38.77,0:12:42.40,OP English -2,Insert Song,0,0,0,,وأنا واثقة من أنني عندما أصبح أكبر سنًا Dialogue: 0,0:12:42.40,0:12:47.54,OP English -2,Insert Song,0,0,0,,سأكون أسعد Dialogue: 0,0:12:50.54,0:12:56.12,OP English -2,,0,0,0,,رغم أنه مجرد خيال Dialogue: 0,0:12:56.12,0:12:59.24,OP English -2,,0,0,0,,أستطيع الشعور بتسارع نبضات قلبي Dialogue: 0,0:12:59.24,0:13:03.18,OP English -2,,0,0,0,,بينما تراودني أحلام اليقظة في الفصل Dialogue: 0,0:13:04.54,0:13:07.62,OP English -2,,0,0,0,,على كل حال، أنا أتصرف Dialogue: 0,0:13:07.62,0:13:10.40,OP English -2,,0,0,0,,كفتاة الآن Dialogue: 0,0:13:11.12,0:13:15.70,OP English -2,,0,0,0,,لن أتباهى بما لدي من طاقة وحسب Dialogue: 0,0:13:16.50,0:13:19.60,OP English -2,,0,0,0,,أنا بلاشك Dialogue: 0,0:13:19.60,0:13:22.42,OP English -2,,0,0,0,,أتصرف كفتاة الآن Dialogue: 0,0:13:22.42,0:13:26.62,OP English -2,,0,0,0,,ولهذا أرجو Dialogue: 0,0:13:26.62,0:13:28.62,OP English -2,,0,0,0,,أن نصبح أنا وأنت صديقين Dialogue: 0,0:13:28.62,0:13:30.62,OP Romaji,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:00:33.45,0:00:40.00,OP English,First,0,0,0,,{\c&H8241FF&\3c&H9B4B4D&\pos(309,102)\fscx236\fscy181}أوجاماجو دوريمي Dialogue: 0,0:00:33.45,0:00:40.00,OP English,First,0,0,0,,{\c&H8241FF&\3c&H9B4B4D&\fscx87\fscy72\pos(142,172)}عذب الخيال Dialogue: 0,0:00:34.97,0:00:36.26,OP English,First,0,0,0,,!صدمة، صدمة، دون دون Dialogue: 0,0:00:34.97,0:00:36.26,OP Romaji,,0,0,0,,Dokkiri dokkiri DON DON!! Dialogue: 0,0:00:36.68,0:00:41.47,OP English,Second,0,0,0,,ما الذي ستفعلونه إذا امتلكتم قوة غامضة؟\N(ما الذي ستفعلونه؟) Dialogue: 0,0:00:36.68,0:00:41.47,OP Romaji,,0,0,0,,Fushigi na chikara ga waitara do-shi yo? (Do-suru?) Dialogue: 0,0:00:41.47,0:00:43.02,OP English,Third,0,0,0,,!مفاجأة، مفاجأة، دينغ، دينغ Dialogue: 0,0:00:41.47,0:00:43.02,OP Romaji,,0,0,0,,Bikkuri bikkuri BINBIN!! Dialogue: 0,0:00:43.02,0:00:47.44,OP English,Fourth,0,0,0,,سيكون كل شيء رائعًا، أليس كذلك؟\N(!بالطبع) Dialogue: 0,0:00:43.02,0:00:47.44,OP Romaji,,0,0,0,,Nandaka tottemo suteki ne i-desho! (I-yo ne!) Dialogue: 0,0:00:47.44,0:00:50.65,OP English,Fifth,0,0,0,,سيكون كل يوم كيوم الإجازة Dialogue: 0,0:00:47.44,0:00:50.65,OP Romaji,,0,0,0,,Kitto mainichi ga nichiyoubi Dialogue: 0,0:00:50.65,0:00:53.90,OP English,Sixth,0,0,0,,وستصبح المدرسة كحديقة الملاهي Dialogue: 0,0:00:50.65,0:00:53.90,OP Romaji,,0,0,0,,Gakkou no naka ni yuuenchi Dialogue: 0,0:00:53.90,0:00:59.08,OP English,Seventh,0,0,0,,وستلقون بكل الواجبات المنزلية في سلة المهملات Dialogue: 0,0:00:53.90,0:00:59.08,OP Romaji,,0,0,0,,Yana shukudai wa ze-nbu GOMI bako ni sutechae Dialogue: 0,0:01:00.03,0:01:03.33,OP English,Eighth,0,0,0,,حتى لو كنتم مضطرين للقراءة Dialogue: 0,0:01:00.03,0:01:03.33,OP Romaji,,0,0,0,,Kyoukasho mite mo Dialogue: 0,0:01:03.33,0:01:06.79,OP English,Ninth,0,0,0,,فلن تكونوا مضطرين للكتابة Dialogue: 0,0:01:03.33,0:01:06.79,OP Romaji,,0,0,0,,Kaitenaikedo Dialogue: 0,0:01:06.79,0:01:13.17,OP English,Tenth,0,0,0,,حتى لو سألتم القطط، ستشيح بنظرها عنكم Dialogue: 0,0:01:06.79,0:01:13.17,OP Romaji,,0,0,0,,Koneko ni kiite mo soppo mukukedo Dialogue: 0,0:01:13.17,0:01:15.59,OP English,Eleventh,0,0,0,,لكن هل هذا ممكن؟ Dialogue: 0,0:01:13.17,0:01:15.59,OP Romaji,,0,0,0,,Demone moshikashite honto-ni Dialogue: 0,0:01:15.59,0:01:18.68,OP English,Twelfth,0,0,0,,لفعل كل هذا، هل تعرفون الجواب؟ Dialogue: 0,0:01:15.59,0:01:18.68,OP Romaji,,0,0,0,,Dekichau kamo shirenai yo!? Dialogue: 0,0:01:20.68,0:01:23.60,OP English,Thirteenth,0,0,0,,بصوت مرتفع، غنوا: بيريكا بيريلالا Dialogue: 0,0:01:20.68,0:01:23.60,OP Romaji,,0,0,0,,Ooki na koe de Pirika Pirilala Dialogue: 0,0:01:23.60,0:01:26.94,OP English,Fourteenth,0,0,0,,غنوا من أعماق قلوبكم وامرحوا Dialogue: 0,0:01:23.60,0:01:26.94,OP Romaji,,0,0,0,,Hashai de sawai de utacchae Dialogue: 0,0:01:26.94,0:01:27.39,OP English,Fifteenth,0,0,0,,،بابا Dialogue: 0,0:01:26.94,0:01:27.39,OP Romaji,,0,0,0,,Papa, Dialogue: 0,0:01:27.39,0:01:27.90,OP English,Sixteenth,0,0,0,,،ماما Dialogue: 0,0:01:27.39,0:01:27.90,OP Romaji,,0,0,0,,Mama, Dialogue: 0,0:01:27.90,0:01:28.69,OP English,Seventeenth,0,0,0,,،الأساتذة Dialogue: 0,0:01:27.90,0:01:28.69,OP Romaji,,0,0,0,,Sense, Dialogue: 0,0:01:28.69,0:01:30.06,OP English,Eighteenth,0,0,0,,،والرجال المسنون Dialogue: 0,0:01:28.69,0:01:30.06,OP Romaji,,0,0,0,,Gamigami ojisan Dialogue: 0,0:01:30.06,0:01:33.28,OP English,Nineteenth,0,0,0,,"سيثورون كالبركان قائلين "اصمتوا Dialogue: 0,0:01:30.06,0:01:33.28,OP Romaji,,0,0,0,,「Urusa-i」 nantene kazan ga daifunka Dialogue: 0,0:01:33.28,0:01:36.70,OP English,Twentieth,0,0,0,,فليتردد صداها في السماء، بيريكا بيريلالا Dialogue: 0,0:01:33.28,0:01:36.70,OP Romaji,,0,0,0,,Osora ni hibike Pirika Pirilala Dialogue: 0,0:01:36.70,0:01:39.95,OP English,Twenty-first,0,0,0,,فلنحلق بلا هموم Dialogue: 0,0:01:36.70,0:01:39.95,OP Romaji,,0,0,0,,Tonde hashitte mawacchae Dialogue: 0,0:01:39.95,0:01:43.16,OP English,Twenty-second,0,0,0,,حصلت على 3 نقاط في امتحاني\Nلكن حصلت على العلامة الكاملة لابتسامتي Dialogue: 0,0:01:39.95,0:01:43.16,OP Romaji,,0,0,0,,TEST de 3 ten egao wa manten Dialogue: 0,0:01:43.16,0:01:44.91,OP English,Twenty-third,0,0,0,,،قلبي يخفق من شدة الحماس Dialogue: 0,0:01:43.16,0:01:44.91,OP Romaji,,0,0,0,,Dokidoki wakuwaku wa Dialogue: 0,0:01:44.91,0:01:50.04,OP English,Twenty-fourth,0,0,0,,دائمًا وأبدًا، ومرارًا وتكرارًا Dialogue: 0,0:01:44.91,0:01:50.04,OP Romaji,,0,0,0,,Nenjuumukyuu zutto zutto ne nenjuumukyuu Dialogue: 3,0:22:40.17,0:22:48.93,OP English,,0,0,0,,سألتقى غدًا بشخصيتي الجديدة Dialogue: 2,0:22:40.17,0:22:48.93,OP Romaji,,0,0,0,,Ashita wa atarashii watashi ni deaitai Dialogue: 3,0:22:49.97,0:22:54.85,OP English,,0,0,0,,،أرجو أن تمنحني الشجاعة Dialogue: 2,0:22:49.97,0:22:54.85,OP Romaji,,0,0,0,,Yuuki wo kudasai Dialogue: 3,0:22:54.85,0:22:59.69,OP English,,0,0,0,,حتى لو بقدر قليل Dialogue: 2,0:22:54.85,0:22:59.69,OP Romaji,,0,0,0,,Honno ichi GURAMU demo Dialogue: 3,0:23:03.44,0:23:12.41,OP English,,0,0,0,,عندما أسير إلى المنزل بمفردي، أترنم بأغنية Dialogue: 2,0:23:03.44,0:23:12.41,OP Romaji,,0,0,0,,Kaerimichi hitorikiri hanauta wo utaeba Dialogue: 3,0:23:13.12,0:23:23.00,OP English,,0,0,0,,تصبح مؤثرة، وأشعر برغبة في البكاء Dialogue: 2,0:23:13.12,0:23:23.00,OP Romaji,,0,0,0,,Sunao na kimochi ni naru choppiri nakitakunaru Dialogue: 3,0:23:25.13,0:23:33.93,OP English,,0,0,0,,اليوم، ولسبب ما، لم أستطع أن أقول Dialogue: 2,0:23:25.13,0:23:33.93,OP Romaji,,0,0,0,,Kyou wa naze ka ienakatta Dialogue: 3,0:23:34.97,0:23:42.60,OP English,,0,0,0,,أنا آسفة" بعد الشجار" Dialogue: 2,0:23:34.97,0:23:42.60,OP Romaji,,0,0,0,,Kenka no ato no, 「gomen ne」 Dialogue: 3,0:23:44.94,0:23:54.70,OP English,,0,0,0,,وعرضًا، مثل هبوب النسيم Dialogue: 2,0:23:44.94,0:23:54.70,OP Romaji,,0,0,0,,Kaze no youni sarigenaku ne Dialogue: 3,0:23:54.70,0:24:02.71,OP English,,0,0,0,,سأقولها لك في الغد Dialogue: 2,0:23:54.70,0:24:02.71,OP Romaji,,0,0,0,,Tsutaetai na ashita wa Dialogue: 0,0:22:40.21,0:22:45.67,Typeset: Credits,,0,0,0,,{\fad(1050,1050)\pos(60,245)}شكرًا لكم على طيب المتابعة Dialogue: 0,0:22:48.43,0:22:54.89,Typeset: Credits,,0,0,0,,{\fad(1050,1050)\pos(118.523,403.572)}ترجمة: عذب الخيال Dialogue: 0,0:22:54.89,0:22:59.65,Typeset: Credits,,0,0,0,,{\fad(1050,1050)\fnTempus Sans ITC\pos(61.429,322.801)}Twitter: @athbulkhayal Dialogue: 0,0:23:03.07,0:23:08.37,Typeset: Credits,,0,0,0,,{\fad(1050,1050)\fnTempus Sans ITC\pos(56.819,341.789)}{\fnAGA Aladdin Regular}إنتاج ورفع نسخة البلواري\N{\fnTempus Sans ITC}Saber Alter: @TamerAlter Dialogue: 0,0:23:10.82,0:23:16.12,Typeset: Credits,,0,0,0,,{\fad(1050,1050)\fnTempus Sans ITC\pos(58,139)}https://BabyChanSubs.BlogSpot.ae Dialogue: 0,0:19:36.94,0:19:38.94,OP Romaji,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:13:30.62,0:13:32.62,OP Romaji,,0,0,0,,