1
00:00:01,880 --> 00:00:03,480
لماذا أنت ذاهب إلى أنقرة؟

2
00:00:03,600 --> 00:00:06,280
لقد انفصلت عن زوجتي ميسر منذ مدة

3
00:00:06,400 --> 00:00:07,760
لقد رفعت دعوى طلاق

4
00:00:07,880 --> 00:00:09,280
أتقصد أنكما على وشك الانفصال، صحيح؟

5
00:00:09,400 --> 00:00:11,520
أو أنك تقوم بادخار الأموال في حساب
زوجتك يا هذا؟

6
00:00:13,160 --> 00:00:16,160
لقد مضى على انفصالي عن زوجي
قرابة السنتين والنصف

7
00:00:17,600 --> 00:00:20,280
أنا أعرف عن تلك الفتاة التي في الغيبوبة،
أقصد أني علمت بطريقة ما

8
00:00:20,400 --> 00:00:22,480
-ما الذي علمته؟
-أنك أطلقت النار عليها بالخطأ

9
00:00:22,600 --> 00:00:24,120
خط اليد مهم جداً لنا.
ماذا كُتب؟

10
00:00:24,560 --> 00:00:26,840
"لقد كنا أنفسنا، كنا طفلين وسيمين"

11
00:00:26,960 --> 00:00:29,480
"هبط الليل، فبُعثنا،
أشرق النهار، فمُحينا"

12
00:00:29,600 --> 00:00:30,920
"اصطفّينا في ‏ذكرى"

13
00:00:34,280 --> 00:00:35,360
لماذا لم تطلق النار عليه؟

14
00:00:35,640 --> 00:00:38,320
هناك أناس آخرون في المكان.
لقد تذكرت سيدي سيفي.

15
00:00:39,200 --> 00:00:41,120
لكنه ودون أدنى شك، ليس
بشخص عادي

16
00:00:41,240 --> 00:00:44,600
يملك ثقة بنفسه، ويعرف ما يتوجب القيام
به حتى أنه يخطط بدقة وحزم، سيدي

17
00:00:45,880 --> 00:00:47,480
حتماً هناك أثر قد خلفه وراءه

18
00:00:47,720 --> 00:00:49,640
هل تقصد بقولك أن القاتل يريد
إظهار نفسه؟

19
00:00:49,760 --> 00:00:52,960
حتى لو لم يكن كذلك، فهذا التفسير
المنطقي الوحيد لما نمر به الآن

20
00:00:54,520 --> 00:00:56,640
أخاف من أن يكون هناك أطفال
آخرون، سيدي

21
00:01:07,480 --> 00:01:12,880
"العتبة"

22
00:02:50,720 --> 00:02:52,000
انظر، انظر، ماذا يفعل

23
00:02:52,120 --> 00:02:53,600
كم هو فتى مضحك، برهان

24
00:02:53,720 --> 00:02:54,920
المس شعرها مجدداً وانظر لردة فعله

25
00:02:55,040 --> 00:02:57,080
سيدي!
انظر لما يفعله هذا

26
00:02:58,200 --> 00:02:59,560
انظر كيف يلعب بشعره

27
00:03:05,480 --> 00:03:06,480
صباح الخير، تولاي

28
00:03:07,160 --> 00:03:09,400
متأسف على الإزعاج

29
00:03:10,280 --> 00:03:13,160
لقد عثر رجالنا على طفل ليلة البارحة

30
00:03:14,560 --> 00:03:15,560
عند...

31
00:03:16,440 --> 00:03:18,720
في الطريق حيث هناك يتواجد متجر الألعاب

32
00:03:19,200 --> 00:03:20,760
كان واقف بالقرب من المتجر

33
00:03:21,880 --> 00:03:23,720
لا ، ليس تقريرًا بحالة فقد

34
00:03:24,520 --> 00:03:26,680
أنا سأقوم بإحضار الطفل إليكِ

35
00:03:27,040 --> 00:03:28,720
وقلت بأن أتكلم معكِ

36
00:03:30,720 --> 00:03:33,200
جيد، حسناً
حسناً، إلى اللقاء

37
00:03:35,760 --> 00:03:37,960
سيدي، التقرير الخاص باللوحة
أفاد بأنها مزيفة

38
00:03:38,240 --> 00:03:39,240
حقاً

39
00:03:41,280 --> 00:03:43,640
حسناً، لنجد شبيه تلك العربة إذاً

40
00:03:43,920 --> 00:03:45,480
حيث ربما يمكننا أن نعثر عليها

41
00:03:45,960 --> 00:03:46,960
أريد أن أخبرك بشيء

42
00:03:49,800 --> 00:03:52,880
أليس هذا القميص مشابه للّذي كان
طيفون مرتديه؟

43
00:03:53,560 --> 00:03:55,160
أجل سيدي، يشبهه كثيراً

44
00:04:21,640 --> 00:04:22,640
شكراً

45
00:04:26,680 --> 00:04:27,680
تفضل

46
00:04:29,600 --> 00:04:31,440
والدتكِ... أقصد ألن تأتي؟

47
00:04:32,720 --> 00:04:34,640
أخبرتها بألا تأتي

48
00:04:37,120 --> 00:04:39,960
من المرجح أن تغضب، لأنها تكن
لك الكثير من الحب

49
00:04:42,640 --> 00:04:45,960
سيفي، انظر، هذه حياتنا
ولا أريد أن يتدخل أحد بها

50
00:04:46,280 --> 00:04:47,520
هي في الأصل تتدخل

51
00:04:48,880 --> 00:04:50,760
أنا لم أقم بدعوتك إلى هنا

52
00:04:51,320 --> 00:04:54,480
لقد جعلتني أطلق وعداً حيث أصرت
عليّ أن نتكلم مجدداً بالأمر

53
00:04:57,680 --> 00:05:00,960
ميسر، أنا هو المسؤول فقط عن تلك
المشكلات، ليس أنتِ

54
00:05:01,200 --> 00:05:02,880
سيفي، لقد فكرت في الأمر كثيراً

55
00:05:04,800 --> 00:05:05,960
أنا أحبك...

56
00:05:06,560 --> 00:05:08,320
...لكن لا أود أن أعيش بهذا الشكل

57
00:05:10,400 --> 00:05:15,360
يعتقد الإنسان أن الحب عامل أساسي لتخطي
العقبات، ولكن ليس هكذا بالفعل

58
00:05:18,480 --> 00:05:20,400
ليس هناك فرصة في أن نكمل بعضنا البعض

59
00:05:23,280 --> 00:05:24,960
كنت أعلم عندما دخلت إلى
حياتك...

60
00:05:25,600 --> 00:05:29,120
حيث كان يجب عليّ أن أفعل
ذلك منذ اليوم الأول

61
00:05:30,360 --> 00:05:32,520
لكن يمكننا البدء بحياة جديدة كلياً

62
00:05:34,720 --> 00:05:35,800
ليس لدينا أطفال

63
00:05:38,680 --> 00:05:41,480
لو كنا نملك أطفالاً لصعب
علينا ذلك

64
00:05:41,600 --> 00:05:43,880
وبهذا يمكننا أن نسمّي أنفسنا محظوظين

65
00:05:50,440 --> 00:05:51,440
مين يدري...

66
00:05:52,760 --> 00:05:54,640
...ربما لا يمكنني أن أكون أباً جيداً

67
00:05:57,760 --> 00:05:58,760
لا

68
00:06:00,680 --> 00:06:02,800
أنت في الحقيقة أب

69
00:06:04,960 --> 00:06:07,520
لنوري، وستارة...

70
00:06:07,840 --> 00:06:08,920
...للضحايا

71
00:06:11,240 --> 00:06:12,240
لي

72
00:06:33,880 --> 00:06:34,880
سيفي

73
00:06:35,200 --> 00:06:36,360
أيمكنك الانتظار قليلاً؟

74
00:06:44,920 --> 00:06:46,800
أخذت أغراضك عندما رحلت

75
00:06:46,920 --> 00:06:48,800
خذهم، فربما تكون بحاجتهم

76
00:07:18,760 --> 00:07:20,120
هل كان جيد تواجدك في أنقرة؟

77
00:07:20,720 --> 00:07:22,040
أعتقد أنه كان جيد لكِ

78
00:07:22,160 --> 00:07:24,160
دعه يكون لكلانا جيداً، سيدي

79
00:07:26,240 --> 00:07:27,920
لقد شاهدتك مع إحداهن

80
00:07:28,720 --> 00:07:29,680
كيف؟

81
00:07:29,800 --> 00:07:33,240
لقد شاهدتك تتكلم مع امرأة جميلة عندما
كنت أتجول في الأرجاء

82
00:07:35,680 --> 00:07:38,200
لستَ الوحيد الذي يمكنه السؤال دوماً، لذلك
دعني أسألك لمرة على الأقل

83
00:07:39,400 --> 00:07:40,720
هل تكلمتِ مع والدكِ؟

84
00:07:42,440 --> 00:07:44,000
لا، لم أتكلم

85
00:07:45,440 --> 00:07:47,840
لم أجبه عندما اتصل، ثم بعثت له
رسالة نصية

86
00:07:49,840 --> 00:07:51,960
أنا هكذا دوماً، امرأة مضطربة...

87
00:07:52,080 --> 00:07:53,480
...أصرخ حيناً، وأبكي حيناً أخرى...

88
00:07:54,400 --> 00:07:55,760
...ثم أنسى كل شيء

89
00:07:57,080 --> 00:07:59,200
لقد أجبتُ على سؤالك، وحان دورك بالإجابة

90
00:08:00,400 --> 00:08:01,800
لقد تحدثت مع زوجتي

91
00:08:05,560 --> 00:08:06,560
هذا كل شيء؟

92
00:08:10,240 --> 00:08:11,600
فهمت

93
00:08:12,080 --> 00:08:13,160
هذا كل شيء

94
00:08:16,560 --> 00:08:18,240
اللوحة كانت مزيفة، لذلك قمنا بالبحث...

95
00:08:18,360 --> 00:08:19,800
عن عربات مماثلة لها في البلدة

96
00:08:21,640 --> 00:08:23,360
لقد قطع حدود البلدة
منذ مدة، يا ولدي

97
00:08:23,480 --> 00:08:26,000
لا، سيدي، لم يقطع الحدود
لقد تحققت من الكاميرات

98
00:08:28,520 --> 00:08:29,520
حسناً، أكمل

99
00:08:30,720 --> 00:08:32,520
أحد مالكي العربة لديه
سجل إجرامي سابق...

100
00:08:32,640 --> 00:08:34,280
...ويعمل كسائق ينقل أطفال المدرسة

101
00:08:34,720 --> 00:08:35,800
ماذا تقصد بسجل سوابق؟

102
00:08:35,920 --> 00:08:37,480
إصابات جسدية، مشاجرة في أحد الأعراس

103
00:08:37,600 --> 00:08:39,080
إذاً، ليست اعتداءات جنسية؟

104
00:08:39,360 --> 00:08:41,560
لا، ليست، كهذا يبدو لنا

105
00:08:42,720 --> 00:08:44,880
لقد كان سائق لتلك المدرسة
الثانوية الخاصة المغلقة

106
00:08:45,160 --> 00:08:46,480
سننظر في ذلك أولاً

107
00:08:47,280 --> 00:08:48,360
حسناً، خذ هذا

108
00:08:49,760 --> 00:08:52,280
ليأتي سيفي ويتخذ قراراً بخصوص هذا

109
00:08:54,640 --> 00:08:55,640
هيا، اخرج

110
00:09:08,160 --> 00:09:09,440
هل ستعود، سيدي؟

111
00:09:10,000 --> 00:09:11,200
سأصل بعد ساعة

112
00:09:11,800 --> 00:09:12,960
هل سارت الأمور على ما يرام؟

113
00:09:13,720 --> 00:09:14,720
كالحياة

114
00:09:15,280 --> 00:09:16,360
جيد، على الأقل أفضل من هنا

115
00:09:16,680 --> 00:09:17,720
سأختصر الأمر...

116
00:09:17,840 --> 00:09:19,120
...لقد قُتل سرحات الذي في الطب الشرعي

117
00:09:19,240 --> 00:09:20,680
...عندما كنت في المستشفى البارحة

118
00:09:21,440 --> 00:09:22,760
إنه أمر سيء

119
00:09:24,400 --> 00:09:26,520
كان يجب عليك أن تخبرني، لماذا
لم تتصل بي؟

120
00:09:27,200 --> 00:09:29,320
على أية حال، نتكلم بالأمر عندما أصل

121
00:09:30,280 --> 00:09:32,240
حسناً سيدي، أنا في انتظارك لنقرر
بخصوص المشتبه به

122
00:09:35,760 --> 00:09:37,240
شيء سيء حدث مرة أخرى

123
00:09:53,080 --> 00:09:54,600
طوال وقته وهو يلعب بهذه الدمية

124
00:09:55,040 --> 00:09:56,440
يقوم بمداعبة شعرها

125
00:09:56,960 --> 00:09:58,240
لقد صبغوا شعره

126
00:09:58,360 --> 00:10:03,600
الأولاد هنا لا يلعبون بالدمى إضافة إلى أنهم
لا يصبغون شعرهم بالأشقر أيضاً

127
00:10:03,960 --> 00:10:05,120
لأنها مناطق ريفية؟

128
00:10:06,080 --> 00:10:07,480
هل أنا مخطئ؟

129
00:10:07,760 --> 00:10:09,360
من يصبغ شعر طفل بهذا العمر؟

130
00:10:09,920 --> 00:10:11,240
أنتِ قلتِ ريفية

131
00:10:11,440 --> 00:10:13,880
الناس في بعض الأحيان يغيرون
من هيئات أطفالهم....

132
00:10:14,000 --> 00:10:16,920
...ليعوضوا بذلك النقص الذي يعانون منه

133
00:10:17,720 --> 00:10:20,400
ربما كان لدى أمه رغبة في أن تصبغ شعرها
ولكن لم يسمحوا لها

134
00:10:20,520 --> 00:10:22,240
لا يوجد أثر لعائلته، تولاي

135
00:10:22,600 --> 00:10:25,160
آمل ألا يكونوا قد أطلقوا الفتى إلى
الأرجاء لأنه معاق أو ما شابه

136
00:10:26,400 --> 00:10:28,040
لماذا قمتم بغسل شعره؟

137
00:10:28,160 --> 00:10:29,440
لقد كان مليء بالقمل، دكتورة

138
00:10:29,560 --> 00:10:31,320
كان يجب عليكم سؤالي أولاً

139
00:10:33,360 --> 00:10:35,400
مرحبا، اسمي تولاي

140
00:10:36,080 --> 00:10:37,320
كيف حالك أيها الوسيم؟

141
00:10:37,880 --> 00:10:40,120
لقد أصبح شعرك جميلاً بعد أن غسلوه

142
00:10:44,120 --> 00:10:45,840
أعتقد أنّ هذه صديقتك

143
00:11:14,720 --> 00:11:16,040
شكراً جزيلاً لكِ

144
00:11:16,920 --> 00:11:18,440
لم تنطق بأي كلمة، سيدي

145
00:11:18,560 --> 00:11:20,360
أحزنت بسبب ذلك الاتصال الذي أتاك...

146
00:11:20,480 --> 00:11:22,960
...أم غضبت مني لأنني قمت بتعقبك؟

147
00:11:25,280 --> 00:11:28,360
لقد اعتقدت أنها كانت صدفة، أكنتِ تتعقبينني؟

148
00:11:29,000 --> 00:11:31,720
حتى أنني التقطت بعض الصور بواسطة هاتفي

149
00:11:34,400 --> 00:11:35,920
أعلم أنك على عجلة من أمرك...

150
00:11:36,320 --> 00:11:38,040
...ولكن مهما حدث سنتكلم لاحقاً

151
00:11:42,160 --> 00:11:44,640
أصبح قلبي الحزين بحالة جيدة بعد أن
قمت بمرافقتك

152
00:11:48,320 --> 00:11:49,400
يوم سعيد

153
00:12:43,960 --> 00:12:46,160
لقد كان يوجد قصيدة شعر بداخل
إحدى تلك الألعاب

154
00:12:46,280 --> 00:12:48,480
لقد أخبرني بذلك لكنني لا أذكر جيداً،
إنها تحكي عن طفلين

155
00:12:48,600 --> 00:12:50,120
لماذا يكتب شخص ما هذا؟

156
00:12:50,240 --> 00:12:52,120
لماذا يريد نشر الفيديو؟

157
00:12:53,240 --> 00:12:56,360
هناك رائحة فاحت من الرجل الذي
جعلني أفقد وعي، سيدي

158
00:12:56,960 --> 00:13:01,200
نفس تلك الرائحة كانت تفوح من معطف الشخص
الذي قتل الطبيب الشرعي

159
00:13:01,320 --> 00:13:03,040
يقومون بالتحري عنها الآن

160
00:13:04,160 --> 00:13:06,320
في بعض الأحيان تفوح في الأرجاء
رائحة روث البقر، أليس كذلك؟

161
00:13:06,440 --> 00:13:07,840
أنا أتقبل ذلك

162
00:13:07,960 --> 00:13:09,680
ولكن ما تلك القصيدة، سيدي؟

163
00:13:10,680 --> 00:13:12,360
الطبيب كان في حالة شجار معه

164
00:13:12,480 --> 00:13:14,160
لقد كانت الدماء تغطي المكان
عندما أتيت

165
00:13:14,560 --> 00:13:16,520
أقصد أن القاتل ربما قد أصيب

166
00:13:18,160 --> 00:13:21,040
تحريت في جميع المراكز الصحية
والصيدليات أيضاً، ولكن لم أخرج بشيء

167
00:13:24,720 --> 00:13:26,080
لقد جعلك تفقد وعيك...

168
00:13:26,560 --> 00:13:28,600
...أرسل رسالته، أزاح الستار
عن المشاهد للعامة

169
00:13:28,720 --> 00:13:30,000
ماذا يعني هذا؟

170
00:13:30,760 --> 00:13:32,680
هذه صيحة "اقبضوا على القاتل" بحد ذاتها

171
00:13:34,160 --> 00:13:35,720
يضغط علينا

172
00:13:36,600 --> 00:13:37,680
ولكن...

173
00:13:38,120 --> 00:13:39,880
لماذا قتل الطبيب؟

174
00:13:40,000 --> 00:13:42,040
دعنا نلقي القبض عليك إذا أنت القاتل،
أليس كذلك؟

175
00:13:45,280 --> 00:13:47,400
ربما قد خرج شيء من تحت سيطرته

176
00:13:48,800 --> 00:13:50,520
لا يوجد إبلاغ عن حالة فقد
متعلقة بالطفل أبداً

177
00:13:50,640 --> 00:13:53,040
لقد تحقق رجالنا من جميع مخاتير
المناطق، ولكن لم يخرج شيء

178
00:13:53,720 --> 00:13:55,720
اعتقدت أن يكون هذا طرف خيط
متعلق بالجرائم ولكن...

179
00:13:55,840 --> 00:13:58,560
هو غير مطابق للملف، عمره أكبر
وعقله مضطرب قليلاً

180
00:13:58,680 --> 00:14:00,960
هل يمكننا أن نعثر على دليل من
الملابس التي على الطفل؟

181
00:14:01,080 --> 00:14:02,800
هذا يعني القاتل يعاني من عقدة ما

182
00:14:03,640 --> 00:14:07,040
القميص الذي كان يرتديه هو نفسه
ذلك الذي وجدناه على طيفون

183
00:14:07,640 --> 00:14:08,960
من غير المعقول أن تكون صدفة، أليس كذلك؟

184
00:14:09,480 --> 00:14:11,560
لا، نوري
مستحيل

185
00:14:13,240 --> 00:14:15,680
ليس من الجيد التكلم إليه الآن

186
00:14:16,200 --> 00:14:19,200
من الممكن أن يكون الطفل قد أُغلق عليه في
مكان منعزل عن العالم الآخر

187
00:14:19,880 --> 00:14:23,000
أو ربما قامت عائلته بإخفائه عن الآخرين
بحجة أنه يجلب العار لهم

188
00:14:23,960 --> 00:14:26,120
هل لديه آثار لإصابة ما؟

189
00:14:26,240 --> 00:14:28,680
أقصد آثار ضرب؟

190
00:14:29,120 --> 00:14:30,240
لا، لا آثر لذلك

191
00:14:30,720 --> 00:14:33,560
لا يسعني القول بأن أخبركم أننا استطعنا
أن نتواصل معه بشكل جيد حتى الآن

192
00:14:33,680 --> 00:14:35,840
لقد قابل أناس جدد

193
00:14:35,960 --> 00:14:38,360
لا نعلم بعد كيف تكون ردة فعله تجاه الحرمان

194
00:14:39,000 --> 00:14:40,600
هل يمكن أن يكون قد هرب من منزله؟

195
00:14:41,400 --> 00:14:44,400
لا يملك ذاكرة ترشده على طريق
العودة لو فعل ذلك

196
00:14:45,080 --> 00:14:47,560
حتى أن عائلته من المرجح أن يأتوا
بعد فترة وجيزة أيضاً

197
00:14:48,560 --> 00:14:50,760
لقد صبغوا شعره بالأشقر، سيدي

198
00:14:50,880 --> 00:14:53,240
ألا يكون قد صبغ شعره فقط لجذب الانتباه؟

199
00:14:53,360 --> 00:14:55,560
لا نملك معلومات عن عائلته، ومن غير
الممكن أن يكون قد صبغ شعره بنفسه

200
00:14:58,920 --> 00:15:00,080
يبدو بحالة جيدة

201
00:15:04,320 --> 00:15:06,880
من المبكر قليلاً التحدث بهذا الأمر

202
00:15:13,240 --> 00:15:14,240
نعم

203
00:15:15,320 --> 00:15:16,680
حسناً، نحن قادمون

204
00:15:21,160 --> 00:15:22,560
لماذا لم تلقوا القبض على الرجل؟

205
00:15:23,120 --> 00:15:25,200
أراد المدير أن تكون أنت
المسيطر على هذا

206
00:15:28,440 --> 00:15:29,960
ما الأمر؟ حل حدث شيء ما؟

207
00:15:31,600 --> 00:15:33,040
لم أستطع إطلاق النار على الرجل

208
00:15:34,320 --> 00:15:37,080
لقد كان هناك أناس في المكان، لقد
عجزت عن الرماية

209
00:15:46,520 --> 00:15:47,840
لقد أبليت حسناً

210
00:15:50,760 --> 00:15:52,800
انس الأمر، وصف لي هيئة القاتل

211
00:15:53,560 --> 00:15:54,800
طوله مثلي

212
00:15:55,520 --> 00:15:57,720
هو أضخم مني ولكن،
كلا بنيتينا متشابهتين تقريباً

213
00:16:08,840 --> 00:16:10,280
-هل الرجل في الداخل؟
-لا، سيدي

214
00:16:10,400 --> 00:16:12,680
-لقد طرقت الباب ولم يستجب أحد
-لماذا جلبتنا إذاً؟

215
00:16:12,800 --> 00:16:14,920
لقد قال لنا المدير أن ننتظر إلى أن
يأتي الضابط سيفي

216
00:17:01,840 --> 00:17:02,840
كيف حالك؟

217
00:17:03,600 --> 00:17:05,600
عندما أكبر سأكون رقيب مختص

218
00:17:05,840 --> 00:17:06,840
بالتأكيد سوف تصبح

219
00:17:07,200 --> 00:17:08,800
سأقضي على الإرهابيين

220
00:17:23,000 --> 00:17:24,960
-ما اسمك أنت؟
-مكرم

221
00:17:26,000 --> 00:17:27,000
مكرم

222
00:17:28,360 --> 00:17:29,960
نحن نبحث عن الشخص الذي
يقطن في هذا المنزل

223
00:17:30,080 --> 00:17:31,200
هل هناك حفل زفاف؟

224
00:17:36,080 --> 00:17:37,080
أين هو؟

225
00:17:37,400 --> 00:17:38,400
لا أعرف

226
00:18:31,240 --> 00:18:33,080
هل الرجل عازف موسيقي أو ما شابه؟

227
00:18:33,200 --> 00:18:34,680
لقد قال الطفل
"هل هناك حفل زفاف؟"

228
00:18:35,240 --> 00:18:38,560
من الممكن أن يكون، حيث هناك
دف في العربة

229
00:18:56,320 --> 00:18:59,320
إذاً؟ هل يشبه ذلك الرجل الذي قمت
بمطاردته؟

230
00:19:02,600 --> 00:19:04,360
يعني لا أعرف بالضبط

231
00:19:05,800 --> 00:19:07,240
يجب عليّ رؤيته على الواقع

232
00:19:21,000 --> 00:19:22,160
هل هذه هي الرائحة؟

233
00:19:26,040 --> 00:19:28,120
لا، هذه حشيش

234
00:19:28,240 --> 00:19:30,080
مختلفة عن تلك

235
00:19:32,040 --> 00:19:33,640
سوف أمزق أجسادكم

236
00:19:34,200 --> 00:19:35,720
سأطلق النار إذا لم تقولوا من أنتم؟

237
00:19:44,560 --> 00:19:45,680
أخي...

238
00:19:46,040 --> 00:19:47,040
على رسلك

239
00:19:47,680 --> 00:19:49,400
لقد أتينا لأجلك

240
00:19:49,640 --> 00:19:51,520
حسناً؟ لقد قرعنا الجرس ولكنك
لم تسمع

241
00:19:51,640 --> 00:19:53,000
لا تكذب!

242
00:19:54,080 --> 00:19:56,800
لا يوجد هناك جرس، لا تكذب

243
00:19:58,480 --> 00:20:01,560
لقد تركت عربتك مفتوحة، حتى أن
الباب كان مفتوح أيضاً

244
00:20:04,720 --> 00:20:05,840
حقاً؟

245
00:20:08,760 --> 00:20:11,560
استمر بهذا الشكل، أنت رجل
بكل معنى الكلمة

246
00:20:12,440 --> 00:20:13,840
تماماً بهذا الشكل

247
00:20:17,800 --> 00:20:19,360
اغربوا عن هذا المكان، هيا

248
00:20:20,040 --> 00:20:22,720
اغربوا، اللعنة عليكم من أنتم؟

249
00:20:23,320 --> 00:20:24,960
اغربوا عن هذا المكان

250
00:20:25,080 --> 00:20:28,200
صديقي، انظر، لقد أتى رجالنا...

251
00:20:29,280 --> 00:20:32,600
...وقلقنا عليك عندما رأينا الباب مفتوح

252
00:20:33,240 --> 00:20:34,680
صديقي، أنصت إلينا فنحن شرطة

253
00:20:34,800 --> 00:20:37,600
حسناً؟ نحن هنا لأجلك
اسمح لي...

254
00:20:37,880 --> 00:20:39,040
لا تتحرك!

255
00:20:40,520 --> 00:20:42,880
ارفعوا، ارفعوا أيديكم

256
00:20:43,400 --> 00:20:44,800
اركعوا على ركبكم

257
00:20:45,200 --> 00:20:46,320
اركعوا على ركبكم
هيا!

258
00:20:46,760 --> 00:20:47,760
هيا!

259
00:20:56,920 --> 00:20:58,440
هل قام أحدهم بتقديم شكاية ضدي؟

260
00:21:00,000 --> 00:21:01,520
هل قام أحدهم بتقديم شكاية ضدي؟

261
00:21:07,920 --> 00:21:09,400
هل وصفوني بـ "الشاذ" أيضاً؟

262
00:21:10,000 --> 00:21:11,320
لم يقل أحد أي شيء

263
00:21:13,640 --> 00:21:15,760
لقد اقتحمنا المنزل خشية أن يكون
قد أصابك مكروه ما

264
00:21:27,960 --> 00:21:30,160
سوف تفضحون أمري أمام الجميع،
أليس كذلك؟

265
00:21:31,480 --> 00:21:33,280
سوف تستحوذون على منزلي أيضاً

266
00:21:34,800 --> 00:21:38,360
ألم تكتفوا، ألم تكتفوا بالذي
استحوذتم عليه، اللعنة عليكم

267
00:21:43,360 --> 00:21:45,200
نحن لسنا متواجدين، أليس كذلك؟

268
00:21:46,040 --> 00:21:47,040
لسنا متواجدين

269
00:21:50,840 --> 00:21:53,040
سيكون من الجيد أن أكون ميت،
أليس كذلك؟

270
00:21:56,000 --> 00:21:58,840
أرجوكم قولوا أي شيء

271
00:21:59,680 --> 00:22:03,000
لن تجرح مشاعركم إذا تكلمتم،
أليس كذلك؟

272
00:22:12,200 --> 00:22:13,720
هل هو نفسه ذلك الذي طاردته؟

273
00:22:16,880 --> 00:22:17,880
لا

274
00:22:18,400 --> 00:22:19,760
سحقاً لهذا

275
00:22:20,600 --> 00:22:22,320
كان على وشك أن يقتلنا،
اللعنة عليه

276
00:22:23,840 --> 00:22:25,200
قال "اركعوا على ركبكم"

277
00:22:26,480 --> 00:22:27,480
نوري

278
00:22:28,680 --> 00:22:29,720
دعهم يغيرون ملابسه...

279
00:22:29,840 --> 00:22:31,560
...حتى لا يراه جيرانه بهذا الشكل

280
00:22:34,000 --> 00:22:35,440
اللعنة عليه

281
00:22:39,040 --> 00:22:41,920
شكراً جزيلاً لك لأنك قبلت دعوتي
وجئت إلى هنا

282
00:22:42,840 --> 00:22:44,680
هناك عجز في الميزانية الخاصة بالمشفى...

283
00:22:44,800 --> 00:22:48,240
والعيادة النفسية للأطفال تكاليفها باهظة،
سيد عباس

284
00:22:52,480 --> 00:22:54,880
حتى أنه لم ينظر إلى وجهي مرة واحدة،
أحسدكما على العلاقة التي بينكما

285
00:22:58,200 --> 00:22:59,960
تقومين بمعاملته كبقية الأطفال الآخرين؟

286
00:23:00,080 --> 00:23:02,880
أجل
العزلة ليست جيدة في هذه الحالة

287
00:23:03,200 --> 00:23:04,720
يتطلب الأمر إنشاء صداقات

288
00:23:05,160 --> 00:23:08,360
من المهم جداً أن يختلط الأطفال الطبيعيون
مع أولئك الشواذ

289
00:23:09,000 --> 00:23:11,320
نحن نعمل لأجل أن يحظى هؤلاء
الأطفال بحياة جيدة

290
00:23:11,560 --> 00:23:13,560
يفعلون ذلك أيضاً في إسطنبول، تعرف ذلك

291
00:23:18,280 --> 00:23:20,960
سيدة تولاي، المحامي خاصتي هو المسؤول
عن الأعمال الخيرية...

292
00:23:21,080 --> 00:23:23,080
...سوف يتصل بكِ ويقدم كل ما تحتاجينه
من مساعدة

293
00:23:24,080 --> 00:23:25,960
شكراً جزيلاً لك، سيد عباس

294
00:23:42,240 --> 00:23:45,800
لقد كنث ثملاً جداً
أنتم محقون في كل ما ستقولونه

295
00:23:48,360 --> 00:23:50,160
لا يوجد بحوزتك رخصة لذلك
السلاح...

296
00:23:50,400 --> 00:23:51,840
قمت بتهديد عناصر شرطة...

297
00:23:51,960 --> 00:23:53,760
...قصدت قتلنا
ماذا لو متنا؟

298
00:23:55,320 --> 00:23:56,520
منذ متى وأنت عاطل عن العمل؟

299
00:23:58,600 --> 00:23:59,680
منذ 5 أشهر

300
00:24:01,160 --> 00:24:02,800
كيف استطعت أن تسيّر أحوالك بهذه الفترة؟

301
00:24:04,760 --> 00:24:06,520
لقد ادخرت بعض المال

302
00:24:06,640 --> 00:24:09,240
لدي أخ أكبر مني في أنقرة، في بعض
الأحيان يرسل لي المال

303
00:24:10,320 --> 00:24:12,560
وأعمل في حفلات الزفاف

304
00:24:13,600 --> 00:24:15,200
ما طبيعة عملك في حفلات الزفاف؟

305
00:24:15,960 --> 00:24:17,400
أغني مقطوعات شعبية

306
00:24:18,200 --> 00:24:21,440
ولكن عملي الأصلي هو الرقص،
حيث أرقص للذي يرغب

307
00:24:22,280 --> 00:24:23,440
ماذا تقصد؟

308
00:24:24,120 --> 00:24:25,640
يقولون "الولد الراقص"

309
00:24:26,400 --> 00:24:27,720
رقص الفتيان

310
00:24:30,360 --> 00:24:32,080
هل قدت عربتك إلى مكان ما البارحة؟

311
00:24:32,800 --> 00:24:35,080
لا، أساساً العربة خالية من الوقود

312
00:24:35,440 --> 00:24:36,960
العربة مصطفة منذ أسبوعين هكذا

313
00:24:39,840 --> 00:24:43,000
منذ متى وأنت تقوم بهذا العمل؟

314
00:24:44,200 --> 00:24:47,560
أخي كان عازف مزمار،
كنا نذهب مع بعضنا البعض...

315
00:24:47,680 --> 00:24:49,800
...منذ أن كنت في عمر 9 أو 10 تقريباً

316
00:24:51,800 --> 00:24:53,240
حسناً...

317
00:24:53,880 --> 00:24:56,600
هل هناك أحد من كبار السن قد
أظهر لك اهتماماً...

318
00:24:56,720 --> 00:24:58,840
...عندما كنت ترقص؟

319
00:25:03,200 --> 00:25:04,400
ماذا تقصد؟

320
00:25:04,880 --> 00:25:08,000
من الناحية الجنسية، هل كان هناك أحد
يرغب بذلك؟

321
00:25:12,880 --> 00:25:15,160
هل تسأل هذا السؤال بسبب تلك القضية
المتعلقة بقتل الأطفال؟

322
00:25:19,560 --> 00:25:22,120
في بعض الأحيان تحدث هكذا أمور...

323
00:25:23,320 --> 00:25:25,320
في أحد المرات كان هناك رجل

324
00:25:25,920 --> 00:25:28,160
لقد كسرت زجاجة على رأسه، وكنت
أنا المذنب الوحيد من كل هذا

325
00:25:29,600 --> 00:25:31,000
لقد قضيت وقتًا في السجن

326
00:25:32,160 --> 00:25:34,120
ليس من السهل أن تكون "شاذاً"، سيدي

327
00:25:37,160 --> 00:25:40,000
هل طرق على مسمعك أي شيء
متعلق بقضية اغتيال الأطفال؟

328
00:25:40,680 --> 00:25:43,120
لا، لو أعرف لأخبرتك

329
00:25:45,920 --> 00:25:47,640
ولكن لن أخبر الشرطة

330
00:25:49,680 --> 00:25:51,200
سأقتله بنفسي

331
00:26:34,880 --> 00:26:35,880
دكتورة؟

332
00:26:36,600 --> 00:26:38,080
ألم ينتهي عملك الإضافي بعد؟

333
00:26:39,040 --> 00:26:40,680
حتى أنكِ لا تذهبين إلى منزلكِ

334
00:26:44,560 --> 00:26:45,960
انظروا لمن يتحدث!

335
00:26:46,280 --> 00:26:50,800
نحن عباد مأمورون، أما أنتِ فتنجزين
عملكِ بلهفة وطواعية

336
00:26:51,800 --> 00:26:53,120
تملكين كل النوايا الحسنة

337
00:26:54,120 --> 00:26:55,160
كيف حال الطفل؟

338
00:26:55,600 --> 00:26:59,520
ينام في أماكن جديدة كلياً، ويسامر
وجوه جديدة، حتى طعامه أصبح مختلف...

339
00:26:59,640 --> 00:27:01,160
هو بحاجة لمزيد من الوقت فقط

340
00:27:02,360 --> 00:27:05,280
تولاي، أتودين أن أتدخل؟

341
00:27:05,880 --> 00:27:06,880
أنت؟

342
00:27:08,160 --> 00:27:10,480
لماذا، ألا يطلق لساني كلام معسول؟

343
00:27:11,960 --> 00:27:13,480
أجل، عندما يكون هناك تجار تفاصلهم
على الأسعار...

344
00:27:13,600 --> 00:27:15,040
يمكنك إطلاق العنان للسانك

345
00:27:16,120 --> 00:27:19,320
لست أقصد التقليل من شأنك ولكن لا
يمكنني أن أسمح لك بالحديث معه

346
00:27:19,640 --> 00:27:22,320
أقصد أن حالته ستسوء جداً إذا دخل
في صدمة أخرى

347
00:27:23,920 --> 00:27:25,400
متى يصبح بإمكاننا التحدث معه إذاً؟

348
00:27:25,960 --> 00:27:29,640
الموضوع ليس بهذه البساطة، نوري
لا يمكنني أن أحدد فترة زمنية

349
00:27:29,760 --> 00:27:31,400
حتى أنني لا أعرف ماذا حدث له
بالضبط

350
00:27:32,160 --> 00:27:34,360
لهذا السبب قلت أننا بحاجة للوقت

351
00:27:34,960 --> 00:27:35,960
هل سننتظر كثيراً؟

352
00:27:36,880 --> 00:27:39,040
أعتقد أكثر من ذلك الذي تتصوره

353
00:27:39,680 --> 00:27:40,840
هل يمكنني أن أريه صورة؟

354
00:27:41,400 --> 00:27:42,680
-مستحيل
-صورة واحدة فقط

355
00:27:42,800 --> 00:27:44,600
-مستحيل
-حسناً، أنتِ قومي بذلك

356
00:27:44,920 --> 00:27:46,320
-نوري، لا تهذي
-لن أتدخل أنا

357
00:27:46,440 --> 00:27:48,200
لا، هيا، لدي الكثير من العمل

358
00:27:50,600 --> 00:27:51,600
أمسيات سعيدة

359
00:28:19,560 --> 00:28:24,480
أريد التحدث معكِ

360
00:28:37,520 --> 00:28:39,080
ماذا تفعل بحق الجحيم هنا؟

361
00:28:40,280 --> 00:28:44,200
لمرة واحدة فقط كن سعيداً لرؤية
هذا الرجل المسكين، يا صديقي

362
00:28:45,000 --> 00:28:46,120
هل أنا مخطئ، سيفي؟

363
00:28:46,240 --> 00:28:47,800
كلنا مسلمون

364
00:28:47,920 --> 00:28:51,640
في النهاية أنا تذكار لك، حتى
إن كان سيء أم جيد، صديقي

365
00:28:51,880 --> 00:28:53,120
اخرج من هنا، ضياء

366
00:28:53,960 --> 00:28:55,440
ما صلة قرابتك بهذه الفتاة؟

367
00:28:56,160 --> 00:28:58,000
ألاحظ تواجدها في غرفة خاصة،
وما شابه ذلك

368
00:28:59,280 --> 00:29:01,240
تبدد أموالك هنا وهناك، يا هذا

369
00:29:02,040 --> 00:29:03,840
لها قيمة كبيرة عندك، أليس كذلك؟

370
00:29:05,160 --> 00:29:08,120
لا تفقدني أعصابي، ضياء

371
00:29:08,920 --> 00:29:12,280
أخبرتني عمتي قصة الأدلاء السياحيين
الذين أصبحوا ملاك للمشافي

372
00:29:12,440 --> 00:29:14,120
بحوزة هذه الفتاة الكثير من المال

373
00:29:14,840 --> 00:29:17,040
مرة أخرى لم يقدموا سوى سريراً
ووسادة واحدة...

374
00:29:17,560 --> 00:29:20,440
ألا يوجد حاجة لحوض سباحة، أو بوفيه
مفتوح مثلاً

375
00:29:22,480 --> 00:29:23,800
كم أنفقت عليها، يا هذا؟

376
00:29:24,280 --> 00:29:25,280
انظر لهذا

377
00:29:25,480 --> 00:29:29,040
أقوم بعرض صفقة عليك وأنت
تسرح في عالم آخر

378
00:29:29,520 --> 00:29:32,040
أقصد لا يمكننا الوصول إلى أي
نقطة مشتركة، عزيزي سيفي

379
00:29:32,160 --> 00:29:33,880
هلا ساعدتني أنا أيضاً، يا هذا

380
00:29:37,400 --> 00:29:38,400
انظر لهذا

381
00:29:38,720 --> 00:29:42,360
نظراتك لي هذه تشعرني بالذنب
وأنني على خطأ، يا هذا

382
00:29:42,600 --> 00:29:44,440
لو كنت شخصاً سيئاً...

383
00:29:44,560 --> 00:29:46,760
...وتصرفت بسوء لأنك لا تتكلم معي...

384
00:29:48,240 --> 00:29:50,560
...وسحبت هذا المأخذ بهذه الطريقة...

385
00:29:51,960 --> 00:29:54,400
أنت تجعل مني شخصاً يقوم بأشياء سيئة، والله

386
00:29:54,600 --> 00:29:57,040
أقصد أنه إذا انزلقت قدمي عندما
أغادر من...

387
00:29:57,160 --> 00:30:00,280
-اللعنة عليك، أيها السافل
-دعني أذهب

388
00:30:04,680 --> 00:30:05,840
توقف عن ذلك!

389
00:30:06,440 --> 00:30:07,520
أنقذوني!

390
00:30:07,840 --> 00:30:09,040
سوف يرديني قتيلاً

391
00:30:09,480 --> 00:30:11,120
أنقذوني من بين يديه، أرجوكم

392
00:30:14,600 --> 00:30:17,400
ماذا يحدث، سيفي؟
أرجوك، أخبرني ما الذي يحدث؟

393
00:30:17,720 --> 00:30:20,560
لماذا رئيس الأطباء اتصل بي في
منتصف الليل؟

394
00:30:20,680 --> 00:30:22,520
لقد قلقت عليك من أن يصيبك مكروه

395
00:30:23,120 --> 00:30:24,480
ثم أخبرني الرجل بما حدث...

396
00:30:24,600 --> 00:30:26,760
وتساءلت كيف أمكن ذلك الرجل
أن يفقدك أعصابك؟

397
00:30:27,320 --> 00:30:28,400
هيا، أخبرني بالقصة

398
00:30:28,720 --> 00:30:30,720
أو انتظر، انتظر
لست أنت الذي سيشرح

399
00:30:31,320 --> 00:30:33,120
لننادي على ذلك اللعين ليقوم
هو بالشرح

400
00:30:34,240 --> 00:30:36,560
أحضروا لي ذلك السافل

401
00:30:37,760 --> 00:30:39,960
أجل، أجل، هو
هيا، بسرعة

402
00:30:41,480 --> 00:30:42,920
ليأتي ويشرح ذلك النذل

403
00:30:43,840 --> 00:30:45,640
أنت لا تقترف مثل هذه الأفعال
بدون سبب

404
00:30:46,560 --> 00:30:49,320
على أية حال، لم يكن عليك أن تتصرف
بهذا الشكل، أليس كذلك؟

405
00:30:49,440 --> 00:30:52,160
قصة قديمة،
يستر ذلك الأخرق بالضغط عليّ بها

406
00:30:53,600 --> 00:30:55,200
سننظر
ادخل

407
00:30:58,480 --> 00:30:59,800
تعال إلى هنا

408
00:31:00,600 --> 00:31:02,040
من أنت؟

409
00:31:03,000 --> 00:31:05,600
كيف تسمح لنفسك أن تعبث
مع ضابط شرطة؟

410
00:31:07,080 --> 00:31:08,400
انظر، سيدي...

411
00:31:09,000 --> 00:31:11,040
هناك دين، يدين لي به

412
00:31:11,320 --> 00:31:14,560
أصريت على ذلك بشكل مفرط...

413
00:31:15,240 --> 00:31:17,360
...وبالتالي جعلت الضابط يفقد
أعصابه

414
00:31:17,760 --> 00:31:19,680
ما الذي تتفوه به يا هذا؟
أي دين؟

415
00:31:19,920 --> 00:31:21,560
ما الذي يتكلم به هذا، سيفي؟

416
00:31:22,600 --> 00:31:23,920
أحد أقاربه كان شرطي سابقاً...

417
00:31:24,040 --> 00:31:26,280
وقد كان يأخذ رشوة من عصابات المافيا،
فأرديته قتيلاً

418
00:31:28,920 --> 00:31:32,360
سيدي، يتحدث عن رشوة، ولكن لا أثر
لورقة نقدية في الأرجاء

419
00:31:33,240 --> 00:31:38,480
أعني، لا أحد يعرف أين هو المال
أو من الذين حصلوا عليه؟

420
00:31:39,040 --> 00:31:40,520
أليس كذلك، سيدي سيفي؟

421
00:31:40,920 --> 00:31:44,720
أقصد أن نسيبي يقضي أوقاته في السجن
دون جدوى حتى، سيدي

422
00:31:45,000 --> 00:31:49,120
السبب في أنني أسأل الضابط عن المال هو...

423
00:31:49,240 --> 00:31:51,200
...أن نصل إلى لب الموضوع...

424
00:31:51,320 --> 00:31:53,800
...ونعثر على المال،
لنخرج الرجل من السجن

425
00:31:53,920 --> 00:31:56,640
كل هذا لتقر عين زوجته وأطفاله برؤيته

426
00:31:56,760 --> 00:31:58,520
أعني، أليست هذه خطيئة يرتكبها
بحقه، سيدي...

427
00:31:58,640 --> 00:32:00,600
ما الذي تتفوه به، يا ضياء؟

428
00:32:00,720 --> 00:32:01,720
لا تفقدني أعصابي

429
00:32:03,560 --> 00:32:05,120
ما الذي تقوله، يا هذا؟

430
00:32:06,360 --> 00:32:09,400
كيف يمكنك التحدث هكذا مع ضابط شرطة؟

431
00:32:10,960 --> 00:32:13,040
هناك قضاة ونواب يتولون الأمر

432
00:32:13,240 --> 00:32:14,360
ما الذي فعل هذا الضابط؟

433
00:32:14,480 --> 00:32:16,240
لقد نفذ مهمته وسلّمه للعدالة!

434
00:32:16,480 --> 00:32:19,440
لو كان بريء لأطلقوا سراحه.
أنت تتحدث عن مافيا، يا هذا

435
00:32:19,560 --> 00:32:22,960
وفوق ذلك هو شرطي! ، كيف سيثق
الناس برجال الشرطة بعد ذلك؟

436
00:32:23,240 --> 00:32:28,920
إذا تكرر هذا مجدداً، فسوف تكون
العاقبة وخيمة عليك، يا هذا

437
00:32:29,040 --> 00:32:30,000
هل فهمت ما قلته؟

438
00:32:30,120 --> 00:32:32,200
لقد فهمت، سيدي

439
00:32:32,440 --> 00:32:35,600
كم أنا جاهل!
أرجوك، دعني أقبل يدك

440
00:32:36,080 --> 00:32:38,440
-أرجوك، اسمح لي
-ابتعد! ابتعد!

441
00:32:38,560 --> 00:32:40,720
ابتعد!
لا أريد أن أسمع بذلك مجدداً!

442
00:32:40,840 --> 00:32:43,000
هل سمعتني؟
حسناً، المشكلة حُلت بعد الآن

443
00:32:43,120 --> 00:32:44,080
انتهى!

444
00:32:44,200 --> 00:32:47,480
أنا من أكل الضرب، وأنت صاحب
الجملة الأخيرة، سيدي سيفي

445
00:32:48,160 --> 00:32:50,200
هل هناك شيء تود قوله، سيدي سيفي؟

446
00:32:51,360 --> 00:32:55,200
ألا زلت تثرثر يا هذا؟
اخرج! اخرج!

447
00:32:56,120 --> 00:32:57,120
لن تقول، طبعاً

448
00:32:59,400 --> 00:33:00,400
لن تقول، طبعاً

449
00:33:02,680 --> 00:33:06,120
فعلت هذا عن قصد، كي لا يقدم شكوى

450
00:33:07,360 --> 00:33:08,440
هل هو شرطي سابق أيضًا؟

451
00:33:10,360 --> 00:33:14,080
إذا لم تشد وثاق جروك، فسوف يتغوط
على باب جيرانك

452
00:33:14,200 --> 00:33:15,280
أليس كذلك؟

453
00:33:17,400 --> 00:33:18,400
سيفي

454
00:33:18,920 --> 00:33:22,560
أرجوك،
أنت تعرف عدد القضايا التي تثقل كاهلنا

455
00:33:22,680 --> 00:33:25,080
وتعرف بماذا منغمسة رؤوسنا

456
00:33:25,200 --> 00:33:28,480
عندما تواجهك مشكلة ما، تعال إلى
وأنا سأحل الأمر

457
00:33:28,760 --> 00:33:31,280
أو قم بإخبار نوري،
ما الشيء الذي يفلح بالقيام به نوري؟

458
00:33:31,400 --> 00:33:33,080
ما الشيء الجيد الذي يستطيع فعله؟
دعه يتولى الأمر

459
00:33:33,440 --> 00:33:34,440
صبرك يا الله

460
00:33:50,400 --> 00:33:51,600
جئت لأقول لكِ شيئاً

461
00:33:53,680 --> 00:33:56,360
ادخل، لا تقف هكذا
كي لا يسمعك أحد

462
00:34:07,720 --> 00:34:08,720
نهال...

463
00:34:10,080 --> 00:34:11,600
مهما كان الذي سأقوله فسوف يحزنك

464
00:34:13,040 --> 00:34:14,520
حيث لا أود أن تحزني

465
00:34:15,680 --> 00:34:17,240
لقد ارتكبنا فعلاً آثماً

466
00:34:18,880 --> 00:34:20,800
وكنت أنا السبب في ذلك

467
00:34:21,480 --> 00:34:24,080
لذلك، جئت لأعتذر منكِ

468
00:34:24,200 --> 00:34:26,040
وأردت أن يكون الاعتذار وجهاً لوجه

469
00:34:26,760 --> 00:34:28,480
لن يكون الأمر جيداً لو تكلمنا به
على الهاتف

470
00:34:30,720 --> 00:34:32,400
لا تعتذر، نوري

471
00:34:33,440 --> 00:34:34,880
أنا الملامة الوحيدة على ذلك

472
00:34:35,800 --> 00:34:37,280
أيعقل هذا يا عزيزتي

473
00:34:38,640 --> 00:34:40,440
إذا سمع أحدهم بما اقترفناه...

474
00:34:41,480 --> 00:34:43,760
سيلقون اللوم علينا معاً، ولكن
الحصة الأكبر ستكون من حظك

475
00:34:44,640 --> 00:34:49,320
أساساً أنا الشخص الذي أثار مشاعركِ،
أنا الذي جئت وطرقت الباب

476
00:34:50,720 --> 00:34:53,080
وفي الأصل لديك حياة معقدة
بعض الشيء، نهال

477
00:34:54,720 --> 00:34:56,960
أعني أنك مررت بالكثير

478
00:34:58,120 --> 00:35:01,560
أنت امرأة متينة، أريدك أن تكوني أكثر
حزماً، وأكثر سعادة، نهال

479
00:35:05,520 --> 00:35:06,880
شكراً، نوري

480
00:35:12,080 --> 00:35:14,280
سوف أمر مجدداً، تعرفين ذلك

481
00:35:15,640 --> 00:35:17,920
ربما لن أطرق على بابكِ ولكن...

482
00:35:18,760 --> 00:35:20,560
...يمكنك أن تناديني متى تشائين،
اعلمي ذلك جيداً

483
00:35:21,320 --> 00:35:22,320
أعرف

484
00:35:27,960 --> 00:35:28,960
حسناً

485
00:35:46,200 --> 00:35:47,520
لا ينبغي علينا فعل ذلك

486
00:35:48,320 --> 00:35:49,840
إذاً لا نفعل، نوري

487
00:36:25,160 --> 00:36:28,720
مكتب الجنايات

488
00:36:32,600 --> 00:36:33,800
سيدي؟

489
00:36:34,720 --> 00:36:36,120
ماذا تفعل وحيداً في الظلام؟

490
00:36:38,240 --> 00:36:39,240
ما الخطب؟

491
00:36:49,080 --> 00:36:50,280
هل أنت بخير، سيدي؟

492
00:36:56,080 --> 00:36:58,360
لماذا أنا حتى أسأل؟ وكأنك ستجيب

493
00:37:22,720 --> 00:37:23,760
سيدي؟

494
00:37:25,280 --> 00:37:26,280
شكراً لك

495
00:37:29,720 --> 00:37:31,880
سيدي، لقد أحضروا للتو هذه من
الطب الشرعي

496
00:37:43,880 --> 00:37:45,280
نفس القميص

497
00:37:46,360 --> 00:37:49,640
لقد وجدوا شعرتين اصطناعيتين
شقراوتين على القميص

498
00:37:50,000 --> 00:37:52,040
شعر مستعار.
ماذا عن بصمات الأصابع؟

499
00:37:53,120 --> 00:37:55,040
غير كافي لتحديد الهوية

500
00:37:57,040 --> 00:37:58,800
إذاً، يخبروننا أن هذا العمل
ليس بتلك السهولة

501
00:38:00,160 --> 00:38:02,120
حتى أنه لم يخرج شيء يخص ذلك
المعطف أيضاً

502
00:38:03,040 --> 00:38:04,680
أقول لهم "ما هذه الرائحة" ؟
يقولون "ليس هناك رائحة"

503
00:38:04,800 --> 00:38:06,640
قولوا "هذا كل شيء"، لمرة واحدة فقط

504
00:38:08,720 --> 00:38:11,880
"لا يمكننا القول أن الطفل الذي بجانب
تولاي لا صلة له بالجرائم"

505
00:38:12,680 --> 00:38:13,920
كما يقولون في الأصل

506
00:38:22,760 --> 00:38:25,160
يمكننا إنهاء كل شيء إذا لم يصادفنا
موقف معاكس

507
00:38:26,000 --> 00:38:27,400
هل تعتقد أنه ربما سنعثر على شيء؟

508
00:38:28,760 --> 00:38:31,840
لا أعتقد أن يقوم أحد مالكي العربات
بالترحيب بنا وعلى رأسه شعر مستعار

509
00:38:33,760 --> 00:38:36,320
ما الأمر سيدي، تطلق النكات

510
00:38:36,440 --> 00:38:38,360
قصدت سؤالك عما يجول في
خاطرك حيال الأمر

511
00:38:39,200 --> 00:38:43,000
لقد انتهت فترة صلاحية النكات خاصتي، حتى
أنهم لا يعيدون إنتاجهم مرة أخرى

512
00:38:43,120 --> 00:38:46,320
أنت تعبث معي بشكل جيد، سيدي
حسناً

513
00:38:47,480 --> 00:38:50,520
-سوف ننعطف إلى اليمين هناك
-حسناً، سيدي

514
00:38:51,240 --> 00:38:54,040
قد العربة، نوري
قد

515
00:38:56,160 --> 00:38:58,280
لم يستخدم العربة منذ سنة

516
00:38:58,720 --> 00:39:00,640
وسيجري عملية لإزالة المياه البيضاء

517
00:39:08,480 --> 00:39:10,880
-شكراً لك يا عم
-على الرحب والسعة

518
00:39:11,000 --> 00:39:12,560
-عافاك الله
-بارك الله بك

519
00:39:18,840 --> 00:39:20,400
أليس هذا صديقك؟

520
00:39:28,720 --> 00:39:30,040
من تلك الفتاة؟

521
00:39:32,040 --> 00:39:33,040
جارية

522
00:39:41,000 --> 00:39:43,120
عصا الحلوى

523
00:39:44,120 --> 00:39:46,080
تعاني من الشوق

524
00:39:47,160 --> 00:39:52,520
لا تتدلل كثيراً، يا قطعة قلبي،
فأفقد عقلي...

525
00:39:53,360 --> 00:39:55,600
عصا الحلوى

526
00:39:56,440 --> 00:39:58,280
تعاني من الشوق

527
00:40:02,440 --> 00:40:06,520
لا تتدلل كثيراً، يا قطعة قلبي...

528
00:40:07,880 --> 00:40:09,360
...فأفقد عقلي

529
00:40:10,560 --> 00:40:12,160
اللعنة على هذه العربة

530
00:40:12,280 --> 00:40:14,520
اللعنة عليها

531
00:40:33,040 --> 00:40:34,440
آه، يا صغيرتي

532
00:40:37,880 --> 00:40:40,200
بابا، أنت ترى ابنك

533
00:40:40,520 --> 00:40:42,480
أعمل بجد واجتهاد

534
00:40:43,160 --> 00:40:44,600
يا لحالتي المزرية

535
00:40:45,800 --> 00:40:47,320
لا، لا شيء من هذا القبيل

536
00:40:47,600 --> 00:40:49,040
كله كذب وخداع

537
00:40:49,480 --> 00:40:52,160
لا، أنا أعرف الرجل، كله افتراء

538
00:40:52,280 --> 00:40:55,080
اذهب وأخبر ذلك لمن سمعت
منه، كله كذب

539
00:40:56,640 --> 00:40:58,880
ألا تسمع ما أقوله لك، يا زميلي؟

540
00:40:59,000 --> 00:41:01,040
لا، الرجل يرافقني كل يوم

541
00:41:01,160 --> 00:41:03,520
أعرفه جيداً، لا شيء من هذا
كله نميمة

542
00:41:04,840 --> 00:41:07,440
حسناً، حسناً
إلى اللقاء

543
00:41:08,280 --> 00:41:10,440
-ماذا حدث، سيدي؟
-ليس هذا هو أيضاً، نوري

544
00:41:10,560 --> 00:41:13,520
-لماذا؟ أين هو إذاً؟
-دعنا نذهب، سنتكلم لاحقاً

545
00:41:13,800 --> 00:41:15,680
ما الذي سنتكلم به لاحقاً؟

546
00:41:16,440 --> 00:41:17,400
ماذا أصابك الآن، يا هذا؟

547
00:41:17,520 --> 00:41:21,040
بماذا سنتكلم الآن؟، وما الذي سنتكلم
به لاحقاً؟

548
00:41:21,160 --> 00:41:25,200
بماذا سنتحدث الآن إذا أجلنا
أحاديثنا إلى وقت لاحق؟

549
00:41:25,320 --> 00:41:26,600
حافظ على رشدك، نوري

550
00:41:26,880 --> 00:41:28,560
لا أستطيع، سيدي، لا أستطيع

551
00:41:28,920 --> 00:41:30,880
أحزن، وأنت أيضاً كذلك!

552
00:41:31,920 --> 00:41:34,280
-لا تبالغ، نوري
-لا أبالغ، سيدي

553
00:41:34,480 --> 00:41:37,080
لقد جلست طيلة ليلة البارحة دون
أن تنطق بكلمة واحدة

554
00:41:37,200 --> 00:41:39,440
لم تقل أي شيء!
لماذا يا ترى؟

555
00:41:39,640 --> 00:41:41,520
لم تذهب إلى المنزل!
لماذا أيضاً؟

556
00:41:42,360 --> 00:41:44,240
أنا بجوارك كحقيبة سفر فقط!

557
00:41:44,520 --> 00:41:47,800
لماذا كنت منزعج؟
هل بسبب السيدة ميسر أو لسبب آخر؟

558
00:41:49,080 --> 00:41:50,560
نوري،
أنت تريد فقط سماع الأشياء...

559
00:41:50,680 --> 00:41:52,680
...التي ينتابك فضول لمعرفتها وهي
نفسها ستشعرني بالحزن عند قولها

560
00:41:53,520 --> 00:41:55,160
ألا يوجد وقت مناسب لقول هذا؟

561
00:41:55,800 --> 00:41:57,840
ألا يوجد وقت ومكان مناسب للبوح به؟
-هيا بنا، سيدي

562
00:41:57,960 --> 00:41:59,880
أنت تتحدث بشكل منطقي

563
00:42:00,560 --> 00:42:02,960
تصعب الأمور على نفسك، لا أكثر

564
00:42:22,960 --> 00:42:24,160
صحة وعافية، سيدي

565
00:42:24,560 --> 00:42:25,560
معلم!

566
00:42:26,840 --> 00:42:28,880
اجلس قليلاً، أريد أن أسألك سؤالاً

567
00:42:30,120 --> 00:42:31,280
اجلس قليلاً

568
00:42:34,800 --> 00:42:38,480
لقد اعتاد الفتية في القديم على أن
يصبحوا راقصين

569
00:42:40,480 --> 00:42:41,800
ولا يزال هذا الأمر مستمر

570
00:42:42,360 --> 00:42:43,360
في حفلات الزفاف؟

571
00:42:44,120 --> 00:42:46,080
لا، هناك أوقات أخرى أيضاً

572
00:42:46,200 --> 00:42:48,640
للترفيه أيضاً، حيث يقضون أوقاتهم
مع الموسيقيين

573
00:42:49,040 --> 00:42:50,320
أتقصد نوع من الترفيه الخاص؟

574
00:42:51,160 --> 00:42:53,240
أجل
يقومون بطلبهم فيأتون لتلبيتهم

575
00:42:53,800 --> 00:42:56,600
-يعطونهم المال لكي يرقصوا لهم
-تماماً

576
00:42:56,960 --> 00:42:58,200
هل فعلت هذا الشيء أنت؟

577
00:42:59,120 --> 00:43:01,080
لا، سيدي على الإطلاق

578
00:43:01,640 --> 00:43:04,840
كان والدي يعزف على المزمار في حفلات
الزفاف والراقصون يحومون حوله...

579
00:43:04,960 --> 00:43:06,840
...حيث كنت أرافقه طوال الوقت
-حقاً؟

580
00:43:06,960 --> 00:43:09,040
أجل، وتوقفت عن فعل ذلك عندما
بلغت سن الرشد

581
00:43:09,600 --> 00:43:10,600
لماذا؟

582
00:43:11,200 --> 00:43:12,800
لم أستطع أن أتقبل هذا الشيء
على نفسي

583
00:43:13,280 --> 00:43:14,320
ووالدك؟

584
00:43:14,880 --> 00:43:19,080
استمر على ذلك، حيث أصبح يذهب إلى
أماكن أخرى لإحياء حفلات الزفاف في الصيف

585
00:43:21,280 --> 00:43:23,480
معلم،
سأطرح عليك آخر سؤال

586
00:43:24,080 --> 00:43:25,960
أنت تعرف السيد عباس الثري،
أليس كذلك؟

587
00:43:26,600 --> 00:43:28,240
هل يحب أن يحظى براقصين حوله؟

588
00:43:30,800 --> 00:43:33,760
لا أعرف، حتى أنني لم أسمع
من قبل عن ذلك

589
00:43:34,000 --> 00:43:35,280
أقصد أنه من هنا بكل الأحوال

590
00:43:36,000 --> 00:43:37,760
بإمكانه أن يجعلهم يرقصون له
ببضعة أوراق نقدية فقط

591
00:43:38,400 --> 00:43:41,240
لا أعتقد ذلك
حيث أن الراقصين يرغب بهم القرويين فقط

592
00:43:41,360 --> 00:43:43,520
وبسبب ثرائه فلن ينحدر بمقامه
لمثل هذه الأمور

593
00:43:44,040 --> 00:43:46,760
هل طرق على مسمعك أن أحد الرجال
الأثرياء طلب فتيان للرقص...

594
00:43:46,880 --> 00:43:48,600
بشكل خاص أقصد أنهم لا يريدون
راقصات بل راقصين حصراً؟

595
00:43:49,440 --> 00:43:51,160
سيدي، لقد فهمت إلى ما تسعى إليه

596
00:43:51,400 --> 00:43:53,360
بالتأكيد يوجد فئة من الناس
ممن يرغبون بهذا...

597
00:43:53,480 --> 00:43:55,600
لكن لم أسمع أبداً أن السيد
عباس سعى وراء ذلك

598
00:43:57,320 --> 00:43:59,560
-حسناً، شكراً لك
-صحة وعافية

599
00:44:09,920 --> 00:44:11,560
ما الذي خطر على بالك لتسأله هذه الأسئلة؟

600
00:44:11,840 --> 00:44:13,480
أردت من أحدهم أن يقول شيئاً

601
00:44:14,400 --> 00:44:16,560
بني، لا تبالغ في الأمر

602
00:44:16,680 --> 00:44:19,160
لو ارتكب عباس مثل هذا الفعل
وفي هذه البلدة الصغيرة...

603
00:44:19,280 --> 00:44:21,440
...سوف يصبح حديث العامة حتى
ولو نزل إلى القبر

604
00:44:21,720 --> 00:44:23,080
أنا مهووس بحب المبالغة

605
00:44:23,680 --> 00:44:26,160
بالإضافة إلى أننا نتعقب رجلاً شاذاً
حيث إنني أحاول أن أصوب وجهتي

606
00:44:26,720 --> 00:44:29,000
لنحدد وجهة أخرى نصوب عليها إذاً،
ما اسم صديقك ذاك؟

607
00:44:29,120 --> 00:44:31,240
الذي كان في السيارة؟

608
00:44:32,600 --> 00:44:34,600
ماذا؟
قلت أنه شاب محب وما شابه

609
00:44:34,920 --> 00:44:36,320
سركان؟

610
00:44:36,640 --> 00:44:37,920
حسناً، لنتحدث معه إذاً

611
00:44:40,240 --> 00:44:41,840
هناك الكثير من فئة هذه العربة، رئيس

612
00:44:42,720 --> 00:44:45,120
اللون ليس واضح بشكل جيد

613
00:44:45,800 --> 00:44:48,360
لكن اللون يميل إلى الأزرق،
الأزرق البترولي

614
00:44:48,720 --> 00:44:50,040
ممن نستطيع أخذ إجابة؟

615
00:44:50,440 --> 00:44:54,120
هناك مصلح اسمه رضا،
باع ورشته وتقاعد بعدها

616
00:44:54,240 --> 00:44:55,880
من المحتمل جداً أن يعرف، حيث
كان يصلح مثيلات هذه العربة

617
00:44:56,000 --> 00:44:58,000
لذلك أطلعه على صورتها وأجزم لك
بنسبة 90 في المئة أنه سيتعرف عليها

618
00:44:58,120 --> 00:44:59,400
إذاً اتصل به وأخبره أننا قادمون إليه

619
00:44:59,720 --> 00:45:02,560
لا أملك رقم هاتفه، ولكنه يسكن
بالقرب من هنا

620
00:45:02,800 --> 00:45:04,880
-يمكنني أن أصطحبك إليه
-حسناً إذاً، هيا

621
00:45:07,480 --> 00:45:10,480
بالمناسبة، لقد شاهدناك مصطحب لامرأة
في عربتك، ما الخطب؟

622
00:45:11,560 --> 00:45:13,840
ها، تلك؟
هي كنة عمي

623
00:45:13,960 --> 00:45:15,320
كنت أجلبها إلى بيتهم

624
00:45:15,440 --> 00:45:19,040
وأنا ظننت أنك تخفي عني موضوع
مصاحبتك لعشيقة جديدة

625
00:45:19,160 --> 00:45:20,840
لا يا رجل، ليست عشيقتي

626
00:45:27,440 --> 00:45:29,480
-ما هذا؟
-أي شيء تقصد؟

627
00:45:29,680 --> 00:45:30,680
انظر لهذا

628
00:45:36,120 --> 00:45:38,640
-انتظر! ، انتظر!
-كفاك يا رئيس عبثاً

629
00:45:38,760 --> 00:45:40,400
ما كل هذا؟

630
00:45:41,600 --> 00:45:42,600
أقوم ببيعهم

631
00:45:44,120 --> 00:45:47,240
لمن تبيعهم؟
من اللواتي يرتدين وأين؟

632
00:45:47,480 --> 00:45:48,880
يلبسونها في المنزل، يا رجل

633
00:45:49,000 --> 00:45:51,960
عندما يكونون في منزل إحداهن يلبسنها

634
00:45:52,080 --> 00:45:53,080
هذا هو مختصر الحديث، رئيس

635
00:45:53,600 --> 00:45:54,600
وهؤلاء؟

636
00:45:54,960 --> 00:45:58,320
يا رجل، بهذه الخزعبلات يحظين
بمتعة مع أزواجهن

637
00:45:58,680 --> 00:46:00,000
أبيع منهم بكثرة

638
00:46:00,120 --> 00:46:02,080
-عظيم
-وبهذه الطريقة أربح كثيراً

639
00:46:02,200 --> 00:46:04,880
الوضع الاقتصادي سيء جداً، هل
تعرف كم أصبح سعر الصرف، نوري؟

640
00:46:10,760 --> 00:46:12,800
أنا لم أصلح هذه العربة أبداً

641
00:46:13,120 --> 00:46:16,320
-هل تعرف مالكها؟
-لا، لا أعرف

642
00:46:16,440 --> 00:46:18,560
لماذا لم تخبرنا بهذا منذ البداية، يا رجل؟

643
00:46:20,160 --> 00:46:22,520
حسناً يا عم، هل رأيت هذه العربة من قبل؟

644
00:46:22,880 --> 00:46:25,920
في أحد المرات ذهبنا للشواء إلى
تلة العشاق

645
00:46:26,320 --> 00:46:27,440
شاهدتها هناك

646
00:46:28,160 --> 00:46:29,160
متى؟

647
00:46:29,640 --> 00:46:30,680
منذ مدة طويلة

648
00:46:31,560 --> 00:46:33,720
-ماذا بعد؟
-ماذا تقصد؟

649
00:46:34,120 --> 00:46:36,160
يقصدون بقولهم، من كان يقود
هذه العربة؟

650
00:46:37,840 --> 00:46:41,280
لقد كانت واقفة هناك، وبداخلها يقبع طفل

651
00:46:41,880 --> 00:46:42,840
لقد كان نائم

652
00:46:42,960 --> 00:46:45,960
-هل عرفت من يكون ذلك الطفل؟
-لا، لم أعرف

653
00:46:46,680 --> 00:46:47,880
اعتقد أنه كان سائح

654
00:46:50,160 --> 00:46:53,160
سيركان، كيف تسير أمورك؟

655
00:46:53,400 --> 00:46:54,360
الأمور على ما يرام

656
00:46:54,480 --> 00:46:56,520
لم تعد تأخذني إلى تلك الأماكن بعد

657
00:46:57,480 --> 00:46:58,480
ما السبب؟

658
00:46:58,720 --> 00:47:00,200
سنذهب، يا معلم، سنذهب

659
00:47:03,080 --> 00:47:05,880
سيدي، لا تؤاخذني، من الواضح
أنه فقد عقله

660
00:47:06,000 --> 00:47:07,560
لا مشكلة، شكراً لجهودك

661
00:47:14,880 --> 00:47:16,480
إذاً، كان بحوزة القاتل طفل

662
00:47:17,880 --> 00:47:19,840
أو ربما ضحية

663
00:47:20,320 --> 00:47:22,200
لم يذكر أي شيء عن الطفل المعاق أيضاً

664
00:47:22,960 --> 00:47:25,280
لو كان هناك طفل معاق لأخبرنا بذلك

665
00:47:26,240 --> 00:47:28,120
أو أنه خرف، فأصبح حديثه مليء بالهراء

666
00:47:36,640 --> 00:47:39,240
سيدي
على الأقل لنتحدث قليلاً عن تلك...

667
00:47:40,120 --> 00:47:41,840
حسناً، لنتحدث

668
00:47:43,920 --> 00:47:45,280
من يكون ضياء؟

669
00:47:46,560 --> 00:47:48,520
ماذا يريد منك ذلك النذل؟

670
00:47:50,320 --> 00:47:51,720
هل سبق وتكلم معك؟

671
00:47:56,520 --> 00:47:57,680
أجل بالطبع

672
00:47:58,560 --> 00:47:59,920
ماذا قال؟

673
00:48:00,720 --> 00:48:02,360
هيا، نوري بامير، اتفقنا أن نتحدث

674
00:48:02,640 --> 00:48:04,760
لنجعل الأمر تتابعاً، أنت تسأل
وأنا أجيب والعكس صحيح

675
00:48:10,680 --> 00:48:11,680
نعم؟

676
00:48:12,680 --> 00:48:13,720
هل حدث خطب ما؟

677
00:48:16,480 --> 00:48:17,880
حسناً، سآتي على الفور

678
00:48:19,440 --> 00:48:20,680
لقد ساءت حالة ستارة

679
00:48:20,880 --> 00:48:23,880
سيدي، هل تسمح لي أن أنزل هنا،
سوف ألحق بك لاحقاً

680
00:48:35,720 --> 00:48:38,160
كما كان يحدث دائماً، لقد
اخترت وقتاً خاطئاً

681
00:48:39,280 --> 00:48:40,680
المتاعب لا تريد أن تغادره

682
00:48:42,360 --> 00:48:45,000
لقد خشيت على ستارة من أن تموت، لهذا
السبب ترجلت من العربة

683
00:49:33,880 --> 00:49:35,240
تعازي الحارة لك

684
00:49:44,880 --> 00:49:45,880
مرحبا

685
00:49:46,600 --> 00:49:48,160
هل الضابط سيفي هنا؟

686
00:49:48,320 --> 00:49:49,840
حقيبته ظلت بحوزتي

687
00:49:50,120 --> 00:49:52,640
-لقد ماتت ستارة
-من تكون ستارة هذه؟

688
00:50:26,600 --> 00:50:30,240
لقد أخبرني نوري بتواجدك في هذه الأرجاء،
لذلك قدت العربة بحثاً عنك

689
00:50:40,960 --> 00:50:44,360
أستطيع الذهاب إذا تود البقاء بمفردك

690
00:51:19,560 --> 00:51:21,440
كم هو غريب هذا السهب، أليس كذلك؟

691
00:51:21,680 --> 00:51:23,480
تقف هذه البلدة شامخة وكأنها لن تسقط

692
00:51:24,400 --> 00:51:26,040
تحدق بنا مثل امرأة مسنة...

693
00:51:26,160 --> 00:51:28,280
تحاول أن تفهم من منا يعاني
ويحمل آلام لا تطاق

694
00:51:36,960 --> 00:51:39,080
لقد كنت أظن أنني لو عملت
بشكل مفرط...

695
00:51:41,200 --> 00:51:43,200
...وألقيت القبض على المجرمين...

696
00:51:44,000 --> 00:51:46,640
...ستارة سوف تبقى حية للأبد

697
00:51:58,640 --> 00:52:00,960
ربما أصابها التعب، سيفي

698
00:52:02,400 --> 00:52:03,840
وأرادت أن ترحل

699
00:52:11,080 --> 00:52:12,200
أنا آسفة

700
00:52:48,880 --> 00:52:50,720
كنت أبحث عنك، سيدي

701
00:52:57,360 --> 00:52:58,720
آسف على فقدانك

702
00:53:03,960 --> 00:53:06,120
لنعتبر أننا لم نتكلم
عن تلك الأمور

703
00:53:08,240 --> 00:53:10,120
عليك أن تسأل، نوري بامير

704
00:53:10,800 --> 00:53:12,800
عليك أن تسأل، فهذا أساس عملنا

705
00:53:13,320 --> 00:53:15,440
يجب علينا طرح الأسئلة لنعثر
على إجاباتها

706
00:53:19,080 --> 00:53:21,600
أعرف أنني سألتك أسئلة كانت
سبباً في إزعاجك بعض الشيء

707
00:53:23,280 --> 00:53:25,040
أقصد، أردت أن ننساهم

708
00:53:27,000 --> 00:53:28,840
لنلتفت إلى أعمالنا، سيدي

709
00:53:31,640 --> 00:53:33,640
من الآن فصاعداً، أنت الذي سيتولى
تنفيذ جميع المهام

710
00:53:35,040 --> 00:53:36,040
ماذا تقصد؟

711
00:53:38,360 --> 00:53:40,840
إلى هذا الحد يكفي، لم أعد أرغب
بالبقاء هنا بعد الآن

712
00:53:41,920 --> 00:53:43,640
إنني أقدم استقالتي، نوري بامير

