1
00:00:01,920 --> 00:00:04,680
القميص الذي يرتديه الطفل هو
نفسه ذلك الذي كان يرتديه طيفون

2
00:00:04,800 --> 00:00:06,320
ألا يعقل أن تكون محض صدفة،
أليس كذلك؟

3
00:00:06,440 --> 00:00:07,880
أجل، نوري
لا يعقل ذلك

4
00:00:08,000 --> 00:00:09,520
ما كل هؤلاء، يا هذا؟

5
00:00:10,280 --> 00:00:13,040
أبيعهم وبكثرة أيضاً

6
00:00:13,160 --> 00:00:14,320
أنا أحبك...

7
00:00:14,600 --> 00:00:16,440
لكن لا أود العيش بهذا الشكل

8
00:00:16,560 --> 00:00:18,200
ليست هناك حاجة لإيذاء بعضنا البعض

9
00:00:19,880 --> 00:00:21,200
لقد ارتكبنا فعلاً آثماً

10
00:00:21,320 --> 00:00:23,400
لذلك أتيت لأعتذر منكِ

11
00:00:24,560 --> 00:00:25,720
لا ينبغي علينا فعل ذلك

12
00:00:26,600 --> 00:00:28,240
إذاً لا نفعل، نوري

13
00:00:30,840 --> 00:00:32,520
لقد توفيت ستارة

14
00:00:32,760 --> 00:00:36,320
لقد كنت أظن أنني لو عملت بشكل مفرط،
وألقيت القبض على المجرمين...

15
00:00:36,440 --> 00:00:38,600
ستارة سوف تبقى حية للأبد

16
00:00:43,480 --> 00:00:44,840
أنا آسفة

17
00:00:45,560 --> 00:00:47,440
من الآن فصاعداً، أنت الذي سيتولى
تنفيذ جميع المهام

18
00:00:47,800 --> 00:00:49,680
-ماذا تقصد؟
-لم أعد أرغب بالبقاء هنا بعد الآن

19
00:00:49,800 --> 00:00:51,560
إنني أقدم استقالتي، نوري بامير

20
00:01:06,640 --> 00:01:11,880
"يوم فائت"

21
00:02:33,000 --> 00:02:34,080
هذا كل شيء؟

22
00:02:34,320 --> 00:02:35,760
ما الذي تقوله، نوري؟

23
00:02:35,880 --> 00:02:37,520
هل أنت من قتل ستارة؟

24
00:02:38,480 --> 00:02:39,760
إذا كان كذلك، فأنت تعرف ماذا
تكون عقوبة القاتل

25
00:02:39,880 --> 00:02:41,960
ما عليك سوى تقديم إفادتك
ونحن سنتولى الباقي

26
00:02:42,480 --> 00:02:43,800
لا يمكنك الذهاب

27
00:02:43,920 --> 00:02:45,520
-أنت الذي ستمنعني، يا هذا؟
-سيدي!

28
00:02:45,640 --> 00:02:47,080
لا تتدخلوا

29
00:02:49,680 --> 00:02:51,160
ماذا عن الأطفال؟

30
00:02:54,680 --> 00:02:57,040
أليس لأولئك الأطفال آباء وأمهات؟

31
00:02:57,160 --> 00:02:58,960
أليسوا حزينين على فراقهم؟

32
00:02:59,080 --> 00:03:00,880
ألسنا نحن أيضاً حزينين مثلهم؟

33
00:03:02,040 --> 00:03:03,800
لا يمكنك الذهاب بمجرد معاناتك
من الألم الذي بداخلك

34
00:03:04,840 --> 00:03:06,280
تتركنا هنا...

35
00:03:06,520 --> 00:03:07,760
هيا للداخل

36
00:03:13,360 --> 00:03:15,640
لا أحد سيدخل!
لا أحد سيتدخل في الأمر!

37
00:03:20,280 --> 00:03:22,240
هل فكرت فيما سيحدث لو أنني
لن أقدم استقالتي؟

38
00:03:22,360 --> 00:03:23,640
سوف نفكر في الأمر لاحقاً

39
00:03:23,760 --> 00:03:25,600
-لن تفلح بشيء
-سنفلح، سيدي

40
00:03:25,720 --> 00:03:27,120
أقسم لك، سيدي

41
00:03:27,240 --> 00:03:29,200
يمكننا أن نأكل ونشرب وأن
نحظى بأفكار جيدة

42
00:03:29,320 --> 00:03:31,680
لا أعرف سوى أن الوقت سيمضي
وسنصبح بأحسن حال

43
00:03:32,040 --> 00:03:34,240
سنصبح بحال جيدة!

44
00:03:34,360 --> 00:03:35,880
هل سبق وتعبت، يا نوري؟

45
00:03:36,000 --> 00:03:37,720
لقد انضممت إلى هذا العمل
لأصبح منهكاً

46
00:03:38,280 --> 00:03:40,600
قال والدي أنها وظيفة جيدة،
...براتب جيد أيضاً

47
00:03:40,720 --> 00:03:41,760
حيث أن ابنه وجد طريقه

48
00:03:41,880 --> 00:03:43,600
وأنا هنا لأعبث مع المجرمين

49
00:03:45,160 --> 00:03:46,760
أحسنت الحديث

50
00:03:46,880 --> 00:03:48,520
ولديك الوضعية المناسبة أيضاً

51
00:03:48,640 --> 00:03:49,880
هذا بحد ذاته جيداً

52
00:03:50,000 --> 00:03:51,600
لنرى ما الذي ستقوله غداً

53
00:03:51,720 --> 00:03:53,560
ما الذي ستقوله عندما تعيش الحدث

54
00:03:53,680 --> 00:03:55,920
سأقول نفس الشيء، سيدي

55
00:03:56,440 --> 00:03:58,760
أعتذر منك ولكن هل أقدم استقالتي
وأذهب مثلك، سيدي؟

56
00:03:59,720 --> 00:04:02,080
ما هذا الآن، نوري؟
هل تريد أن أقدم لك نصيحة؟

57
00:04:02,200 --> 00:04:03,680
أنا أعرف نفسي جيداً

58
00:04:03,800 --> 00:04:05,600
وأنت لديك قلب وعقل أيضاً

59
00:04:05,720 --> 00:04:07,120
افعل ما يحلو لك

60
00:04:07,720 --> 00:04:10,000
ماذا يعني هذا، يا سيدي؟

61
00:04:10,440 --> 00:04:12,040
ماذا تقصد يا سيدي بـ "افعل ما يحلو لك"؟

62
00:04:12,160 --> 00:04:14,000
هل لأجل ستارة أنت بقيت هنا؟

63
00:04:14,120 --> 00:04:16,240
الأطفال يموتون والمجرمين يلهون
في الأرجاء...

64
00:04:16,360 --> 00:04:18,880
وأنت تأتي لتقول لي أنك ذاهب
وأنك ستتركني هنا وحيداً كالأبله

65
00:04:19,240 --> 00:04:21,320
القاتل خاصتك معروفة هويته،
اذهب واقبض عليه، هيا

66
00:04:21,440 --> 00:04:23,040
لنلقي القبض عليه معاً، سيدي

67
00:04:29,000 --> 00:04:30,920
سيدي، أقسم أنني سأبكي

68
00:04:32,640 --> 00:04:35,760
سيكون مفيداً لك، هيا ابكِ إذا كان
واجب عليك فعل ذلك

69
00:04:42,440 --> 00:04:44,040
لن ينتهي، يا ولدي

70
00:04:45,560 --> 00:04:47,000
لن ينتهوا

71
00:04:47,640 --> 00:04:49,040
لقد ضجرت أرواحنا

72
00:04:50,240 --> 00:04:52,920
نحن نمضي هنا أوقاتاً فارغة لا أكثر،
وهذا صعب أيضاً

73
00:04:54,000 --> 00:04:55,480
لم يعد كافياً أبداً

74
00:04:56,280 --> 00:04:57,480
لقد تهالكت روحي

75
00:04:58,200 --> 00:05:00,320
أنا لا أقول أنك على خطأ، سيدي

76
00:05:00,840 --> 00:05:01,840
حسناً

77
00:05:02,480 --> 00:05:05,000
لقد فقدت الفتاة التي كنت تزورها
يومياً في المشفى

78
00:05:05,120 --> 00:05:06,840
وهذا ليس بالأمر السهل

79
00:05:06,960 --> 00:05:08,680
إذاً، لماذا لا تزال تثرثر عبثاً؟

80
00:05:13,240 --> 00:05:15,800
فقط أظهر بعض الاحترام لي
وقل أنني أستحق ذلك

81
00:06:11,720 --> 00:06:13,520
إلى ماذا تحدقون يا هذا؟

82
00:06:36,440 --> 00:06:38,440
نوري بامير يتصل...

83
00:07:03,360 --> 00:07:04,880
سيد سيفي

84
00:07:05,400 --> 00:07:07,440
الله يدري كم كنت غاضبة منك

85
00:07:08,360 --> 00:07:10,840
جميع عماتي وبنات خالاتي شاهدون
على ذلك أيضاً

86
00:07:10,960 --> 00:07:12,600
لقد اختلقت الكثير من الأقاويل بحقك

87
00:07:14,600 --> 00:07:16,200
ولكن كل هذا بالماضي
وسيبقى بالماضي

88
00:07:16,720 --> 00:07:18,720
قُضي الصيف وتبعه الشتاء
وأنت لم تذهب

89
00:07:18,840 --> 00:07:20,280
لم تتركنا أبداً

90
00:07:20,400 --> 00:07:21,880
انظر، أنني أقول ذلك من صميم قلبي

91
00:07:22,000 --> 00:07:23,600
أنت إنسان جيد جداً

92
00:07:23,720 --> 00:07:26,000
ليس الجميع جيدين في هذه الدنيا

93
00:07:26,120 --> 00:07:27,840
الجميع يتحدث عن الحسنة

94
00:07:28,480 --> 00:07:31,360
لكنهم لا يعرفون ما هي الحسنة ولم يسبق
لهم وأن عاشوها أيضاً

95
00:07:31,760 --> 00:07:34,120
ليبارك الله بك، سيد سيفي

96
00:07:34,720 --> 00:07:38,240
لا تحزن ولا تضجر

97
00:07:38,640 --> 00:07:39,800
أنت الأفضل

98
00:07:40,160 --> 00:07:42,120
أنا أفتخر بكونك رجل شرطة

99
00:07:43,520 --> 00:07:45,320
لا يا خالة، العفو

100
00:07:46,440 --> 00:07:48,200
أيعقل ذلك

101
00:07:52,360 --> 00:07:54,960
مرحباً، هل أتى سيدي سيفي إلى هناك؟

102
00:07:56,480 --> 00:07:58,120
لم يأتي؟ حسناً

103
00:07:58,600 --> 00:07:59,960
حسناً، حسناً

104
00:08:01,240 --> 00:08:02,280
إلى اللقاء

105
00:08:03,520 --> 00:08:05,320
هيا يا ولدي

106
00:08:06,480 --> 00:08:07,560
امشِ

107
00:08:09,920 --> 00:08:11,120
يا وسيم!

108
00:08:12,560 --> 00:08:14,360
ماذا تريد من والدتك، يا هذا؟

109
00:08:16,160 --> 00:08:17,760
لا يريد الذهاب إلى المنزل

110
00:08:17,880 --> 00:08:20,120
ولا يكترث البتة إن حزنت أمه بسبب
ذلك أيضاً

111
00:08:20,240 --> 00:08:23,040
قل لي ماذا تريد لأحضره لك؟
قل؟

112
00:08:23,160 --> 00:08:24,720
يريد البقاء عند جدته

113
00:08:26,080 --> 00:08:27,920
لا تعتد على ذلك باستمرار، يا شقي

114
00:08:28,400 --> 00:08:29,800
اذهب من حين لآخر، هكذا أفضل

115
00:08:32,480 --> 00:08:34,000
هل هذا ما تفعله، نوري؟

116
00:08:34,520 --> 00:08:36,480
أمن الجيد أن تذهب من حين لآخر؟

117
00:08:37,440 --> 00:08:39,120
ما علاقة هذا بذاك، نهال؟

118
00:08:39,240 --> 00:08:40,360
ألم نتكلم حيال هذه الأمور مسبقاً؟

119
00:08:41,840 --> 00:08:42,840
هيا يا ولدي، امشِ

120
00:08:45,520 --> 00:08:46,720
الصبر يا الله

121
00:10:24,360 --> 00:10:25,960
لقد توفيت ستارة، ميسر

122
00:10:27,400 --> 00:10:28,760
متى؟

123
00:10:29,280 --> 00:10:31,480
لقد كانت على وشك أن تصحو

124
00:10:31,600 --> 00:10:33,720
كنا سنتكلم

125
00:10:33,840 --> 00:10:36,040
لقد كانت الفتاة المسكينة كالملاك

126
00:10:36,640 --> 00:10:38,480
ماذا كان ذنبها؟

127
00:10:39,240 --> 00:10:41,440
ماذا ارتكبت لتستحق هذا...

128
00:10:50,800 --> 00:10:52,760
ستارة تعني النجوم، يا ميسر

129
00:10:54,600 --> 00:10:56,560
لقد كانت تلمع مثلهم

130
00:11:01,280 --> 00:11:03,680
لو أننا تكلمنا قليلاً فقط

131
00:11:04,760 --> 00:11:06,840
لو كان باستطاعتي على الأقل إخبارها
أنني متأسف...

132
00:11:06,960 --> 00:11:09,640
أساساً، لقد فعلت كل ما في
وسعك، يا سيفي

133
00:11:10,160 --> 00:11:11,280
أجل، فعلت

134
00:11:12,480 --> 00:11:14,960
المُطلق سيفي...

135
00:11:15,280 --> 00:11:17,640
قضى برصاصته على تلك
الفتاة المسكينة

136
00:11:17,960 --> 00:11:20,040
لقد كانت تعلم أنه لم يكن خطؤك

137
00:11:20,360 --> 00:11:21,680
لو عاشت يا هذا...

138
00:11:22,880 --> 00:11:24,960
وأخبرتني بهذا بنفسها

139
00:11:25,360 --> 00:11:27,400
أتمنى لو قالت:
"إنه لم يكن خطؤك"...

140
00:11:27,520 --> 00:11:29,040
أمام مرأى عيني

141
00:11:30,360 --> 00:11:32,560
سيفي، لا تلقي باللوم على نفسك
من فضلك

142
00:11:34,400 --> 00:11:35,840
كان لدي أمل

143
00:11:36,720 --> 00:11:38,680
قلت: "ربما ستصحو، من الممكن جداً
حدوث هذا"

144
00:11:40,320 --> 00:11:42,600
هذه الحياة اعتبرتها أكثر
من اللازم بالنسبة لي

145
00:11:46,680 --> 00:11:49,200
لقد قدمت استقالتي، ميسر

146
00:11:50,600 --> 00:11:52,400
لقد فعلت هذا

147
00:12:55,920 --> 00:12:56,880
ماذا هناك؟

148
00:12:57,000 --> 00:12:58,320
هل ستعود، يا سيدي؟

149
00:12:58,840 --> 00:12:59,960
لماذا تسأل هذا؟

150
00:13:00,440 --> 00:13:01,480
المدير يبحث عنك

151
00:13:01,600 --> 00:13:02,760
اللعنة!

152
00:13:03,680 --> 00:13:05,920
أخبره، أخبره أنك لم تستطع
الوصول إلي

153
00:13:06,160 --> 00:13:08,400
أخبره أن هاتفي خارج نطاق التغطية
أو ما شابه ذلك

154
00:13:33,920 --> 00:13:35,720
إلى أين تأخذ الطفل، يا هذا؟

155
00:13:39,600 --> 00:13:41,560
لنصنع سيارة معاً هكذا

156
00:13:53,320 --> 00:13:55,760
لنضع ذوات اللون الأخضر هنا

157
00:14:40,320 --> 00:14:41,640
من ترك هذا الظرف هنا، بشرى؟

158
00:14:41,760 --> 00:14:44,440
لا أعرف، الجميع أتى في الصباح

159
00:16:12,160 --> 00:16:13,520
ماذا تفعل هنا؟

160
00:16:15,400 --> 00:16:16,720
هل تولاي التي أرسلتك؟

161
00:16:18,760 --> 00:16:19,920
انتظر!

162
00:16:24,360 --> 00:16:26,080
انتظر، يا فتى!

163
00:16:28,880 --> 00:16:30,320
انتظر، يا فتى!

164
00:17:20,680 --> 00:17:22,280
توقف، توقف، لا تدخل إلى هناك

165
00:17:22,400 --> 00:17:23,720
لا تدخل إلى هناك

166
00:17:43,360 --> 00:17:45,880
لقد رحلت

167
00:17:46,600 --> 00:17:49,240
يا ربي...

168
00:18:00,920 --> 00:18:03,120
فقدت عزيزتي

169
00:18:03,760 --> 00:18:05,920
من قتل هذه الفتاة الجميلة؟

170
00:19:30,640 --> 00:19:31,960
لا تصرخ!

171
00:19:32,080 --> 00:19:33,520
أنا شرطي، ومن الممكن أن يكون
هذا المكان خطراً

172
00:19:33,640 --> 00:19:34,680
اذهبوا

173
00:19:36,000 --> 00:19:37,440
اذهب، ابتعد

174
00:20:02,040 --> 00:20:04,960
"لقد قبضت على عباس بالجرم المشهود،
سأدخل إلى ذلك البيت"

175
00:20:15,520 --> 00:20:17,680
اجب، يا نوري

176
00:20:30,120 --> 00:20:31,720
هل نوري هناك؟

177
00:20:31,960 --> 00:20:34,760
لا يا سيدي، حتى أننا أيضاً لا نستطيع
الوصول إليه

178
00:20:36,040 --> 00:20:37,440
حسناً

179
00:21:47,800 --> 00:21:48,720
نوري

180
00:21:48,840 --> 00:21:50,480
حذارِ أن تفعل

181
00:21:50,600 --> 00:21:52,240
هل هذا الوقت المناسب، يا ولدي؟

182
00:21:53,520 --> 00:21:54,680
نوري!

183
00:21:56,200 --> 00:21:57,560
ولدي!

184
00:21:58,600 --> 00:22:00,080
نوري!

185
00:22:07,680 --> 00:22:08,960
نوري

186
00:22:09,280 --> 00:22:10,800
-هل هرب بعيداً؟
-على رسلك!

187
00:22:11,040 --> 00:22:12,560
ما الذي تقوله، يا هذا؟

188
00:22:13,720 --> 00:22:15,840
على رسلك، على رسلك
لا داعي للعجلة

189
00:22:15,960 --> 00:22:17,560
من الذي ضربك على رأسك؟

190
00:22:18,920 --> 00:22:20,120
لقد قبضت عليه

191
00:22:20,400 --> 00:22:21,840
من؟ قبضت على عباس؟

192
00:22:21,960 --> 00:22:23,280
هذه المرة استطعت أن أقبض عليه

193
00:22:25,240 --> 00:22:28,200
اضغط هنا، اضغط بيدك على هذا المكان

194
00:22:33,000 --> 00:22:35,160
لقد أحضر الطفل إلى هنا من المحطة

195
00:22:36,440 --> 00:22:38,480
أجل، كيف استطعت أن تجده أنت؟

196
00:22:40,200 --> 00:22:42,720
لقد عبر من أمامي بسيارته

197
00:22:43,960 --> 00:22:45,920
ثم قمت بملاحقته

198
00:22:46,240 --> 00:22:49,680
أخذوا بعض الأشياء من متجر الألعاب

199
00:22:50,760 --> 00:22:51,960
ثم؟

200
00:22:52,080 --> 00:22:54,280
ثم دخلوا إلى هذا المنزل

201
00:22:55,640 --> 00:22:56,800
لا يوجد أحد هنا

202
00:22:57,440 --> 00:22:59,200
لقد هربوا، عديمو الشرف

203
00:22:59,880 --> 00:23:01,440
ألم تلاحظ هروبهم؟

204
00:23:01,680 --> 00:23:02,720
ماذا أصابك أنت، يا ولدي؟

205
00:23:02,840 --> 00:23:08,400
لست متيقن من أنه قد نادى على شخص ما
أو أنهم يعملون لديه

206
00:23:09,440 --> 00:23:11,760
لقد قاموا بمهاجمتي عندما كنت
أنظر إلى المنزل

207
00:23:12,160 --> 00:23:13,760
لم يلمسوا السلاح الذي بحوزتك

208
00:23:13,880 --> 00:23:15,000
على ما يبدو، لقد اكتشفوا أنك شرطي
لذلك هربوا

209
00:23:15,120 --> 00:23:16,560
هل تستطيع النهوض؟

210
00:23:16,680 --> 00:23:19,720
لنلقي نظرة حول المكان، هيا

211
00:23:21,120 --> 00:23:23,480
هل يوجد فوهة برأسي، ماذا حدث؟

212
00:23:23,600 --> 00:23:24,840
بماذا ضربوك؟

213
00:23:24,960 --> 00:23:26,440
الدم ينزف على رقبتي

214
00:23:26,560 --> 00:23:27,720
بماذا ضربوك؟

215
00:23:31,800 --> 00:23:33,480
لقد رشقوني بالحجارة والله

216
00:23:34,520 --> 00:23:36,040
قرويون...

217
00:23:51,400 --> 00:23:52,920
أحد ما كان متواجد هنا

218
00:23:55,040 --> 00:23:56,960
لقد أحضر الطفل إلى هنا، سيدي

219
00:24:00,360 --> 00:24:02,120
الطفل قادم من بلدة أخرى

220
00:24:03,480 --> 00:24:05,040
شيء سيئ، كان يجب أن تراه

221
00:24:05,800 --> 00:24:07,920
لقد قام أولئك الذين في الباص بائتمانه
عليه...

222
00:24:08,040 --> 00:24:09,560
ثم نزل الطفل من الباص بكل سعادة

223
00:24:10,360 --> 00:24:12,960
أنا واثق من أنه يتيم ولا أحد يعتني به

224
00:24:13,080 --> 00:24:14,440
شيء محزن بالفعل

225
00:24:17,160 --> 00:24:18,920
شعر أبيض وطويل

226
00:24:20,880 --> 00:24:22,040
يوجد قاطنون في هذا المنزل

227
00:24:22,160 --> 00:24:23,800
القرويون، سيدي

228
00:24:24,400 --> 00:24:26,360
لقد نصبوا في هذا المكان

229
00:24:26,480 --> 00:24:27,840
يملك الكثير من الأموال

230
00:24:27,960 --> 00:24:30,880
كان يملك طريقته الممثلة باللطافة
والأعمال الخيرية

231
00:24:31,640 --> 00:24:34,920
كان يجب أن ترى الذين رجموني،
رجل مسن وامرأتان مسنتان

232
00:24:36,360 --> 00:24:38,400
حتى أنهم لم يكونوا يتحدثون التركية

233
00:24:42,680 --> 00:24:44,480
هل تذكر تلك الرائحة التي سبق وأن
حدثتني عنها؟

234
00:24:44,720 --> 00:24:45,720
أجل

235
00:24:45,840 --> 00:24:47,280
شم هذه

236
00:24:47,840 --> 00:24:49,120
لا، ليست هذه
ما هذه الرائحة؟

237
00:25:12,840 --> 00:25:14,880
لماذا ندخل عبر الباب الرئيسي، سيدي؟

238
00:25:15,000 --> 00:25:17,040
يجب علينا أن نقتحم بشكل مباغت ونفجر
الباب على رؤوسهم

239
00:25:17,400 --> 00:25:19,000
ماذا كنت تشاهد عندما كنت طفلاً، يا ولدي؟

240
00:25:19,120 --> 00:25:20,160
"تشوك نوري" أو ماذا؟

241
00:25:20,920 --> 00:25:22,200
ومن يكون هذا، يا سيدي؟

242
00:25:28,080 --> 00:25:29,320
من هذا؟

243
00:25:31,760 --> 00:25:32,960
نريد التحدث مع السيد عباس

244
00:25:33,080 --> 00:25:34,880
الأمر طارئ
أخبريه أني الضابط سيفي

245
00:25:35,000 --> 00:25:36,920
دقيقة من فضلك

246
00:25:40,440 --> 00:25:42,200
اذهب أنت واجلس في السيارة، أنا
سأحل هذا الأمر

247
00:25:42,320 --> 00:25:44,160
لماذا، يا سيدي؟
أنا بغاية الهدوء

248
00:25:44,280 --> 00:25:45,280
لست

249
00:25:45,400 --> 00:25:47,360
بهذه الحالة لن أخرجك أمام أي أحد، ليس
فقط عباس

250
00:25:47,480 --> 00:25:50,120
أرجوك يا سيدي، لا تفعل ذلك،
حتى أنك لن تستطيع إخباره بأني مصاب

251
00:25:51,280 --> 00:25:53,680
سيدي، أنت لم ترى تلك الحادثة حيث
أنا الذي رأيتها

252
00:25:53,800 --> 00:25:55,280
ماذا ستفعل إذا حاول أن يفلت
باختلاقه لكذبة ما؟

253
00:25:55,720 --> 00:25:58,920
دعني أستمع لما سيقوله على الأقل
حتى نتمكن من المضي قدماً

254
00:25:59,040 --> 00:26:01,880
ربما نحن في نهاية الطريق، أقسم
أنني لن أحدث صخباً

255
00:26:04,440 --> 00:26:08,200
-لن تحدث صخباً
-اللعنة عليّ إذا نطقت بحرف

256
00:26:18,760 --> 00:26:19,920
أهلاً وسهلاً بكم

257
00:26:20,120 --> 00:26:21,520
شكراً لكِ

258
00:26:25,880 --> 00:26:28,240
سأخبر السيد عباس على الفور

259
00:26:31,680 --> 00:26:33,160
ما هذا الفيلم؟

260
00:26:34,600 --> 00:26:35,920
لا أعرف

261
00:26:36,320 --> 00:26:38,080
لنشاهده إذاً، سيدي، لعلنا نعثر
على شيء خفي

262
00:26:38,200 --> 00:26:41,160
عن أي مشاهدة فيلم تتحدث؟!
لقد أصابوا رأسك بحق

263
00:26:50,880 --> 00:26:53,480
أخوتي السياسيون الأعزاء

264
00:26:53,600 --> 00:26:56,440
لا تستطيعون قول أي شيء بحسب
مقامكم...

265
00:26:56,560 --> 00:26:58,120
ولكن دعوني أخبركم هذا بسرد...

266
00:26:59,080 --> 00:27:02,480
في التاريخ ، كان هناك العديد من
الكراهيات الاجتماعية...

267
00:27:02,600 --> 00:27:05,080
وهؤلاء بشكل محزن كانوا متأخرين

268
00:27:06,160 --> 00:27:09,040
وكان معظمهم كارهون للأمم

269
00:27:10,120 --> 00:27:12,680
لقد استحق هؤلاء السادة كره الأمة لهم...

270
00:27:12,800 --> 00:27:15,480
وسوف يحصلون على ما يستحقونه
قريباً، لا تقلقوا

271
00:27:16,520 --> 00:27:18,960
لا، أنا فقط أخبركم ما الذي سيحدث

272
00:27:19,520 --> 00:27:22,320
أساساً، أعدادهم تتناقص بسرعة، لا تقلقوا

273
00:27:23,440 --> 00:27:24,680
طبعاً، طبعاً

274
00:27:25,200 --> 00:27:27,080
أراك في أقرب فرصة

275
00:27:27,200 --> 00:27:28,640
إلى اللقاء

276
00:27:35,160 --> 00:27:36,600
تفضل، أسمعك

277
00:27:36,960 --> 00:27:39,560
سيد عباس، نعيش مع شكوكنا
من حدوث حالة خطف

278
00:27:40,000 --> 00:27:43,480
هل ذهبت إلى منزل ريفي على طريق
أنقرة السريع قبل ساعتين؟

279
00:27:43,600 --> 00:27:44,920
لقد شُوهدت سيارتك هناك

280
00:27:45,440 --> 00:27:48,360
ابنتي، لقد تركت فنجان القهوة خاصتي هناك!

281
00:27:48,480 --> 00:27:50,120
لقد نسيته بينما كنت أتحدث بالهاتف.
أحضريه إليّ...

282
00:27:50,240 --> 00:27:51,320
قبل أن يبرد

283
00:27:53,480 --> 00:27:55,120
أنا لم أخرج من المنزل، هل حدث خطب ما؟

284
00:27:59,480 --> 00:28:00,960
فقط أردنا أن نكون متأكدين

285
00:28:03,280 --> 00:28:04,400
تقصد بقولك أن...

286
00:28:04,520 --> 00:28:05,760
التحقيقات ما تزال مستمرة، سيفي

287
00:28:06,560 --> 00:28:07,840
إنه يكذب

288
00:28:09,960 --> 00:28:12,680
يعني ابقَ مرتاحاً ولا تتردد بقول
شيء ما يجول في خاطرك

289
00:28:16,200 --> 00:28:17,520
شكراً لكِ

290
00:28:19,040 --> 00:28:21,600
لقد كان لديّ أستاذ أدب في الثانوية

291
00:28:21,720 --> 00:28:23,480
كان يردد نفس الشيء مراراً وتكراراً

292
00:28:24,040 --> 00:28:26,280
كان يردد مراراً "هدفنا الحصول
...على إحساس جمالي

293
00:28:26,400 --> 00:28:28,880
أبدي بالشباب، وأيضاً...

294
00:28:29,000 --> 00:28:30,800
زيادة المسؤوليات التي تقع على عاتقهم...

295
00:28:30,920 --> 00:28:33,600
وتعزيز قوتهم الحماسية...

296
00:28:33,720 --> 00:28:38,920
حيث بذلك ينشأ لدينا جيل شاب ومثالي"

297
00:28:39,520 --> 00:28:41,680
لقد كان مجرد كلام فارغ

298
00:28:42,320 --> 00:28:44,080
حتى أنني لم أراه ولو لمرة واحدة يقوم
بقراءة جريدة

299
00:28:44,360 --> 00:28:46,080
إذا سألت عما كان يفعله...

300
00:28:48,920 --> 00:28:52,160
لقد كان يتجول بين الممرات كالأخرق...

301
00:28:52,280 --> 00:28:53,640
ويضربنا بين كل شهيق وزفير تقوم
به رئتاه

302
00:28:53,760 --> 00:28:54,800
أي نوع من الأدب هذه

303
00:28:55,800 --> 00:28:57,240
أنت نفس الشيء

304
00:28:57,720 --> 00:29:01,000
،ما زلت مستمراً في القدوم إلى منزلي
طارحاً أسئلة لا منطق لماهيتها

305
00:29:01,120 --> 00:29:03,000
وفوق ذلك تأتي ومعك هذا المعتوه
في حين سبق وأخبرتك بألا تحضره معك...

306
00:29:03,120 --> 00:29:04,640
ولكن لا حياة لمن تنادي

307
00:29:07,640 --> 00:29:12,320
لنرى فألنا إذا كان حسن أم سيء الطلعة

308
00:29:13,240 --> 00:29:16,120
بحسب رؤية هذا الفتى الذي بجوارك
وهو ينفث وينفخ...

309
00:29:16,240 --> 00:29:17,760
سيكون الفأل سيئاً على الأغلب

310
00:29:18,960 --> 00:29:20,720
تقول، أنك لم تخرج من المنزل

311
00:29:21,160 --> 00:29:22,480
سيفي...

312
00:29:22,600 --> 00:29:25,520
أستحلفك أن تسألني كل ما يدور في
خاطرك بشجاعة...

313
00:29:25,640 --> 00:29:27,480
وألا تهدر لي المزيد من الوقت

314
00:29:27,920 --> 00:29:29,040
لقد خرجت من منزلك، يا سيد عباس

315
00:29:29,280 --> 00:29:31,640
-ألم تخرج من المنزل، يا كاذب!
-نوري!

316
00:29:31,760 --> 00:29:33,360
ألم تذهب إلى تلك القرية؟
من الذي ذهب إلى هناك؟

317
00:29:33,480 --> 00:29:35,280
من دخل إلى هناك بصحبة الطفل؟
هل هو أنا؟!

318
00:29:35,400 --> 00:29:37,000
نوري، يكفي

319
00:29:37,120 --> 00:29:38,880
أنا واثق من أنه ذهب ودفن الطفل

320
00:29:40,320 --> 00:29:42,040
هل كنت ستسألني هذه الأسئلة، سيفي؟

321
00:29:42,160 --> 00:29:43,920
سيدي، أنا واثق من أنه ذهب ودفن الطفل

322
00:29:45,720 --> 00:29:48,040
أنت تحاول أن تستجوبني بالقوة، أليس كذلك؟

323
00:29:48,160 --> 00:29:50,080
تبحثون عن المجرمين ووقعت أعينكم علي

324
00:29:50,200 --> 00:29:52,960
أتساءل في أي مكان أستطيع دفن الطفل؟!

325
00:29:53,080 --> 00:29:55,600
أنت ليس فقط عديم القيمة ولكنك
أيضاً بلا ذرة عقل

326
00:29:56,520 --> 00:29:58,200
لو كان أبي، لكان ضحك وقال:...

327
00:29:58,320 --> 00:30:00,320
"من المستحيل أن تروضَ حيوان"

328
00:30:00,880 --> 00:30:02,400
ليتغمده الله برحمته

329
00:30:02,520 --> 00:30:05,920
هناك رواية لـ حسين رحمي تدعى،
"رحلة ساذجين"

330
00:30:06,560 --> 00:30:08,000
افتحوا تلك
افتحوا تلك

331
00:30:08,120 --> 00:30:09,960
افتحوا تلك الستائر

332
00:30:11,040 --> 00:30:13,800
يجب أن أكون مذنباً إذا كنت
غنياً، أليس كذلك؟

333
00:30:13,920 --> 00:30:15,680
يسارية ساذجة...

334
00:30:15,800 --> 00:30:18,160
ومحكمة عدل أقيمت بين الحطام...

335
00:30:18,280 --> 00:30:20,400
مع القليل من التهديدات المصاحبة لها

336
00:30:22,680 --> 00:30:24,840
هذا هو الطفل الذي تبحثون عنه، أليس كذلك؟

337
00:30:24,960 --> 00:30:26,520
لقد كنتم تصيحون عليّ قبل قليل

338
00:30:27,760 --> 00:30:30,240
أخبرني، هذا هو الطفل الذي رأيته؟
أليس هو؟ أخبرني!

339
00:30:39,480 --> 00:30:41,040
هذا هو الطفل، سيدي

340
00:30:41,160 --> 00:30:44,280
الطفل الذي أخذته إلى القرية،
وقتلته ثم دفنته، أليس كذلك؟

341
00:30:45,880 --> 00:30:47,520
الطفل هو ابن لتلك المرأة هناك، و...

342
00:30:47,640 --> 00:30:48,840
والتي بجانبهم أختها

343
00:30:48,960 --> 00:30:51,560
البقية أبوها، أمها
وعمتها وزوجها

344
00:30:51,680 --> 00:30:52,880
جورجيو الأصل

345
00:30:53,000 --> 00:30:56,120
ذات مرة كان هناك العديد من
العرائس الجورجية هنا

346
00:30:56,240 --> 00:30:58,680
والده يعمل حداد في قرية مجاورة

347
00:30:58,800 --> 00:31:00,720
لقد آذى الفتاة المسكينة جداً

348
00:31:00,840 --> 00:31:03,080
لقد ضربها كثيراً إلى أن وصل الأمر
بينهما للانفصال

349
00:31:03,200 --> 00:31:06,120
لكن الزوج وأقاربه لم يتركوها لوحدها

350
00:31:06,240 --> 00:31:07,600
بطريقة ما، سمعت عن هذه المعضلة

351
00:31:07,720 --> 00:31:09,880
حيث أنني لست ذلك الشخص الذي يتدخل
في القضايا الزوجية

352
00:31:10,000 --> 00:31:12,800
بين زوج وزوجته ولكن...

353
00:31:12,920 --> 00:31:14,680
لم أستطع أن أقف مكتوف الأيدي بعد
أن طرق على مسمعي قصتهم

354
00:31:14,800 --> 00:31:16,360
وطلبوا مني المساعدة

355
00:31:16,640 --> 00:31:18,800
في البداية قاموا بخطف الطفل

356
00:31:18,920 --> 00:31:20,600
لقد وجدت الطفل وجلبته لهم

357
00:31:20,720 --> 00:31:22,920
ثم لممت شمل الأسرة، وبالنسبة
لذلك البيت...

358
00:31:23,040 --> 00:31:24,440
بقي لي من عمي الكبير

359
00:31:24,560 --> 00:31:26,640
مكثوا هناك لبضعة أيام

360
00:31:26,760 --> 00:31:29,800
لقد كنت أتحدث على الهاتف قبل
مجيئكم بهذا الخصوص

361
00:31:29,920 --> 00:31:32,640
حيث تطرقنا للحديث حول الخلافات الغير
لازمة في السياسة الوطنية

362
00:31:32,760 --> 00:31:34,360
ثم أتيتم أنتم

363
00:31:34,480 --> 00:31:36,200
لقد عثرنا على عمل لتلك المرأة
المسكينة في أنقرة

364
00:31:36,320 --> 00:31:40,440
مختصر القول، أن الأمر ليس كما
اعتقده هذا الغبي

365
00:31:48,240 --> 00:31:51,120
نحن متأسفون، سيد عباس ولكن
قاموا برجمِ صديقنا

366
00:31:51,680 --> 00:31:53,120
جنبا إلى جنب مع غضبه

367
00:31:55,240 --> 00:31:56,480
لم يخبروني بشيء

368
00:31:56,600 --> 00:31:58,520
أفترض أنهم ظنوه على علاقة مع
أقرباء الزوج على الأغلب

369
00:31:59,440 --> 00:32:00,840
ومع ذلك، معافى

370
00:32:02,680 --> 00:32:03,640
أنا آسف

371
00:32:03,760 --> 00:32:06,280
لا، حذارِ أن تفعل شيء كهذا

372
00:32:06,680 --> 00:32:10,160
كلانا لم يحب بعضنا منذ اليوم الأول

373
00:32:10,280 --> 00:32:12,080
لقد شاهدت نظرتك كيف كانت إليّ

374
00:32:12,200 --> 00:32:14,800
وأنا أعلم جيداً ما تفكر به بشأني

375
00:32:15,400 --> 00:32:16,400
كلانا لديه معتقداته الخاصة...

376
00:32:16,520 --> 00:32:17,920
التي لا نحتاج لإظهارها في منحى آخر

377
00:32:18,640 --> 00:32:20,080
من حسن حظك أنني لم آخذك على محمل الجد...

378
00:32:20,200 --> 00:32:22,280
وإلا لكنت حولت معيشتك إلى تعاسة

379
00:32:23,880 --> 00:32:26,160
العقل والقلب.
الضمير والمنطق.

380
00:32:26,280 --> 00:32:28,320
أنتم هكذا، أليس كذلك، سيفي؟

381
00:32:29,200 --> 00:32:32,160
لستم كذلك، حتى أنكم ضعاف أيضاً

382
00:32:32,680 --> 00:32:36,480
ليس بحوزتكم الأدوات اللازمة للقبض
على قاتل عبقري

383
00:32:38,160 --> 00:32:39,280
والآن، ارحلوا عن منزلي

384
00:33:02,640 --> 00:33:04,400
كيف يمكنك أن تعرف أنه يقول الحقيقة؟

385
00:33:04,800 --> 00:33:06,800
يجب علينا أن نجد والد الطفل، سيدي

386
00:33:06,920 --> 00:33:08,880
هذا الرجل شاهدني فقام بجمعهم كلهم
في منزله...

387
00:33:09,000 --> 00:33:10,080
وجعلنا نشاهد العرض الذي اختلقه لنا

388
00:33:10,200 --> 00:33:11,840
نوري، اصمت

389
00:33:11,960 --> 00:33:14,520
لقد كان هناك كاميرا في المنزل، حيث قام
السيد عباس بتسجيل جميع تهديداتك له

390
00:33:14,640 --> 00:33:16,440
لم أوجه له أي تهديدات

391
00:33:16,560 --> 00:33:17,960
أجل لم توجه!!

392
00:33:20,600 --> 00:33:22,280
هل ترغب في أن أتحرى عن والد الطفل؟

393
00:33:32,560 --> 00:33:34,920
-لقد كان نبات الطرخون
-ماذا، سيدي؟

394
00:33:35,040 --> 00:33:36,840
يضيفوه الجورجيون لمأكولاتهم

395
00:33:37,400 --> 00:33:39,440
اسم النبات الذي وجدناه في المنزل الريفي

396
00:33:39,560 --> 00:33:41,080
تذكرت ذلك

397
00:33:42,200 --> 00:33:43,600
يطلقون عليه اسم "تهرين"

398
00:33:45,440 --> 00:33:47,280
سيقوم بتوبيخي مرة أخرة

399
00:33:52,360 --> 00:33:54,040
اجلس

400
00:33:54,680 --> 00:33:55,920
اجلس، يا ولدي

401
00:34:04,000 --> 00:34:05,040
تفضل

402
00:34:06,400 --> 00:34:08,960
-لا، شكراً سيدي
-خذ، هيا

403
00:34:09,360 --> 00:34:11,440
خذ يا بني، لا تخجل

404
00:34:13,400 --> 00:34:14,680
سيفي؟

405
00:34:19,480 --> 00:34:20,720
إذاً؟

406
00:34:21,520 --> 00:34:23,880
ماذا سنفعل يا أصدقاء؟
كيف ينبغي لنا أن نمضي قدماً؟

407
00:34:25,440 --> 00:34:28,760
كل ذلك هو خطأي،
سيدي ليس له ذنب

408
00:34:29,960 --> 00:34:32,120
لم أستطع تمالك نفسي عندما شاهدت
ذلك الرجل مع الطفل

409
00:34:32,520 --> 00:34:34,520
،لم أستطع التفكير بشيء آخر
لقد فقدت عقلي

410
00:34:34,800 --> 00:34:36,200
أفهمك

411
00:34:37,360 --> 00:34:38,920
بني، وأنا كنت مثلك أيضاً عندما
كنت شاباً

412
00:34:39,040 --> 00:34:40,800
كُل، كُل

413
00:34:41,360 --> 00:34:42,480
كُل، يا ولدي

414
00:34:44,240 --> 00:34:45,400
إنها لذيذة

415
00:34:47,040 --> 00:34:48,720
كنت مفعماً، لم أستطع
البقاء في مكان واحد...

416
00:34:48,840 --> 00:34:50,280
آخذ كل قضية

417
00:34:50,400 --> 00:34:52,840
ثم تعلمت أن الأعمال لا تنجز
بهذا الشكل

418
00:34:52,960 --> 00:34:54,320
أليس كذلك، سيفي؟

419
00:34:54,440 --> 00:34:59,200
أولاً، عليكم أن تتركوا هاجس عباس
وراء ظهوركم

420
00:34:59,320 --> 00:35:01,640
فضابط الشرطة إذا لزم الأمر يشتبه
بوالديه أيضاً

421
00:35:01,760 --> 00:35:02,960
هذا شيء مختلف لم أتطرق إليه

422
00:35:03,080 --> 00:35:06,600
هل تملكون أية أدلة تدين هذا الشخص؟

423
00:35:07,840 --> 00:35:09,040
يوجد؟

424
00:35:10,480 --> 00:35:11,480
لا يوجد

425
00:35:11,600 --> 00:35:15,240
إذاً، لا يتوجب عليكم الجري وراءه
أليس كذلك؟

426
00:35:15,560 --> 00:35:17,320
هو ليس بشخص عادي

427
00:35:17,440 --> 00:35:18,840
اعذراني، ولكن هذا الشخص إذا أراد
فيمكنه سحق...

428
00:35:18,960 --> 00:35:20,640
حياتنا نحن الثلاثة

429
00:35:23,640 --> 00:35:26,600
معدتي حالتها سيئة جداً
حقاً

430
00:35:27,200 --> 00:35:30,480
أود الذهاب إلى الطبيب ولكن يقومون
بإدخال أنبوب إلى...

431
00:35:31,040 --> 00:35:33,840
ذلك القرف، لهذا السبب أنا خائف
من أن أتقيأ

432
00:35:34,760 --> 00:35:37,080
الآن، هنا ليس بجامع أو دير...

433
00:35:37,560 --> 00:35:38,960
لا أودكم أن تبقوا صامتين وكأنكم
في مقبرة...

434
00:35:39,080 --> 00:35:40,680
وأنتم لستم الذين يعانون أيضاً

435
00:35:40,800 --> 00:35:43,080
برؤوسكم الخانعة وأياديكم الموضوعة
على صدوركم، أليس كذلك؟

436
00:35:43,200 --> 00:35:44,560
لا يمكنكم الجلوس والانتظار فقط

437
00:35:44,680 --> 00:35:46,400
الحركة جيدة، ومهمة جداً

438
00:35:46,520 --> 00:35:47,800
وسوف ترتكبون الأخطاء أيضاً

439
00:35:47,920 --> 00:35:50,520
حيث أن الشرطي لا يجب عليه
أن يخاف من ارتكاب الأخطاء

440
00:35:50,640 --> 00:35:53,640
ولكن يجب أن تكونوا حذرين
أليس كذلك؟

441
00:35:53,760 --> 00:35:56,880
مثلاً، لقد ارتكب نوري خطأ
ماذا فعلت أنت؟

442
00:35:57,280 --> 00:35:59,600
لقد أخطأت رئيسك

443
00:36:00,080 --> 00:36:02,080
ما الذي كان يجب على نوري فعله؟

444
00:36:02,200 --> 00:36:03,800
لو أنه لم يفعل شيئاً

445
00:36:03,920 --> 00:36:06,240
بهذا الشكل أنظر إلى الأمور.
وآخذ النوايا على محمل الجد

446
00:36:06,440 --> 00:36:07,360
النوايا مهمة جداً

447
00:36:07,480 --> 00:36:09,160
،عليك أن تتصرف حيال ذلك
وبهذا من المحتمل أن ترتكب الأخطاء أيضاً

448
00:36:09,280 --> 00:36:13,840
بما أنني أُعتبر مديرك فأنا مستعد لتحمل
مسؤولية هذه الأخطاء، ولكن...

449
00:36:13,960 --> 00:36:17,320
ماذا يجب على الشرطي فعله؟
عليه أن يكون حذراً، أليس كذلك؟

450
00:36:21,240 --> 00:36:22,520
حسناً إذاً...

451
00:36:24,120 --> 00:36:25,440
اذهبوا لأداء أعمالكم

452
00:36:30,880 --> 00:36:32,000
نوري!

453
00:36:32,680 --> 00:36:35,960
ابقَ دقيقة، أريد أن أستفسر منك
حيال جداول المناوبة

454
00:36:40,040 --> 00:36:41,760
هل تريد مني إحضار جداول المناوبة
سيدي؟

455
00:36:42,240 --> 00:36:44,680
اللعنة على جداول مناوبتك، يا نوري

456
00:36:45,000 --> 00:36:46,040
انظر إلي، يا هذا

457
00:36:47,840 --> 00:36:50,320
لقد قدم سيفي استقالته، هل لك علاقة
بهذا الأمر؟

458
00:36:50,440 --> 00:36:53,760
وما علاقة هذا الشيء بي، سيدي
لا دخل لي بذلك

459
00:36:53,880 --> 00:36:55,760
أنت تعرف ستارة؟ الفتاة التي كانت
في المشفى

460
00:36:55,880 --> 00:36:58,600
بعد أن توفيت، تدمرت نفسية سيدي سيفي

461
00:36:59,080 --> 00:37:00,080
وأنا غضبت بسبب هذه الاستقالة...

462
00:37:00,200 --> 00:37:01,400
فقمت بسحب الورقة من بين يديه

463
00:37:01,520 --> 00:37:04,560
ما الذي تثرثر به يا متحول؟
أخذ ورقة الاستقالة وما شابه

464
00:37:04,680 --> 00:37:07,840
انظر إلي، إذا استقال سيفي
قبل أن تُحل هذه القضية...

465
00:37:07,960 --> 00:37:08,960
سأسحق دماغك

466
00:37:09,080 --> 00:37:10,480
-هل سمعت ما قلته لك؟
-سيدي...

467
00:37:10,600 --> 00:37:14,080
-سأسحق سيدك
-بعد أن توفيت الفتاة...

468
00:37:14,200 --> 00:37:16,160
ما الذي تقوله؟
هل أنت معتوه؟

469
00:37:16,280 --> 00:37:19,160
لقد وبختك سابقاً بالفعل بخصوص
حادثة عباس

470
00:37:19,280 --> 00:37:21,800
لحسن حظك أن سيفي موجود وهو
الذي يقوم بحمايتك

471
00:37:21,920 --> 00:37:23,400
يرسلون لي الأوغاد مثلك فقط...

472
00:37:23,520 --> 00:37:24,920
بسبب كون هذه المنطقة ريفية

473
00:37:25,040 --> 00:37:26,280
انصت إلي

474
00:37:26,640 --> 00:37:29,920
إذا استقال سيفي قبل أن تُحل هذه القضية،
حذارِ أن تأتي إلى هنا...

475
00:37:30,040 --> 00:37:31,160
اذهب واختر مكاناً آخر يناسبك
على الخريطة

476
00:37:31,280 --> 00:37:33,440
-هل سمعت ما قلته؟
-سيدي...

477
00:37:33,560 --> 00:37:34,960
اخرج!
اخرج!

478
00:37:44,160 --> 00:37:46,120
أنتم الذين أفشيتم سر تلك الاستقالة
أليس كذلك؟

479
00:37:47,200 --> 00:37:49,280
اللعنة عليكم، وكأن للأمر أهمية

480
00:37:49,400 --> 00:37:51,880
هيا، اذهبوا وأخبروه بهذا أيضاً،
أخبروه أنني قمت بإلقاء الشتائم عليكم

481
00:37:52,200 --> 00:37:53,960
لن أنسى ذلك ما حييت

482
00:38:22,640 --> 00:38:24,480
لقد أخبروا المدير بسرعة
عن ذلك الشيء

483
00:38:24,720 --> 00:38:25,760
أي شيء؟

484
00:38:26,080 --> 00:38:28,120
لقد عرف المدير عن موضوع
استقالتك

485
00:38:28,440 --> 00:38:29,960
لهذا السبب كانت تبدو عليه
اللطافة

486
00:38:33,200 --> 00:38:35,080
سوف يبصق بوجهي، إذا قدمت استقالتك

487
00:38:36,080 --> 00:38:37,400
لقد قال لي أن أختار مكاناً على الخريطة

488
00:38:38,760 --> 00:38:40,480
ما علاقتك بهذا الأمر أنت؟

489
00:38:40,600 --> 00:38:42,080
وما أدراني، يا سيدي؟

490
00:38:45,920 --> 00:38:47,720
على الأغلب لأنني أسبب لك الضجر

491
00:38:49,760 --> 00:38:51,360
هو محق بهذا

492
00:38:53,480 --> 00:38:56,040
حتى أنني لم أستطع معاتبته على الأقل
عندما وصفني بالوغد

493
00:39:11,280 --> 00:39:13,040
سيدي، أرجوك لا تفعل

494
00:39:37,720 --> 00:39:39,600
فلتحيا يا سيدي!

495
00:39:40,320 --> 00:39:41,920
إذاً لأشرب سيجارة على مرأى ذلك

496
00:39:42,800 --> 00:39:44,080
سيدي العزيز

497
00:39:49,560 --> 00:39:52,720
لدى رئيسك وشقيقك الكبير شكاية
حول نوري بامير

498
00:39:54,280 --> 00:39:56,080
كلاهما مسنان

499
00:39:56,800 --> 00:39:59,880
يخافون من حدوث مكروه لنوري

500
00:40:00,320 --> 00:40:04,400
أعلم أن رئيسك كان على وشك الموت
لرؤيتك مُطرحاً أرضاً هناك

501
00:40:05,600 --> 00:40:07,120
لن يصيبني شيء، سيدي

502
00:40:09,240 --> 00:40:10,640
لا أموت أنا

503
00:40:16,280 --> 00:40:17,360
ألو؟

504
00:40:18,720 --> 00:40:21,760
لقد كنت في مهمة ونسيت الاتصال
بكِ مجدداً، يا تولاي

505
00:40:24,920 --> 00:40:26,280
ماذا تقولين؟

506
00:40:28,160 --> 00:40:29,840
حسناً، سنأتي فوراً

507
00:40:31,080 --> 00:40:32,200
يا رجل...

508
00:40:35,000 --> 00:40:37,520
لقد سألت في الأسفل، ولكن من المحتمل أنهم
تركوا الظرف عند الاستعلامات

509
00:40:37,640 --> 00:40:38,720
لا أحد يعرف بخصوص هذا

510
00:40:38,840 --> 00:40:40,600
وكان المكان مكتظاً في الصباح

511
00:40:40,720 --> 00:40:43,320
تماماً، لا أحد سيرى أي شيء في خضم
تلك الفوضى

512
00:40:44,320 --> 00:40:46,120
يجب أن يكون منذ بضع سنوات

513
00:40:46,680 --> 00:40:48,080
هكذا يبدو

514
00:40:48,200 --> 00:40:49,600
إذا كانت المرأة أمه...

515
00:40:49,720 --> 00:40:51,120
فهذا يوضح حب الطفل للشعر
الأشقر، أليس كذلك؟

516
00:40:51,760 --> 00:40:52,960
حتى وإن لم تكن أمه...

517
00:40:53,080 --> 00:40:54,840
يجب أن تكون شخصًا يحبه ويتذكره

518
00:40:54,960 --> 00:40:56,400
هل عرضت الصورة على الطفل؟

519
00:40:56,520 --> 00:40:59,040
لا، لم أستطع تخمين ردة فعله

520
00:40:59,160 --> 00:41:00,800
ربما لن يقول شيئاً

521
00:41:01,360 --> 00:41:03,440
تولاي محقة فمن المحتمل أن يتعرض
لنوبة ما

522
00:41:05,520 --> 00:41:08,520
لقد قُصت الصورة من جهة الرجل عن قصد

523
00:41:09,520 --> 00:41:11,000
من الممكن أن يكون والده

524
00:41:11,480 --> 00:41:14,240
إذا كانت المرأة من قصَها، فهذا
يعني أنهما منفصلين

525
00:41:15,560 --> 00:41:19,400
هو رجل ذو بنية عضلية وعلى
ذراعه وشم

526
00:41:25,320 --> 00:41:27,120
إنه مألوف بالنسبة لي

527
00:41:27,240 --> 00:41:29,840
أتساءل إن كنت قد لمحته في فيلم
أو على التلفاز؟

528
00:41:30,920 --> 00:41:32,600
أقصد بقولي شكل الوشم

529
00:41:32,720 --> 00:41:34,680
أساساً، إنه رسم شائع بشدة

530
00:41:34,800 --> 00:41:38,080
إنه من مسلسل أجنبي مشهور
ذلك الذي فيه السحرة والسيوف...

531
00:41:39,280 --> 00:41:40,520
على أية حال...

532
00:41:42,080 --> 00:41:43,280
ادخل

533
00:41:43,840 --> 00:41:45,720
لقد وصلت الحواسيب الجديدة، سيدة تولاي

534
00:41:45,840 --> 00:41:48,000
-عظيم
-مع أطيب التمنيات من السيد عباس

535
00:41:48,480 --> 00:41:51,520
هل من الممكن أن تضعوهم هناك،
وتُعدُّونها فيما بعد؟

536
00:41:59,040 --> 00:42:01,320
ما كل هذا؟
هل السيد عباس من اشترى هذه الحواسيب؟

537
00:42:01,440 --> 00:42:02,480
نوري

538
00:42:02,600 --> 00:42:04,640
لا أقول شيئاً، سيدي
أنا في غاية الهدوء أتساءل فقط

539
00:42:04,760 --> 00:42:05,960
أجل، وما المشكلة بهذا؟

540
00:42:06,080 --> 00:42:07,280
هل تظن أن المستشفيات والمدارس...

541
00:42:07,400 --> 00:42:09,480
تشتري كل شيء بميزانيتها الخاصة فقط؟

542
00:42:09,600 --> 00:42:11,360
أنا طلبت منه وهو بالمقابل لم يكسر
خاطري، أدامه الله

543
00:42:11,480 --> 00:42:13,040
ماذا تقصدين بأنك طلبتِ منه؟

544
00:42:13,160 --> 00:42:14,800
لقد أتى إلى هنا

545
00:42:14,960 --> 00:42:16,120
لرؤية الطفل؟

546
00:42:16,240 --> 00:42:19,320
لا، لقد أتى لإلقاء نظرة ولمح الطفل
بذلك الوقت، ما المشكلة بذلك؟

547
00:42:19,440 --> 00:42:20,440
لم أفهم

548
00:42:20,560 --> 00:42:24,040
جميع الأشخاص ميسورو الحال،
يقومون بأعمال خيرية كهذه

549
00:42:24,280 --> 00:42:25,360
يحدث هذا دائماً

550
00:42:25,480 --> 00:42:27,040
على سبيل المثال، لقد حدث هذا
الشيء لستارة أيضاً

551
00:42:28,120 --> 00:42:29,520
ماذا حدث لستارة؟

552
00:42:29,640 --> 00:42:32,720
كان هناك مُحسنًا يدفع نفقاتها أيضاً

553
00:42:33,120 --> 00:42:35,600
استأجر جهاز التنفس الصناعي
من أنقرة وما شابه ذلك

554
00:42:35,720 --> 00:42:37,280
شيء مثير للريبة، من هو فاعل الخير هذا؟

555
00:42:37,400 --> 00:42:38,640
لا أعرف من يكون

556
00:42:38,880 --> 00:42:40,480
لنذهب إلى أعمالنا، نوري

557
00:42:40,880 --> 00:42:43,440
يجب علينا إرسال هذا الظرف مع
الصورة إلى المختبر...

558
00:42:43,560 --> 00:42:45,120
ربما يكون هناك آثار لبصمات أو شيء ما

559
00:42:45,240 --> 00:42:46,520
-إلى اللقاء، تولاي
-إلى اللقاء

560
00:42:47,160 --> 00:42:48,480
نوري!

561
00:42:49,080 --> 00:42:50,640
ماذا حدث لرقبتك؟

562
00:42:51,320 --> 00:42:53,000
حادث عمل

563
00:42:54,240 --> 00:42:55,760
هل أجريت صورة شعاعية؟

564
00:42:56,720 --> 00:42:58,440
أشعر الآن وكأنني أجريت

565
00:42:59,480 --> 00:43:00,960
أراك لاحقاً

566
00:43:07,120 --> 00:43:08,880
هل أقول لك الملخص؟

567
00:43:09,560 --> 00:43:11,960
بصرف النظر عن أخطائي...

568
00:43:12,520 --> 00:43:14,160
لا نستطيع الوصول لأي مكان...

569
00:43:14,280 --> 00:43:16,920
وطالما أننا لا نستطيع الوصول لأي مكان،
هناك أحد يرسل لنا الأشياء

570
00:43:17,400 --> 00:43:19,840
إذا كنت تقصد بقولك أن تلك الجرائم
في بوتقة واحدة مع هذا الطفل...

571
00:43:19,960 --> 00:43:21,040
فأنا أوافقك الرأي

572
00:43:21,160 --> 00:43:22,680
الشخص الذي خطفني...

573
00:43:22,800 --> 00:43:24,800
مُلتقط الفيديو، وناشره في
الإنترنت...

574
00:43:24,920 --> 00:43:27,160
كائناً من يكون إلا أنه هو أيضاً
الذي أرسل الصورة برأي

575
00:43:27,280 --> 00:43:28,560
الشخص الذي قتل الطبيب

576
00:43:30,480 --> 00:43:32,480
بالتأكيد، هناك رابط مشترك ولكن...

577
00:43:34,040 --> 00:43:36,720
إذا كان يقول لنا أن نجد تلك المرأة
التي في الصورة...

578
00:43:37,040 --> 00:43:38,640
يبدو على المرأة أنها سلافية

579
00:43:39,600 --> 00:43:41,120
يا لهذا! ، سيدي!

580
00:43:41,240 --> 00:43:42,960
-ما الأخبار؟
-تسير بشكل جيد

581
00:43:43,080 --> 00:43:44,440
لم تعد تأتي إلى النادي!

582
00:43:44,560 --> 00:43:46,160
أنا منشغل بالعمل

583
00:43:46,280 --> 00:43:47,680
سيدي، إنني أحرز تقدماً ملحوظاً

584
00:43:47,800 --> 00:43:50,240
انظر، بإمكانك رؤية أجنحتي التي
تزداد نمواً حتى

585
00:43:50,360 --> 00:43:52,400
دعني أنظر، العضلات الأمامية جيدة!

586
00:43:52,520 --> 00:43:54,280
جميل جداً، حظاً موفقاً لك إذاً

587
00:43:54,400 --> 00:43:56,360
-إلى اللقاء
-إلى اللقاء

588
00:44:01,320 --> 00:44:02,360
اللعنة

589
00:44:02,960 --> 00:44:04,160
ماذا هناك؟

590
00:44:04,920 --> 00:44:06,240
سركان

591
00:44:07,400 --> 00:44:10,200
سيدي، لدى سركان نفس الوشم وفي
نفس الذراع أيضاً

592
00:44:10,320 --> 00:44:12,520
أقسم أنني متأكد هذه المرة

593
00:44:12,640 --> 00:44:15,120
متأكد من هذا، سيدي.
نفس الذراع، نفس الوشم

594
00:44:15,240 --> 00:44:18,440
وفي نفس المكان.
تلك ذراع سركان، سيدي

595
00:44:24,200 --> 00:44:25,440
لقد خرج دون أن يخبر أحداً

596
00:44:25,560 --> 00:44:26,920
قالوا لي أنه سيكون هنا بعد قليل

597
00:44:27,040 --> 00:44:28,520
أين يمكن أن يكون؟

598
00:44:31,720 --> 00:44:33,720
يوجد مقهى هناك، يمكننا إلقاء نظرة

599
00:44:33,840 --> 00:44:35,160
مقهى للبلياردو

600
00:44:37,640 --> 00:44:39,760
سوف ألقي نظرة من الداخل، سيدي

601
00:45:07,240 --> 00:45:09,160
سنجده بكل تأكيد، فليس لديه
مكان يهرب إليه

602
00:45:09,640 --> 00:45:11,040
أليس هذا سركان؟

603
00:45:13,760 --> 00:45:14,960
أجل، هو بعينه

604
00:45:15,080 --> 00:45:17,560
-من هذه المرأة؟
-لا أعرف

605
00:45:17,680 --> 00:45:19,320
أيمكن أن تكون خطيبته أو زوجته؟

606
00:45:19,440 --> 00:45:21,960
لا، هو رجل أعزب.
هل أعتقله، سيدي؟

607
00:45:22,080 --> 00:45:23,200
انتظر

608
00:45:23,320 --> 00:45:25,040
دعنا نتبعه لنرى أين هو ذاهب

609
00:46:08,640 --> 00:46:10,560
هل قمت بالتحقق هنا أثناء البحث
الميداني في ذلك اليوم؟

610
00:46:10,960 --> 00:46:12,200
لا، سيدي
لم نتحقق

611
00:46:12,320 --> 00:46:15,000
هذا المكان غير مستخدم.
هنا منطقة متنازع عليها

612
00:46:15,320 --> 00:46:17,960
هناك حارس واحد فقط على الباب

613
00:46:18,400 --> 00:46:20,440
بالطبع، كان يجب علينا التحقق

614
00:46:21,000 --> 00:46:22,760
هذا المكان عائد للسيد عباس، أيضاً

615
00:46:22,880 --> 00:46:23,960
لقد باعه

616
00:46:24,440 --> 00:46:26,000
-لنذهب ونرى إذاً
-حسناً

617
00:46:26,120 --> 00:46:28,720
إذا كان هناك مكان، فنجلس فيه

618
00:46:45,800 --> 00:46:47,440
ماذا يوجد هنا، يا هذا؟

619
00:46:47,760 --> 00:46:50,040
الجمعية العامة لعشاق طائر السمان

620
00:46:50,560 --> 00:46:52,840
إذا كان هنا يتواجد ست سيارات بالإضافة
لسيارة سركان...

621
00:46:52,960 --> 00:46:54,160
هذا يعني أن في الداخل على
الأقل سبعة أشخاص

622
00:46:54,280 --> 00:46:55,720
وهنا دراجتان ناريتان

623
00:46:55,840 --> 00:46:58,440
أكره هذه الأشياء، سيدي
إنها تحدث صخباً قوياً في الأرجاء

624
00:47:07,440 --> 00:47:08,680
السلام عليكم

625
00:47:09,560 --> 00:47:10,680
مرحبا
ما هو عملكم هنا؟

626
00:47:10,800 --> 00:47:12,560
نحن هنا لرؤية سركان
هل أتى؟

627
00:47:12,680 --> 00:47:13,760
أجل، لقد أتى

628
00:47:14,880 --> 00:47:17,040
هل قلت أنه يمكنك الدخول؟

629
00:47:17,560 --> 00:47:19,920
لأتصل بسركان وأستفهم منه إذا كان
منتظراً لأحد ما

630
00:47:20,040 --> 00:47:21,000
من تكونون لأخبره؟

631
00:47:21,120 --> 00:47:23,320
أيهان ايشيك
صديق صدري

632
00:47:31,280 --> 00:47:33,040
سيدي، هناك أمر مريب يُحاك في
هذا المكان

633
00:47:33,160 --> 00:47:34,720
سيوقظ هذا الفتى سركان

634
00:47:39,320 --> 00:47:40,720
من أنتم بحق الجحيم؟

635
00:47:40,840 --> 00:47:43,680
أحدهم دعاني بالغبي اليوم...

636
00:47:43,800 --> 00:47:46,160
إذا رآك هنا الآن، فسوف يعجز عن البوح

637
00:47:46,280 --> 00:47:47,600
ألا ترى هوية الشرطة، يا هذا؟

638
00:47:47,720 --> 00:47:49,080
إذا سمحنا لكل شخص يحمل هوية
بالدخول...

639
00:47:49,200 --> 00:47:50,200
فما الفائدة من وقوفي هنا؟

640
00:47:50,320 --> 00:47:51,400
اغربوا عن هذا المكان!!

641
00:47:51,720 --> 00:47:53,120
هل هذا أسلوب للحديث مع ضابط شرطة...

642
00:47:53,240 --> 00:47:54,680
أيها اللعين؟ سأفجر رأسك...

643
00:47:57,720 --> 00:47:59,160
انتبه نوري!

644
00:48:00,600 --> 00:48:02,320
أهذا الذي كنت تريده؟
سحقاً لك

645
00:48:03,680 --> 00:48:04,720
غبي

646
00:48:04,840 --> 00:48:07,120
أقول لك أننا شرطة وأنت ترد على ذلك
بسحب سلاحك، أيها اللعين

647
00:48:07,520 --> 00:48:08,680
هيا، أسرع قليلاً

648
00:48:08,800 --> 00:48:09,960
لقد عرفوا بتواجدنا هنا

649
00:48:14,960 --> 00:48:16,240
ادخلي إلى هناك

650
00:48:20,640 --> 00:48:22,040
انتبه نوري!
إنه على اليسار!

651
00:48:24,200 --> 00:48:25,280
هل أنت بخير؟

652
00:48:26,760 --> 00:48:28,200
! لا تطلقوا

653
00:48:28,760 --> 00:48:29,920
شرطة!

654
00:48:30,320 --> 00:48:31,800
ارفعوا أيديكم!

655
00:48:32,520 --> 00:48:34,600
توقفوا يا هذا!
ارموا أسلحتكم على الأرض!

656
00:48:34,720 --> 00:48:36,160
إنهم شرطة

657
00:48:36,280 --> 00:48:37,960
نوري!
نوري! ، حسناً!

658
00:48:38,080 --> 00:48:39,920
لقد ألقوا بأسلحتهم.
اقبضوا علينا

659
00:48:41,680 --> 00:48:44,760
-ابقَ متيقظاً، نوري
-حسناً، حسناً

660
00:48:45,280 --> 00:48:46,480
ارفعوا أيديكم!

661
00:48:51,680 --> 00:48:53,160
اخرج يا هذا، اخرج!

662
00:48:53,600 --> 00:48:55,520
إلى الحائط!
ارفعوا أيديكم!

663
00:48:55,640 --> 00:48:57,280
-ارفعوا أيديكم إلى الحائط!
-أبقوها مرفوعة

664
00:48:57,400 --> 00:48:59,080
اخرج!

665
00:49:00,400 --> 00:49:01,760
إلى الحائط

666
00:49:02,560 --> 00:49:03,720
لا تتحركوا

667
00:49:05,040 --> 00:49:07,080
لا تتحركوا

668
00:49:09,040 --> 00:49:10,560
ما هذه الأعمال التي تقوم بها، يا هذا؟

669
00:49:10,680 --> 00:49:11,960
أنا آسف

670
00:49:12,080 --> 00:49:14,200
يأتي رجلان كل أسبوع ويقولان أنهما
شرطة...

671
00:49:14,320 --> 00:49:16,560
لقد ظنوا على الأغلب أنكم منهم

672
00:49:17,080 --> 00:49:18,760
لا حاجة بأن نحدث صخباً من هذا، سيدي

673
00:49:18,880 --> 00:49:20,360
الناس يأتون إلى هنا للترويج عن أنفسهم فقط

674
00:49:20,480 --> 00:49:21,840
هل أنا مخطئ، نوري؟

675
00:49:22,360 --> 00:49:23,600
ما الذي تتفوه بقوله، سركان؟

676
00:49:23,720 --> 00:49:25,000
إلى ماذا تحاول الوصول، يا ولدي؟

677
00:49:25,120 --> 00:49:28,120
على أية حال، نشكر الله لأن
لا أحد أصابه أذى

678
00:49:28,440 --> 00:49:29,640
تفضلوا معي وسأقوم بشرح الصورة كاملة

679
00:49:29,760 --> 00:49:31,320
سوف تقوم بشرح مفصل، سركان

680
00:49:31,440 --> 00:49:33,280
سوف تقوم بشرح كل شيء في القسم

681
00:49:37,120 --> 00:49:39,880
-توقف عن لمسي، ياهذا!
-التزمي الصمت وامشِ

682
00:50:03,600 --> 00:50:06,240
ماذا يفعل هذا هنا بحق الجحيم؟

683
00:50:06,880 --> 00:50:07,960
أنت!

684
00:50:08,080 --> 00:50:09,120
ماذا قلت لك أنا؟

685
00:50:09,240 --> 00:50:10,440
ألم أقل لك بأن ترحل؟

686
00:50:12,120 --> 00:50:13,520
سأرحل، سيدي

687
00:50:13,640 --> 00:50:15,160
بقيت بضعة أيام فقط...

688
00:50:15,480 --> 00:50:20,840
ألا يحق لنا أن نضحك قليلاً؟
ألا يحق لنا أن نحظى بوقت جيد؟

689
00:50:21,440 --> 00:50:23,120
ألا أقول الحقيقة؟

690
00:50:23,240 --> 00:50:25,000
لكن لو تأخرتم قليلاً

691
00:50:25,120 --> 00:50:27,960
سأجعلك تضحك كثيراً، أيها الداعر

692
00:50:35,280 --> 00:50:37,040
سنتولى أمر هذا الشاب

693
00:50:37,640 --> 00:50:38,920
أريد محامي، نوري

694
00:50:39,040 --> 00:50:40,360
لن أقول حرفاً بدون قدومه

695
00:50:40,840 --> 00:50:42,080
يريد محامي

696
00:50:42,200 --> 00:50:43,320
يا لهذا، سركان

697
00:50:43,440 --> 00:50:46,480
لقد أصبحت بدقيقتين قواد وقواد
آخر يطلب محاميه

698
00:50:47,640 --> 00:50:49,160
اتصل، اتصل بالذي تختاره

699
00:51:09,400 --> 00:51:12,080
يود موكلي عقد صفقة شاهد سري

700
00:51:12,720 --> 00:51:14,600
سيشارك جميع معلوماته معكم

701
00:51:20,240 --> 00:51:22,800
مع توقيع أخير هنا، تصبح الشاهد هنا

702
00:51:22,920 --> 00:51:24,880
أصدقاؤنا من النيابة سيتكلمون
معك أيضاً

703
00:51:29,520 --> 00:51:31,240
بالطبع، ستخبرنا أولاً كل شيء

704
00:51:31,760 --> 00:51:33,280
دعني أنهي طعامي أولاً

705
00:51:38,920 --> 00:51:40,440
ماذا فعلت، سيدي؟

706
00:51:40,560 --> 00:51:42,200
أسمعك.
لدينا الكثير من العمل

707
00:51:45,840 --> 00:51:47,360
معظم النساء من سوريا

708
00:51:47,480 --> 00:51:50,120
بعض الأوقات يأتينا جورجيات
وأذربيجانيات

709
00:51:50,920 --> 00:51:53,440
وروسيات أيضاً، لكن معظمهم سوريات

710
00:51:54,000 --> 00:51:57,320
يريدون الذهاب إلى أوروبا، لذلك هنَّ
بحاجة للمال

711
00:51:57,440 --> 00:52:00,880
ماذا بوسعهم أن يفعلوا؟
هنّ بحاجة ماسة لتأمين لقمة عيشهم

712
00:52:01,000 --> 00:52:03,040
إنهم ليسوا جائعين أو غير آمنين

713
00:52:03,560 --> 00:52:04,640
لقد شرحت الصورة بطريقة
لا يسعني...

714
00:52:04,760 --> 00:52:05,960
سوى أن أقول لك، بارك الله بك،
سركان

715
00:52:06,680 --> 00:52:08,280
لقد قلت لك ما يحدث على أرض
الواقع، نوري

716
00:52:08,400 --> 00:52:10,320
انظر، أنا أعمل بمصداقية

717
00:52:11,320 --> 00:52:14,160
تكلموا مع الفتيات
تكلموا

718
00:52:14,280 --> 00:52:15,600
وانظر بعينك إذا كان هناك أحد منهن
تكلم عني بالسوء

719
00:52:16,760 --> 00:52:20,000
انسَ هذا الأمر الآن، وقل لي كيف
دخلت إلى هذا العمل

720
00:52:20,560 --> 00:52:21,680
لقد حدث مؤخراً

721
00:52:21,800 --> 00:52:23,640
بعد أن قتل بعضهم البعض الأشخاص
الذين كانوا قبلي...

722
00:52:23,760 --> 00:52:25,280
عرضوا عليّ استلام هذا العمل

723
00:52:25,840 --> 00:52:28,000
الأشخاص الذين قبلك؟
من هم؟

724
00:52:28,480 --> 00:52:30,320
أساساً، هذا هو صلب الموضوع

725
00:52:30,760 --> 00:52:32,520
الطفل الميت الأول

726
00:52:32,640 --> 00:52:33,960
لماذا مات؟

727
00:52:36,680 --> 00:52:38,720
لأن والده كان غير جدير بالثقة

728
00:52:39,560 --> 00:52:40,640
ما الذي تتحدث عنه؟

729
00:52:40,760 --> 00:52:41,960
هل تقصد بقولك طيفون؟

730
00:52:43,120 --> 00:52:44,400
ووالده صباح الدين؟

731
00:52:44,520 --> 00:52:45,800
تماماً

732
00:52:46,320 --> 00:52:49,680
مرة كان هناك منحرف، مرة أخرى سوري
ولا أدري ماذا أيضاً...

733
00:52:50,120 --> 00:52:51,680
إلا أن كل هذا خداع

734
00:52:51,800 --> 00:52:54,600
صباح الدين سرق بعض المال

735
00:52:54,720 --> 00:52:57,720
ما الذي تخبرنا به؟
هل كان صباح الدين يتاجر بالنساء؟

736
00:53:00,320 --> 00:53:02,240
هل كنت تتوقع مني أن أفعل ذلك يا نوري؟

737
00:53:03,720 --> 00:53:05,560
أخبرك أن الموضوع لقمة العيش

738
00:53:05,680 --> 00:53:06,920
الحالة سيئة، نوري

739
00:53:07,040 --> 00:53:09,720
الجميع حالته تعيسة ولا يوجد عمل

740
00:53:10,560 --> 00:53:14,920
وأنت بالطبع مرتاح كونك موظف حكومي

741
00:53:15,400 --> 00:53:18,280
أنت لا تملك أدنى فكرة عن مدى حالة البؤس
التي يعيش بها الفقراء خارجاً

742
00:53:18,400 --> 00:53:21,040
-أليس كذلك؟
-توقف عن المماطلة، يا هذا!

743
00:53:21,160 --> 00:53:22,920
هل هذا الذي كنت تقوله؟

744
00:53:23,280 --> 00:53:26,120
كان صباح الدين يعمل لدى عصابة
تتاجر بالنساء

745
00:53:26,240 --> 00:53:27,680
لقد قام بعملية اختلاس

746
00:53:27,800 --> 00:53:31,080
عندما اكتشف ذلك أفراد العصابة
قاموا بقتل ابنه، أليس كذلك؟

747
00:53:31,480 --> 00:53:32,720
أجل

748
00:53:33,520 --> 00:53:34,800
أكمل

749
00:53:34,920 --> 00:53:38,200
ماذا عن تامر؟
ما علاقة تامر بهذا؟

750
00:53:38,320 --> 00:53:39,840
أساساً، تامر كان ضمن طاقم هذا العمل

751
00:53:39,960 --> 00:53:41,840
قام صباح الدين بسرقة المال...

752
00:53:41,960 --> 00:53:44,040
واكتشف أن تامر قد وشي به...

753
00:53:44,160 --> 00:53:45,400
لذلك السبب، ذهب وطرحه أرضاً

754
00:53:46,560 --> 00:53:48,720
وصباح الدين توفي بنوبة قلبية في الأصل

755
00:53:48,840 --> 00:53:50,640
هؤلاء الرجال أقوياء جداً

756
00:53:50,760 --> 00:53:52,560
تحدثت معهم على الهاتف ثلاث
أو أربع مرات

757
00:53:52,680 --> 00:53:55,720
مهما كان الذي قالوه له، فهو لم
يستطع احتمال ذلك وتوفي إثر ذلك

758
00:53:56,720 --> 00:53:58,240
ماذا عن الطفلين الذي وُجدوا في البئر؟

759
00:53:58,360 --> 00:53:59,480
ما علاقتهم بذلك؟

760
00:53:59,960 --> 00:54:01,360
لا أعرف عنهم

761
00:54:01,480 --> 00:54:02,920
ربما هم الأطفال الذين...

762
00:54:03,040 --> 00:54:04,560
خُطفوا من قبل العصابة وأُحضِرُوا
إلى هنا

763
00:54:04,960 --> 00:54:07,440
ولا أعرف من كانوا يعاقبون

764
00:54:07,560 --> 00:54:10,280
ياللهول، أي نوع من العصابات هذه!

765
00:54:10,400 --> 00:54:12,360
لقد تفاجأت بهذا، بالفعل

766
00:54:13,960 --> 00:54:15,840
لقد أعطيتكم كل ما أعرفه

767
00:54:16,560 --> 00:54:19,280
بعد الآن لم أعد أملك أي مأوى ألتجأ إليه
سوى هذا المكان

768
00:54:20,040 --> 00:54:21,960
أولئك الرجال لن يتركوني على قيد
الحياة، نوري!

769
00:54:22,080 --> 00:54:23,480
سوف يقتلونني

770
00:54:24,120 --> 00:54:25,560
هناك شيء آخر أيضاً

771
00:54:26,960 --> 00:54:28,400
هذه ذراعك

772
00:54:28,520 --> 00:54:29,880
من تكون هذه المرأة وهذا الطفل؟

773
00:54:31,400 --> 00:54:32,640
هذه لينا

774
00:54:34,040 --> 00:54:35,640
لقد مضى وقت طويل

775
00:54:35,760 --> 00:54:37,120
لقد كانت مرافقة

776
00:54:37,240 --> 00:54:39,200
لم أكن متورطاً في هذا العمل ذلك الوقت

777
00:54:39,760 --> 00:54:42,000
لقد حظينا ببعض الوقت.
كنت زبون

778
00:54:42,480 --> 00:54:45,120
كان لديها طفل صغير.
ثم غادرت كما سبق وأتت...

779
00:54:45,240 --> 00:54:47,080
ولم أشاهدها مجدداً

780
00:54:47,200 --> 00:54:48,520
ماذا عن والد الطفل؟

781
00:54:49,040 --> 00:54:50,960
لا أعرفه بالضبط لكنني أظن
أنه كان من أصل تركي

782
00:54:51,080 --> 00:54:53,040
ربما تكون قد تزوجته للحصول على الجنسية

783
00:54:53,160 --> 00:54:54,600
أو صديقة شخص ما...

784
00:54:54,720 --> 00:54:55,960
وما أدراني أنا

785
00:54:56,400 --> 00:54:57,800
كيف عثرت على هذه الصورة؟

786
00:54:57,920 --> 00:54:59,280
لقد وجدنا الطفل

787
00:54:59,880 --> 00:55:01,840
لكنه لا يتكلم مع أي أحد

788
00:55:02,400 --> 00:55:04,080
ربما برؤيتك تتفتح قريحته

789
00:55:04,200 --> 00:55:05,600
لقد كان طفلاً صامتاً

790
00:55:05,720 --> 00:55:07,760
كان من الواضح أن لديه إعاقة

791
00:55:07,880 --> 00:55:10,400
لينا لم تخبرني بشيء، لذلك لم أسأل

792
00:55:10,520 --> 00:55:13,320
لن يتعرف عليّ الطفل وأنا كذلك أيضاً

793
00:55:13,440 --> 00:55:15,000
تحدثت لأنني على معرفة مسبقة بأمه

794
00:55:42,840 --> 00:55:45,160
شكراً لأنك لم تتركني لوحدي، سيدي

795
00:56:15,600 --> 00:56:17,440
لم تقل لي أي شيء، سيدي

796
00:56:17,920 --> 00:56:19,520
لقد لزمت الصمت

797
00:56:20,720 --> 00:56:22,440
لقد عدت لسبب واحد

798
00:56:22,960 --> 00:56:25,680
إما لأجلي أو للقبض على القاتل

799
00:56:27,280 --> 00:56:29,280
على ما يبدو، كان هناك سبب آخر

800
00:56:29,600 --> 00:56:31,760
وعرفت عن هذا الأمر بعد مدة طويلة

801
00:56:32,320 --> 00:56:36,200
سيفي، أعلم أن الوقت ليس مناسب
وأننا اتخذنا قرارنا بالانفصال...

802
00:56:37,120 --> 00:56:39,880
وأنا أيضاً لم أكن أتوقع ذلك ولكن...

803
00:56:41,080 --> 00:56:42,680
حقاً لا أعرف ماذا يتوجب عليّ فعله

804
00:56:43,480 --> 00:56:45,400
أتصلُ بك لأخبرك عن شيء ما

805
00:56:46,440 --> 00:56:48,120
لأنك تستحق أن تعرف

806
00:56:49,160 --> 00:56:50,840
ماذا حدث، ميسر؟

807
00:56:51,840 --> 00:56:53,960
أنا حامل

