1
00:02:34,640 --> 00:02:36,440
الطبيب , ما الوضع ؟

2
00:02:37,520 --> 00:02:41,560
يوجد أمل طالما أنه يتنفس

3
00:02:41,680 --> 00:02:44,640
ـ عفوا ؟
ـ يقول الشيء...

4
00:02:44,760 --> 00:02:47,400
.... يقول هناك أمل طالما أنهم يتنفس

5
00:02:48,160 --> 00:02:50,640
ماذا يعني ؟ هل سيعودون ؟

6
00:03:01,800 --> 00:03:04,280
ماذا تقول يا أخي ؟
هل تسخر معي ؟

7
00:03:04,400 --> 00:03:05,880
من فضلك , الرجل لا يقول سخيفاً

8
00:03:06,000 --> 00:03:07,880
نحن نتحدث عن الحياة
ثمانية أشخاص هنا

9
00:03:07,920 --> 00:03:09,560
ـ ماذا سيحدث الآن ؟
ـ دقيقة , دقيقة

10
00:03:09,680 --> 00:03:12,160
دقيقة
لا نعرف حاليا

11
00:03:12,280 --> 00:03:14,320
ليس لدينا خيار سوى الانتظار

12
00:03:14,440 --> 00:03:17,240
ـ ماذا سننتظر ؟
ـ سننتظر قرارهم

13
00:03:17,720 --> 00:03:19,400
ماذا تقصد بذلك ؟

14
00:03:20,240 --> 00:03:22,000
انهم ليسوا على قيد الحياة الآن

15
00:03:22,120 --> 00:03:23,880
وكذلك ليسوا ميتين من ناحية الفنية

16
00:03:24,000 --> 00:03:26,840
سيقررون بأنفسهم هل أنهم
يريدون المجيء للدنيا أم لا

17
00:03:27,600 --> 00:03:30,560
انها نوع من
الحرب النفسية.

18
00:03:31,360 --> 00:03:34,000
كل شيء يحدث
داخل رؤوسهم الخاصة

19
00:03:34,440 --> 00:03:36,760
ـ من أين تعلم ذلك ؟
ـ نعلم ذلك...

20
00:03:36,880 --> 00:03:39,440
... لأن هذا المركز الطبي
لهؤلاء الناس

21
00:03:39,560 --> 00:03:40,840
الذين يبقون في الوسط

22
00:03:40,960 --> 00:03:42,880
أولئك الذين لا يستطيعون الذهاب إلى
الجانب الآخر...

23
00:03:43,000 --> 00:03:44,840
... وكذلك لا يستطيعون البقاء هنا

24
00:03:44,960 --> 00:03:46,520
وماذا سيحدث الآن ؟

25
00:03:46,640 --> 00:03:50,800
بقدر ما أفهم أن جميعهم
سيحاسبون أنفسهم

26
00:03:51,360 --> 00:03:55,560
أولئك الذين يقررون
البقاء هنا سيبقى هنا

27
00:03:55,840 --> 00:03:57,800
والذي لا يرغب البقاء سيذهب

28
00:03:58,160 --> 00:04:02,640
هل مصير السيد سيقرر
مصيره أليس كذلك ؟

29
00:04:03,120 --> 00:04:06,360
ليس فقط بالنسبة لهم
أن هذا يخص الجميع

30
00:04:07,320 --> 00:04:12,360
وسوف يفكرون ويرون أخطائهم

31
00:04:12,760 --> 00:04:14,800
وستخلط افكارهم قليلاً

32
00:04:15,320 --> 00:04:20,120
سوف يرون الأشياء ليست كما هي
ولكن يرون كما يودون

33
00:04:21,320 --> 00:04:24,080
ـ وهذا ما يسمى نظرية الجزء المفقود
-جزء مفقود؟

34
00:04:24,200 --> 00:04:26,120
ما هي نظرية الجزء المفقود ؟

35
00:04:26,240 --> 00:04:29,760
هو مثل ما تحب شخص ما كثيراً...

36
00:04:29,880 --> 00:04:32,520
... وتشعر وكأن قطعة تفكك من داخلك

37
00:04:32,640 --> 00:04:34,040
شئ مثل هذا

38
00:04:34,160 --> 00:04:36,320
سوف يبحثون الجزء المفقود خاصتهم

39
00:04:36,440 --> 00:04:39,200
أولئك الذين يجدون يمكن أن تقرر
ما يجب القيام به بعد ذلك

40
00:04:39,320 --> 00:04:42,360
ولكن الذين لا يستطيعون ذلك
ستبقى هناك إلى الأبد

41
00:04:43,000 --> 00:04:46,080
بالإضافة إلى ذلك لأن أطلق النار
عليهم بنفس الرصاصة...

42
00:04:46,200 --> 00:04:48,960
... القرارات التي يتخذونها
تربطهم للبعض

43
00:04:52,920 --> 00:04:55,600
كل شخص سعيد في حياته زوجية...

44
00:04:55,720 --> 00:04:59,040
... لا يريد أن يقتل الكثير من
الناس بنفس الوقت

45
00:04:59,440 --> 00:05:02,840
ولكن لم يكن لدي زواج سعيد

46
00:05:02,960 --> 00:05:05,440
ليس لدي خيار سوى القتل

47
00:05:05,560 --> 00:05:09,200
فكرت مع زوجتي لفترة
طويلة لإنقاذ زواجنا

48
00:05:09,320 --> 00:05:12,480
واتضح أن زواجنا لا يمكن إنقاذه

49
00:05:13,160 --> 00:05:15,480
لأن لو كان شيء نستطيع انقاذه...

50
00:05:15,600 --> 00:05:17,560
... فإنه لن تقع في موقف يمكن انقاذه

51
00:05:17,680 --> 00:05:21,720
لو كان لدي أم , ربما سوف
تقول لنا ما يجب القيام به

52
00:05:22,160 --> 00:05:26,040
ولكن إذا كان الزواج شيء جيد
كان ستكن لدي أم حقيقة

53
00:05:26,640 --> 00:05:28,920
بعد النظر في كل هذا...

54
00:05:29,040 --> 00:05:32,360
... لقد حولنا اهتمامنا
إلى مؤسسة الزواج نفسها

55
00:05:32,800 --> 00:05:34,800
إذا حلت المشكلة الكبيرة...

56
00:05:34,920 --> 00:05:37,440
... يتم حل المشاكل الصغيرة
من ذات نفسه

57
00:05:39,040 --> 00:05:41,760
إذا لم يكن هناك عروس واحدة
أو العريس في العالم...

58
00:05:41,880 --> 00:05:45,760
... يتوقف النظام أولا، ثم صداً
وفي النهاية يتعفن

59
00:05:45,880 --> 00:05:48,360
وهكذا لا يكن لأحد زواج حقيقي

60
00:05:48,960 --> 00:05:51,080
وأنا سأتعادل مع الجميع

61
00:05:51,200 --> 00:05:53,760
أعترف بذلك.
فكرة جيدة

62
00:05:55,000 --> 00:05:56,840
كيف تسير أمور يا زوجتي العزيزة ؟

63
00:05:57,680 --> 00:05:59,560
انها أكثر متعة مما كنت اعتقد

64
00:05:59,680 --> 00:06:03,960
وجوه الناس هي
أكثر رعبا من الموت نفسه

65
00:06:04,920 --> 00:06:06,440
أنتِ محقة في ذلك

66
00:06:06,560 --> 00:06:09,640
لا شيء أقوى من
الصورة نفسها

67
00:06:10,720 --> 00:06:12,640
-وبالتالي؟
-وبالتالي...

68
00:06:12,760 --> 00:06:15,080
... كباب إسكندر كنت أحلم به
عندما كنت جائعا...

69
00:06:15,200 --> 00:06:18,040
... سوف يكون دائما أكثر لذيذ من
كباب إسكندر أكلته من قبل

70
00:06:18,880 --> 00:06:22,120
ـ إذا وأنا ساكل إسكندر مزدوج
ـ أنكِ ذكية جداً يا زوجتي

71
00:06:22,240 --> 00:06:24,280
لهذا السبب أكرهكِ

72
00:06:24,400 --> 00:06:28,440
ما رأيك عن أشخاص الذين
يكونون أسرع أثناء السمن

73
00:06:28,560 --> 00:06:30,880
لم أستطيع أطلاق النار على
هذه السمينة لمدة الساعات

74
00:06:31,000 --> 00:06:33,200
تذكر القانون الخامس للطبيعة

75
00:06:33,320 --> 00:06:35,440
إذا كان هناك شيء كبير جدا أو
صغيرة جدا، فإنه يجب أن يكون أسرع

76
00:06:36,080 --> 00:06:39,120
الدببة يمكن أن تسبح
أسرع من أي حيوان آخر.

77
00:06:40,920 --> 00:06:44,040
إذا تذكر القانون السادس للطبيعة
يا زوجي العزيز

78
00:06:45,000 --> 00:06:48,640
إذا كان هناك احتمال لشيء ما،
يحدث ذلك

79
00:07:06,040 --> 00:07:08,400
انظري إلى الوضع الذي وصلنا إليه
لإنقاذ زواجنا

80
00:07:08,920 --> 00:07:11,000
وكذلك لو تعلمون كيف تزواجنا

81
00:07:13,840 --> 00:07:17,920
سرعة الرصاصة حوالي
2800 كيلومترا في الساعة.

82
00:07:18,040 --> 00:07:20,800
وهذا ما يقرب من 2،5 مرات
من سرعة الصوت

83
00:07:21,440 --> 00:07:23,560
إذا كنت غبي مثلي...

84
00:07:23,680 --> 00:07:26,160
... ما لم يكن 8 جرام
كرة نارية من النحاس الأصفر...

85
00:07:26,280 --> 00:07:30,040
... وطالما لم تخترق رأسك عند
2800 كيلومتر في الساعة...

86
00:07:30,160 --> 00:07:33,480
... لم يكن لديك فرصة للتفكير
أين ما ارتكبت خطأ

87
00:07:33,600 --> 00:07:35,320
لحسن الحظ كان لي الفرصة

88
00:07:35,920 --> 00:07:38,040
الآن أفكر في كل شيء مرة أخرى

89
00:07:38,160 --> 00:07:41,000
ماذا يحدث إذا لم أفعل
نفس الأخطاء مرة أخرى؟

90
00:07:41,120 --> 00:07:42,920
إذا تصرفت بشكل مختلف...

91
00:07:43,040 --> 00:07:44,880
إذا لم أذهب إلى هناك
ولكن اذهب إلى هنا.

92
00:07:45,000 --> 00:07:48,680
هل يمكنني أن أكن كاملا بجزء
المفقود بعد أن أخذ " ميليس " ؟

93
00:07:48,800 --> 00:07:51,360
لا تفعل ذلك يا " أخي مكرم "

94
00:07:54,640 --> 00:07:58,680
أخ" مكرم " يعيش في الجزء السفلي
بقسم الداخلي خاصتنا في " إسبارتا "

95
00:07:59,160 --> 00:08:01,920
وهو طبيب بيطري متقاعد
ويحب الصيد

96
00:08:05,240 --> 00:08:07,920
انه صياد جيد
ولا يفوت.

97
00:08:12,440 --> 00:08:14,160
ولكن يحب الحيوانات التي يطلق
النار عليهم

98
00:08:16,720 --> 00:08:19,720
ولا يسمح لأي الحيوانات أن يموت لأنه
يحبهم

99
00:08:22,080 --> 00:08:26,160
يعالجهم ويعيش مع الحيوانات
التي أطلق النار عليهم

100
00:08:26,280 --> 00:08:29,560
ونحن نسميه بين أصدقاء
" مفارقة مكرم بارادوس "

101
00:08:31,360 --> 00:08:33,280
" مفارقة مكرم بارادوس "

102
00:08:33,400 --> 00:08:36,320
وفقاً لـمعيشة" مفارقة مكرم بارادوس "
هو عمل متناقص

103
00:08:37,080 --> 00:08:39,200
هل العالم موجود
للشعب...

104
00:08:39,320 --> 00:08:40,920
... أو العالم شكلت
بسبب الشعب ؟

105
00:08:41,040 --> 00:08:42,720
الإجابة على هذا السؤال
غير معروف

106
00:08:42,840 --> 00:08:45,280
ولكن بما أن كلاهما
موجود حسي...

107
00:08:45,400 --> 00:08:48,240
... يجب أن نجد وسيلة للعيش
مع هذا التناقض

108
00:08:48,360 --> 00:08:51,760
وهذا يعني كونها
التناقض نفسه

109
00:08:52,360 --> 00:08:55,400
مثل ما يعالج أخ " مكرم " الحيوانات
التي أطلق النار عليهم...

110
00:08:55,520 --> 00:08:57,200
... يأكل على معدة ممتلئة...

111
00:08:57,320 --> 00:09:00,600
... ويحب أن يغسل مرتين
في نفس النهر

112
00:09:01,560 --> 00:09:06,640
كل هذا يعني أن أخ " مكرم " حل
مفارقة جزء مفقود كاملاً

113
00:09:07,640 --> 00:09:11,000
الجزء المفقود هو
أخ " مكرم " نفسه

114
00:09:13,920 --> 00:09:15,360
لا يبدو سيئا

115
00:09:15,480 --> 00:09:17,280
على الأقل ليس متناقضا في حد ذاته

116
00:09:17,400 --> 00:09:19,960
يجب أن تكون المفارقات
متسقة في حد ذاتها.

117
00:09:20,480 --> 00:09:23,000
لو لم يكن هكذا كيف نستطيع التكلم
مع بعضنا البعض هكذا

118
00:09:23,960 --> 00:09:26,560
لقد أرسلناك لدراسة الطباعة يا بني

119
00:09:26,680 --> 00:09:28,640
ولكنك أصبحت فيلسوف

120
00:09:29,880 --> 00:09:32,480
أفضل الكتب أكثر بعد أن طبعت

121
00:09:32,600 --> 00:09:34,960
لا يمكننا أن نقول الكتب
بوضعهم السابق

122
00:09:35,080 --> 00:09:37,640
جميل ولكن الجانب الآخر مفيدة لصحتك
النفسية

123
00:09:37,760 --> 00:09:40,920
لا يا بني
وهل لدي العقل ؟

124
00:09:42,560 --> 00:09:46,000
ألا تخاف أن يضاعف عاقبك
لأنك تضحك لنكتة خاصتك

125
00:09:49,400 --> 00:09:51,640
ألا ستقول مرحباً لأمك ؟

126
00:09:54,360 --> 00:09:57,120
ـ كيف هي " ميليس "
ـ لماذا لا تسأل بنفسك ؟

127
00:09:59,400 --> 00:10:01,600
لأنني أخاف

128
00:10:01,720 --> 00:10:04,680
كتبت لها أكثر من 2000 رسالة.
لم ترد على أي منهم

129
00:10:04,800 --> 00:10:06,400
برأيي أنها تنتظرك

130
00:10:06,520 --> 00:10:08,120
هل تقول هكذا ؟

131
00:10:12,440 --> 00:10:15,960
حسنا , ولكن ماذا لو نستني ؟

132
00:10:17,120 --> 00:10:19,000
ماذا لو لا تفكر بي أبداً ؟

133
00:10:19,120 --> 00:10:20,920
حينها سوف أتذمر يا أبي

134
00:10:21,040 --> 00:10:23,320
أنك تتحدث إلى شخص
ميت داخل رأسك يا " طيفور "

135
00:10:24,440 --> 00:10:26,680
إلى أي مدى يمكن أن تدمر شخص ؟

136
00:10:27,640 --> 00:10:30,920
إذا قبر والدة الرجل
وبيت صديقته...

137
00:10:31,040 --> 00:10:33,280
... على مسافة قريبة...

138
00:10:33,400 --> 00:10:36,520
... ثم عليك أن تفكر مرتين

139
00:10:37,440 --> 00:10:40,760
يمكن أن يعني أنك لم
تذهب أبدا في أي مكان.

140
00:10:42,840 --> 00:10:46,640
إذا كنت لم تذهب لمكان ما
هذا يعني أنك لم تعود أيضاً

141
00:10:48,080 --> 00:10:50,640
مع حقيبة فارغة...

142
00:10:50,760 --> 00:10:53,240
... وبيدي برميل كامل
من مياه الورد...

143
00:10:53,360 --> 00:10:55,680
... وأنا أنتظر أمام المنزل
البنت التي أحبها...

144
00:10:55,800 --> 00:10:57,520
... أنا أفكر إذا كان
هذا الشعور الفارغ...

145
00:10:57,640 --> 00:10:59,400
... له علاقة مع مفارقة
" مكرم بارادوس"

146
00:11:13,960 --> 00:11:15,720
لا

147
00:11:22,840 --> 00:11:26,600
أولئك الذين يحملون مدفع رشاش
في حقيبة...

148
00:11:26,720 --> 00:11:30,440
... ويضع الجزء المفقود
في سيارة طراز 76...

149
00:11:30,560 --> 00:11:33,800
... هل من الممكن العثور على
شخص مثل أخ " مكرم "...

150
00:11:33,920 --> 00:11:36,440
... الذي يمكن علاج الجرح بظهرك

151
00:11:38,680 --> 00:11:40,240
برأيي أيضا غير ممكن

152
00:11:40,760 --> 00:11:43,240
هناك أمران
أن تفعل بعد ذلك

153
00:11:43,360 --> 00:11:46,280
أولا يجب أن تنسى الجزء المفقود

154
00:11:46,400 --> 00:11:49,680
سوف تنفق حياتك
كمشاهد تلفزيون عادي...

155
00:11:49,800 --> 00:11:52,760
... وكذلك ستموت
كمتفرج تلفزيوني عادي

156
00:11:54,120 --> 00:11:57,400
عندما تموت، التلفزيون العادي
المتفرجين يعرفونك جيدا

157
00:11:58,480 --> 00:12:01,520
سوف تنسى في أقل
من أسبوع بعد وفاتك

158
00:12:02,040 --> 00:12:06,520
ولا يمكنك العثور على أي شخص
الذي يعرف أنك ميت

159
00:12:13,120 --> 00:12:14,560
" ميليس "

160
00:12:15,560 --> 00:12:18,240
" طيفور " أهلا وسهلا يا بني

161
00:12:19,960 --> 00:12:21,400
أهلا بك يا أختي " سيباهات "

162
00:12:21,520 --> 00:12:24,000
سمعتُ مجيئك , وقلتُ لنفسي
سيأتي الشاب جائعاً الآن

163
00:12:24,120 --> 00:12:26,160
وأنا أحضرت لك طعاماً

164
00:12:29,160 --> 00:12:32,120
بارك الله فيك يا أختي " سيباهات "
لماذا أتعبتِ نفسكِ

165
00:12:32,240 --> 00:12:34,360
انها الباذنجان محشي يا " طيفور "

166
00:12:34,480 --> 00:12:36,320
لقد قطعتها هذا الصباح من الحديقة

167
00:12:36,440 --> 00:12:38,280
هيا تناول بالعافية

168
00:12:43,080 --> 00:12:44,120
سلمت

169
00:12:48,760 --> 00:12:52,560
أو الخيار الثاني ,
يجب عليك العودة...

170
00:12:52,680 --> 00:12:54,840
إلى المكان الفارغ التي أتيت منه

171
00:12:55,480 --> 00:12:57,880
بالاضافة إلى هناك طرق لا حدود لها
لفعل هذا

172
00:12:58,520 --> 00:13:01,040
أن ترمي نفسك من مكان مرتفع ,
وأطلق النار على رأسك...

173
00:13:01,160 --> 00:13:02,800
... أو دعم فنربخشة

174
00:13:02,920 --> 00:13:06,760
أو بعد تناول وعاء من
الباذنجان المحشي...

175
00:13:07,480 --> 00:13:10,560
... وشرب البرميل كامل من ماء الورد

176
00:13:12,080 --> 00:13:13,920
أنني أموت

177
00:13:14,760 --> 00:13:16,240
أصبح حقيقيا

178
00:13:16,360 --> 00:13:18,240
كل الموت الموت المبكر

179
00:13:18,360 --> 00:13:20,240
أعرف

180
00:13:20,360 --> 00:13:22,880
بالاضافة إلى ذلك هذه الحياة
التي أخذتها ليست سيئة

181
00:13:24,680 --> 00:13:26,600
احتفظ بالباقي

182
00:13:36,720 --> 00:13:40,000
لا توجد أدوية تخدر المرء
على وجه الأرض

183
00:13:40,320 --> 00:13:44,280
فقط بعض المواد الكيميائية تحاكي
الناقلات العصبية في جسمنا...

184
00:13:44,400 --> 00:13:46,880
... مثل السيروتونين والدوبامين...

185
00:13:47,000 --> 00:13:48,920
... يخدعون الخلايا العصبية عندنا

186
00:13:49,960 --> 00:13:52,080
ونحن نعتقد أن أفكارنا أصبح جيداً

187
00:13:52,960 --> 00:13:55,280
بعد تناول وعاء من
الباذنجان المحشي...

188
00:13:55,400 --> 00:13:57,200
... وعندما شرب البرميل الكامل من
ماء البارد...

189
00:13:57,320 --> 00:13:59,640
... أنت تفهم أن القوة
الوحيدة في العالم...

190
00:13:59,760 --> 00:14:02,000
... يتم جمعها في نفسك

191
00:14:04,760 --> 00:14:08,680
عالمنا هو احتمال
من العوالم الممكنة الأخرى

192
00:14:08,800 --> 00:14:11,640
فالبشر ليسوا مجرد
احتمال للإمكانيات

193
00:14:13,000 --> 00:14:18,120
وأفضل شيء يمكننا القيام به هو
تحويل هذا الاحتمال إلى عمل

194
00:14:19,640 --> 00:14:21,960
يبدأ بنا وينتهي بنا

195
00:14:22,400 --> 00:14:25,640
إذا كنا نعرف أنفسنا،
ونعلم أيضا الجزء المفقود.

196
00:14:26,240 --> 00:14:30,440
إذا وجدنا الجزء المفقود
نجد أنفسنا في النهاية

197
00:14:33,760 --> 00:14:35,920
كيف كان يقول
" حجي بكتاش ولي "

198
00:14:36,720 --> 00:14:39,360
الحرارة في الرمان
وليس على الشعر

199
00:14:40,040 --> 00:14:42,720
كراما في العقل وليس في التاج

200
00:14:42,840 --> 00:14:45,560
أبحث كل شيء في نفسك

201
00:14:45,680 --> 00:14:48,560
ليس في القدس، ولا في مكة
ولا في الحج.

202
00:14:50,920 --> 00:14:53,920
لا يا سيدي , لا , لا

203
00:14:54,040 --> 00:14:55,800
ما هذا ؟
الله , الله

204
00:14:55,920 --> 00:14:58,560
أنا لا أريد أن أكتب خبراً عن بركيلا

205
00:14:58,680 --> 00:15:00,040
ما هذا الهراء ؟

206
00:15:00,160 --> 00:15:03,320
ـ أن الرجال يحبون التدخين
ـ وعلى الأكثر يحبون رائحة التفاح

207
00:15:03,440 --> 00:15:05,920
وأنا أفضل رائحة التفاح شخصيا

208
00:15:06,040 --> 00:15:08,560
إذا كان سيد " عاصم " يقول
لن يطبع ولن يتم نشره

209
00:15:08,680 --> 00:15:11,600
إذا لا نطبعه نحن
والمطبعة " إرينك " سيتم نشره

210
00:15:11,720 --> 00:15:14,200
دعهم يطبعون ذلك
وماذا سيحدث لو طبعوا ؟

211
00:15:14,320 --> 00:15:16,960
أنهم يبيعون أكثر منا بـ11 مرات

212
00:15:17,080 --> 00:15:22,680
بالتاكيد. وأرباب العمل
يمكن أن تدفع إيجاراتهم

213
00:15:24,680 --> 00:15:26,080
يا الهي

214
00:15:29,360 --> 00:15:33,800
ـ لم أقل ذلك قسراً
ـ حتى أنك تأخرت بقول ذلك , لا تهتم

215
00:15:36,640 --> 00:15:39,440
ـ يا هذا
ـ من أين خرجت ؟

216
00:15:43,680 --> 00:15:46,400
لا أستطيع أن أصدق ذلك

217
00:15:46,520 --> 00:15:49,120
ماذا يعني خطفوا " ميليس " ؟

218
00:15:49,240 --> 00:15:52,040
كل هذا يحدث لنا بسبب الفقر

219
00:15:52,680 --> 00:15:54,360
اللعنة للفقر

220
00:15:54,480 --> 00:15:57,080
أخي ، المشكلة
ليس الفقر

221
00:15:57,200 --> 00:16:00,960
هل تعلم ما هو أسوء الشيء ؟
الحرمان

222
00:16:01,080 --> 00:16:02,400
الحرمان أسوء من ذلك

223
00:16:02,520 --> 00:16:05,560
قمت بتحويل عملية
اختطاف فتاة بسيطة...

224
00:16:05,680 --> 00:16:07,520
...إلى حدث سياسي
اجتماعي للمتمردين

225
00:16:07,640 --> 00:16:10,480
لقد أعجبني الوضع كثيراً

226
00:16:10,600 --> 00:16:13,840
لماذا تضحك يا أخي ؟
ألم يختطفوا هؤلاء الرجال " ميليس "؟

227
00:16:13,960 --> 00:16:17,000
ـ ليس الرجال , مجرد الرجل واحد
ـ نعم , الرجل واحد

228
00:16:17,680 --> 00:16:22,000
لكن هناك بندقية ضخمة
داخل حقيبة

229
00:16:22,560 --> 00:16:24,600
وأنتم أيضا بجانبي

230
00:16:26,800 --> 00:16:29,800
ـ ما الذي يدور في ذهنك بالضبط ؟
ـ هذا ما أفكر به...

231
00:16:31,040 --> 00:16:33,240
المسافة بين الخير والحقيقة...

232
00:16:33,360 --> 00:16:35,680
... ليس أقرب من
المسافة بين الشر والحقيقة

233
00:16:36,520 --> 00:16:39,920
ماذا تقول؟
أخبرنا ماذا نفعل

234
00:16:40,040 --> 00:16:43,800
سنفي رغباتنا في الدنيا

235
00:16:45,360 --> 00:16:48,800
ـ " طيفور " ، إلى أين نحن ذاهبون؟
ـ لنكتب مصيرنا بأنفسنا

236
00:16:48,920 --> 00:16:50,560
الله الله

237
00:16:50,680 --> 00:16:53,600
" طيفور " , تبدو وكأنك درست
الأعمال الوغد في" اسبانيا "...

238
00:16:53,720 --> 00:16:56,640
... بدلاً من دراسة الطباعة
" إسبارتا "

239
00:16:56,760 --> 00:16:59,240
هذا جيد. , سافكر في الامر

240
00:16:59,360 --> 00:17:00,640
الله الله

241
00:17:02,480 --> 00:17:06,480
مهلا! انتظر دقيقة!

242
00:17:06,600 --> 00:17:10,400
ـ أخبرني
ـ ماذا أخبرك ؟ ماذا؟أنت التي ستخبرني

243
00:17:10,520 --> 00:17:13,400
ـ ماذا نريد أن نفعل ؟
ـ أنقاذ " ميليس "

244
00:17:13,520 --> 00:17:15,400
ـ من مَن ؟
ـ من الشرير الذي يحمل...

245
00:17:15,520 --> 00:17:16,880
...بندقية في الحقيبة

246
00:17:17,000 --> 00:17:18,560
ـ الشرير ؟
ـ نعم , الشرير

247
00:17:18,680 --> 00:17:21,160
كيف استخدمت كلمة الشرير في
الجملة

248
00:17:21,280 --> 00:17:22,480
لا تغير الموضوع

249
00:17:22,600 --> 00:17:26,880
حسنا. ماذا يحتاج ثلاثة رجال
لإنقاذ فتاة من الشرير ؟

250
00:17:27,000 --> 00:17:28,320
ـ القوة
ـ المال

251
00:17:29,240 --> 00:17:31,440
يجب ان نبدأ من مكان ما أليس كذلك ؟

252
00:17:43,520 --> 00:17:46,960
السلام عليكم. هل السيارة جديدة؟
رائع حقا

253
00:17:52,040 --> 00:17:55,360
يا له شيء معتوه يا بني

254
00:17:56,000 --> 00:18:01,240
إذا كنت أعرف ذلك لكنتُ أدفع اقساط
لهذا بدلا من منزل

255
00:18:01,520 --> 00:18:04,480
لا تقول المنزل يا بني

256
00:18:05,280 --> 00:18:07,200
ولا نستطيع أن نقول نكتة لك

257
00:18:13,920 --> 00:18:18,080
" طيفور " ، كيف أخذت
هذه السيارة من الولد الغني؟

258
00:18:18,200 --> 00:18:21,760
اعتقدت أنه كان إنسانًا أيضًا

259
00:18:21,880 --> 00:18:23,880
-كيف تعني بذلك ؟
-انا اعني...

260
00:18:24,000 --> 00:18:27,400
قلت له عن الصراع رأس المال
العامل بطريقة بسيطة.

261
00:18:27,520 --> 00:18:32,280
هو أيضا لديه الضمير مثل الجميع
وأعطاني السيارة

262
00:18:33,200 --> 00:18:35,920
أمي , أشعر بالبرد جداً
لماذا لا نشغل الموقد ؟

263
00:18:36,040 --> 00:18:37,760
لان ليس لدينا فحم يا ابنتي

264
00:18:37,880 --> 00:18:41,360
ـ لماذا ليس لدينا الفحم
ـ لأن ليس لدينا المال لنشتري الفحم

265
00:18:41,480 --> 00:18:43,480
لماذا ليس لدينا المال ؟

266
00:18:43,600 --> 00:18:45,800
لأنهم أخرجوا والدك من منجم الفحم

267
00:18:45,920 --> 00:18:49,280
ـ ولكن لماذا ؟
ـ لأن هناك الكثير من الفحم

268
00:19:09,240 --> 00:19:10,680
ماذا يحدث يا بني ؟

269
00:19:11,600 --> 00:19:13,360
إلى أين أتينا يا بني ؟

270
00:19:14,800 --> 00:19:16,480
ألا نحتاج إلى المال ؟

271
00:19:16,920 --> 00:19:19,560
نحتاج ولكن هنا مكتوب
دار لرعاية المسنين

272
00:19:20,000 --> 00:19:22,480
هل سنسلب كبار السن؟
سيكون من العار

273
00:19:22,840 --> 00:19:25,000
المال ليس من العار

274
00:19:26,040 --> 00:19:27,880
لا عار بالفقر

275
00:19:28,000 --> 00:19:31,560
إذا كان هناك المال بمكان ما
من المؤكد هناك شيء العار أيضاً

276
00:19:34,760 --> 00:19:39,000
أي نوع من الخجل يمكن أن يكون
مع هؤلاء المسنين؟

277
00:19:39,120 --> 00:19:40,880
لا تثق بالشيوخ يا أخي

278
00:19:41,280 --> 00:19:44,960
إنهم يعرفون شيئًا ولهذا السبب
يقاوموا الموت.

279
00:19:49,280 --> 00:19:50,640
أنظر يا أخي...

280
00:19:50,760 --> 00:19:53,640
أخطر مؤسسة
في بلد هو دار لرعاية المسنين

281
00:19:54,760 --> 00:19:57,600
إذا كانت منازل التقاعد
مليء بالسن المسنين...

282
00:19:57,720 --> 00:20:00,760
... فهذا يعني أنه لا يوجد
امل في هذا البلد

283
00:20:01,560 --> 00:20:04,840
يضعون أمهاتهم ، آباءهم ،
العمات والجدات والجيران...

284
00:20:04,960 --> 00:20:06,720
... في سجن مليء بكبار السن

285
00:20:06,840 --> 00:20:09,160
ثم يذهبون التصويت

286
00:20:09,280 --> 00:20:11,400
ألا يجب أن نعترض لهذا النظام ؟

287
00:20:12,400 --> 00:20:15,000
كيف يمكنك أن تجد السلام
بين أربعة جدران...

288
00:20:15,120 --> 00:20:16,880
...ينتظرون الموت
بين الكبار السن...

289
00:20:17,000 --> 00:20:19,880
... الذين تم طرحهم بعيدا عن منازلهم
لمجرد أنهم كبار السن؟

290
00:20:20,520 --> 00:20:23,160
بعد 82 سنة من العمر ، تقوم بالتدريس
هؤلاء الناس طلاء الزجاج...

291
00:20:23,280 --> 00:20:26,200
... وكيفية صنع اللعب من الخشب

292
00:20:26,320 --> 00:20:29,560
يفكرون في أطفالهم ويبكون
خلف الأبواب.

293
00:20:29,680 --> 00:20:33,280
هذا النوع من المشاعر الأخلاقية لا
يضيف أي جمال إلى هذا العالم الجميل

294
00:20:33,400 --> 00:20:35,240
ألم تفكر أبدا ؟

295
00:20:37,280 --> 00:20:40,400
ألم تفكروا أبداً بأنكم سترون أنفسكم
هناك في يوم من الأيام ؟

296
00:20:41,160 --> 00:20:44,560
ابنك المتهور ،
العروس وقح...

297
00:20:45,120 --> 00:20:48,200
... وابنتك الكسولة تعيش
في العمارة ضخمة

298
00:20:48,320 --> 00:20:52,080
أن تشارك النفس الغرفة مع الشخص
عمره 91 عاماً...

299
00:20:52,200 --> 00:20:56,720
... هل فكرت والتوتر حول...

300
00:20:56,840 --> 00:20:59,080
... من سيفقد حياته أولاً ؟

301
00:20:59,200 --> 00:21:00,480
يا اللهول

302
00:21:00,600 --> 00:21:03,520
تحيا للباذنجان المحشي

303
00:21:03,920 --> 00:21:07,000
ـ قولا هل أنا مخطئ الآن ؟
ـ برأيي أنك غبي

304
00:21:07,120 --> 00:21:08,680
أنا أفضل أن أكون مخطئا

305
00:21:09,480 --> 00:21:11,280
ماذا تقول ؟

306
00:21:11,400 --> 00:21:13,080
ماذا نفعل الآن ؟

307
00:21:13,680 --> 00:21:16,480
ألا ننقذ " ميليس " من هذا الرجل ؟

308
00:21:19,400 --> 00:21:21,760
حسنا , هيا قل ماذا نفعل الآن ؟

309
00:21:26,320 --> 00:21:27,600
الو ؟

310
00:21:28,120 --> 00:21:31,400
هل أنني أتحدث مع " عاكف زوان "
طاب مساءك يا سيدي

311
00:21:32,960 --> 00:21:35,720
أنني ازعجك في هذا المساء
ولكنني اتصل من دار الرعاية المسنين

312
00:21:37,040 --> 00:21:40,520
والدتك على وشك الموت
نعم يا سيدي

313
00:21:42,080 --> 00:21:44,880
يجب عليك المجيء فوراً
شكراً يا سيدي

314
00:21:47,120 --> 00:21:48,840
الطابق الرابع , الغرفة 11

315
00:21:53,240 --> 00:21:55,200
أنهم قادمون

316
00:22:42,000 --> 00:22:47,320
أنا أكره الطبقة المتوسطة التي وضعت
أمهم في دار الرعاية المسنين

317
00:22:47,440 --> 00:22:51,400
تلك الكراهية تحولت إلى رحمة
عندما وجدت أموالهم

318
00:22:52,520 --> 00:22:55,720
هكذا تجرؤ على البحث
عن الجزء المفقود " ميليس "

319
00:22:56,440 --> 00:22:58,880
لحسن الحظ لدي بعض
مزايا لهم

320
00:22:59,640 --> 00:23:01,120
أولا...

321
00:23:01,240 --> 00:23:03,160
... لم أتلق أبداً
أخبار موت أمي

322
00:23:03,280 --> 00:23:06,720
وثانيا , أنا أحبُ
" ميليس " كالماشية

323
00:23:07,600 --> 00:23:11,040
أنا لا أتحدث عن حجم الحيوان
عندما أقول الماشية

324
00:23:11,560 --> 00:23:15,560
أنا أحبها مع العاطفة اللاواعية
وغير محدودة للماشية.

325
00:23:16,000 --> 00:23:19,840
أنا أحبها وكأنني
لن أموت أو أموت الآن.

326
00:23:19,960 --> 00:23:23,080
حبي لـ " ميليس " يجعلني أنسى
كل وزن الموت

327
00:23:23,680 --> 00:23:27,720
عندما تتخلص من
وزن الموت...

328
00:23:27,840 --> 00:23:30,280
... أنت تنسى المعنى الأخلاقي أيضًا

329
00:23:30,920 --> 00:23:33,280
لهذا السبب ما أفعله الآن ليس سرقة.

330
00:23:33,720 --> 00:23:35,680
بل نوع من الترتيب

331
00:23:35,800 --> 00:23:39,080
لو لا أفكر أن الأمر سيتم هكذا
ما كنتُ سأفعل هذا الشيء

332
00:23:39,600 --> 00:23:41,640
لا أتذكر أين
قرأت ومتى ولكن...

333
00:23:41,760 --> 00:23:44,000
... لكن الفلاسفة اليونانيين
العظماء يقولون...

334
00:23:44,120 --> 00:23:46,600
... البداية والغرض هما نفس الشيء.

335
00:23:47,160 --> 00:23:50,360
وأبي كان يقول دائما
إن الوجهة هي الطريق نفسه

336
00:23:51,240 --> 00:23:52,960
ما أود قوله هو...

337
00:23:53,080 --> 00:23:56,120
... بمجرد أن تخرج للطريق
للقيام بشيء ما...

338
00:23:56,240 --> 00:23:58,960
... لا يهم إذا انتهيت ذلك الأمر
أم لا

339
00:24:00,160 --> 00:24:02,400
الشيء المهم هو أن تكون على الطريق

340
00:24:02,520 --> 00:24:04,040
وانا الآن في الطريق

341
00:24:04,720 --> 00:24:08,400
في طريقي إلى قطعتي
المفقودة " ميليس "...

342
00:24:08,520 --> 00:24:10,040
... وكذلك لنفسي

343
00:24:14,560 --> 00:24:18,120
سرقة تبدو وكأنها وظيفة كباب

344
00:24:18,760 --> 00:24:20,680
يعتمد ذلك على كيفية
النظر إلى الموضوع.

345
00:24:21,280 --> 00:24:23,400
من الممكن أن تتحول
وظيفة كباب إلى سرقة

346
00:24:23,520 --> 00:24:25,160
الله الله

347
00:24:25,280 --> 00:24:28,640
" طيفور " ما كنت ذكياً لهذه الدرجة
ماذا حدث لك ؟

348
00:24:28,760 --> 00:24:31,880
دعني أخبرك بكل بساطة.
تأثير رصاصة

349
00:24:32,000 --> 00:24:34,200
الرصاصة ؟
الرصاصة ماذا ؟

350
00:24:36,320 --> 00:24:38,920
حسنًا ، وإلى اين سنذهب الآن ؟

351
00:24:39,040 --> 00:24:41,880
يجب أن نجد هذا الرجل الشرير

352
00:24:42,000 --> 00:24:46,040
لكننا نعرف فقط أنه
يملك سيارة موديل 76

353
00:24:46,160 --> 00:24:48,200
ـ كيف سنفعل ذلك ؟
ـ لأقول هكذا

354
00:24:48,560 --> 00:24:54,800
برأيكم من الذي يعرف صاحب
سيارة نموذج 76 كاملة من الجرائم؟

355
00:24:58,560 --> 00:25:00,800
-ما هذا؟
ـ الراتب فريقنا

356
00:25:00,920 --> 00:25:03,120
وما علاقة راتب فريق عندك ؟

357
00:25:03,240 --> 00:25:05,880
فريق التي تقوله هم ثلاثة أشخاص فقط
وهم أصدقائي

358
00:25:06,680 --> 00:25:10,200
-ماذا تريد في المقابل؟
-بعض المعلومات حول الجانب المظلم

359
00:25:10,800 --> 00:25:13,880
من أين وكيف نبدأ للجوانب مظلماً ؟

360
00:25:14,280 --> 00:25:16,120
السيد " عاصم " أنت صحفي

361
00:25:16,240 --> 00:25:19,160
هل أنا من أخبرك أين ينتهي
الضوء وحيث يبدأ الظلام

362
00:25:19,880 --> 00:25:21,040
أرشيف

363
00:25:25,000 --> 00:25:26,840
هذا هو.

364
00:25:28,840 --> 00:25:31,040
نعم , لنلقى نظرة

365
00:25:32,240 --> 00:25:35,760
ـ "طيفور" أنظر جيداً هل هذه السيارة؟
ـ نعم

366
00:25:37,080 --> 00:25:39,120
ـ إذا لقد تورطت يا بني
ـ لماذا ؟

367
00:25:39,480 --> 00:25:42,200
لأن هذه السيارة تنتمي
الى " صيني سليم "

368
00:25:43,240 --> 00:25:45,200
" صيني سليم "
من هو هذا ؟

369
00:25:45,320 --> 00:25:48,120
هذا الرجل يقوم بتعذيب أعدائه

370
00:25:48,240 --> 00:25:51,800
ـ هذا الرجل الرئيس المافيا ؟
ـ من أين ؟

371
00:25:51,920 --> 00:25:53,480
مافيا انخفاض قسم السفلي

372
00:25:53,600 --> 00:25:56,000
ـ حي بإسكي شهير
ـ لماذا لم اسمع عن هذا المكان ؟

373
00:25:56,120 --> 00:25:58,480
هل سمعت عن بوزانت؟
-ما هو بوزانت؟

374
00:25:59,000 --> 00:26:00,560
هلاّ ركزنا للموضوع ؟

375
00:26:00,680 --> 00:26:05,440
هذا الرجل قاسي للغاية
وخبير في التعذيب الصيني

376
00:26:11,080 --> 00:26:13,080
ما هذا ؟ كنا نفعل ذلك في الطفولة

377
00:26:17,800 --> 00:26:19,120
لا

378
00:26:21,920 --> 00:26:22,920
لا

379
00:26:23,040 --> 00:26:26,600
أخي , هل هذا الرجل الذي رأيته
يشبه ل" صيني سليم " ؟

380
00:26:29,400 --> 00:26:31,880
أنه يشبه بقدر ما أنا أشبه
لـ " نجدت بورو "

381
00:26:32,000 --> 00:26:33,840
لمن تشبه ؟

382
00:26:36,520 --> 00:26:39,840
تغيرت الأمور.
إنك بيومك المحظوظ

383
00:26:39,960 --> 00:26:42,200
ـ هل أنت متأكد يا الرئيس ؟
ـ نعم

384
00:26:42,320 --> 00:26:44,200
" صيني سليم " قام بتحول سيارته
لشخص آخر

385
00:26:44,320 --> 00:26:46,480
ـ حقا ؟ لمن ؟
ـ إلى مضطرب " فيردي "

386
00:26:46,960 --> 00:26:49,120
ـ من هذا ؟
ـ أنظر

387
00:26:51,680 --> 00:26:53,000
لا ؟

388
00:26:53,120 --> 00:26:55,000
ـ هل تعرفه من الصورة ؟
ـ لا

389
00:26:55,120 --> 00:26:57,560
ـ يعني
ـ لا أعرفه شخصاً ولكن

390
00:26:57,680 --> 00:26:58,920
هذا هو الشخص الذي اختطف " ميليس "

391
00:26:59,040 --> 00:27:02,720
ـ " جيم " هل هذا يسخر معنا
ـ لا أعرف يا أخي

392
00:27:08,000 --> 00:27:09,400
انظر

393
00:27:09,520 --> 00:27:11,880
هذا هو منزل مضطرب " فيردي ".

394
00:27:12,400 --> 00:27:16,040
ـ يا ترى هل " فيردي " في الداخل ؟
ـ وما أدراني يا بني ؟

395
00:27:18,480 --> 00:27:22,000
نحن نختبئ في سيارة الرجل الغني...

396
00:27:22,120 --> 00:27:25,440
... في محاولة لإنقاذ صديقتي
من الفتوة من الدرجة الثالثة.

397
00:27:26,040 --> 00:27:28,320
يمكنني الذهاب إذا كنت لا تريدني هنا

398
00:27:28,440 --> 00:27:30,520
لا ، لم أقصد ذلك.

399
00:27:30,640 --> 00:27:35,240
أنا فقط أتحدث عن
آثار الزحف العمراني

400
00:27:35,600 --> 00:27:40,840
المشكلة ، فيردي ، الاتساق ،
أداة ، بندقية...

401
00:27:40,960 --> 00:27:43,160
...بيت القهوة،
اختطاف فتاة...

402
00:27:43,280 --> 00:27:45,320
كل هذه الرموز تنتمي
الى المقاطعة يا أخي

403
00:27:45,440 --> 00:27:47,720
لكن الحدث يحدث في المدينة

404
00:27:48,240 --> 00:27:51,120
بندقيقة مجرد قطعة معدنية

405
00:27:51,240 --> 00:27:52,960
ولا حتى مسدس

406
00:27:54,840 --> 00:27:57,560
آه يا اسطنبول
هل هذا سحق لي ؟

407
00:27:57,680 --> 00:28:01,080
لقد أحببتك كثيراً
هل استحق ذلك ؟

408
00:28:01,720 --> 00:28:04,800
سأذهب من هنا , اعتنوا بأنفسكم

409
00:28:04,920 --> 00:28:08,320
سوف أستمع إلى موسيقى الأرابيسك
سأِشرب الخمر وانتحر

410
00:28:08,440 --> 00:28:10,040
ضعوا الحناء لمؤخرتكم

411
00:28:11,760 --> 00:28:14,760
هذا هو.
سيارة " فيردي " المضطربة

412
00:28:18,240 --> 00:28:19,920
هذا مضطرب " فيردي ".

413
00:28:20,560 --> 00:28:22,120
وهذه مضطربة " ميليس "

414
00:28:23,000 --> 00:28:24,880
ماذا يعني مضطربة " ميليس " ؟

415
00:28:32,080 --> 00:28:35,440
بعد أول مرة عندما رأيت الفتاة التي
احبها منذ ستة سنوات...

416
00:28:35,560 --> 00:28:38,560
...العالم المعاد خلقه مع
التألق البراقة...

417
00:28:38,680 --> 00:28:42,080
... كيف يتحول إلى
نفس العالم القديم؟

418
00:28:42,600 --> 00:28:46,640
أي الناس مع أيدي قبيحة،
أقدام قبيحة ، وجوه قبيحة...

419
00:28:46,760 --> 00:28:50,400
... تريد أن تأخذ الأجزاء
المفقودة لدينا؟

420
00:28:51,560 --> 00:28:54,280
هل نحن الذين نقاوم من هذا القبح...

421
00:28:54,400 --> 00:28:56,360
... حتى لا نختفي تمامًا ؟

422
00:28:56,840 --> 00:28:59,800
أم مقام فريق أخ " مكرم " حقا صحيحاً

423
00:29:00,400 --> 00:29:02,000
" ميليس "

424
00:29:04,800 --> 00:29:06,600
اصمت يا بني

425
00:29:10,080 --> 00:29:12,440
هل تعلم ماذا قال
" نابليوم " يا أخي ؟

426
00:29:12,560 --> 00:29:15,760
إذا كنت تتحدث عن مسألة المال ،
أنا أتفق معك.

427
00:29:15,880 --> 00:29:19,080
قال نابليون: "يوماً ما...

428
00:29:19,200 --> 00:29:22,560
... سوف تكفي الذرة لتحطيمي

429
00:29:23,240 --> 00:29:25,120
ولكن حتى ذلك اليوم...

430
00:29:25,240 --> 00:29:29,840
...لو تجتمع جميع البشر
لا تستطيع أذاي "

431
00:29:30,360 --> 00:29:32,640
الله

432
00:29:34,440 --> 00:29:36,080
حبيبة أخي

433
00:29:40,640 --> 00:29:43,440
ـ " ميليس "
ـ ماذا يحدث ؟ ماذا يحدث ؟

434
00:29:44,200 --> 00:29:46,120
" طيفور " توقف لا تفعل

435
00:29:48,360 --> 00:29:49,800
" طيفور "

436
00:29:49,920 --> 00:29:53,000
حسنا , يكفي , يكفي

437
00:29:53,240 --> 00:29:55,760
خذ " ميليس " واهرب

438
00:29:55,880 --> 00:29:59,240
توقف يا أخي

439
00:29:59,920 --> 00:30:03,240
" طيفور " ماذا تفعل ؟
توقف يا " طيفور "

440
00:30:03,360 --> 00:30:06,000
ـ لقد اشتقت إليك كثيراً يا "ميليس "
ـ على مهلك يا " طيفور "

441
00:30:06,320 --> 00:30:08,600
هل أشتقتِ إلي ؟
قل هل اشتقتِ ؟

442
00:30:09,000 --> 00:30:12,640
نعم , اشتقتُ إليك
توقف يا اللعنة الله

443
00:30:12,760 --> 00:30:14,680
- اختر عددا في عقلك
- ماذا ؟

444
00:30:14,800 --> 00:30:16,480
اختر عددا في عقلك

445
00:30:17,240 --> 00:30:19,080
" طيفور " أنت معتوه
معتوه

446
00:30:19,200 --> 00:30:22,320
نعم أنا معتوه وأنتِ عبقرية

447
00:30:22,440 --> 00:30:24,040
أظهر لي ذكاءك

448
00:30:24,160 --> 00:30:26,160
ـ اختاري رقماً
ـ حسنا , اخترتُ

449
00:30:26,280 --> 00:30:27,720
والآن قم باضافة ثمانية عليه

450
00:30:27,840 --> 00:30:30,920
ـ حسنا , ضفتُ
ـ جميل , والآن ضفي ثلاثة

451
00:30:31,040 --> 00:30:33,520
حسنا , ضفت ذلك ايضا
يا اللعنة الله

452
00:30:33,640 --> 00:30:36,040
ـ والآن أخرج ستة منه
ـ حسنا

453
00:30:36,160 --> 00:30:37,960
أزل الرقم الأول الذي اخترته

454
00:30:38,080 --> 00:30:40,920
ـ ماذا ؟
ـ الآن أزل الرقم الأول الذي اخترته.

455
00:30:41,680 --> 00:30:43,640
حسنا , أزلته
حسنا

456
00:30:43,760 --> 00:30:46,240
أضف الآن واحدا.
افعلها!

457
00:30:47,560 --> 00:30:50,880
فعلت!
" طيفور " ارجوك لينتهي هذا العذاب

458
00:30:51,000 --> 00:30:53,800
بقى القليل
الآن أزل ستة

459
00:30:53,920 --> 00:30:56,400
أضف 12.
-حسنا , ضفتُ

460
00:30:56,520 --> 00:30:59,600
والآن أضربه على اثنين

461
00:30:59,720 --> 00:31:02,000
ـ حسنا , يكفي يا " طيفور "
ـ هل اتمتها ؟

462
00:31:02,120 --> 00:31:05,440
ـ حسنا , فعلتً
ـ والآن أضف 12 أيضاً

463
00:31:05,560 --> 00:31:08,360
- يكفي
-إضيفي وتتكاثر بـ 1،5.

464
00:31:08,480 --> 00:31:10,160
ـ حسناً ، لقد فعلت
ـ جميل

465
00:31:10,800 --> 00:31:13,600
أنا أقول لك النتيجة: 450.

466
00:31:14,120 --> 00:31:16,480
أحسنت يا " طيفور "
أحسنت , برافو

467
00:31:16,600 --> 00:31:18,640
نعم , 450
ارجوك توقف

468
00:31:18,760 --> 00:31:20,800
" ميليس " سطحية سيارة
تنفتح هل تعلمين ؟

469
00:31:20,920 --> 00:31:23,960
كم هذا جميل
برافو يا " طيفور "

470
00:31:24,080 --> 00:31:27,520
ـ هل أفتحه ؟
ـ أفتح اللعنة الله عليك , افتح

471
00:31:27,640 --> 00:31:29,680
افتح هذا هذا

472
00:31:31,840 --> 00:31:34,040
توقف , توقف

473
00:31:39,000 --> 00:31:41,520
ماذا تظن نفسك فاعلا ؟
أيها الرجل المعتوه

474
00:31:41,640 --> 00:31:43,480
اشتقت كثيراً يا " ميليس "
ماذا حدث ؟

475
00:31:44,040 --> 00:31:47,320
ماذا أردت
من ذلك الرجل المسكين ؟

476
00:31:47,440 --> 00:31:50,200
ــ من الرجل المسكين؟ هل " فيردي "
ـ نعم

477
00:31:50,320 --> 00:31:53,200
ـ نعم , هل تعلم من هو ذلك الرجل ؟
ـ اعرف

478
00:31:53,680 --> 00:31:58,600
الرجل القذرة سليم. هو يحمل
بندقية في ذلك الحقيبة

479
00:32:01,200 --> 00:32:03,600
إلى أين ؟
" ميليس "

480
00:32:07,040 --> 00:32:10,600
" ميليس " توقفي

481
00:32:13,120 --> 00:32:16,640
" طيفور " أنظر ذلك الرجل موسيقي
تعرفت معه على شبكة الانترنيت

482
00:32:16,760 --> 00:32:18,200
أحب صوتي كثيراً

483
00:32:18,320 --> 00:32:20,520
أراد أن يعرضني
إلى مؤلف مشهور

484
00:32:20,640 --> 00:32:23,920
والرجل يأتي إلى المقهى بين
الحين والآخر

485
00:32:25,440 --> 00:32:27,440
أتذكر هذه القصة
من مكان ما ولكن

486
00:32:27,560 --> 00:32:29,560
لا يمكنك تذكر أي شيء يا " طيفور "

487
00:32:30,760 --> 00:32:32,800
ماذا يحدث ؟

488
00:32:53,520 --> 00:32:55,200
انظري

489
00:32:55,680 --> 00:32:57,720
هل تتزوجيني ؟

490
00:33:03,680 --> 00:33:06,720
" طيفور " من هذه امرأة
ـ أنتِ يا " ميليس "

491
00:33:07,600 --> 00:33:09,320
كيف هذه أنا ؟

492
00:33:10,720 --> 00:33:12,960
من هذه امرأة يا " طيفور " ؟

493
00:33:14,480 --> 00:33:16,360
من هذه امرأة ؟

494
00:33:18,080 --> 00:33:21,440
لم أستطع العثور على صورة " ميليس "
وجدتُ هذا في الصحيفة وجهزتها

495
00:33:21,560 --> 00:33:23,720
ألا تعجبها كثيراً ؟

496
00:33:37,400 --> 00:33:40,480
أخ صيني " سليم "

497
00:33:41,320 --> 00:33:43,320
ماذا تظن نفسك فاعلا يا هذا ؟

498
00:33:43,440 --> 00:33:48,520
نحن نحاول الاستمرار
سلالتنا مع صديقتي

499
00:33:48,640 --> 00:33:50,080
" ميليس "

500
00:33:50,840 --> 00:33:52,240
نعم

501
00:33:58,760 --> 00:34:01,000
هل تحب زوجتي يا هذا ؟

502
00:34:03,600 --> 00:34:06,600
أعزءئي مشاهدين
أنا سعيد لرؤيتكم معي...

503
00:34:06,720 --> 00:34:09,360
... عند أعيش اللحظة الحرجة بحياتي

504
00:34:09,920 --> 00:34:14,440
مصدر سعادتي الآخر
من أفضل أنني أحببتُ " ميليس "

505
00:34:15,120 --> 00:34:18,160
لم أستطع مقاومة حبها
وذهب إلى " اسبارتا "

506
00:34:18,280 --> 00:34:22,600
لو لم أذهب إلى " إسبارتا " ما كنت
أعلم مفارق أخ " مكرم "

507
00:34:22,720 --> 00:34:24,480
إذا لم أكن أعرف عن ذلك...

508
00:34:24,600 --> 00:34:27,320
... لم أكن أدرك أن
الفريسة هي أيضا الصياد

509
00:34:27,440 --> 00:34:29,320
لكن في الأصل أن كلاهما ليسا نفسيهما

510
00:34:29,440 --> 00:34:32,760
الشخص نفسه يأتي من
تناقض بين الاثنين.

511
00:34:32,880 --> 00:34:36,200
يعني أنك يجب أن تكون
كلاهما في نفس الوقت.

512
00:34:36,320 --> 00:34:39,520
إذا كان هناك احتمال لشيء ما
فإنه يحدث.

513
00:34:39,640 --> 00:34:42,080
حسب القانون السادس للطبيعة

514
00:34:42,200 --> 00:34:44,600
يقول الاقتصاديون أن...

515
00:34:44,720 --> 00:34:47,760
... تحقيق يعتمد على توقعات المرء.

516
00:34:51,120 --> 00:34:54,600
ما كنتُ أطير وأضرب
" صيني سليم " بهذه الطريقة

517
00:34:55,760 --> 00:34:58,680
عندما كنت على وشك
خسر حياتي ل"ميليس "...

518
00:34:58,800 --> 00:35:01,840
... خرجت للطريق كذلك لأجل
انقاذ " ميليس "

519
00:35:01,960 --> 00:35:04,720
أنا وأصدقائي و
عزيزتي " ميليس "...

520
00:35:04,840 --> 00:35:07,760
... كنا من ضد فريق " أخ مكرم "

521
00:35:09,240 --> 00:35:12,520
ليس لدي أي شك في أن " ميليس "
هو جزء مفقود خاصتي.

522
00:35:13,040 --> 00:35:14,800
ماذا فعلنا هكذا ؟

523
00:35:16,320 --> 00:35:19,040
هل أنا من ضربتُ امرأة هكذا ؟

524
00:35:19,480 --> 00:35:20,720
كيف حدث ذلك ؟

525
00:35:21,640 --> 00:35:24,800
يجب أن أتكلم
باللغة تركية يا أصدقاء

526
00:35:24,920 --> 00:35:27,760
على الأغلب أنهينا الأمر
" صيني سليم "

527
00:37:12,840 --> 00:37:15,360
كان زواجنا مع " ميليس " مثل
حكاية خيالية...

528
00:37:15,480 --> 00:37:18,000
... وأجواء أسطورية...

529
00:37:18,120 --> 00:37:22,840
... في ليلة مذهلة مع البنادق
والدولارات والشمبانيا.

530
00:37:25,560 --> 00:37:27,720
كنا قد قمنا بعملية
مقام أخ " مكرم "

531
00:37:28,120 --> 00:37:32,040
لقد وجدت الجزء المفقود و
كل شيء سيكون مذهلاً للنهاية

532
00:37:33,120 --> 00:37:35,000
ولكن لم يكن كذلك

533
00:37:35,520 --> 00:37:38,720
بعد مرور 47 ساعة على زواجنا...

534
00:37:38,840 --> 00:37:43,560
... وتحول زواجنا إلى جثة الماشية

535
00:37:43,680 --> 00:37:49,960
الذي توفي بسلام بعد أن ارتعدت
ساقها اليسرى الأخيرة.

536
00:37:51,200 --> 00:37:54,320
أنا و " ميلبس " كنا
قرون تلك الماشية

537
00:37:58,640 --> 00:38:04,000
لا تستطيع ايجاد معنى لكلمة " صهر "
و " نسيب " بأي لغة أخرى

538
00:38:04,920 --> 00:38:06,600
لكن هذا لا يكفي بالنسبة لنا

539
00:38:06,720 --> 00:38:09,400
المنزل مليء بالأقارب.

540
00:38:09,520 --> 00:38:12,840
وكذلك سيأخذون روح الزواج

541
00:38:13,480 --> 00:38:16,000
وأنتم فقط تنظرون إلى السقف كأغبياء

542
00:38:16,880 --> 00:38:19,240
الذهاب الى منزل الأزواج حديثا...

543
00:38:19,360 --> 00:38:23,680
... يسأل "أين الأطفال؟"
بعد اليوم الثالث من زواجهما...

544
00:38:24,160 --> 00:38:28,600
لكنهم لا يتركوننا وشأننا لدقيقة
واحدة لجعل الأطفال

545
00:38:29,400 --> 00:38:33,960
يقول الشيطان مارس الجنس
مع " ميليس " هنا

546
00:38:34,080 --> 00:38:37,360
كي يرى الأقرباء الزواج حديثاً

547
00:38:41,560 --> 00:38:44,120
كفتة بارد لذيذ جداً
يا زوجتي العزيزة

548
00:38:45,680 --> 00:38:48,240
وأنك غليت البيض بشكل رائع
يا زوجي العزيز

549
00:38:49,880 --> 00:38:51,280
برأيك ما هي مشكلتنا ؟

550
00:38:54,960 --> 00:38:57,560
أتركنا و شأننا

551
00:39:04,400 --> 00:39:06,600
هل تعلمين كان صوت أمي جميلاً. ؟

552
00:39:06,720 --> 00:39:08,520
وأنتِ أيضا جميلة جداً

553
00:39:08,640 --> 00:39:10,640
كانت دائما تغني لي

554
00:39:12,880 --> 00:39:14,560
هل نقبل بعضنا البعض ؟

555
00:39:25,680 --> 00:39:28,280
ـ ماذا سأفعل الآن يا أبي
ـ ولماذا تسألني ؟

556
00:39:28,400 --> 00:39:30,240
أنه في مكان التي وضعته به

557
00:39:30,360 --> 00:39:31,960
أبي

558
00:39:33,240 --> 00:39:36,840
ـ برأيك ما مشكلة بالضبط
ـ برأيي " ميليس " ليست جزء المفقود

559
00:39:37,560 --> 00:39:39,800
هل تريد أن تسأل أمك ايضا ؟

560
00:39:43,800 --> 00:39:45,800
برأيك هل نحاول انقاذ زواجنا ؟

561
00:39:45,920 --> 00:39:48,240
ربما المشكلة أن زواجنا ليس جيداً

562
00:39:48,360 --> 00:39:51,160
ربما الجزء المفقود حقا " ميليس ".

563
00:39:51,280 --> 00:39:53,760
أعتقد أنك بحاجة إلى بعض الرومانسية

564
00:39:54,200 --> 00:39:56,560
جربوا شيئًا رومانسيًا.

565
00:40:04,880 --> 00:40:07,920
هذه هي الطريقة التي خططنا لإنهاءها
مؤسسة الزواج

566
00:40:11,720 --> 00:40:13,640
أردنا أن نبدأ مع أقاربنا

567
00:40:13,760 --> 00:40:15,880
فكر في الأمر على أنه
بروفة انتقامية بسيطة.

568
00:40:16,400 --> 00:40:19,920
رومانسية واللمسات الصغيرة
التي ستجعل زواجنا ممتعاً

569
00:40:23,440 --> 00:40:27,480
ثم بدأنا للمرحلة الثانية
أردنا أن نفتح لتركيا

570
00:40:27,960 --> 00:40:33,400
جميع العرائس والعرسان بعد
ليلة الحناء ستكون خائفة منا

571
00:40:36,280 --> 00:40:40,480
وفي النهاية ، سنحرر
مؤسسة الزواج في العالم

572
00:40:41,760 --> 00:40:44,320
أردنا إنقاذ العالم
كله من هذا المرض...

573
00:40:44,440 --> 00:40:47,160
... ويجب تذكرها باعتبارها أكثر
الأرامل البطولية.

574
00:40:53,080 --> 00:40:55,880
لكن هذا لم يحدث.
لم نتمكن من فعل ذلك.

575
00:40:56,000 --> 00:40:58,720
لم نتمكن من تحرير
مؤسسة الزواج

576
00:40:59,320 --> 00:41:01,880
فقط قمنا بتحرير أنفسنا

577
00:41:05,920 --> 00:41:07,360
حظا طيبا وفقك الله

578
00:41:08,560 --> 00:41:10,120
آمين

579
00:41:19,720 --> 00:41:22,480
ارتكبت خطأ يا " ميليس "
كان يجب أن لا تطلق

580
00:41:23,440 --> 00:41:25,160
أنت لست أختي بعد الآن

581
00:41:26,400 --> 00:41:28,200
لا تأتي إلى البيت أبدا

582
00:41:37,800 --> 00:41:40,040
أشعر أن حياتي انتهت

583
00:41:40,600 --> 00:41:43,520
أشعر ستضرب رأسي للتابوت
لو رفعته قليلا

584
00:41:44,400 --> 00:41:46,640
ولكنك تبالغ
لا تبالغ

585
00:41:48,040 --> 00:41:51,160
ملايين من الناس تطلق في العالم

586
00:41:52,880 --> 00:41:54,600
ـ حقا ؟
ـ نعم

587
00:41:55,080 --> 00:41:57,800
حقا ؟

588
00:41:58,280 --> 00:42:00,640
لقد ارتحتُ

589
00:42:00,760 --> 00:42:03,920
لا يهمني أذا تطلق ملايين من الناس

590
00:42:05,200 --> 00:42:07,760
مشكلتي ليس الطلاق أو ما شابه

591
00:42:07,880 --> 00:42:11,640
إنتهت حياتي , كنتُ أظن أن
حياتي انتهى بسبب " ميليس "

592
00:42:11,760 --> 00:42:15,720
ما كانت ذلك بسبب " ميليس "
أنا أيضا لا أعرف السبب

593
00:42:16,240 --> 00:42:19,160
هل الأمر انتهاء شرط ؟

594
00:42:21,160 --> 00:42:23,520
هل يجب أن ينتهي ؟

595
00:42:24,240 --> 00:42:27,960
ألا توجد حياة سليم وسعيد ؟

596
00:42:28,080 --> 00:42:31,640
ـ ما الذي يتحدث عنه
ـ أنه محق يا بني

597
00:42:32,640 --> 00:42:35,520
أنك تبالغ للغاية

598
00:42:36,120 --> 00:42:39,000
لقد فعلنا ما بوسعنا لأجل
زوجة أخي " ميليس "

599
00:42:39,120 --> 00:42:41,920
كذلك فعلنا أكثر ما بوسعنا
ألم نفعل يا أخي ؟

600
00:42:42,440 --> 00:42:47,120
هذا ليس مشكلتنا." صينى
سليم" لا يزال يبحث عنا.

601
00:42:49,400 --> 00:42:51,920
" مضطرب فيردي " يسأل عني
في الحي

602
00:42:52,520 --> 00:42:57,240
لقد جربنا كل شيء
لكننا لم نتمكن من فعل ذلك

603
00:43:01,520 --> 00:43:04,440
أخي , لا تتكلما معي عن الحي

604
00:43:04,560 --> 00:43:06,440
حتى انكما لا تعرفان ما هو مشكلتي

605
00:43:06,560 --> 00:43:09,120
مشكلتي هو ايجاد الجزء المفقود

606
00:43:09,240 --> 00:43:14,440
ليست " ميليس " أو ما شابه
لو تأتي" ميليس " هنا لن أنظر لوجهها

607
00:43:17,880 --> 00:43:20,760
برافو

608
00:43:26,520 --> 00:43:28,320
" ميليس "

609
00:43:34,520 --> 00:43:37,920
ما الذي تفعلها هنا يا " ميليس "؟
هل تعمل في النوادي الليلية ؟

610
00:43:42,480 --> 00:43:44,480
" ميليس "

611
00:43:46,800 --> 00:43:49,360
- هل تتذكرني؟
ـ رجل قاتل مانياك

612
00:43:49,480 --> 00:43:51,280
يكفي

613
00:43:52,280 --> 00:43:54,080
يا هذا

614
00:43:56,520 --> 00:43:59,000
اركض , اهرب , اهرب

615
00:44:18,680 --> 00:44:20,560
- يا إلهي.
-ماذا حدث؟

616
00:44:21,040 --> 00:44:23,760
ماذا تعني؟
انظروا إلى كل هؤلاء النساء.

617
00:44:24,400 --> 00:44:26,400
جميعهم هنا مثل السجناء

618
00:44:26,520 --> 00:44:28,880
ما هذا ؟ بأي العصر نعيش ؟

619
00:44:29,000 --> 00:44:30,880
ماذا حدث له ؟

620
00:44:34,600 --> 00:44:37,000
توقفوا

621
00:44:37,120 --> 00:44:40,840
من هو صاحب هذا المكان؟

622
00:44:40,960 --> 00:44:44,200
ليخرج ويأتي , كيف تحجزون كل
هؤلاء النساء في الداخل

623
00:44:44,320 --> 00:44:47,400
من هو صاحب هذا المكان؟

624
00:44:47,920 --> 00:44:51,560
ليخرج ويأتي إلى هنا
أريد صاحب هذا المكان

625
00:44:51,920 --> 00:44:53,560
أنا صاحبه , ماذا يحدث ؟

626
00:44:57,880 --> 00:44:59,320
اركض

627
00:45:21,600 --> 00:45:23,480
إنها كارثة.

628
00:45:24,160 --> 00:45:26,520
أن عمل "ميليس " في
تلك النادي الليلي...

629
00:45:27,080 --> 00:45:29,960
... هو أسوأ شيء بعد أن ترك " فرحات
كوجر" كونه طبيب

630
00:45:30,080 --> 00:45:33,800
دقيقة , دقيقة
إنه مثال خاطئ

631
00:45:33,920 --> 00:45:36,480
اغرب , هل تعلقت بهذا الأمر

632
00:45:38,520 --> 00:45:42,080
يجب أن ننقذ هؤلاء النساء من هناك.
ربما الجزء المفقود هو...

633
00:45:43,320 --> 00:45:45,360
... ليست " ميليس" فقط

634
00:45:47,000 --> 00:45:49,720
سأقدم تلك النساء حياة جديدة.

635
00:45:50,960 --> 00:45:52,920
نعم هذا صحيح.

636
00:45:53,760 --> 00:45:57,440
حياة تلك النساء مفقودة.
سأعطيهم مرة أخرى

637
00:45:59,080 --> 00:46:02,240
لذلك سوف تكون كاملة أيضا.

638
00:46:02,360 --> 00:46:04,160
مثلي.

639
00:46:09,080 --> 00:46:11,200
استعداً
سنبدأ

640
00:46:12,920 --> 00:46:16,840
إنه أمر مزعج عندما يأخذ الناس
بعض الوقت لفهم الأشياء

641
00:46:17,760 --> 00:46:20,360
إذا استطعنا أن نفهم
في محاولة لأول مرة...

642
00:46:20,480 --> 00:46:24,040
.. يمكننا استخدام بقية الوقت
للذهاب الى البيت والنوم

643
00:46:25,000 --> 00:46:27,000
ألا سيكن أفضل ؟

644
00:46:27,800 --> 00:46:31,080
الشيء الذي أفهمه أن الجزء المفقود
ليس جزء واحد فقط

645
00:46:32,280 --> 00:46:36,400
القطعة المفقودة هي أكبر
قطعة من القطع الأخرى.

646
00:46:36,520 --> 00:46:39,200
مثل ليغو أو اللغز

647
00:46:40,080 --> 00:46:42,360
مثل الشخص نفسه

648
00:46:43,360 --> 00:46:47,240
عندما ننظر إلى المرآة
ونرى شيئا كاملا

649
00:46:47,680 --> 00:46:51,880
ونحن نعلم أنه يحتوي على
أشياء لا حدود لها.

650
00:46:53,720 --> 00:46:56,080
في كل مرة عندما ننظر للمرآه
نرى فقط شيئا واحدا.

651
00:46:56,680 --> 00:46:59,040
الشيء التي لا تجعلنا نفقد عقلنا

652
00:47:00,760 --> 00:47:04,360
يمكن للأشخاص المقارنة فقط
على كل شيء

653
00:47:04,680 --> 00:47:09,040
لا يمكننا استخدام المفقودين، خطأ
وأشياء مختلفة

654
00:47:10,080 --> 00:47:13,360
ولهذا السبب لأجل أن نرى
الجزء المفقود بأنفسنا...

655
00:47:13,480 --> 00:47:16,440
... أحيانا نحتاج على أن يطلقون
النار على رأسنا مثلي

656
00:47:17,520 --> 00:47:21,480
آمل يا أعزاء المشاهدين
أنكم لن تحتاجون لشيء مثلي

657
00:47:35,080 --> 00:47:39,400
ـ هل هذا النادي الليلي ؟
ـ نعم , ماذا حدث ؟ ماذا في ذلك ؟

658
00:47:39,520 --> 00:47:42,160
هذا المكان جميل جداً

659
00:47:43,200 --> 00:47:44,920
جميل جداً

660
00:47:55,680 --> 00:47:59,160
الفتيات، هيا!
جئت لإنقاذكم

661
00:47:59,280 --> 00:48:01,280
الحافلة تنتظرنا عند أمام الباب

662
00:48:01,400 --> 00:48:04,000
سأنقذكم
لماذا لا تهربون

663
00:48:04,120 --> 00:48:06,440
الحافلة تنتظر
ماذا تفعلون ؟

664
00:48:06,560 --> 00:48:08,440
ـ " طيفور "
ـ " ميليس "

665
00:48:08,560 --> 00:48:10,680
ماذا تحاول أن تفعل ؟

666
00:48:10,800 --> 00:48:13,240
سأنقذكما وسأعطيكم حريتكم

667
00:48:13,360 --> 00:48:15,600
سأعطيكم حريتكم
والجزء المفقود خاصتكم

668
00:48:16,360 --> 00:48:19,960
على الأغلب أنك فقدت عقلك يا " طيفور
ولماذا نهرب من هنا

669
00:48:20,080 --> 00:48:22,040
" ميليس "...

670
00:48:23,080 --> 00:48:24,760
انظر يا " طيفور "

671
00:48:24,880 --> 00:48:27,160
نحن نقوم بعملنا هنا.

672
00:48:27,840 --> 00:48:30,880
حتى لو لا توافق
أنني أغني هنا في المسرح

673
00:48:31,000 --> 00:48:32,640
أصدقائي يعملون هنا أيضا.

674
00:48:33,040 --> 00:48:35,000
" ميليس "...

675
00:48:36,520 --> 00:48:38,120
" طيفور "...

676
00:48:38,760 --> 00:48:42,320
نختار بأنفسنا العمل هنا

677
00:48:42,440 --> 00:48:45,360
قررنا هذا مع إرادتنا الحرة

678
00:48:46,280 --> 00:48:49,120
ربما أننا ناقصون قليلا
ولا نربح الكثير من المال

679
00:48:49,760 --> 00:48:53,440
ربما نريد جميعا
الغناء في أماكن أفضل

680
00:48:53,560 --> 00:48:55,600
ولكننا سعداء هنا

681
00:49:00,320 --> 00:49:03,040
أنك تساء الفهم بكثير
من الأشياء يا " طيفور "

682
00:49:04,560 --> 00:49:06,360
برايي أذهب وفكر أكثر

683
00:49:06,960 --> 00:49:08,800
هيا

684
00:49:16,320 --> 00:49:21,160
الملك " ريتشارد " كان من" فرنسا "
ولم يعرف اللغة الإنجليزية.

685
00:49:21,280 --> 00:49:24,600
جاء لاحتلال " القدس "
مع الجيوش الصليبية

686
00:49:24,720 --> 00:49:27,800
يجد أمامه القائد العظيم
" صلاح الدين أيوبي "

687
00:49:28,680 --> 00:49:30,400
القدس لـ" صلاح الدين "

688
00:49:30,520 --> 00:49:32,160
وليس لديه نية أن يعطيه لأحد

689
00:49:40,040 --> 00:49:43,480
الحرب بين الملك
" ريتشارد و صلاح الدين "...

690
00:49:43,600 --> 00:49:46,720
... كانت حرب دموية جداً
وكتب في التاريخ

691
00:49:47,440 --> 00:49:50,440
" ريتشارد " يهاجم ,
و " صلاح الدين " يدافع

692
00:49:51,040 --> 00:49:56,120
في نهاية الحرب , بدأت الجيوش
" ريتشارد " بالانهيار

693
00:49:57,760 --> 00:50:00,440
كانت الصراعات شديدة جدا...

694
00:50:00,560 --> 00:50:05,680
توفى حصان " ريتشاد " من
قبل حصان " صلاح الدين "

695
00:50:06,600 --> 00:50:09,800
بقى ملك إنجلترا دون
حصان في ساحة المعركة.

696
00:50:10,520 --> 00:50:13,280
جلب حراس " صلاح الدين "
الأخبار على الفور.

697
00:50:15,360 --> 00:50:20,560
أكثرنا يعتقد أن " صلاح الدين "
صرخ للنصر

698
00:50:20,680 --> 00:50:22,520
ولكن في الحقيقة لم يكن هكذا

699
00:50:22,640 --> 00:50:27,560
أرسل "صلاح الدين " أربعة من خيوله
إلى الملك " ريتشارد "...

700
00:50:27,680 --> 00:50:31,080
... لأجل خضم الحرب

701
00:50:31,560 --> 00:50:33,640
وكان " ريتشارد " ضيفه بعد كل شيء

702
00:50:33,760 --> 00:50:36,120
كان " صلاح الدين "
قائدًا كبيرًا...

703
00:50:36,240 --> 00:50:39,080
... لدرجة أنه لن يقاتل ملكا
بدون حصان

704
00:50:39,960 --> 00:50:42,400
لا أعرف بالضبط
لماذا أخبرت هذه القصة

705
00:50:42,880 --> 00:50:45,560
أود كثيرا أن أعرف نفسي
مع " صلاح الدين "

706
00:50:45,680 --> 00:50:47,760
ولكن كما ترون أن هذا غير ممكن

707
00:50:47,880 --> 00:50:50,200
إذا حاولت تحدي مع " ريتشارد "...

708
00:50:50,320 --> 00:50:53,280
... إنه قائد كبير أيضًا.
لا أستطيع الاقتراب منه.

709
00:50:53,960 --> 00:50:58,400
فقط هنا أستطيع أن أكن
مثل حصان الميت لـ " تيشارد "

710
00:51:02,320 --> 00:51:06,680
نعم فعلا. أنا شجاع
حصان ميت لـ " ريتشارد ".

711
00:51:07,200 --> 00:51:11,720
فقط مثل االجميع الخيول
لا أدرك بأنني الميت

712
00:51:13,280 --> 00:51:14,960
ولكن لحظة

713
00:51:15,080 --> 00:51:18,560
أنا لا أفهم من الحرب
ولا أحب الذي يفهمون

714
00:51:20,120 --> 00:51:23,720
لأنكم رأيتم , حاربتُ مع نفسي
ولكن لم أستطع

715
00:51:26,280 --> 00:51:32,040
أفضل شيء فعله هو التراجع
قبل تناول الباذنجان المحشي

716
00:51:38,760 --> 00:51:40,760
" طيفور "

717
00:52:00,960 --> 00:52:02,960
ـ أمي
ـ أهلا وسهلا يا بني

718
00:52:03,600 --> 00:52:07,480
ـ في الأصل أهلا وسهلا بك
ـ هل ما زلت تكرهني يا " طيفور " ؟

719
00:52:13,760 --> 00:52:15,760
" طيفور "...

720
00:52:16,640 --> 00:52:18,400
ابني...

721
00:52:19,040 --> 00:52:22,160
أنني مغنية حتى لو توافق على ذلك

722
00:52:22,520 --> 00:52:24,280
هنا أخرج للمسرح

723
00:52:27,880 --> 00:52:29,640
أعرف يا أمي

724
00:52:30,000 --> 00:52:32,880
" طيفور " العمل هنا...

725
00:52:33,840 --> 00:52:35,840
... الغناء هنا...

726
00:52:35,960 --> 00:52:37,440
... هو خياري

727
00:52:37,920 --> 00:52:41,080
قررت هذا بإرادتي الخاصة

728
00:52:41,480 --> 00:52:45,000
أنني ناقصة قليلا
ربما لا أستطيع الكسب الكثيرمن المال

729
00:52:45,920 --> 00:52:50,120
ربما أريد أن أغني
في أماكن أفضل.

730
00:52:51,040 --> 00:52:52,720
ولكنني سعيدة هنا

731
00:52:53,760 --> 00:52:57,320
كنتُ هنا بعدم وجودك
وما زلتُ أنا هنا يا " طيفور "

732
00:52:57,880 --> 00:53:02,480
أعتقدت أن أبي وأني قد توفى...

733
00:53:02,600 --> 00:53:05,920
... بحفلة اثناء اطلاق النار عليهم

734
00:53:06,960 --> 00:53:11,200
أنا لست فخورة بالاعتقاد
في كذبة كبيرة كهذه

735
00:53:11,320 --> 00:53:13,880
الكثير من الأكاذيب الصغيرة
لا أهتم به...

736
00:53:14,000 --> 00:53:16,480
... أصبحت حقائق كبيرة التي أؤمن به

737
00:53:17,680 --> 00:53:22,960
طيفور ، لا توجد مشكلة.
يمكنك الذهاب إلى منزل " ميليس ".

738
00:53:23,080 --> 00:53:25,760
ـ وأنا سأخذك من هنا
ـ أبي " واصف "...

739
00:53:25,880 --> 00:53:29,960
لن أؤمن بهذه الكذب مرة أخرى.
ـ ولكن يا بني " طيفور "

740
00:53:30,080 --> 00:53:31,920
دقيقة

741
00:53:46,920 --> 00:53:48,520
أمي ؟

742
00:53:55,200 --> 00:53:57,080
ـ أمي
ـ ابني

743
00:53:57,200 --> 00:54:00,880
عندما تحول الأكاذيب الصغيرة
إلى الأكاذيب الكبيرة...

744
00:54:01,000 --> 00:54:04,200
لقد فقدت دائما قطعة ، ثم قطعة...

745
00:54:04,320 --> 00:54:06,560
... وقطعة أخرى.

746
00:54:22,200 --> 00:54:24,320
لكنهم لم يخبروني بذلك
عندما أجد قطعة واحدة...

747
00:54:24,440 --> 00:54:26,800
... وسيتم اكتمال جميع
الاجزاء المفقودة

748
00:54:27,480 --> 00:54:30,800
ولكن لو أخبروني لبدأت من هناك
ولكن لم يخبروني

749
00:54:31,400 --> 00:54:33,440
حتى أخ " مكرم " لم يخبرني

750
00:54:33,560 --> 00:54:36,400
فقط قالوا لي أن أنظر للخارج بغباء

751
00:54:37,840 --> 00:54:40,520
لم يخبروني أن
أركز لمكان المناسب...

752
00:54:40,640 --> 00:54:42,040
... لأتخول مباشرة إلى نفسي...

753
00:54:42,160 --> 00:54:45,920
... العثور على المكان الذي يضر
أكثر وقبله بنفسي

754
00:54:46,840 --> 00:54:50,040
أو ربما لا أحد يعرف أي شيء

755
00:54:50,160 --> 00:54:51,840
انهم لا يريدون أن يلاحظوني

756
00:54:51,960 --> 00:54:53,760
الشخص الذي يعرف لا يتحدث...

757
00:54:53,880 --> 00:54:56,920
... والرجل الذي يتحدث
لا يعرف.

758
00:55:15,280 --> 00:55:17,600
" طيفور "

759
00:55:18,680 --> 00:55:21,840
ـ " ميليس " كيف حالكِ ؟
ـ بخير

760
00:55:26,200 --> 00:55:28,120
ستكونين جميلة عندما تكونين عجوزة
يا " ميليس "

761
00:55:28,640 --> 00:55:32,800
عندما تكن عمرك 65 عاماً
ستقولين ليتني لو أصبحت عمري 65عاماً

762
00:55:40,440 --> 00:55:42,680
لو أردت سنكن عجوزاً معاً

763
00:55:42,800 --> 00:55:45,120
أنت ستقول كل هذا لي

764
00:55:48,680 --> 00:55:50,680
ربما سنكن غير سعداء

765
00:55:52,200 --> 00:55:54,360
دعونا نكون غير سعداء يا " طيفور "

