[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Jyu_Oh_Sei 11 Original Script: KissSub Original Translation: Original Editing: Original Timing: Synch Point: Script Updated By: Update Details: ScriptType: v4.00+ PlayResX: 1280 PlayResY: 720 PlayDepth: 0 Timer: 100.0000 WrapStyle: 0 Video Aspect Ratio: c1.5 Video Zoom: 7 YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Jyu Audio File: Jyu-Oh-Sei Planet of the Beast King (2006) - EP11 [WEB-DL 1080p AVC AAC] [U3-Web].mkv Video File: Jyu-Oh-Sei Planet of the Beast King (2006) - EP11 [WEB-DL 1080p AVC AAC] [U3-Web].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.250000 Scroll Position: 342 Active Line: 345 Video Position: 38356 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Titles 2,Hacen Newspaper,90,&H00F1F1F3,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,110,0,0,1,1.8,0,8,0,0,0,1 Style: Opening 2,Hacen Tunisia Lt,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0083674D,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,0,2,120,120,12,1 Style: Overlap,Microsoft Uighur,58,&H00DDDDDD,&H000000FF,&H00033130,&H642B5791,-1,0,0,0,100,110,0,0,1,2.2,0.5,2,10,10,20,178 Style: Background,Microsoft Uighur,58,&H00DDDDDD,&H000000FF,&H00522148,&H6457192B,-1,0,0,0,100,110,0,0,1,2.2,0.5,8,10,10,20,178 Style: mohbaboo,Hacen Casablanca,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,2,5,10,10,10,178 Style: Opening 3,Hacen Tunisia Lt,60,&H0056170C,&H000000FF,&H00020108,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,120,120,12,1 Style: Type,Hacen Extender X4 Super Fit,60,&H00F7FBFB,&H000000FF,&H64000000,&H96000000,0,0,0,0,100,110,0,0,1,0.8,0.5,2,0,0,0,178 Style: maint,Microsoft Uighur,58,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00251E19,&H643B2419,-1,0,0,0,100,110,0,0,1,2.2,0.5,2,10,10,20,178 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Comment: 0,0:00:13.00,0:00:13.00,maint,,0,0,0,,{\be1}---------- songj Dialogue: 0,0:00:14.77,0:00:16.06,Opening 2,,0,0,0,,{\be1}{\be1}أربع Dialogue: 0,0:00:16.98,0:00:18.10,Opening 2,,0,0,0,,{\be1}{\be1}ثلاث Dialogue: 0,0:00:19.15,0:00:20.27,Opening 2,,0,0,0,,{\be1}{\be1}اثنان Dialogue: 0,0:00:21.32,0:00:22.32,Opening 2,,0,0,0,,{\be1}{\be1}واحد Dialogue: 0,0:00:22.32,0:00:24.32,Opening 2,,0,0,0,,{\be1}{\be1}،لأي عمق، داخل قلبك Dialogue: 0,0:00:24.32,0:00:27.03,Opening 2,,0,0,0,,{\be1}{\be1}قد تفشّى الظلام؟ Dialogue: 0,0:00:27.03,0:00:30.49,Opening 2,,0,0,0,,{\be1}{\be1}...لا يخطرُ ببالٍ أحد توقي للتميز Dialogue: 0,0:00:30.49,0:00:31.70,Opening 2,,0,0,0,,{\be1}{\be1}...توقي للمشاعر Dialogue: 0,0:00:31.70,0:00:35.46,Opening 2,,0,0,0,,{\be1}{\be1}...توقي للمشاعر... توقي للتواصل... توقي للمشاعر Dialogue: 0,0:00:35.46,0:00:39.29,Opening 2,,0,0,0,,{\be1}{\be1}،حتى ألامس تلكَ الظلمة Dialogue: 0,0:00:40.04,0:00:44.63,Opening 2,,0,0,0,,{\be1}{\be1}مددتُ يدي نحوكَ بلطف Dialogue: 0,0:00:44.63,0:00:52.18,Opening 2,,0,0,0,,{\be1}{\be1}دون أن أدرك... الجفاف يغزو حلقي Dialogue: 0,0:00:53.06,0:00:56.18,Opening 2,,0,0,0,,{\be1}{\be1}مددتُ يداي لأحاوط قلبك Dialogue: 0,0:00:56.18,0:00:57.56,Opening 2,,0,0,0,,{\be1}{\be1}عميقًا Dialogue: 0,0:00:57.56,0:01:04.69,Opening 2,,0,0,0,,{\be1}{\be1}،بعذوبة بينما يُعانق قلبك Dialogue: 0,0:01:04.69,0:01:10.70,Opening 2,,0,0,0,,{\be1}{\be1}...أريد أن أكتشف أعماقه... أوّاه Dialogue: 0,0:01:10.70,0:01:12.33,Opening 2,,0,0,0,,{\be1}{\be1}،لأي عمق، داخل قلبك Dialogue: 0,0:01:12.33,0:01:14.83,Opening 2,,0,0,0,,{\be1}{\be1}قد تفشّى الظلام؟ Dialogue: 0,0:01:14.83,0:01:17.66,Opening 2,,0,0,0,,{\be1}{\be1}في مكان يجعل منه غموضه متميزًا Dialogue: 0,0:01:17.66,0:01:19.92,Opening 2,,0,0,0,,{\be1}{\be1}...هل تتوق للمشاعر Dialogue: 0,0:01:19.92,0:01:21.67,Opening 2,,0,0,0,,{\be1}{\be1}...توقًا للمشاعر... توقًا للمشاعر Dialogue: 0,0:01:21.67,0:01:24.38,Opening 2,,0,0,0,,{\be1}{\be1}...هل تتوق للمشاعر Dialogue: 0,0:01:24.38,0:01:27.05,Opening 2,,0,0,0,,{\be1}{\be1}...توقًا للمشاعر... توقًا للمشاعر Dialogue: 0,0:00:22.32,0:00:25.95,mohbaboo,,0,0,0,,{\fad(0,250)\be10\pos(866,467)}mohbaboo-subs Presents Dialogue: 0,0:00:35.46,0:00:39.42,mohbaboo,,0,0,0,,{\fad(0,250)\be10\pos(554,494)}Script Translation Dialogue: 0,0:00:35.46,0:00:39.42,mohbaboo,,0,0,0,,{\fad(0,250)\be10\pos(729,549)}mohbaboo Dialogue: 0,0:00:40.04,0:00:43.25,mohbaboo,,0,0,0,,{\fad(0,0)\be10\pos(357,580)}Songs Translation Dialogue: 0,0:00:40.04,0:00:43.25,mohbaboo,,0,0,0,,{\fad(0,0)\be10\pos(700,580)}Yuzuyu-chan Dialogue: 0,0:00:44.63,0:00:48.30,mohbaboo,,0,0,0,,{\fad(0,0)\be10\pos(744,501)}Timing mohbaboo Dialogue: 0,0:00:53.06,0:00:56.02,mohbaboo,,0,0,0,,{\fad(0,350)\be10\pos(364,469)}Typesetting mohbaboo Dialogue: 0,0:00:57.56,0:01:01.56,mohbaboo,,0,0,0,,{\fad(0,0)\be10\pos(437,490)}Encoding MELO Dialogue: 0,0:01:01.56,0:01:04.69,mohbaboo,,0,0,0,,{\fad(0,0)\be10\pos(939,490)}Distro mohbaboo Dialogue: 0,0:01:29.34,0:01:32.97,mohbaboo,,0,0,0,,{\be10\pos(640,580)}www.mohbaboo.blogspot.com Dialogue: 0,0:01:29.34,0:01:32.97,mohbaboo,,0,0,0,,{\be10\pos(650,226)}www.msoms-anime.net Dialogue: 0,0:22:37.28,0:22:42.95,mohbaboo,,0,0,0,,{\be10\pos(640,556)}www.mohbaboo.blogspot.com Dialogue: 0,0:22:37.28,0:22:42.95,mohbaboo,,0,0,0,,{\be10\pos(650,239.714)}www.msoms-anime.net Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,maint,,0,0,0,,{\be1}---------- main Dialogue: 0,0:01:42.97,0:01:48.14,Titles 2,,0,0,0,,{\fad(0,500)\pos(1006,505)}الفصل 11 أمل Dialogue: 0,0:01:51.02,0:01:51.98,maint,,0,0,0,,{\be1}ماذا عن فالكيري؟ Dialogue: 0,0:01:51.98,0:01:54.36,maint,,0,0,0,,{\be1}لقد أغلق الأيون 2 Dialogue: 0,0:01:54.36,0:01:55.69,maint,,0,0,0,,{\be1}أغلقها؟ Dialogue: 0,0:01:56.11,0:01:59.99,maint,,0,0,0,,{\be1}لسنا قادرين على التواصل مع من تبقى داخل الأيون 2 Dialogue: 0,0:02:00.53,0:02:02.12,maint,,0,0,0,,{\be1}ماذا عن مجرمي هيكاتي؟ Dialogue: 0,0:02:02.12,0:02:03.70,maint,,0,0,0,,{\be1}أُخلوا جميعهم Dialogue: 0,0:02:04.12,0:02:08.12,maint,,0,0,0,,{\be1}لم قد يغلق فالكيري الأيون 2؟ Dialogue: 0,0:02:08.12,0:02:11.79,maint,,0,0,0,,{\be1}لم يردني شيء بخصوص نظام الأمن Dialogue: 0,0:02:12.83,0:02:14.84,maint,,0,0,0,,{\be1}...هذا يشعرني بالقلق لسبب ما Dialogue: 0,0:02:15.67,0:02:17.76,maint,,0,0,0,,{\be1}ما خطة فالكيري؟ Dialogue: 0,0:02:32.85,0:02:34.40,maint,,0,0,0,,{\be1}تم التأكد من الدخيل Dialogue: 0,0:02:34.73,0:02:36.52,maint,,0,0,0,,{\be1}تم تفعيل نظام الأمن Dialogue: 0,0:02:41.45,0:02:43.36,maint,,0,0,0,,{\be1}أهذه الزنزانات الفردية؟ Dialogue: 0,0:02:43.36,0:02:45.66,maint,,0,0,0,,{\be1}معظمها فارغة الآن Dialogue: 0,0:02:46.16,0:02:49.33,maint,,0,0,0,,{\be1}قل عدد المجرمين مع انخفاض عدد السكان Dialogue: 0,0:02:50.58,0:02:55.08,maint,,0,0,0,,{\be1}وأرسل جميع من بإمكانهم ارتكاب الجرائم الكبرى إلى كيمايرا Dialogue: 0,0:02:52.37,0:02:55.08,Background,,0,0,0,,{\\an8}لن يتمكنوا من الوصول إلى هذا المسار ما لم يمروا من هنا Dialogue: 0,0:02:55.63,0:02:58.92,Background,,0,0,0,,{\\an8}لسنا واثقين من الطريقة التي سيهجم بها العدو. كونوا حذرين Dialogue: 0,0:02:56.46,0:02:58.25,maint,,0,0,0,,{\be1}...انخفض عدد السكان بهذا القدر Dialogue: 0,0:03:04.30,0:03:05.80,maint,,0,0,0,,{\be1}إنه المدخل إلى الأيون 2 Dialogue: 0,0:03:06.18,0:03:08.42,maint,,0,0,0,,{\be1}بروفيسور لوكي، افتحه رجاءً Dialogue: 0,0:03:12.35,0:03:14.06,maint,,0,0,0,,{\be1}اذهبوا عبر غرفة الاتصالات Dialogue: 0,0:03:14.06,0:03:16.73,maint,,0,0,0,,{\be1}هذا المسار الأفضل نحو غرفة التحكم الأبعد من هنا Dialogue: 0,0:03:16.73,0:03:17.52,maint,,0,0,0,,{\be1}سأفتحه Dialogue: 0,0:03:24.07,0:03:24.91,maint,,0,0,0,,{\be1}!ما هذا؟ Dialogue: 0,0:03:27.45,0:03:28.57,maint,,0,0,0,,{\be1}...الحرس Dialogue: 0,0:03:29.37,0:03:30.75,maint,,0,0,0,,{\be1}قُتل الجميع Dialogue: 0,0:03:30.75,0:03:32.03,maint,,0,0,0,,{\be1}!يا للفظاعة Dialogue: 0,0:03:33.67,0:03:35.91,maint,,0,0,0,,{\be1}...أسلوب القتل هذا ليس بشريًا Dialogue: 0,0:03:42.84,0:03:43.38,maint,,0,0,0,,{\be1}!تبًا Dialogue: 0,0:03:43.38,0:03:44.13,maint,,0,0,0,,{\be1}!مهلاً Dialogue: 0,0:03:44.63,0:03:45.34,maint,,0,0,0,,{\be1}...هذا Dialogue: 0,0:03:53.23,0:03:53.69,maint,,0,0,0,,{\be1}...مستحيل Dialogue: 0,0:03:54.27,0:03:58.11,maint,,0,0,0,,{\be1}كانت نباتات كيمايرا محفوظة كبذور Dialogue: 0,0:03:58.11,0:04:01.03,maint,,0,0,0,,{\be1}حاكى فالكيري نموها Dialogue: 0,0:04:01.03,0:04:02.36,maint,,0,0,0,,{\be1}لماذا؟ Dialogue: 0,0:04:02.36,0:04:04.27,maint,,0,0,0,,{\be1}حتى تستخدم كأسلحة حيوية Dialogue: 0,0:04:08.83,0:04:09.33,maint,,0,0,0,,{\be1}!تبًا Dialogue: 0,0:04:09.33,0:04:10.08,maint,,0,0,0,,{\be1}!توقف Dialogue: 0,0:04:15.67,0:04:17.04,maint,,0,0,0,,{\be1}!احرقها بسرعة Dialogue: 0,0:04:17.04,0:04:18.25,maint,,0,0,0,,{\be1}!أعطني هذا Dialogue: 0,0:04:23.80,0:04:25.80,maint,,0,0,0,,{\be1}...لا تطلقوا عليها كما لو كانت نباتات طبيعية Dialogue: 0,0:04:25.80,0:04:27.01,maint,,0,0,0,,{\be1}إنها الأوركيد Dialogue: 0,0:04:28.80,0:04:31.64,maint,,0,0,0,,{\be1}أوليس ملك الوحوش بحق؟ Dialogue: 0,0:04:40.52,0:04:41.44,maint,,0,0,0,,{\be1}!لا تتحرك Dialogue: 0,0:04:42.15,0:04:43.11,maint,,0,0,0,,{\be1}!فيراسونا Dialogue: 0,0:04:43.48,0:04:44.19,maint,,0,0,0,,{\be1}ماذا علينا أن نفعل؟ Dialogue: 0,0:04:44.74,0:04:46.74,maint,,0,0,0,,{\be1}أعدّتْ عشها في الأسفل Dialogue: 0,0:04:47.32,0:04:50.44,maint,,0,0,0,,{\be1}لا يمكن قتل الفيراسونا إلا بالقضاء على اللب Dialogue: 0,0:04:51.45,0:04:52.37,maint,,0,0,0,,{\be1}سأفعلها Dialogue: 0,0:04:53.33,0:04:54.33,maint,,0,0,0,,{\be1}!انخفضوا Dialogue: 0,0:05:05.97,0:05:07.22,maint,,0,0,0,,{\be1}!الثالث، وفر لي الغطاء Dialogue: 0,0:05:07.63,0:05:08.59,maint,,0,0,0,,{\be1}!اسمي هيزا Dialogue: 0,0:05:27.57,0:05:30.24,maint,,0,0,0,,{\be1}...هذه حقيقة كيمايرا Dialogue: 0,0:05:30.74,0:05:32.28,maint,,0,0,0,,{\be1}نحن بأمان الآن Dialogue: 0,0:05:32.83,0:05:36.50,maint,,0,0,0,,{\be1}لا يمكن للنباتات آكلة اللحوم التعايش بسلام مع الفيراسونا Dialogue: 0,0:05:36.50,0:05:37.25,maint,,0,0,0,,{\be1}!لنذهب Dialogue: 0,0:05:38.29,0:05:39.25,maint,,0,0,0,,{\be1}ليس بعد Dialogue: 0,0:05:39.92,0:05:42.17,maint,,0,0,0,,{\be1}ليست النباتات الأسلحة الحيوية الوحيدة Dialogue: 0,0:05:43.09,0:05:44.00,maint,,0,0,0,,{\be1}هناك أسلحة أخرى Dialogue: 0,0:05:45.80,0:05:46.55,maint,,0,0,0,,{\be1}!ملوك الوحوش Dialogue: 0,0:05:52.22,0:05:53.68,maint,,0,0,0,,{\be1}!لا تجلبوا معكم شيئًا Dialogue: 0,0:05:54.06,0:05:55.26,maint,,0,0,0,,{\be1}!ارموا أسلحتكم Dialogue: 0,0:05:55.60,0:05:57.64,maint,,0,0,0,,{\be1}!بسرعة! لا وقت لدينا Dialogue: 0,0:05:58.18,0:05:58.85,maint,,0,0,0,,{\be1}...تيز Dialogue: 0,0:05:59.85,0:06:02.86,maint,,0,0,0,,{\be1}اصعدي أنت أيضًا. ثور هناك، صحيح؟ Dialogue: 0,0:06:02.86,0:06:04.40,maint,,0,0,0,,{\be1}لاحقًا Dialogue: 0,0:06:04.40,0:06:06.44,maint,,0,0,0,,{\be1}!يستطيع ثور حماية نفسه Dialogue: 0,0:06:07.07,0:06:08.03,maint,,0,0,0,,{\be1}...وبأي حال Dialogue: 0,0:06:09.49,0:06:13.53,maint,,0,0,0,,{\be1}"قال ثور، "لننجب طفلاً Dialogue: 0,0:06:17.70,0:06:18.79,maint,,0,0,0,,{\be1}!اهدؤوا Dialogue: 0,0:06:20.58,0:06:21.37,maint,,0,0,0,,{\be1}!القائد Dialogue: 0,0:06:24.79,0:06:26.92,maint,,0,0,0,,{\be1}!تبًا Dialogue: 0,0:06:33.01,0:06:34.14,maint,,0,0,0,,{\be1}!لا تطلقوا Dialogue: 0,0:06:34.14,0:06:35.47,maint,,0,0,0,,{\be1}!ستصيبون رفاقكم Dialogue: 0,0:06:42.77,0:06:45.44,maint,,0,0,0,,{\be1}ثور، خذ البروفيسور وتقدمنا Dialogue: 0,0:06:49.74,0:06:52.07,maint,,0,0,0,,{\be1}...هذه الأعين الجامدة، تشبه الكرات الزجاجية Dialogue: 0,0:06:53.07,0:06:56.83,maint,,0,0,0,,{\be1}إنهم يتفاعلون بكل بساطة وليسوا مجرد دمى Dialogue: 0,0:07:08.50,0:07:09.46,maint,,0,0,0,,{\be1}...ملوك الوحوش Dialogue: 0,0:07:13.18,0:07:15.26,maint,,0,0,0,,{\be1}إنهم يستيقظون الواحد تلو الآخر Dialogue: 0,0:07:15.26,0:07:16.51,maint,,0,0,0,,{\be1}لن ينتهي الأمر Dialogue: 0,0:07:27.27,0:07:28.19,maint,,0,0,0,,{\be1}!توقف Dialogue: 0,0:07:28.19,0:07:29.44,maint,,0,0,0,,{\be1}!إنهم عينات مهمة Dialogue: 0,0:07:29.82,0:07:30.99,maint,,0,0,0,,{\be1}!ما زالوا أحياء Dialogue: 0,0:07:35.16,0:07:36.78,maint,,0,0,0,,{\be1}أتسمي هذه حياة؟ Dialogue: 0,0:07:37.78,0:07:39.41,maint,,0,0,0,,{\be1}!إنهم بحكم الموتى Dialogue: 0,0:07:40.20,0:07:41.83,maint,,0,0,0,,{\be1}!هؤلاء ملوك الوحوش؟ Dialogue: 0,0:07:43.16,0:07:46.33,maint,,0,0,0,,{\be1}!هؤلاء.. ما زالوا مخلوقات بشرية Dialogue: 0,0:07:47.34,0:07:49.67,maint,,0,0,0,,{\be1}...الإبقاء على البشر كالقمامة هكذا هنا Dialogue: 0,0:07:50.00,0:07:52.09,maint,,0,0,0,,{\be1}!لأي هدف تحافظون عليهم؟ Dialogue: 0,0:07:53.30,0:07:54.26,maint,,0,0,0,,{\be1}...أيضًا Dialogue: 0,0:07:55.05,0:07:58.30,maint,,0,0,0,,{\be1}...أُنجبت من ملوك الوحوش الذين جمعتموهم Dialogue: 0,0:07:58.30,0:07:59.68,maint,,0,0,0,,{\be1}...هذا أسوأ شيء Dialogue: 0,0:08:01.31,0:08:02.39,maint,,0,0,0,,{\be1}اقتلوهم Dialogue: 0,0:08:03.14,0:08:04.56,maint,,0,0,0,,{\be1}!اقتلوهم جميعًا Dialogue: 0,0:08:04.89,0:08:07.31,maint,,0,0,0,,{\be1}!على الأقل اقتلوهم باعتبارهم بشرًا Dialogue: 0,0:08:13.40,0:08:14.57,maint,,0,0,0,,{\be1}ما هذا؟ Dialogue: 0,0:08:18.82,0:08:20.16,maint,,0,0,0,,{\be1}...عرض ثلاثي الأبعاد Dialogue: 0,0:08:21.91,0:08:24.33,maint,,0,0,0,,{\be1}لا تتسرع يا ثور Dialogue: 0,0:08:24.87,0:08:25.87,maint,,0,0,0,,{\be1}...هذا الصوت Dialogue: 0,0:08:26.54,0:08:27.42,maint,,0,0,0,,{\be1}ثور Dialogue: 0,0:08:27.92,0:08:28.75,maint,,0,0,0,,{\be1}!أمي Dialogue: 0,0:08:29.00,0:08:29.84,maint,,0,0,0,,{\be1}إيف؟ Dialogue: 0,0:08:30.34,0:08:32.51,maint,,0,0,0,,{\be1}!لا تنصت إليها! إنه صوت اصطناعي Dialogue: 0,0:08:33.97,0:08:34.92,maint,,0,0,0,,{\be1}...ثور Dialogue: 0,0:08:35.59,0:08:40.35,maint,,0,0,0,,{\be1}يجب أن يُفعل نظام تسريع الدوران Dialogue: 0,0:08:40.85,0:08:42.52,maint,,0,0,0,,{\be1}...لم يعد بإمكاننا العودة إلى الأرض Dialogue: 0,0:08:43.85,0:08:45.10,maint,,0,0,0,,{\be1}...هذا لأن الأرض Dialogue: 0,0:08:45.10,0:08:46.23,maint,,0,0,0,,{\be1}!فالكيري Dialogue: 0,0:08:46.23,0:08:48.15,maint,,0,0,0,,{\be1}...وقبل 130 عامًا Dialogue: 0,0:08:48.15,0:08:49.94,maint,,0,0,0,,{\be1}قد تدمرت تمامًا Dialogue: 0,0:09:00.62,0:09:02.74,maint,,0,0,0,,{\be1}ما الذي تسبب في هذا؟ Dialogue: 0,0:09:03.66,0:09:05.29,maint,,0,0,0,,{\be1}...قبل 500,000 عام Dialogue: 0,0:09:05.29,0:09:07.71,maint,,0,0,0,,{\be1}...عبر كوكب كيمايرا نيزك ما Dialogue: 0,0:09:09.00,0:09:12.80,maint,,0,0,0,,{\be1}وتسبب في زيادة سرعة دوران كيمايرا Dialogue: 0,0:09:13.42,0:09:16.59,maint,,0,0,0,,{\be1}وبعد عدة عصور، أصاب الأرض مباشرة Dialogue: 0,0:09:17.63,0:09:18.84,maint,,0,0,0,,{\be1}!هذا كذب Dialogue: 0,0:09:20.09,0:09:21.64,maint,,0,0,0,,{\be1}...هذا مستحيل Dialogue: 0,0:09:22.56,0:09:24.68,maint,,0,0,0,,{\be1}...لم يكن بإمكان جونو كشف الحقيقة Dialogue: 0,0:09:25.60,0:09:27.94,maint,,0,0,0,,{\be1}لم يعد هناك وجود للأرض Dialogue: 0,0:09:30.94,0:09:32.27,maint,,0,0,0,,{\be1}...إذن، أنا Dialogue: 0,0:09:32.77,0:09:40.20,maint,,0,0,0,,{\be1}لماذا غيرت اسمي، ولون بشرتي، وحتى ماضيَ؟ Dialogue: 0,0:09:41.32,0:09:44.70,maint,,0,0,0,,{\be1}تم التلاعب بذكريات جميع من كانوا ضمن الوفود التي زارت الأرض Dialogue: 0,0:09:44.70,0:09:47.04,maint,,0,0,0,,{\be1}...محاكاةٌ تجعلهم في الأرض Dialogue: 0,0:09:53.63,0:09:55.25,maint,,0,0,0,,{\be1}!قف يا هيزا Dialogue: 0,0:09:56.13,0:09:58.38,maint,,0,0,0,,{\be1}أتحسب أنك الوحيد الذي سُلبت منه حياته؟ Dialogue: 0,0:09:59.34,0:10:00.84,maint,,0,0,0,,{\be1}سُلبت مني حياتي أنا أيضًا Dialogue: 0,0:10:01.59,0:10:03.60,maint,,0,0,0,,{\be1}حتى وجودي نفسه قد رُفض Dialogue: 0,0:10:05.31,0:10:06.43,maint,,0,0,0,,{\be1}!لا تكن طفلاً مدللاً Dialogue: 0,0:10:07.06,0:10:10.64,maint,,0,0,0,,{\be1}!اخترت بنفسك أسلوب الحياة هذا Dialogue: 0,0:10:11.27,0:10:13.94,maint,,0,0,0,,{\be1}لا تملك الحق أو الوقت للبكاء الآن Dialogue: 0,0:10:13.94,0:10:17.69,maint,,0,0,0,,{\be1}!تابع حتى النهاية.. هذه الحياة التي اخترتَها لنفسك Dialogue: 0,0:10:26.24,0:10:29.12,maint,,0,0,0,,{\be1}إنها غرفة التحكم بالحاسب Dialogue: 0,0:10:30.79,0:10:32.21,maint,,0,0,0,,{\be1}أهذا فالكيري؟ Dialogue: 0,0:10:32.50,0:10:33.75,maint,,0,0,0,,{\be1}أجل Dialogue: 0,0:10:33.75,0:10:35.42,maint,,0,0,0,,{\be1}هل يوجد أي نظام أمن هنا؟ Dialogue: 0,0:10:35.42,0:10:36.42,maint,,0,0,0,,{\be1}...لا تقلق Dialogue: 0,0:10:36.42,0:10:37.71,maint,,0,0,0,,{\be1}لا يوجد شيء Dialogue: 0,0:10:39.09,0:10:41.59,maint,,0,0,0,,{\be1}يمكننا إيقاف الكرة من هنا Dialogue: 0,0:10:48.56,0:10:49.39,maint,,0,0,0,,{\be1}!لا فائدة Dialogue: 0,0:10:49.98,0:10:52.31,maint,,0,0,0,,{\be1}!يرفض فالكيري الولوج Dialogue: 0,0:10:57.48,0:10:58.82,maint,,0,0,0,,{\be1}سندمر فالكيري Dialogue: 0,0:10:58.82,0:10:59.99,maint,,0,0,0,,{\be1}!ماذا؟ Dialogue: 0,0:10:59.99,0:11:00.90,maint,,0,0,0,,{\be1}لا خيار آخر Dialogue: 0,0:11:03.99,0:11:07.24,maint,,0,0,0,,{\be1}!فالكيري متصل مباشرة بمفاعل طاقة المدفع Dialogue: 0,0:11:07.24,0:11:10.37,maint,,0,0,0,,{\be1}سيفقد تحكمه إن دمرناه وسيتسبب بانفجار هائل Dialogue: 0,0:11:10.37,0:11:12.75,maint,,0,0,0,,{\be1}هذه الطريقة الوحيدة لإنقاذ كيمايرا Dialogue: 0,0:11:12.75,0:11:14.42,maint,,0,0,0,,{\be1}!سيُفعل درع الطورئ Dialogue: 0,0:11:14.42,0:11:15.67,maint,,0,0,0,,{\be1}!لن نتمكن من مغادرة المكان Dialogue: 0,0:11:16.17,0:11:18.67,maint,,0,0,0,,{\be1}يمكننا استخدام قاعدة الحوامة على السطح Dialogue: 0,0:11:18.67,0:11:20.42,maint,,0,0,0,,{\be1}...لكن المصعد Dialogue: 0,0:11:20.80,0:11:22.68,maint,,0,0,0,,{\be1}سنستخدم سلم الصيانة Dialogue: 0,0:11:23.13,0:11:24.76,maint,,0,0,0,,{\be1}!صوبوا على فالكيري Dialogue: 0,0:11:25.18,0:11:26.18,maint,,0,0,0,,{\be1}...كلا Dialogue: 0,0:11:26.18,0:11:27.05,maint,,0,0,0,,{\be1}!نار Dialogue: 0,0:11:47.20,0:11:48.66,maint,,0,0,0,,{\be1}ماذا فعلتم؟ Dialogue: 0,0:11:48.99,0:11:50.41,maint,,0,0,0,,{\be1}أصبح سباقًا ضد الزمن Dialogue: 0,0:11:50.91,0:11:52.04,maint,,0,0,0,,{\be1}لدينا 20 دقيقة للوصول إلى السطح Dialogue: 0,0:11:52.04,0:11:54.25,maint,,0,0,0,,{\be1}!مهما كانت سرعتكم، فسيستغرقكم الأمر أكثر من 40 دقيقة Dialogue: 0,0:11:54.25,0:11:56.75,maint,,0,0,0,,{\be1}في هذه الحالة، سيتمكن ثور من الخروج حيًا Dialogue: 0,0:11:58.54,0:12:00.00,maint,,0,0,0,,{\be1}هذا كاف، صحيح؟ Dialogue: 0,0:12:03.01,0:12:04.84,maint,,0,0,0,,{\be1}...اتصال طوارئ من هيكاتي Dialogue: 0,0:12:04.84,0:12:06.68,maint,,0,0,0,,{\be1}لم يعد يمكن التحكم بمفاعل طاقة المدفع Dialogue: 0,0:12:07.05,0:12:10.14,maint,,0,0,0,,{\be1}أخشى أنهم قد دمروا فالكيري Dialogue: 0,0:12:11.14,0:12:13.43,maint,,0,0,0,,{\be1}تغير مسار الكرة. إنها تتحرك بعشوائية Dialogue: 0,0:12:13.77,0:12:15.35,maint,,0,0,0,,{\be1}لا يمكن التحكم بها Dialogue: 0,0:12:15.35,0:12:17.10,maint,,0,0,0,,{\be1}ماذا يجري؟ Dialogue: 0,0:12:17.10,0:12:17.90,maint,,0,0,0,,{\be1}...هذا Dialogue: 0,0:12:20.65,0:12:22.07,maint,,0,0,0,,{\be1}ما هذا؟ Dialogue: 0,0:12:22.07,0:12:23.36,maint,,0,0,0,,{\be1}!إنه موسى Dialogue: 0,0:12:23.36,0:12:25.11,maint,,0,0,0,,{\be1}!تنمو جذوره بسرعة Dialogue: 0,0:12:25.11,0:12:28.03,maint,,0,0,0,,{\be1}!أنى لموسى النمو خارج فترة الإنبات؟ Dialogue: 0,0:12:28.03,0:12:28.95,maint,,0,0,0,,{\be1}...لكن Dialogue: 0,0:12:29.49,0:12:31.45,maint,,0,0,0,,{\be1}...يبدو كما لو أن له إرادة خاصة Dialogue: 0,0:12:44.22,0:12:45.26,maint,,0,0,0,,{\be1}!زاغي Dialogue: 0,0:12:45.26,0:12:46.59,maint,,0,0,0,,{\be1}ماذا تفعل؟ Dialogue: 0,0:12:47.38,0:12:49.68,maint,,0,0,0,,{\be1}أردت سفينة تخصني Dialogue: 0,0:12:50.26,0:12:54.89,maint,,0,0,0,,{\be1}طالما أمتّع نفسي، فلا يهمني إن غرقت تلك السفينة Dialogue: 0,0:12:55.31,0:12:57.02,maint,,0,0,0,,{\be1}...لكن أدركت حينها Dialogue: 0,0:12:57.02,0:12:59.86,maint,,0,0,0,,{\be1}أن عجلة القيادة كانت بين يدي قائد آخر Dialogue: 0,0:13:01.07,0:13:02.11,maint,,0,0,0,,{\be1}يا للسخرية Dialogue: 0,0:13:02.11,0:13:03.78,maint,,0,0,0,,{\be1}!يكفي! عليك أن تسرع أنت أيضًا Dialogue: 0,0:13:04.19,0:13:05.86,maint,,0,0,0,,{\be1}أنت من عليها الإسراع والمغادرة Dialogue: 0,0:13:05.86,0:13:08.57,maint,,0,0,0,,{\be1}من واجبي الاهتمام بكل شيء حتى النهاية Dialogue: 0,0:13:08.57,0:13:11.99,maint,,0,0,0,,{\be1}بأي حال، أريد التأكد من سلامة صديق القائد Dialogue: 0,0:13:11.99,0:13:13.12,maint,,0,0,0,,{\be1}صديق؟ Dialogue: 0,0:13:13.70,0:13:15.96,maint,,0,0,0,,{\be1}...لم يوجه لك ثور الضربة القاضية Dialogue: 0,0:13:15.96,0:13:17.37,maint,,0,0,0,,{\be1}!لهذا أنت صديقه Dialogue: 0,0:13:19.00,0:13:24.51,maint,,0,0,0,,{\be1}قد يكون الفرق الوحيد بيني وبينه هو أن لديه شخصًا غبيًا يحبه مثلك Dialogue: 0,0:13:26.51,0:13:27.17,maint,,0,0,0,,{\be1}!تشين Dialogue: 0,0:13:27.51,0:13:28.26,maint,,0,0,0,,{\be1}!زاغي Dialogue: 0,0:13:28.84,0:13:30.84,maint,,0,0,0,,{\be1}!عدو عصابة الليل Dialogue: 0,0:13:36.52,0:13:37.31,maint,,0,0,0,,{\be1}!تيز Dialogue: 0,0:13:39.27,0:13:40.06,maint,,0,0,0,,{\be1}...تيز Dialogue: 0,0:13:41.44,0:13:42.56,maint,,0,0,0,,{\be1}!تبًا Dialogue: 0,0:13:47.57,0:13:48.49,maint,,0,0,0,,{\be1}!تيز Dialogue: 0,0:13:48.86,0:13:50.36,maint,,0,0,0,,{\be1}!تيز Dialogue: 0,0:13:55.16,0:13:57.45,maint,,0,0,0,,{\be1}!ثور، خسرنا 30 ثانية Dialogue: 0,0:13:57.45,0:13:58.16,maint,,0,0,0,,{\be1}أسرع Dialogue: 0,0:14:00.83,0:14:01.88,maint,,0,0,0,,{\be1}!فيراسونا Dialogue: 0,0:14:02.58,0:14:04.30,maint,,0,0,0,,{\be1}!ما زال هناك المزيد؟ Dialogue: 0,0:14:04.30,0:14:05.55,maint,,0,0,0,,{\be1}!اصعد يا ثور Dialogue: 0,0:14:06.84,0:14:08.80,maint,,0,0,0,,{\be1}!كلا! لن نصل في الوقت المناسب Dialogue: 0,0:14:11.01,0:14:11.76,maint,,0,0,0,,{\be1}!بروفيسور Dialogue: 0,0:14:15.43,0:14:18.14,maint,,0,0,0,,{\be1}!اذهب! سأغلق هذا القطاع Dialogue: 0,0:14:19.02,0:14:20.44,maint,,0,0,0,,{\be1}!ثور، تابع الصعود Dialogue: 0,0:14:20.44,0:14:21.27,maint,,0,0,0,,{\be1}!لا تنظر إلى الخلف Dialogue: 0,0:14:31.03,0:14:33.49,maint,,0,0,0,,{\be1}...انطلق أيها الطفل الأخير Dialogue: 0,0:14:34.03,0:14:35.74,maint,,0,0,0,,{\be1}ابن إيف Dialogue: 0,0:14:40.21,0:14:42.42,maint,,0,0,0,,{\be1}إلى المركز A وصلت الكرة Dialogue: 0,0:14:43.00,0:14:45.04,maint,,0,0,0,,{\be1}انتهى الأمر أخيرًا؟ Dialogue: 0,0:14:46.21,0:14:49.05,maint,,0,0,0,,{\be1}!يا صاحب السعادة، الكرة.. الكرة توقفت Dialogue: 0,0:14:50.09,0:14:52.93,maint,,0,0,0,,{\be1}E ،D ،C ،A توقفت الكرات Dialogue: 0,0:14:52.93,0:14:54.30,maint,,0,0,0,,{\be1}؟ Fو B ماذا عن Dialogue: 0,0:14:55.01,0:14:56.81,maint,,0,0,0,,{\be1}!إنه موسى.. جذور موسى Dialogue: 0,0:14:57.39,0:14:59.18,maint,,0,0,0,,{\be1}...النباتات Dialogue: 0,0:15:03.02,0:15:04.19,maint,,0,0,0,,{\be1}...داغر باغوتا Dialogue: 0,0:15:05.27,0:15:06.48,maint,,0,0,0,,{\be1}!تشين، اهربي Dialogue: 0,0:15:09.94,0:15:12.49,maint,,0,0,0,,{\be1}!تيز؟ تماسكي يا تيز Dialogue: 0,0:15:12.78,0:15:13.61,maint,,0,0,0,,{\be1}!تيز Dialogue: 0,0:15:20.20,0:15:21.16,maint,,0,0,0,,{\be1}...زاغي Dialogue: 0,0:15:21.16,0:15:24.17,maint,,0,0,0,,{\be1}حمقاء.. لماذا حميتِني؟ Dialogue: 0,0:15:25.33,0:15:28.84,maint,,0,0,0,,{\be1}...تماسكي، إن لم تعودي Dialogue: 0,0:15:28.84,0:15:30.05,maint,,0,0,0,,{\be1}...فذلك الفتى Dialogue: 0,0:15:33.01,0:15:36.80,maint,,0,0,0,,{\be1}ثور فتى قوي، لكنه يبكي كالأطفال Dialogue: 0,0:15:37.72,0:15:39.22,maint,,0,0,0,,{\be1}...علي أن أكون معه Dialogue: 0,0:15:40.85,0:15:42.14,maint,,0,0,0,,{\be1}...لذا سأعود Dialogue: 0,0:15:43.27,0:15:47.52,maint,,0,0,0,,{\be1}من أجل ثور.. سأعود Dialogue: 0,0:15:56.12,0:15:57.24,maint,,0,0,0,,{\be1}...هو Dialogue: 0,0:15:58.03,0:15:59.03,maint,,0,0,0,,{\be1}سيبكي Dialogue: 0,0:16:10.25,0:16:13.13,maint,,0,0,0,,{\be1}أوقف موسى ما يحدث؟ Dialogue: 0,0:16:15.84,0:16:17.05,maint,,0,0,0,,{\be1}انظري يا تيز Dialogue: 0,0:16:17.89,0:16:19.93,maint,,0,0,0,,{\be1}إنها إرادة كيمايرا Dialogue: 0,0:16:23.64,0:16:25.02,maint,,0,0,0,,{\be1}لا يمكنني فتحه Dialogue: 0,0:16:25.52,0:16:27.19,maint,,0,0,0,,{\be1}لا بد من وجود مفتاح ما Dialogue: 0,0:16:28.77,0:16:29.61,maint,,0,0,0,,{\be1}هنا Dialogue: 0,0:16:38.87,0:16:41.62,maint,,0,0,0,,{\be1}!هيزا، استخدم جسدي للصعود Dialogue: 0,0:16:41.62,0:16:43.95,maint,,0,0,0,,{\be1}دعني. ستسقط معي Dialogue: 0,0:16:43.95,0:16:45.12,maint,,0,0,0,,{\be1}!لن أستسلم Dialogue: 0,0:16:45.12,0:16:48.38,maint,,0,0,0,,{\be1}!دعني! لا تجعل حياتي كلها تذهب سدى Dialogue: 0,0:16:52.46,0:16:54.51,maint,,0,0,0,,{\be1}!كلا.. هيزا Dialogue: 0,0:16:56.43,0:16:59.01,maint,,0,0,0,,{\be1}لن تدعني حتى ولو طلبت منك ذلك إذن؟ Dialogue: 0,0:17:01.05,0:17:02.39,maint,,0,0,0,,{\be1}أليس كذلك يا ثور؟ Dialogue: 0,0:17:03.02,0:17:05.48,maint,,0,0,0,,{\be1}هذا لأنك ملك الوحوش الذي جعلتك إياه Dialogue: 0,0:17:05.81,0:17:06.81,maint,,0,0,0,,{\be1}...الثالث Dialogue: 0,0:17:09.56,0:17:12.98,maint,,0,0,0,,{\be1}فعلت كل شيء لأجعلك ملك الوحوش Dialogue: 0,0:17:13.69,0:17:15.57,maint,,0,0,0,,{\be1}بما في ذلك قتل كارين Dialogue: 0,0:17:16.45,0:17:19.07,maint,,0,0,0,,{\be1}كان ذاك نجاحًا باهرًا، صحيح؟ Dialogue: 0,0:17:20.28,0:17:23.95,maint,,0,0,0,,{\be1}..."من أجل الكوكب الذي لا وجود له، صنعت شخصية "الثالث Dialogue: 0,0:17:24.75,0:17:27.79,maint,,0,0,0,,{\be1}القصة الحزينة للجندي في الجحيم Dialogue: 0,0:17:28.54,0:17:33.09,maint,,0,0,0,,{\be1}حان وقت إنهاء هذه المسرحية الهزلية Dialogue: 0,0:17:33.84,0:17:35.01,maint,,0,0,0,,{\be1}!الثالث، كلا Dialogue: 0,0:17:36.01,0:17:38.18,maint,,0,0,0,,{\be1}عد إلى كيمايرا Dialogue: 0,0:17:38.84,0:17:41.01,maint,,0,0,0,,{\be1}تيز بانتظارك أيها القائد Dialogue: 0,0:17:42.26,0:17:43.22,maint,,0,0,0,,{\be1}!الثالث Dialogue: 0,0:17:43.72,0:17:45.39,maint,,0,0,0,,{\be1}!الثالث Dialogue: 0,0:17:50.56,0:17:51.77,maint,,0,0,0,,{\be1}...الثالث Dialogue: 0,0:18:06.45,0:18:07.58,maint,,0,0,0,,{\be1}...الثالث Dialogue: 0,0:18:14.38,0:18:15.84,maint,,0,0,0,,{\be1}...لون بشرتي Dialogue: 0,0:18:18.55,0:18:21.55,maint,,0,0,0,,{\be1}قلقة بشأن مظهرها التالي في وقت كهذا؟ Dialogue: 0,0:18:22.64,0:18:25.47,maint,,0,0,0,,{\be1}الدي إن أي التي تناضل للنجاة مهما كان الثمن إذن؟ Dialogue: 0,0:18:26.56,0:18:27.39,maint,,0,0,0,,{\be1}...لكن Dialogue: 0,0:18:28.18,0:18:29.02,maint,,0,0,0,,{\be1}!كلا Dialogue: 0,0:18:35.02,0:18:35.86,maint,,0,0,0,,{\be1}تيز؟ Dialogue: 0,0:18:37.32,0:18:39.36,maint,,0,0,0,,{\be1}لا تذهب إلى مكان كهذا Dialogue: 0,0:18:40.95,0:18:42.07,maint,,0,0,0,,{\be1}من هنا Dialogue: 0,0:18:43.57,0:18:44.45,maint,,0,0,0,,{\be1}...تيز Dialogue: 0,0:18:50.41,0:18:51.58,maint,,0,0,0,,{\be1}أجل يا ثور Dialogue: 0,0:18:54.29,0:18:55.17,maint,,0,0,0,,{\be1}عد Dialogue: 0,0:18:58.09,0:18:58.88,maint,,0,0,0,,{\be1}...تيز Dialogue: 0,0:19:02.26,0:19:03.43,maint,,0,0,0,,{\be1}!ها هو ذا Dialogue: 0,0:19:03.43,0:19:04.30,maint,,0,0,0,,{\be1}!تعال Dialogue: 0,0:19:05.39,0:19:06.47,maint,,0,0,0,,{\be1}!بسرعة Dialogue: 0,0:19:06.47,0:19:09.14,maint,,0,0,0,,{\be1}-انتظروا! صديقتي Dialogue: 0,0:19:10.10,0:19:11.14,maint,,0,0,0,,{\be1}...مستحيل Dialogue: 0,0:19:11.44,0:19:12.64,maint,,0,0,0,,{\be1}...كانت قبل قليل Dialogue: 0,0:19:14.15,0:19:15.11,maint,,0,0,0,,{\be1}!ماذا تفعل؟ Dialogue: 0,0:19:15.11,0:19:16.44,maint,,0,0,0,,{\be1}!دعوني Dialogue: 0,0:19:16.44,0:19:18.11,maint,,0,0,0,,{\be1}!إنه بخير، بسرعة Dialogue: 0,0:19:18.11,0:19:19.15,maint,,0,0,0,,{\be1}!أسرع وأخرجنا من هنا Dialogue: 0,0:19:20.78,0:19:22.74,maint,,0,0,0,,{\be1}!دعوني أذهب، اتركوني Dialogue: 0,0:19:23.36,0:19:24.07,maint,,0,0,0,,{\be1}...تيز Dialogue: 0,0:19:24.66,0:19:26.41,maint,,0,0,0,,{\be1}!تيز Dialogue: 0,0:19:40.01,0:19:42.76,maint,,0,0,0,,{\be1}...علمت أنك نجوت Dialogue: 0,0:19:42.76,0:19:45.93,maint,,0,0,0,,{\be1}أثق أن البشرية ستنجو Dialogue: 0,0:19:46.89,0:19:50.02,maint,,0,0,0,,{\be1}لن أتدخل في أمور الكوكب مجددًا Dialogue: 0,0:19:50.72,0:19:54.98,maint,,0,0,0,,{\be1}كيمايرا لا يحتاج إلى الجنس البشري القديم Dialogue: 0,0:19:56.52,0:19:58.90,maint,,0,0,0,,{\be1}...لطالما أردت ترك ذلك الكوكب Dialogue: 0,0:20:00.23,0:20:02.65,maint,,0,0,0,,{\be1}لكن أصبح ذلك الكوكب أملي Dialogue: 0,0:20:03.70,0:20:05.49,maint,,0,0,0,,{\be1}لدي الكثير لأحدثك عنه Dialogue: 0,0:20:06.53,0:20:08.33,maint,,0,0,0,,{\be1}لم أعد أكرهك Dialogue: 0,0:20:32.27,0:20:34.14,maint,,0,0,0,,{\be1}هل قتلتها يا تشين؟ Dialogue: 0,0:20:34.14,0:20:34.85,maint,,0,0,0,,{\be1}أجل Dialogue: 0,0:20:35.85,0:20:36.52,maint,,0,0,0,,{\be1}تعالي Dialogue: 0,0:20:37.31,0:20:38.77,maint,,0,0,0,,{\be1}المزيد من الأطفال؟ Dialogue: 0,0:20:39.31,0:20:41.53,maint,,0,0,0,,{\be1}لا نملك طعامًا كافيًا Dialogue: 0,0:20:41.53,0:20:43.32,maint,,0,0,0,,{\be1}...بعد انهيار العصابات Dialogue: 0,0:20:43.32,0:20:45.15,maint,,0,0,0,,{\be1}لم يعد يأتينا المزيد من الناس من الأعلى Dialogue: 0,0:20:45.15,0:20:47.41,maint,,0,0,0,,{\be1}أنا ممتنة Dialogue: 0,0:20:48.24,0:20:51.66,maint,,0,0,0,,{\be1}...لن تكون هناك معارك عديمة فائدة من أجل الصعود Dialogue: 0,0:20:52.20,0:20:54.45,maint,,0,0,0,,{\be1}ولا مزيد من القوانين لنطيعها Dialogue: 0,0:20:54.91,0:20:55.91,maint,,0,0,0,,{\be1}ماذا يجري؟ Dialogue: 0,0:20:58.04,0:20:58.88,maint,,0,0,0,,{\be1}ثور Dialogue: 0,0:21:01.92,0:21:02.88,maint,,0,0,0,,{\be1}ما اسمك؟ Dialogue: 0,0:21:05.59,0:21:07.13,maint,,0,0,0,,{\be1}لا اسم لك، صحيح؟ Dialogue: 0,0:21:07.97,0:21:08.93,maint,,0,0,0,,{\be1}سيكون تيز Dialogue: 0,0:21:09.76,0:21:10.72,maint,,0,0,0,,{\be1}تيز؟ Dialogue: 0,0:21:13.60,0:21:14.93,maint,,0,0,0,,{\be1}إنه اسم جميل Dialogue: 0,0:21:15.23,0:21:17.02,maint,,0,0,0,,{\be1}إنه يعني الأمل Dialogue: 0,0:21:19.94,0:21:20.94,maint,,0,0,0,,{\be1}تيز Dialogue: 0,0:21:21.65,0:21:22.65,maint,,0,0,0,,{\be1}هذا صحيح Dialogue: 0,0:21:23.15,0:21:24.57,maint,,0,0,0,,{\be1}احرصي على تذكره Comment: 0,0:00:23.00,0:00:23.00,maint,,0,0,0,,{\be1}---------- songj Dialogue: 0,0:21:38.96,0:21:44.25,Opening 3,,0,0,0,,{\be1}{\be1\c&HF5F8DA&}أخلع حذائي وأطوّح به بعيدًا، حافية الآن أنا Dialogue: 0,0:21:44.25,0:21:49.89,Opening 3,,0,0,0,,{\be1}{\be1\c&HF5F8DA&}حوّلتُ مسار الأمواج بعدها Dialogue: 0,0:21:49.89,0:21:55.68,Opening 3,,0,0,0,,{\be1}{\be1\c&HF5F8DA&}،القلاعُ الرملية التي شكّلناها يدًا بيد Dialogue: 0,0:21:57.35,0:22:00.27,Opening 3,,0,0,0,,{\be1}{\be1\c&HF5F8DA&}وكأنها تتهاوى Dialogue: 0,0:22:00.27,0:22:05.57,Opening 3,,0,0,0,,{\be1}{\be1\c&HF5F8DA&}لكن الأمواج ستنحسرُ قريبًا من على قلبي Dialogue: 0,0:22:05.57,0:22:11.16,Opening 3,,0,0,0,,{\be1}{\be1\c&HF5F8DA&}وتفسحُ المجال لي لأدرك عمق مشاعري Dialogue: 0,0:22:11.16,0:22:14.45,Opening 3,,0,0,0,,{\be1}{\be1\c&HF5F8DA&}ستبحرُ في عينيّ نحو أعماق قلبي لتعانقه إن تأملت فيهما Dialogue: 0,0:22:14.45,0:22:19.37,Opening 3,,0,0,0,,{\be1}{\be1\c&HF5F8DA&}مشاعري نحوك لن تتبدّل أبدًا Dialogue: 0,0:22:19.37,0:22:22.21,Opening 3,,0,0,0,,{\be1}{\be1\c&HF5F8DA&}واثقة من هذا Dialogue: 0,0:22:22.21,0:22:25.34,Opening 3,,0,0,0,,{\be1}{\be1\c&HF5F8DA&}عزيزي، كل يوم ينقضي أحبك فيه أكثر، ككل ليلة Dialogue: 0,0:22:25.34,0:22:28.05,Opening 3,,0,0,0,,{\be1}{\be1\c&HF5F8DA&}،إن تعانقت يدانا Dialogue: 0,0:22:28.05,0:22:33.51,Opening 3,,0,0,0,,{\be1}{\be1\c&HF5F8DA&}سأشعر وكأن الكون كله ملاذنا الخاص Dialogue: 0,0:22:33.51,0:22:38.98,Opening 3,,0,0,0,,{\be1}{\be1\c&HF5F8DA&}كل ما أبغيه أن أكون رفيقتكَ بينما دفء أصابعنا المتشابكة يغمرنا Dialogue: 0,0:22:38.98,0:22:43.77,Opening 3,,0,0,0,,{\be1}{\be1\c&HF5F8DA&}!ألا يمكنك أن تخبرني "إلى اللقاء"؟ Dialogue: 0,0:22:43.77,0:22:46.32,Opening 3,,0,0,0,,{\be1}{\be1\c&HF5F8DA&}أرجوك Dialogue: 0,0:00:23.00,0:00:24.89,maint,,0,0,0,,{\be1}