[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Cinderella Monogatari EP22 ScriptType: v4.00+ PlayDepth: 0 YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 1024 PlayResY: 768 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: ../../Downloads/신데렐라 이야기/Cinderella.Monogatari.TV.1996.DVDRip-Hi.x264.AC3.1024.EP22-nezumi.mkv Video File: ../../Downloads/신데렐라 이야기/Cinderella.Monogatari.TV.1996.DVDRip-Hi.x264.AC3.1024.EP22-nezumi.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.333333 Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 218 Active Line: 227 Video Position: 31804 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H0300FFFF,&H00000000,&H02000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,10,1 Style: D,Hacen Typographer Heavy,80,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,30,1 Style: D2,Hacen Typographer Heavy,100,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,8,10,10,10,1 Style: ll,AdvertisingBold,70,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: ii1,AdvertisingBold,80,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:01:41.64,0:01:42.72,D,,0,0,0,,!مرحباً Dialogue: 0,0:01:46.88,0:01:48.14,D,,0,0,0,,!يبدو لذيذاً Dialogue: 0,0:01:50.24,0:01:52.44,D,,0,0,0,,!إنه لذيذ جداً Dialogue: 0,0:01:59.33,0:02:02.02,D,,0,0,0,,.للأسف ليس لدي مال Dialogue: 0,0:02:06.07,0:02:07.18,D,,0,0,0,,!خذيها وحسب Dialogue: 0,0:02:07.18,0:02:08.39,D,,0,0,0,,...لكن Dialogue: 0,0:02:08.39,0:02:12.24,D,,0,0,0,,.لا يهم، وفي المقابل أخبرِ الجميع بأنه لذيذ كدعاية له Dialogue: 0,0:02:12.24,0:02:13.11,D,,0,0,0,,.شكراً لكِ Dialogue: 0,0:02:13.11,0:02:19.54,ii1,,0,0,0,,{\pos(514,530)}سندريلا في أزمة شديدة Dialogue: 0,0:02:41.10,0:02:43.41,D,,0,0,0,,هوي مهلاً! ما الذي فعلته؟ Dialogue: 0,0:02:43.41,0:02:44.94,D,,0,0,0,,ماذا تعني؟ Dialogue: 0,0:02:46.04,0:02:48.07,D,,0,0,0,,!يالك من لص Dialogue: 0,0:02:48.88,0:02:52.22,D,,0,0,0,,!أخبرني بأنه يخرج في شوارع مكشوفة كهذه Dialogue: 0,0:02:52.22,0:02:54.81,D,,0,0,0,,أتسائل أين ذهب الأمير؟ Dialogue: 0,0:02:55.83,0:02:56.64,D,,0,0,0,,!توخى الحذر Dialogue: 0,0:02:56.64,0:02:58.08,D,,0,0,0,,!يالهما من وقحين Dialogue: 0,0:03:06.22,0:03:08.45,D,,0,0,0,,ما الذي فعلته؟ Dialogue: 0,0:03:08.45,0:03:10.25,D,,0,0,0,,!لا أعلم عن ذلك Dialogue: 0,0:03:10.25,0:03:12.16,D,,0,0,0,,!أنا رأيتك Dialogue: 0,0:03:14.01,0:03:17.80,D,,0,0,0,,!نحن نعمل مع جلالة الملك، لن نسامحك على اتهامنا Dialogue: 0,0:03:17.80,0:03:19.06,D,,0,0,0,,!إنك تخدعني وحسب Dialogue: 0,0:03:19.06,0:03:21.40,D,,0,0,0,,أيجب أن أظهره لك، أيها الفتى؟ Dialogue: 0,0:03:25.31,0:03:29.45,D,,0,0,0,,هذا شعار الملك! أهما يعملان معه حقاً؟ Dialogue: 0,0:03:29.45,0:03:33.58,D,,0,0,0,,!إذا كان لديك شكوى، فتعال إلى قصر الزمرد Dialogue: 0,0:03:36.57,0:03:39.36,D,,0,0,0,,كيف يعملان شخصان فظيعان مثله معه؟ Dialogue: 0,0:03:39.36,0:03:40.75,D,,0,0,0,,.والأن، تفضلِ هذا Dialogue: 0,0:03:42.20,0:03:43.41,D,,0,0,0,,قطعة ذهبية؟ Dialogue: 0,0:03:45.20,0:03:46.53,D,,0,0,0,,!ليس أنا Dialogue: 0,0:03:46.53,0:03:51.91,D,,0,0,0,,!بهذا الحال، لنذهب إلى القصر ولتتحدث أمامهم Dialogue: 0,0:03:51.91,0:03:53.29,D,,0,0,0,,!لست المذنب Dialogue: 0,0:03:53.29,0:03:58.12,D,,0,0,0,,!عليك أن تتوقف عن ذلك! لست المذنب! من فضلك Dialogue: 0,0:03:58.12,0:03:58.88,D,,0,0,0,,تشارلز؟ Dialogue: 0,0:03:59.99,0:04:02.68,D,,0,0,0,,!أرأيت؟ لا يمكنك أن تثبت برائتك Dialogue: 0,0:04:02.68,0:04:04.90,D,,0,0,0,,!انتظر لحظة Dialogue: 0,0:04:17.26,0:04:18.96,D,,0,0,0,,ما كل هذا؟ Dialogue: 0,0:04:20.10,0:04:20.98,D,,0,0,0,,!تشارلز Dialogue: 0,0:04:20.98,0:04:22.33,D,,0,0,0,,!سندريلا Dialogue: 0,0:04:25.06,0:04:27.51,D,,0,0,0,,!أيها العم، هذا الشخص لا يمكن أن يسرق Dialogue: 0,0:04:27.51,0:04:29.81,D,,0,0,0,,.متأكدة بأنه يوجد خطأ ما Dialogue: 0,0:04:29.81,0:04:31.54,D,,0,0,0,,!هذا صحيح Dialogue: 0,0:04:33.37,0:04:34.77,D,,0,0,0,,!أنتِ رفيقته في ذلك Dialogue: 0,0:04:35.92,0:04:36.96,D,,0,0,0,,!لا تلمسيها Dialogue: 0,0:04:40.77,0:04:44.89,D,,0,0,0,,أنتما، كيف يمكنكما تدمير ممتلكات الأخرين؟ Dialogue: 0,0:04:44.89,0:04:46.50,D,,0,0,0,,!احذر وأنت تمشي Dialogue: 0,0:04:46.50,0:04:49.01,D,,0,0,0,,!أصمت، سأمسك بك Dialogue: 0,0:05:04.62,0:05:06.48,D,,0,0,0,,!ماهذا؟ لنهرب Dialogue: 0,0:05:06.48,0:05:08.03,D,,0,0,0,,!تشارلز Dialogue: 0,0:05:09.19,0:05:10.22,D,,0,0,0,,!انتظرا Dialogue: 0,0:05:10.75,0:05:13.92,D,,0,0,0,,!إذا هربنا فسيعتقدون أننا لصوص حقيقيين Dialogue: 0,0:05:13.92,0:05:15.14,D,,0,0,0,,!إنه يعتقد ذلك بالفعل Dialogue: 0,0:05:15.14,0:05:19.61,D,,0,0,0,,!أحدكم.. ليتصل بالجنود Dialogue: 0,0:05:21.31,0:05:22.98,D,,0,0,0,,!انتظرا Dialogue: 0,0:05:40.62,0:05:41.48,D,,0,0,0,,!من هنا Dialogue: 0,0:05:46.68,0:05:49.92,D,,0,0,0,,مهلاً أنت! كيف ستتحمل هذه المسؤولية؟ Dialogue: 0,0:05:49.92,0:05:51.92,D,,0,0,0,,!هذه هي جملتي Dialogue: 0,0:06:04.79,0:06:07.38,D,,0,0,0,,!لم أعد أتحمل، لا يمكنّي السير أكثر Dialogue: 0,0:06:07.38,0:06:08.64,D,,0,0,0,,.أشعر بالعطش Dialogue: 0,0:06:10.52,0:06:12.92,D,,0,0,0,,أأنتِ بخير، سندريلا؟ Dialogue: 0,0:06:12.92,0:06:16.05,D,,0,0,0,,.تشارلز لقد أفسدت كل شيء Dialogue: 0,0:06:16.05,0:06:17.22,D,,0,0,0,,.لقد نال مني Dialogue: 0,0:06:17.22,0:06:21.56,D,,0,0,0,,!علينا أن نذهب إلى مكان ما ونرتاح فيه Dialogue: 0,0:06:27.63,0:06:28.43,D,,0,0,0,,!حسناً Dialogue: 0,0:06:28.88,0:06:33.08,D,,0,0,0,,!لنبذل جهدنا مرة أخرى! لنذهب هناك! والأن Dialogue: 0,0:06:33.08,0:06:35.34,D,,0,0,0,,أتريد السرقة مرة أخرى؟ Dialogue: 0,0:06:35.34,0:06:38.94,D,,0,0,0,,.مخطئة، هذا منزلي Dialogue: 0,0:06:38.94,0:06:40.55,D,,0,0,0,,!يمكننا الذهاب إليه Dialogue: 0,0:06:41.84,0:06:44.75,D,,0,0,0,,أليس هذا ملك الأمير تشارلز؟ Dialogue: 0,0:06:44.75,0:06:46.57,D,,0,0,0,,...حسناً، هذا Dialogue: 0,0:06:46.57,0:06:52.38,D,,0,0,0,,بعدما أصبحت لصة فظيعة بسببك\Nفيحق لي شرب كوب من الشاي، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:06:52.38,0:06:54.74,D,,0,0,0,,.لدي حلوى لذيذة Dialogue: 0,0:06:56.76,0:06:58.79,D,,0,0,0,,.والأن، لنذهب بسرعة Dialogue: 0,0:07:04.08,0:07:07.32,D,,0,0,0,,.لا يجب أن أكذب أكثر Dialogue: 0,0:07:07.32,0:07:10.14,D,,0,0,0,,!تشارلز، تعال بسرعة Dialogue: 0,0:07:24.79,0:07:26.34,D,,0,0,0,,!لا أحد هنا Dialogue: 0,0:07:29.70,0:07:33.66,D,,0,0,0,,...سندريلا، المعذرة... هذا Dialogue: 0,0:07:33.66,0:07:35.13,D,,0,0,0,,أين عائلتك يا تشارلز؟ Dialogue: 0,0:07:35.13,0:07:38.30,D,,0,0,0,,!آه؟ ليسوا هنا Dialogue: 0,0:07:38.30,0:07:42.93,D,,0,0,0,,.أبي وأمي ماتا قبل أن أولد Dialogue: 0,0:07:42.93,0:07:44.22,D,,0,0,0,,قبل أن تولد؟ Dialogue: 0,0:07:44.22,0:07:47.35,D,,0,0,0,,...كلا، بمعى أخر Dialogue: 0,0:07:47.35,0:07:50.69,D,,0,0,0,,.لا أعني أبي وأمي الحقيقيين Dialogue: 0,0:07:50.69,0:07:52.30,D,,0,0,0,,...أبي وأمي الحقيقيين Dialogue: 0,0:07:52.30,0:07:55.33,D,,0,0,0,,.ليسا أبي وأمي اللذان اعتنيا بي Dialogue: 0,0:07:55.33,0:07:58.32,D,,0,0,0,,...بمعنى أخر، ليس أبي الحقيقي Dialogue: 0,0:07:58.32,0:08:02.69,D,,0,0,0,,...هذا، أعني Dialogue: 0,0:08:05.90,0:08:11.48,D,,0,0,0,,!تباً، إنك لم تتغير بكثرة أكاذيبك حقاً، يا لك من تشارلز Dialogue: 0,0:08:11.48,0:08:13.49,D,,0,0,0,,...بمعنى أخر Dialogue: 0,0:08:13.49,0:08:18.32,D,,0,0,0,,!ماذا؟ يمكنّي رؤية قصر الزمرد من هنا Dialogue: 0,0:08:19.80,0:08:20.42,D,,0,0,0,,.حقاً Dialogue: 0,0:08:22.28,0:08:24.98,D,,0,0,0,,!صحيح صحيح، يمكن رؤيته هنا Dialogue: 0,0:08:24.98,0:08:27.14,D,,0,0,0,,!القصر أمامي دائماً Dialogue: 0,0:08:28.43,0:08:30.82,D,,0,0,0,,أتسائل إذا كان الأمير هناك الأن؟ Dialogue: 0,0:08:30.82,0:08:32.34,D,,0,0,0,,أتسائل عن ذلك؟ Dialogue: 0,0:08:37.73,0:08:41.53,D,,0,0,0,,...ماء Dialogue: 0,0:08:42.56,0:08:43.63,D,,0,0,0,,!ماء Dialogue: 0,0:08:43.63,0:08:45.58,D,,0,0,0,,!هناك بئر Dialogue: 0,0:08:51.65,0:08:56.66,D,,0,0,0,,!مستوى الماء مرتفع جداً، يمكنّي الشرب من هنا Dialogue: 0,0:09:03.24,0:09:04.53,D,,0,0,0,,!ابذل جهدك، واندا Dialogue: 0,0:09:11.64,0:09:12.27,D,,0,0,0,,!واندا Dialogue: 0,0:09:17.88,0:09:19.34,D,,0,0,0,,ألا يمكنك السباحة؟ Dialogue: 0,0:09:19.34,0:09:19.94,D,,0,0,0,,!واندا Dialogue: 0,0:09:23.66,0:09:24.39,D,,0,0,0,,!تبقى القليل Dialogue: 0,0:09:39.69,0:09:40.92,D,,0,0,0,,!واندا Dialogue: 0,0:09:47.39,0:09:48.48,D,,0,0,0,,!واندا Dialogue: 0,0:10:03.62,0:10:05.27,D,,0,0,0,,!واندا Dialogue: 0,0:10:10.66,0:10:12.16,D,,0,0,0,,!إنه لا يجيب Dialogue: 0,0:10:12.16,0:10:12.99,D,,0,0,0,,!حسناً Dialogue: 0,0:10:14.96,0:10:16.33,D,,0,0,0,,توخى الحذر، حسناً؟ Dialogue: 0,0:10:20.93,0:10:21.72,D,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:10:25.03,0:10:26.04,D,,0,0,0,,!واندا Dialogue: 0,0:10:27.20,0:10:27.90,D,,0,0,0,,!تشارلز Dialogue: 0,0:10:36.99,0:10:38.25,D,,0,0,0,,أين تذهب، واندا؟ Dialogue: 0,0:10:41.69,0:10:42.77,D,,0,0,0,,ماهذا؟ Dialogue: 0,0:10:47.11,0:10:49.71,D,,0,0,0,,!مذهل! إنه طابق سفلي Dialogue: 0,0:10:53.28,0:10:55.05,D,,0,0,0,,ما كل هذه الأشياء؟ Dialogue: 0,0:10:59.88,0:11:00.91,D,,0,0,0,,!سندريلا Dialogue: 0,0:11:03.94,0:11:05.02,D,,0,0,0,,!سندريلا Dialogue: 0,0:11:08.54,0:11:09.51,D,,0,0,0,,!أنظري هنا Dialogue: 0,0:11:10.25,0:11:12.99,D,,0,0,0,,البئر مرتبط مع الطابق السفلي؟ Dialogue: 0,0:11:29.30,0:11:33.22,D,,0,0,0,,كما توقعت من الكذب أن يكون هذا منزل تشارلز، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:11:33.22,0:11:35.78,D,,0,0,0,,!كنت أتسائل عن تصرفك الغريب Dialogue: 0,0:11:39.86,0:11:43.96,D,,0,0,0,,.على أي حال، صاحب هذا المنزل يبدو غريب الأطوار Dialogue: 0,0:11:43.96,0:11:48.12,D,,0,0,0,,.أجل، غريب! يبدو هذا الطعام تم تخزينه منذ زمن طويل Dialogue: 0,0:12:00.86,0:12:01.93,D,,0,0,0,,ماهذا؟ Dialogue: 0,0:12:01.93,0:12:03.99,D,,0,0,0,,إنه شعار الملك؟ Dialogue: 0,0:12:04.90,0:12:07.20,D,,0,0,0,,أهذه الأسلحة تم سرقتها من القصر؟ Dialogue: 0,0:12:21.44,0:12:23.35,D,,0,0,0,,...الشخص الذي يمكنه فعل ذلك هو Dialogue: 0,0:12:37.64,0:12:42.61,D,,0,0,0,,.كل التجهيزات سارت وفق الخطة، يا سيد زارار Dialogue: 0,0:12:43.44,0:12:49.49,D,,0,0,0,,.العنف العشوائي لا يناسبني، لذا لن أفعل ذلك Dialogue: 0,0:12:58.54,0:13:00.49,D,,0,0,0,,!قضيت على الملك Dialogue: 0,0:13:04.32,0:13:08.59,D,,0,0,0,,ماذا يعني ذلك؟ تشارلز، أتعرف شيء ما؟ Dialogue: 0,0:13:08.59,0:13:11.80,D,,0,0,0,,.أعتذر، ولكن لا شك أنها مسألة خطيرة Dialogue: 0,0:13:11.80,0:13:14.63,D,,0,0,0,,!متأكد أن هذه الأسلحة تم اخفائها هنا Dialogue: 0,0:13:16.52,0:13:19.86,D,,0,0,0,,!سندريلا، لتعودِ إلى المنزل مع واندا Dialogue: 0,0:13:26.98,0:13:29.16,D,,0,0,0,,أوضع حراس هنا؟ Dialogue: 0,0:13:29.16,0:13:31.20,D,,0,0,0,,.أعتقد أن الوقت مبكر لهذا Dialogue: 0,0:13:36.77,0:13:38.85,D,,0,0,0,,إذاً، من يكون هذين؟ Dialogue: 0,0:13:40.00,0:13:40.90,D,,0,0,0,,!تشارلز Dialogue: 0,0:13:42.26,0:13:46.33,D,,0,0,0,,!أنا بحاجة للتخلص من كل هذه الأسحلة Dialogue: 0,0:13:46.33,0:13:49.29,D,,0,0,0,,.أنا سأساعدك، سنصبح أسرع معاً Dialogue: 0,0:13:49.29,0:13:52.43,D,,0,0,0,,!كلا، ربما سيعود أحد ما، أسرعِ Dialogue: 0,0:13:52.91,0:13:53.58,D,,0,0,0,,!واندا Dialogue: 0,0:13:57.46,0:13:58.53,D,,0,0,0,,!سيء Dialogue: 0,0:13:59.59,0:14:02.13,D,,0,0,0,,!ماذا؟ هؤلاء مجرد أطفال؟ لقد تفاجئنا Dialogue: 0,0:14:03.42,0:14:06.51,D,,0,0,0,,.كنا نلعب حتى وصلنا إلى هنا Dialogue: 0,0:14:06.51,0:14:07.57,D,,0,0,0,,!لنغادر Dialogue: 0,0:14:09.65,0:14:13.90,D,,0,0,0,,!لا يمكنّي السماح للأطفال بالذهاب بعدما رأوا هذا Dialogue: 0,0:14:13.90,0:14:14.79,D,,0,0,0,,!استديرا Dialogue: 0,0:14:19.44,0:14:23.94,D,,0,0,0,,!لو أطلقت هنا، فسوف تتخلص من نفسك أيضاً Dialogue: 0,0:14:23.94,0:14:26.66,D,,0,0,0,,!هذا خطير خطير، لا يمكن استخدام الأسحلة هنا Dialogue: 0,0:14:26.66,0:14:29.42,D,,0,0,0,,.ياله من لعين، إنه ليس مجرد طفل Dialogue: 0,0:14:33.72,0:14:37.04,D,,0,0,0,,!سنجعله يعترف ببطئ! أخرجاهما Dialogue: 0,0:14:43.06,0:14:43.97,D,,0,0,0,,!أنا خائف Dialogue: 0,0:14:49.81,0:14:51.25,D,,0,0,0,,!حان الوقت Dialogue: 0,0:14:51.25,0:14:52.54,D,,0,0,0,,!انتظر Dialogue: 0,0:14:52.54,0:14:57.24,D,,0,0,0,,!لو أخذتني إلى رئيسك، فربما أكون جائزة كبيرة له Dialogue: 0,0:14:57.24,0:14:59.04,D,,0,0,0,,!وفي المقابل، أتركوا هذه الفتاة تذهب Dialogue: 0,0:15:00.53,0:15:01.31,D,,0,0,0,,!تشارلز Dialogue: 0,0:15:24.00,0:15:25.41,D,,0,0,0,,!تشارلز Dialogue: 0,0:15:25.41,0:15:27.68,D,,0,0,0,,.أعتذر لتوريطك في هذا Dialogue: 0,0:15:28.97,0:15:35.59,D,,0,0,0,,،تشارلز كنت تعلم أنهم يقومون بأعمال سيئة\N.لهذا السبب أردت ايقافهم، أنا أثق بك يا تشارلز Dialogue: 0,0:15:35.59,0:15:36.59,D,,0,0,0,,!سندريلا Dialogue: 0,0:15:38.32,0:15:39.46,D,,0,0,0,,!ارمهما في البئر Dialogue: 0,0:15:40.43,0:15:41.36,D,,0,0,0,,!تحرك Dialogue: 0,0:15:48.96,0:15:49.98,D,,0,0,0,,!سندريلا Dialogue: 0,0:15:51.95,0:15:52.64,D,,0,0,0,,أأنتِ بخير؟ Dialogue: 0,0:15:58.15,0:16:00.23,D,,0,0,0,,!يحاولون اغراقنا Dialogue: 0,0:16:00.23,0:16:02.94,D,,0,0,0,,فظيع! ماذا؟ تشارلز، على ظهرك؟ Dialogue: 0,0:16:08.75,0:16:09.56,D,,0,0,0,,أليكس؟ Dialogue: 0,0:16:11.37,0:16:12.94,D,,0,0,0,,.لا يمكننا استخدامها Dialogue: 0,0:16:12.94,0:16:15.85,D,,0,0,0,,.أجل، لنضعها في مكان بعيد عن أعين الناس Dialogue: 0,0:16:34.39,0:16:36.02,D,,0,0,0,,ما ذلك الصوت للتو؟ Dialogue: 0,0:16:49.30,0:16:51.26,D,,0,0,0,,ماذا يعني ذلك؟ من يكون؟ Dialogue: 0,0:16:54.78,0:16:55.99,D,,0,0,0,,!لا تطلق Dialogue: 0,0:17:04.24,0:17:05.18,D,,0,0,0,,!هوي Dialogue: 0,0:17:08.70,0:17:09.70,D,,0,0,0,,...تبقى القليل Dialogue: 0,0:17:15.08,0:17:16.01,D,,0,0,0,,!حسناً Dialogue: 0,0:17:17.38,0:17:18.56,D,,0,0,0,,!واندا Dialogue: 0,0:17:20.16,0:17:23.81,D,,0,0,0,,!واندا، أدخل الحجرة لايقاف الماء Dialogue: 0,0:17:26.10,0:17:27.08,D,,0,0,0,,انكسرت؟ Dialogue: 0,0:17:27.08,0:17:29.16,D,,0,0,0,,أيمكنكِ أن تهميّ مايقوله الكلب؟ Dialogue: 0,0:17:29.16,0:17:30.79,D,,0,0,0,,...كلا، لا يمكن Dialogue: 0,0:17:32.13,0:17:34.90,D,,0,0,0,,!لتخفض مقبض الطابق السفلي Dialogue: 0,0:17:37.17,0:17:38.36,D,,0,0,0,,!لا يمكن Dialogue: 0,0:17:38.36,0:17:40.48,D,,0,0,0,,!إنه مقبض الطابق السفلي، يا واندا Dialogue: 0,0:17:45.53,0:17:47.22,D,,0,0,0,,من تكون؟ Dialogue: 0,0:17:47.22,0:17:48.31,D,,0,0,0,,!التقينا مرة أخرى Dialogue: 0,0:17:48.31,0:17:49.23,D,,0,0,0,,!أيها الوغد Dialogue: 0,0:17:56.66,0:17:58.91,D,,0,0,0,,!انتظر Dialogue: 0,0:18:24.57,0:18:27.74,D,,0,0,0,,!لا فائدة، لا يمكنه أن يتحرك بسبب ضغط المياة Dialogue: 0,0:18:27.74,0:18:28.53,D,,0,0,0,,!تشارلز Dialogue: 0,0:18:30.13,0:18:33.46,D,,0,0,0,,.أشعر بالاحباط، لأني غير قادر على انقاذكِ Dialogue: 0,0:18:38.44,0:18:40.07,D,,0,0,0,,.لقد أنقذتني Dialogue: 0,0:18:40.07,0:18:43.80,D,,0,0,0,,.تشارلز، لقد أنقذتني بعدد لا يمكنّي احصائه Dialogue: 0,0:18:45.87,0:18:49.07,D,,0,0,0,,.لم أكن قادرة على اخبارك بذلك، لكنّي ممتنة لك Dialogue: 0,0:18:49.82,0:18:51.17,D,,0,0,0,,!سندريلا Dialogue: 0,0:18:57.16,0:19:03.16,D,,0,0,0,,.لأني كنت أبذل جهدي مهما كان الوضع عندما يكون تشارلز إلى جانبي Dialogue: 0,0:19:06.53,0:19:07.77,D,,0,0,0,,!إنها الحقيقة Dialogue: 0,0:19:09.71,0:19:11.83,D,,0,0,0,,!سندريلا Dialogue: 0,0:19:11.83,0:19:13.52,D,,0,0,0,,...أنا Dialogue: 0,0:19:16.57,0:19:19.23,D,,0,0,0,,...أنا بالفعل Dialogue: 0,0:19:19.23,0:19:23.07,D,,0,0,0,,.حصلت على أصدقاء بفضلكِ Dialogue: 0,0:19:23.07,0:19:27.39,D,,0,0,0,,.لم يكن لدي في القصر شيء كهذا، لقد حضيت بتجارب رائعة Dialogue: 0,0:20:16.61,0:20:17.42,D,,0,0,0,,!واندا Dialogue: 0,0:20:19.16,0:20:21.30,D,,0,0,0,,لقد تم انقاذنا، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:20:25.39,0:20:28.11,D,,0,0,0,,!مهلاً، أيها الدخيل Dialogue: 0,0:20:28.11,0:20:30.39,D,,0,0,0,,...الأن سنرسلك إلى Dialogue: 0,0:20:34.61,0:20:38.05,D,,0,0,0,,أليس من السيء أن تمتلئ الأسحلة في الطابق السفلي بالماء؟ Dialogue: 0,0:20:38.05,0:20:39.67,D,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:20:39.67,0:20:41.63,D,,0,0,0,,.لا يمكنكم استخدامها الأن Dialogue: 0,0:20:41.63,0:20:46.48,D,,0,0,0,,أتسائل ماذا سيفعل رئيسكما\Nلو علم أنكما تتجولان بدون أن تقومان بالحراسة؟ Dialogue: 0,0:20:48.20,0:20:49.74,D,,0,0,0,,ما اسم رئيسك؟ Dialogue: 0,0:20:49.74,0:20:51.77,D,,0,0,0,,...اسم رئيسي Dialogue: 0,0:20:59.11,0:21:01.00,D,,0,0,0,,ألا بأس بذلك؟ Dialogue: 0,0:21:01.00,0:21:03.91,D,,0,0,0,,.أجل، لا يمكننا التوقع بما سيحدث Dialogue: 0,0:21:03.91,0:21:07.31,D,,0,0,0,,.ربما لم يخفوا الأسلحة في هذا المكان فقط Dialogue: 0,0:21:07.31,0:21:08.74,D,,0,0,0,,.هناك مكان أخر Dialogue: 0,0:21:08.74,0:21:09.43,D,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:21:09.43,0:21:13.27,D,,0,0,0,,!عدونا الوحيد هو زارار Dialogue: 0,0:21:24.25,0:21:25.43,D,,0,0,0,,!هذا رائع Dialogue: 0,0:21:25.43,0:21:26.28,D,,0,0,0,,!تشارلز Dialogue: 0,0:21:33.76,0:21:34.71,D,,0,0,0,,!واندا Dialogue: 0,0:21:37.09,0:21:38.96,D,,0,0,0,,.شكراً لك، يا واندا Dialogue: 0,0:21:38.96,0:21:40.78,D,,0,0,0,,.هذا بفضل واندا Dialogue: 0,0:21:47.46,0:21:50.17,D,,0,0,0,,!لقد واجهنا الكثير من الصعوبات Dialogue: 0,0:21:50.17,0:21:53.96,D,,0,0,0,,أجب تشارلز، أين هو منزلك الحقيقي؟ Dialogue: 0,0:21:55.61,0:21:56.77,D,,0,0,0,,...هناك Dialogue: 0,0:22:03.67,0:22:06.52,D,,0,0,0,,!تباً، يالك من تشارلز الكاذب