[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: ../../[Doki] Toradora! - 19 (1280x720 Hi10P BD FLAC) [AAB0EEA5].mkv Video File: ../../[Doki] Toradora! - 19 (1280x720 Hi10P BD FLAC) [AAB0EEA5].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 453 Active Line: 455 Video Position: 30682 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Khalid Art bold,55,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00510623,&H96000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,2,2,10,10,40,1 Style: Default-Alt,Khalid Art bold,55,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00580755,&H96000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,2,2,10,10,40,1 Style: Signs,Al-Hadith2,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,20,20,15,1 Style: Note,AvantGarde Bk BT Eclipse,38,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,64,64,32,0 Style: OP Romaji,Formal436 BT,42,&H80000000,&H80FFFFFF,&H40B87B43,&H80000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.33333,0.666667,8,40,40,20,1 Style: OP Kanji,EPSON 行書体M,30,&H80000000,&H80FFFFFF,&H40B87B43,&H80000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.33333,0.666667,8,40,40,68,1 Style: OP English,AGA Dimnah Regular,65,&H00FFFFFF,&H80FFFFFF,&H40A96B31,&H80000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0.666667,2,40,40,20,1 Style: ED Romaji,Formal436 BT,42,&H00FFFFFF,&H80FFFFFF,&H80FF9300,&H80000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0.666667,8,40,40,20,1 Style: ED Kanji,DFKai-SB,36,&H00FFFFFF,&H80FFFFFF,&H80FF9300,&H80000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0.666667,8,40,40,68,1 Style: ED English,AGA Dimnah Regular,60,&H00FFFFFF,&H80FFFFFF,&H80BD7100,&H80000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,0.666667,2,40,40,20,1 Style: OP Romaji 2,Formal436 BT,42,&H20FFFFFF,&H60000000,&H40B87B43,&H80000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0.6,8,64,64,24,1 Style: OP Kanji 2,DFKai-SB,30,&H20FFFFFF,&H60000000,&H40B87B43,&H80000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0.6,8,64,64,70,1 Style: Standerd HD,Khalid Art bold,55,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00510623,&H96000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,2,2,10,10,40,1 Style: Title6,SC_SHARJAH,90,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H005B4CE5,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,10,10,10,178 Style: Title2,SC_SHARJAH,90,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H009750E5,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,10,10,10,178 Style: Title3,SC_SHARJAH,90,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H004E99EA,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,10,10,10,178 Style: Title4,SC_SHARJAH,90,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00ECBE6E,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,10,10,10,178 Style: Title5,SC_SHARJAH,90,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H005FB8CE,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,10,10,10,178 Style: Prev,Khalid Art bold,55,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00510623,&H96000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,2,2,10,10,20,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:01:04.32,0:01:09.66,Default,,0,0,0,,{\fscx72\fscy87\pos(1082.189,718.5)\3c&HA1764D&}https://BabyChanSubs.BlogSpot.ae Dialogue: 0,0:01:04.32,0:01:09.66,OP English,,0,0,0,,{\fscx73.75\fscy51.25\pos(94.906,704.5)}ترجمة وإعداد\Nعذب الخيال Dialogue: 0,0:01:04.32,0:01:09.66,Title3,,0,0,0,,{\pos(434.717,340.5)}را Dialogue: 0,0:01:04.32,0:01:09.66,Title4,,0,0,0,,{\pos(636.981,330)}دو Dialogue: 0,0:01:04.32,0:01:09.66,Title5,,0,0,0,,{\pos(839.245,348)}را Dialogue: 0,0:01:04.32,0:01:09.66,Title6,,0,0,0,,{\pos(1049.057,331.5)}تو Dialogue: 0,0:01:04.32,0:01:09.66,Title2,,0,0,0,,{\pos(232.453,337.5)}! Dialogue: 0,0:00:55.07,0:00:56.44,OP Romaji,,0,0,0,fx,{\an7\fad(150,150)}{\be1}{\r\kf16\t(-880,240,\1a&F00&\c&H000000&)\t(80,400,\alpha&H00&\c&HFFFFFF&)}{\r\kf17\t(-720,410,\1a&F00&\c&H000000&)\t(240,570,\alpha&H00&\c&HFFFFFF&)}My {\r\kf25\t(-550,660,\1a&F00&\c&H000000&)\t(410,820,\alpha&H00&\c&HFFFFFF&)}sil{\r\kf23\t(-300,890,\1a&F00&\c&H000000&)\t(660,1050,\alpha&H00&\c&HFFFFFF&)}ky {\r\kf27\t(-70,1160,\1a&F00&\c&H000000&)\t(890,1320,\alpha&H00&\c&HFFFFFF&)}love Dialogue: 0,0:00:56.05,0:00:58.86,OP Romaji,,0,0,0,fx,{\fad(150,150)}{\be1}{\r\kf26\t(-880,340,\1a&F00&\c&H000000&)\t(80,500,\alpha&H00&\c&HFFFFFF&)}ni{\r\kf21\t(-620,550,\1a&F00&\c&H000000&)\t(340,710,\alpha&H00&\c&HFFFFFF&)}ju{\r\kf27\t(-410,820,\1a&F00&\c&H000000&)\t(550,980,\alpha&H00&\c&HFFFFFF&)}u{\r\kf11\t(-140,930,\1a&F00&\c&H000000&)\t(820,1090,\alpha&H00&\c&HFFFFFF&)}yo{\r\kf10\t(-30,1030,\1a&F00&\c&H000000&)\t(930,1190,\alpha&H00&\c&HFFFFFF&)}n {\r\kf19\t(70,1220,\1a&F00&\c&H000000&)\t(1030,1380,\alpha&H00&\c&HFFFFFF&)}ji{\r\kf22\t(260,1440,\1a&F00&\c&H000000&)\t(1220,1600,\alpha&H00&\c&HFFFFFF&)}ka{\r\kf22\t(480,1660,\1a&F00&\c&H000000&)\t(1440,1820,\alpha&H00&\c&HFFFFFF&)}n {\r\kf31\t(700,1970,\1a&F00&\c&H000000&)\t(1660,2130,\alpha&H00&\c&HFFFFFF&)}zu{\r\kf38\t(1010,2350,\1a&F00&\c&H000000&)\t(1970,2510,\alpha&H00&\c&HFFFFFF&)}t{\r\kf52\t(1390,2870,\1a&F00&\c&H000000&)\t(2350,3030,\alpha&H00&\c&HFFFFFF&)}to Dialogue: 0,0:00:58.86,0:01:00.08,OP Romaji,,0,0,0,fx,{\an9\fad(150,150)}{\be1}{\r\kf0\t(-880,80,\1a&F00&\c&H000000&)\t(80,240,\alpha&H00&\c&HFFFFFF&)}{\r\kf14\t(-880,220,\1a&F00&\c&H000000&)\t(80,380,\alpha&H00&\c&HFFFFFF&)}My {\r\kf22\t(-740,440,\1a&F00&\c&H000000&)\t(220,600,\alpha&H00&\c&HFFFFFF&)}sil{\r\kf21\t(-520,650,\1a&F00&\c&H000000&)\t(440,810,\alpha&H00&\c&HFFFFFF&)}ky {\r\kf23\t(-310,880,\1a&F00&\c&H000000&)\t(650,1040,\alpha&H00&\c&HFFFFFF&)}love Dialogue: 0,0:00:59.57,0:01:02.16,OP Romaji,,0,0,0,fx,{\fad(150,150)}{\be1}{\r\kf31\t(-880,390,\1a&F00&\c&H000000&)\t(80,550,\alpha&H00&\c&HFFFFFF&)}ki{\r\kf24\t(-570,630,\1a&F00&\c&H000000&)\t(390,790,\alpha&H00&\c&HFFFFFF&)}mi {\r\kf19\t(-330,820,\1a&F00&\c&H000000&)\t(630,980,\alpha&H00&\c&HFFFFFF&)}no {\r\kf18\t(-140,1000,\1a&F00&\c&H000000&)\t(820,1160,\alpha&H00&\c&HFFFFFF&)}ko{\r\kf27\t(40,1270,\1a&F00&\c&H000000&)\t(1000,1430,\alpha&H00&\c&HFFFFFF&)}to {\r\kf22\t(310,1490,\1a&F00&\c&H000000&)\t(1270,1650,\alpha&H00&\c&HFFFFFF&)}o{\r\kf26\t(530,1750,\1a&F00&\c&H000000&)\t(1490,1910,\alpha&H00&\c&HFFFFFF&)}mo{\r\kf23\t(790,1980,\1a&F00&\c&H000000&)\t(1750,2140,\alpha&H00&\c&HFFFFFF&)}u {\r\kf40\t(1020,2380,\1a&F00&\c&H000000&)\t(1980,2540,\alpha&H00&\c&HFFFFFF&)}ta{\r\kf28\t(1420,2660,\1a&F00&\c&H000000&)\t(2380,2820,\alpha&H00&\c&HFFFFFF&)}bi Dialogue: 0,0:01:02.16,0:01:03.50,OP Romaji,,0,0,0,fx,{\an7\fad(150,150)}{\be1}{\r\kf18\t(-880,260,\1a&F00&\c&H000000&)\t(80,420,\alpha&H00&\c&HFFFFFF&)}{\r\kf18\t(-700,440,\1a&F00&\c&H000000&)\t(260,600,\alpha&H00&\c&HFFFFFF&)}My {\r\kf23\t(-520,670,\1a&F00&\c&H000000&)\t(440,830,\alpha&H00&\c&HFFFFFF&)}sil{\r\kf22\t(-290,890,\1a&F00&\c&H000000&)\t(670,1050,\alpha&H00&\c&HFFFFFF&)}ky {\r\kf29\t(-70,1180,\1a&F00&\c&H000000&)\t(890,1340,\alpha&H00&\c&HFFFFFF&)}love Dialogue: 0,0:01:03.13,0:01:05.77,OP Romaji,,0,0,0,fx,{\fad(150,150)}{\be1}{\r\kf27\t(-880,350,\1a&F00&\c&H000000&)\t(80,510,\alpha&H00&\c&HFFFFFF&)}mo{\r\kf19\t(-610,540,\1a&F00&\c&H000000&)\t(350,700,\alpha&H00&\c&HFFFFFF&)}do{\r\kf17\t(-420,710,\1a&F00&\c&H000000&)\t(540,870,\alpha&H00&\c&HFFFFFF&)}ka{\r\kf33\t(-250,1040,\1a&F00&\c&H000000&)\t(710,1200,\alpha&H00&\c&HFFFFFF&)}shi{\r\kf22\t(80,1260,\1a&F00&\c&H000000&)\t(1040,1420,\alpha&H00&\c&HFFFFFF&)}i {\r\kf20\t(300,1460,\1a&F00&\c&H000000&)\t(1260,1620,\alpha&H00&\c&HFFFFFF&)}ko{\r\kf20\t(500,1660,\1a&F00&\c&H000000&)\t(1460,1820,\alpha&H00&\c&HFFFFFF&)}no {\r\kf26\t(700,1920,\1a&F00&\c&H000000&)\t(1660,2080,\alpha&H00&\c&HFFFFFF&)}ki{\r\kf31\t(960,2230,\1a&F00&\c&H000000&)\t(1920,2390,\alpha&H00&\c&HFFFFFF&)}mo{\r\kf44\t(1270,2670,\1a&F00&\c&H000000&)\t(2230,2830,\alpha&H00&\c&HFFFFFF&)}chi Dialogue: 0,0:01:05.77,0:01:07.12,OP Romaji,,0,0,0,fx,{\an9\fad(150,150)}{\be1}{\r\kf12\t(-880,200,\1a&F00&\c&H000000&)\t(80,360,\alpha&H00&\c&HFFFFFF&)}{\r\kf21\t(-760,410,\1a&F00&\c&H000000&)\t(200,570,\alpha&H00&\c&HFFFFFF&)}My {\r\kf21\t(-550,620,\1a&F00&\c&H000000&)\t(410,780,\alpha&H00&\c&HFFFFFF&)}sil{\r\kf20\t(-340,820,\1a&F00&\c&H000000&)\t(620,980,\alpha&H00&\c&HFFFFFF&)}ky {\r\kf25\t(-140,1070,\1a&F00&\c&H000000&)\t(820,1230,\alpha&H00&\c&HFFFFFF&)}love Dialogue: 0,0:01:06.67,0:01:09.29,OP Romaji,,0,0,0,fx,{\fad(150,150)}{\be1}{\r\kf31\t(-880,390,\1a&F00&\c&H000000&)\t(80,550,\alpha&H00&\c&HFFFFFF&)}ta{\r\kf24\t(-570,630,\1a&F00&\c&H000000&)\t(390,790,\alpha&H00&\c&HFFFFFF&)}da {\r\kf12\t(-330,750,\1a&F00&\c&H000000&)\t(630,910,\alpha&H00&\c&HFFFFFF&)}a{\r\kf33\t(-210,1080,\1a&F00&\c&H000000&)\t(750,1240,\alpha&H00&\c&HFFFFFF&)}fu{\r\kf21\t(120,1290,\1a&F00&\c&H000000&)\t(1080,1450,\alpha&H00&\c&HFFFFFF&)}re{\r\kf27\t(330,1560,\1a&F00&\c&H000000&)\t(1290,1720,\alpha&H00&\c&HFFFFFF&)}ka{\r\kf21\t(600,1770,\1a&F00&\c&H000000&)\t(1560,1930,\alpha&H00&\c&HFFFFFF&)}e{\r\kf20\t(810,1970,\1a&F00&\c&H000000&)\t(1770,2130,\alpha&H00&\c&HFFFFFF&)}t{\r\kf46\t(1010,2430,\1a&F00&\c&H000000&)\t(1970,2590,\alpha&H00&\c&HFFFFFF&)}te{\r\kf26\t(1470,2690,\1a&F00&\c&H000000&)\t(2430,2850,\alpha&H00&\c&HFFFFFF&)}ku Dialogue: 0,0:01:10.14,0:01:13.78,OP Romaji 2,,0,0,0,,{\fad(150,150)\be1\k14}{\k26}su{\k25}ki {\k44}to {\k22}i{\k22}e{\k43}ba {\k22}ka{\k24}n{\k24}ta{\k22}n {\k22}na {\k19}no {\k35}ni Dialogue: 0,0:01:13.78,0:01:17.00,OP Romaji 2,,0,0,0,,{\fad(150,150)\be1\k9}{\k24}ki{\k25}mi {\k43}ga {\k22}ma{\k23}e {\k20}ni {\k20}ki{\k26}cha{\k21}u {\k89}to Dialogue: 0,0:01:17.35,0:01:23.14,OP Romaji 2,,0,0,0,,{\fad(150,150)\be1\k11}{\k20}kya{\k25}ra {\k35}ga {\k31}so{\k20}bi{\k42}e {\k25}wa{\k18}ta{\k27}shi {\k22}no {\k21}ko{\k25}to {\k21}wo {\k43}ja{\k18}ma{\k52}shi{\k42}te{\k81}ru Dialogue: 0,0:01:24.39,0:01:27.93,OP Romaji 2,,0,0,0,,{\fad(150,150)\be1\k19}{\k17}i{\k26}tsu{\k45}mo {\k22}na{\k20}ra{\k42}ba {\k26}tsu{\k23}yo{\k20}ki {\k24}de {\k22}i{\k20}ke{\k28}ru Dialogue: 0,0:01:27.93,0:01:31.48,OP Romaji 2,,0,0,0,,{\fad(150,150)\be1\k10}{\k32}so{\k24}n{\k34}na {\k29}se{\k24}i{\k20}ka{\k24}ku {\k22}na {\k22}no {\k114}ni Dialogue: 0,0:01:31.48,0:01:37.69,OP Romaji 2,,0,0,0,,{\fad(150,150)\be1\k1}{\k41}do{\k23}n{\k40}na {\k26}ga{\k22}n{\k24}ba{\k23}t{\k19}te {\k22}mi{\k21}te {\k23}mo {\k24}ka{\k20}be {\k19}wa {\k45}ku{\k25}zu{\k47}se{\k46}na{\k113}i Dialogue: 0,0:01:37.69,0:01:41.20,OP Romaji 2,,0,0,0,,{\fad(150,150)\be1\k1}{\k47}sa{\k9}s{\k32}shi{\k22}te {\k12}ho{\k32}shi{\k44}i {\k20}ko{\k23}no {\k46}ki{\k15}mo{\k30}chi {\k18}wo Dialogue: 0,0:01:41.20,0:01:44.82,OP Romaji 2,,0,0,0,,{\fad(150,150)\be1\k26}{\k22}da{\k23}ka{\k23}ra {\k19}wa{\k15}ta{\k29}shi {\k45}wa {\k18}i{\k29}tsu{\k41}mo {\k23}ki{\k22}mi {\k27}ni Dialogue: 0,0:01:44.95,0:01:48.74,OP Romaji 2,,0,0,0,,{\fad(150,150)\be1\k7}{\k18}da{\k20}i{\k23}su{\k26}ki {\k23}da {\k21}yo {\k42}to {\k23}o{\k26}ku{\k32}ru {\k26}shi{\k30}se{\k62}n Dialogue: 0,0:01:48.74,0:01:51.87,OP Romaji 2,,0,0,0,,{\fad(150,150)\be1\k4}{\k24}sa{\k23}i{\k22}da{\k42}i {\k25}no {\k16}yu{\k22}u{\k27}ki {\k108}de Dialogue: 0,0:01:52.44,0:01:56.02,OP Romaji 2,,0,0,0,,{\fad(150,150)\be1\kf15}{\kf15}ya{\kf6}bu{\kf22}re{\kf23}so{\kf20}u {\kf28}na {\kf37}shi{\kf24}ru{\kf24}ku {\kf20}no {\kf23}ha{\kf22}a{\kf79}to Dialogue: 0,0:01:56.02,0:01:59.34,OP Romaji 2,,0,0,0,,{\fad(150,150)\be1\kf12}{\kf9}ki{\kf12}mi {\kf19}ni {\kf25}a{\kf23}t{\kf45}te {\kf17}ki{\kf28}zu{\kf21}i{\kf23}ta {\kf21}ya{\kf22}t{\kf55}to Dialogue: 0,0:01:59.56,0:02:04.94,OP Romaji 2,,0,0,0,,{\fad(150,150)\be1\kf14}{\kf9}a{\kf12}i {\kf40}ni {\kf23}wa {\kf14}bu{\kf32}ki{\kf23}yo{\kf25}u {\kf17}da{\kf70}t{\kf46}ta{\kf22}n {\kf20}da{\kf22}t{\kf149}te Dialogue: 0,0:02:06.43,0:02:10.21,OP Romaji 2,,0,0,0,,{\fad(150,150)\be1\ko36}{\ko14}wa{\ko16}su{\ko16}re{\ko22}ka{\ko25}ke{\ko38}ta {\ko24}ko{\ko23}i {\ko19}no {\ko23}ki{\ko26}zu{\ko23}a{\ko73}to Dialogue: 0,0:02:10.21,0:02:13.77,OP Romaji 2,,0,0,0,,{\fad(150,150)\be1\ko13}{\ko18}kyu{\ko6}u {\ko19}ni {\ko19}u{\ko28}zu{\ko44}ki{\ko21}da{\ko25}shi{\ko20}ta {\ko19}no {\ko24}kyu{\ko24}n {\ko76}to Dialogue: 0,0:02:13.77,0:02:17.36,OP Romaji 2,,0,0,0,,{\fad(150,150)\be1\ko16}{\ko8}i{\ko11}tsu{\ko21}ka {\ko23}wa {\ko16}wa{\ko10}ta{\ko41}shi {\ko14}ra{\ko32}shi{\ko13}ku {\ko31}su{\ko44}ki {\ko79}to Dialogue: 0,0:02:17.36,0:02:22.94,OP Romaji 2,,0,0,0,,{\fad(150,150)\be1\ko10}{\ko10}i{\ko11}wa{\ko21}na{\ko20}kya {\ko24}i{\ko16}ma {\ko25}yo{\ko26}ri {\ko25}yo{\ko21}wa{\ko43}ku {\ko23}na{\ko15}c{\ko32}cha{\ko40}u {\ko196}yo Dialogue: 0,0:00:55.07,0:00:56.44,OP English,,0,0,0,fx,{\an7\fad(150,150)\pos(81.444,62.778)}{\be1}حبي الرقيق Dialogue: 0,0:00:56.05,0:00:58.86,OP English,,0,0,0,,{\fad(150,150)}{\be1}في كل ساعة من اليوم Dialogue: 0,0:00:59.57,0:01:02.16,OP English,,0,0,0,,{\fad(150,150)}{\be1}كلما أفكر فيك Dialogue: 0,0:00:58.86,0:01:00.08,OP English,,0,0,0,fx,{\an7\fad(150,150)\pos(1082,58)}{\be1}حبي الرقيق Dialogue: 0,0:01:03.13,0:01:05.77,OP English,,0,0,0,,{\fad(150,150)}{\be1}هذه المشاعر المتقدة Dialogue: 0,0:01:02.16,0:01:03.50,OP English,,0,0,0,fx,{\an7\fad(150,150)\pos(81.444,62.778)}{\be1}حبي الرقيق Dialogue: 0,0:01:06.67,0:01:09.29,OP English,,0,0,0,,{\fad(150,150)}{\be1}.تفيض من قلبي Dialogue: 0,0:01:05.77,0:01:07.12,OP English,,0,0,0,fx,{\an7\fad(150,150)\pos(1082,58)}{\be1}حبي الرقيق Dialogue: 0,0:01:10.14,0:01:13.78,OP English,,0,0,0,,{\fad(150,150)}{\be1}"رغم أنه من السهل أن أقول "أنا أحبك Dialogue: 0,0:01:13.78,0:01:17.00,OP English,,0,0,0,,{\fad(150,150)}{\be1}لكن، عندما تقف أمامي Dialogue: 0,0:01:17.35,0:01:23.14,OP English,,0,0,0,,{\fad(150,150)}{\be1}.تقف عزة نفسي في طريقي Dialogue: 0,0:01:24.39,0:01:27.93,OP English,,0,0,0,,{\fad(150,150)}{\be1}بإمكاني أن أتغلب عليها لو بذلت جهدي Dialogue: 0,0:01:27.93,0:01:31.48,OP English,,0,0,0,,{\fad(150,150)}{\be1}.لكن، هذه هي طبيعتي Dialogue: 0,0:01:31.48,0:01:37.69,OP English,,0,0,0,,{\fad(150,150)}{\be1}.ومهما حاولت، لا أستطيع تحطيم الحاجز الذي يفصل بيننا Dialogue: 0,0:01:37.69,0:01:41.20,OP English,,0,0,0,,{\fad(150,150)}{\be1}.أتمنى أن تدرك مشاعري نحوك Dialogue: 0,0:01:41.20,0:01:44.82,OP English,,0,0,0,,{\fad(150,150)}{\be1}لذا أحدق فيك عادة، ولسان حالي يقول Dialogue: 0,0:01:44.95,0:01:48.74,OP English,,0,0,0,,{\fad(150,150)}{\be1}"أنا أحبك حقًا" Dialogue: 0,0:01:48.74,0:01:51.87,OP English,,0,0,0,,{\fad(150,150)}{\be1}!وبكل ما أمتلك من شجاعة Dialogue: 0,0:01:52.44,0:01:56.02,OP English,,0,0,0,,{\fad(150,150)}{\be1}.قلبي الرقيق، أشعر وكأنه سيتمزق Dialogue: 0,0:01:56.02,0:01:59.34,OP English,,0,0,0,,{\fad(150,150)}{\be1}بعد أن عرفتك، أدركت أخيرًا Dialogue: 0,0:01:59.56,0:02:04.94,OP English,,0,0,0,,{\fad(150,150)}{\be1}.أنني خرقاء حقًا فيما يتعلق بالحب Dialogue: 0,0:02:06.43,0:02:10.21,OP English,,0,0,0,,{\fad(150,150)}{\be1}جروحي التي سببها لي الحب وكدت أن أنساها Dialogue: 0,0:02:10.21,0:02:13.77,OP English,,0,0,0,,{\fad(150,150)}{\be1}.عادت مرة أخرى بمزيد من الألم Dialogue: 0,0:02:13.77,0:02:17.36,OP English,,0,0,0,,{\fad(150,150)}{\be1}...يومًا ما، وكما يفترض بي أن أفعل Dialogue: 0,0:02:17.36,0:02:22.94,OP English,,0,0,0,,{\fad(150,150)}{\be1}.سأخبرك بأنني أحبك، وإلا فسيزداد وهني Dialogue: 0,0:07:59.48,0:08:03.92,ED Romaji,,0,0,0,,{\an9\kf18}{\kf37}sa{\kf25}a {\kf32}christ{\kf105}mas {\kf23}i{\kf34}p{\kf27}pa{\kf28}i {\kf24}no {\kf31}e{\kf25}ga{\kf37}o Dialogue: 0,0:08:03.92,0:08:08.25,ED Romaji,,0,0,0,,{\an9\kf19}{\kf28}ki{\kf27}mi {\kf28}ni {\kf26}to{\kf27}do{\kf40}ke{\kf21}n{\kf48}da {\kf55}par{\kf51}ty {\kf41}night Dialogue: 0,0:08:08.25,0:08:12.68,ED Romaji,,0,0,0,,{\an9\kf12}{\kf35}sa{\kf19}a {\kf34}christ{\kf109}mas {\kf16}i{\kf32}p{\kf31}pa{\kf29}i {\kf28}no {\kf26}ne{\kf30}ga{\kf36}i Dialogue: 0,0:08:12.68,0:08:23.94,ED Romaji,,0,0,0,,{\an9\kf18}{\kf29}ki{\kf37}mi {\kf152}ni {\kf15}chi{\kf14}ka{\kf16}u{\kf15}n{\kf183}da {\kf105}ho{\kf112}ly {\kf115}ho{\kf106}ly {\kf203}night Dialogue: 0,0:08:30.36,0:08:34.88,ED Romaji,,0,0,0,,{\an9\kf20}{\kf25}ko{\kf18}to{\kf39}shi {\kf22}no {\kf56}christ{\kf58}mas {\kf9}cho{\kf8}t{\kf10}to {\kf26}to{\kf23}ku{\kf27}be{\kf42}tsu {\kf56}sa Dialogue: 0,0:08:34.88,0:08:39.12,ED Romaji,,0,0,0,,{\an9\kf32}{\kf47}wh{\kf29}i{\kf35}te {\kf25}christ{\kf51}mas {\kf30}ja{\kf28}na{\kf27}ku {\kf28}da{\kf26}t{\kf37}te Dialogue: 0,0:08:39.12,0:08:43.67,ED Romaji,,0,0,0,,{\an9\kf43}{\kf37}ho{\kf75}shi{\kf51}ku{\kf27}zu {\kf27}no {\kf27}il{\kf28}lu{\kf24}mi{\kf44}na{\kf14}ti{\kf45}on Dialogue: 0,0:08:43.67,0:08:47.84,ED Romaji,,0,0,0,,{\an9\kf20}{\kf31}ho{\kf81}ra {\kf28}fu{\kf26}ri{\kf28}tsu{\kf31}mo{\kf99}ru {\kf41}yo Dialogue: 0,0:08:47.84,0:08:56.51,ED Romaji,,0,0,0,,{\an9\kf45}{\kf55}ki{\kf54}ra{\kf53}ki{\kf54}ra {\kf28}ka{\kf29}ga{\kf28}ya{\kf25}i{\kf114}te {\kf23}mi{\kf25}n{\kf33}na {\kf16}ga {\kf63}shi{\kf54}a{\kf44}wa{\kf62}se {\kf40}de Dialogue: 0,0:08:56.51,0:09:06.81,ED Romaji,,0,0,0,,{\an9\kf19}{\kf14}chi{\kf15}ka{\kf26}chi{\kf109}ka {\kf33}ma{\kf25}ta{\kf28}ta{\kf107}i{\kf107}te {\kf30}mi{\kf23}n{\kf29}na {\kf28}ga {\kf54}yu{\kf25}me {\kf33}wo {\kf214}mi{\kf97}te Dialogue: 0,0:09:06.81,0:09:11.57,ED Romaji,,0,0,0,,{\an9\kf21}{\kf37}sa{\kf25}a {\kf32}christ{\kf105}mas {\kf23}i{\kf34}p{\kf27}pa{\kf28}i {\kf24}no {\kf31}e{\kf25}ga{\kf37}o Dialogue: 0,0:09:11.57,0:09:15.94,ED Romaji,,0,0,0,,{\an9\kf16}{\kf28}ki{\kf27}mi {\kf28}ni {\kf26}to{\kf27}do{\kf40}ke{\kf21}n{\kf48}da {\kf55}par{\kf51}ty {\kf41}night Dialogue: 0,0:09:15.94,0:09:20.37,ED Romaji,,0,0,0,,{\an9\kf6}{\kf35}sa{\kf19}a {\kf34}christ{\kf109}mas {\kf16}i{\kf32}p{\kf31}pa{\kf29}i {\kf28}no {\kf26}ne{\kf30}ga{\kf36}i Dialogue: 0,0:09:20.37,0:09:32.21,ED Romaji,,0,0,0,,{\an9\kf18}{\kf29}ki{\kf28}mi {\kf161}ni {\kf15}chi{\kf14}ka{\kf16}u{\kf15}n{\kf183}da {\kf105}ho{\kf112}ly {\kf115}ho{\kf106}ly {\kf203}night Dialogue: 0,0:07:59.48,0:08:03.92,ED English,,0,0,0,,{\an9}إنه الكريسماس، والبهجة في كل مكان Dialogue: 0,0:08:03.92,0:08:08.25,ED English,,0,0,0,,{\an9}هذه الليلة السعيدة مهداة إليكم Dialogue: 0,0:08:08.25,0:08:12.68,ED English,,0,0,0,,{\an9}إنه الكريسماس، الجميع يحققون فيه أحلامهم Dialogue: 0,0:08:12.68,0:08:23.94,ED English,,0,0,0,,{\an9}نحن نعدكم... بليلة عظيمة Dialogue: 0,0:08:30.36,0:08:34.88,ED English,,0,0,0,,{\an9}الكريسماس في هذا العام مميز Dialogue: 0,0:08:34.88,0:08:39.12,ED English,,0,0,0,,{\an9}رغم أن الثلج لا يتساقط فيه Dialogue: 0,0:08:39.12,0:08:43.67,ED English,,0,0,0,,{\an9}لكن انظروا إلى النجوم Dialogue: 0,0:08:43.67,0:08:47.84,ED English,,0,0,0,,{\an9}إنها تنثر ضوءها Dialogue: 0,0:08:47.84,0:08:56.51,ED English,,0,0,0,,{\an9}ضوء متألق ومشرق، والكل سعيد Dialogue: 0,0:08:56.51,0:09:06.81,ED English,,0,0,0,,{\an9}الكل يشع فرحًا وسعادة، والجميع حققوا أحلامهم Dialogue: 0,0:09:06.81,0:09:11.57,ED English,,0,0,0,,{\an9}إنه الكريسماس، والبهجة في كل مكان Dialogue: 0,0:09:11.57,0:09:15.94,ED English,,0,0,0,,{\an9}هذه الليلة السعيدة مهداة إليكم Dialogue: 0,0:09:15.94,0:09:20.37,ED English,,0,0,0,,{\an9}إنه الكريسماس، الجميع يحققون فيه أحلامهم Dialogue: 0,0:09:20.37,0:09:32.21,ED English,,0,0,0,,{\an9}نحن نعدكم... بليلة عظيمة Dialogue: 0,0:21:38.69,0:21:43.41,ED Romaji,,0,0,0,,{\kf18}{\kf37}sa{\kf25}a {\kf32}christ{\kf105}mas {\kf23}i{\kf34}p{\kf27}pa{\kf28}i {\kf24}no {\kf31}e{\kf25}ga{\kf37}o Dialogue: 0,0:21:43.41,0:21:47.52,ED Romaji,,0,0,0,,{\kf19}{\kf28}ki{\kf27}mi {\kf28}ni {\kf26}to{\kf27}do{\kf40}ke{\kf21}n{\kf48}da {\kf55}par{\kf51}ty {\kf41}night Dialogue: 0,0:21:47.52,0:21:52.15,ED Romaji,,0,0,0,,{\kf12}{\kf35}sa{\kf19}a {\kf34}christ{\kf109}mas {\kf16}i{\kf32}p{\kf31}pa{\kf29}i {\kf28}no {\kf26}ne{\kf30}ga{\kf36}i Dialogue: 0,0:21:52.15,0:22:03.85,ED Romaji,,0,0,0,,{\kf18}{\kf29}ki{\kf37}mi {\kf152}ni {\kf15}chi{\kf14}ka{\kf16}u{\kf15}n{\kf183}da {\kf105}ho{\kf112}ly {\kf115}ho{\kf106}ly {\kf203}night Dialogue: 0,0:22:09.61,0:22:14.25,ED Romaji,,0,0,0,,{\kf16}{\kf27}ko{\kf14}to{\kf38}shi {\kf24}no {\kf57}christ{\kf49}mas {\kf18}ki{\kf10}t{\kf10}to {\kf27}to{\kf27}ku{\kf29}be{\kf44}tsu {\kf43}sa Dialogue: 0,0:22:14.25,0:22:18.59,ED Romaji,,0,0,0,,{\kf17}{\kf55}lone{\kf53}ly {\kf29}christ{\kf50}mas {\kf26}ja {\kf32}tsu{\kf28}ma{\kf35}ra{\kf21}na{\kf38}i Dialogue: 0,0:22:18.59,0:22:22.94,ED Romaji,,0,0,0,,{\kf20}{\kf53}e{\kf52}ga{\kf56}o {\kf53}wa {\kf29}il{\kf29}lu{\kf29}mi{\kf36}na{\kf17}ti{\kf34}on Dialogue: 0,0:22:22.94,0:22:27.32,ED Romaji,,0,0,0,,{\kf19}{\kf33}ho{\kf77}ra {\kf27}ka{\kf31}za{\kf27}t{\kf29}te{\kf79}a{\kf31}ge{\kf26}ru Dialogue: 0,0:22:27.32,0:22:35.86,ED Romaji,,0,0,0,,{\kf20}{\kf49}yu{\kf60}ra{\kf36}yu{\kf67}ra {\kf30}yu{\kf30}ra{\kf27}me{\kf32}i{\kf108}te {\kf25}mi{\kf23}n{\kf31}na{\kf29}de{\kf55}te {\kf43}wo {\kf64}tsu{\kf54}na{\kf43}gi Dialogue: 0,0:22:35.86,0:22:46.28,ED Romaji,,0,0,0,,{\kf13}{\kf12}pi{\kf13}ka{\kf28}pi{\kf106}ka {\kf29}ki{\kf29}ra{\kf29}me{\kf105}i{\kf103}te {\kf35}mi{\kf27}n{\kf25}na {\kf24}de {\kf49}ho{\kf38}shi {\kf28}mi{\kf211}a{\kf106}ge Dialogue: 0,0:22:46.28,0:22:51.08,ED Romaji,,0,0,0,,{\kf21}{\kf37}sa{\kf25}a {\kf32}christ{\kf105}mas {\kf23}i{\kf34}p{\kf27}pa{\kf28}i {\kf24}no {\kf31}e{\kf25}ga{\kf37}o Dialogue: 0,0:22:51.08,0:22:55.15,ED Romaji,,0,0,0,,{\kf16}{\kf28}ki{\kf27}mi {\kf28}ni {\kf26}to{\kf27}do{\kf40}ke{\kf21}n{\kf48}da {\kf55}par{\kf51}ty {\kf41}night Dialogue: 0,0:22:55.15,0:22:59.74,ED Romaji,,0,0,0,,{\kf6}{\kf35}sa{\kf19}a {\kf34}christ{\kf109}mas {\kf16}i{\kf32}p{\kf31}pa{\kf29}i {\kf28}no {\kf26}ne{\kf30}ga{\kf36}i Dialogue: 0,0:22:59.74,0:23:15.30,ED Romaji,,0,0,0,,{\kf18}{\kf29}ki{\kf28}mi {\kf161}ni {\kf15}chi{\kf14}ka{\kf16}u{\kf15}n{\kf183}da {\kf105}ho{\kf112}ly {\kf115}ho{\kf106}ly {\kf214}{\kf358}night Dialogue: 0,0:21:38.69,0:21:47.52,ED English,,0,0,0,,{\fscx66\fscy67\pos(1120,222)\fad(250,250)}شكرًا لكم على المتابعة\Nعذب الخيال Dialogue: 0,0:21:38.69,0:21:43.41,ED English,,0,0,0,,إنه الكريسماس، والبهجة في كل مكان Dialogue: 0,0:21:43.41,0:21:47.52,ED English,,0,0,0,,هذه الليلة السعيدة مهداة إليكم Dialogue: 0,0:21:47.52,0:21:52.15,ED English,,0,0,0,,إنه الكريسماس، الجميع يحققون فيه أحلامهم Dialogue: 0,0:21:52.15,0:22:03.85,ED English,,0,0,0,,نحن نعدكم... بليلة عظيمة Dialogue: 0,0:22:09.61,0:22:14.25,ED English,,0,0,0,,الكريسماس في هذا العام مميز Dialogue: 0,0:22:14.25,0:22:18.59,ED English,,0,0,0,,الوحدة فيه أمر محزن Dialogue: 0,0:22:18.59,0:22:22.94,ED English,,0,0,0,,فالابتسامات هي التي تملؤه نورًا Dialogue: 0,0:22:22.94,0:22:27.32,ED English,,0,0,0,,انظروا، سنزين هذه الليلة من أجلكم Dialogue: 0,0:22:27.32,0:22:35.86,ED English,,0,0,0,,بالرقص والغناء، وتشابك الأيدي Dialogue: 0,0:22:35.86,0:22:46.28,ED English,,0,0,0,,سيشع الجميع فرحًا وسعادة، ويتطلعون إلى النجوم في السماء Dialogue: 0,0:22:46.28,0:22:51.08,ED English,,0,0,0,,إنه الكريسماس، والبهجة في كل مكان Dialogue: 0,0:22:51.08,0:22:55.15,ED English,,0,0,0,,هذه الليلة السعيدة مهداة إليكم Dialogue: 0,0:22:55.15,0:22:59.74,ED English,,0,0,0,,إنه الكريسماس، والجميع يحققون فيه أحلامهم Dialogue: 0,0:22:59.74,0:23:15.30,ED English,,0,0,0,,نحن نعدكم... بليلة عظيمة Dialogue: 0,0:02:25.54,0:02:30.37,Signs,,0,0,0,,{\fad(397,470)\fs58\\c&HE1E9E2&\4c&H000600&\shad4\b1\pos(999,512)}احتفال في ليلة عظيمة Dialogue: 0,0:09:27.29,0:09:29.46,Signs,,0,0,0,,{\fad(0,433)\blur0.5\c&H4D5258&\b1\fs90\fay-0.25\fax0.25\pos(571,287)}سانتا كلوز Dialogue: 0,0:12:58.25,0:13:00.13,Signs,,0,0,0,,{\blur9\c&H4F3429&\b1\t(0,445,\blur0.5\c&H2F1F15&)\fs34\fay0.09\pos(633,555)\3c&H492D20&}كوشيدا Dialogue: 0,0:23:25.00,0:23:35.01,Signs,,0,0,0,,{\shad3\c&HE0E1E2&\4c&H565A5E&\b1\fs50\fscx150\fscy140\pos(325,220.4)}في الحلقة القادمة Dialogue: 0,0:23:25.00,0:23:35.01,Signs,,0,0,0,,{\shad3\c&HE0E1E2&\b1\fs73\4c&H576063&\fscx147\fscy126\pos(794.8,572.4)}هكذا دائمًا Dialogue: 0,0:00:06.98,0:00:09.94,Standerd HD,,0,0,0,,.الرقم المطلوب لا يجيب Dialogue: 0,0:00:10.29,0:00:13.95,Standerd HD,,0,0,0,,.بإمكانك ترك رسالة بعد الصافرة Dialogue: 0,0:00:16.35,0:00:17.57,Standerd HD,,0,0,0,,كوشيدا؟ Dialogue: 0,0:00:17.57,0:00:19.53,Standerd HD,,0,0,0,,...بخصوص الحفلة التي ستقام الليلة Dialogue: 0,0:00:19.53,0:00:20.70,Default-Alt,,0,0,0,,{\be1\an8}ريوجي، هل أنتَ موجود؟ Dialogue: 0,0:00:21.52,0:00:23.37,Standerd HD,,0,0,0,,.سأتصل بك لاحقًا Dialogue: 0,0:00:21.63,0:00:24.97,Default-Alt,,0,0,0,,{\be1\an8}!هيا، افتح النافذة، ريوجي Dialogue: 0,0:00:23.37,0:00:24.58,Standerd HD,,0,0,0,,يجب أن تحضري مهما حصل، اتفقنا؟ Dialogue: 0,0:00:24.97,0:00:26.82,Standerd HD,,0,0,0,,!ستكون حفلة ممتعة بالتأكيد! وداعًا Dialogue: 0,0:00:25.60,0:00:27.05,Default-Alt,,0,0,0,,!ريوجي، هيا Dialogue: 0,0:00:28.78,0:00:29.77,Standerd HD,,0,0,0,,!تأخرت كثيرًا Dialogue: 0,0:00:29.77,0:00:30.84,Standerd HD,,0,0,0,,ما الذي كنتَ تفعله؟ Dialogue: 0,0:00:31.38,0:00:33.52,Standerd HD,,0,0,0,,-بل ما الذي تفعلينه أنتِ Dialogue: 0,0:00:33.52,0:00:34.88,Standerd HD,,0,0,0,,.خذ هذا Dialogue: 0,0:00:37.25,0:00:39.68,Standerd HD,,0,0,0,,-لم فعلتِ هذا، يا عديمة الرحمة Dialogue: 0,0:00:39.68,0:00:41.91,Standerd HD,,0,0,0,,.توقف عن النحيب، وافتح الصندوق Dialogue: 0,0:00:42.65,0:00:44.84,Standerd HD,,0,0,0,,.ستفهم عندما تقوم بفتحه Dialogue: 0,0:00:44.84,0:00:47.71,Standerd HD,,0,0,0,,.سأجهز نفسي، وأمر عليك بعد نصف ساعة Dialogue: 0,0:00:47.71,0:00:48.73,Standerd HD,,0,0,0,,.أراك حينها Dialogue: 0,0:00:49.13,0:00:50.26,Standerd HD,,0,0,0,,!لحظة Dialogue: 0,0:00:50.98,0:00:53.89,Standerd HD,,0,0,0,,ما الذي يحدث؟ ما الذي يحدث؟ Dialogue: 0,0:02:26.29,0:02:27.61,Standerd HD,,0,0,0,,!أنا قادمة Dialogue: 0,0:02:31.55,0:02:35.34,Standerd HD,,0,0,0,,!يا إلهي! تبدين رائعة، تايغا-تشان Dialogue: 0,0:02:35.34,0:02:37.20,Standerd HD,,0,0,0,,!ريو-تشان، تعال وانظر إليها Dialogue: 0,0:02:37.46,0:02:38.75,Standerd HD,,0,0,0,,...حـ-حسنًا Dialogue: 0,0:02:40.91,0:02:43.36,Standerd HD,,0,0,0,,.ريو-تشان، تبدو فاتنًا Dialogue: 0,0:02:43.36,0:02:45.97,Standerd HD,,0,0,0,,.جيد، القياس يناسبك تمامًا Dialogue: 0,0:02:45.97,0:02:50.72,Standerd HD,,0,0,0,,هـ-هل أنتِ متأكدة من قدرتي على استعارة هذا الزي منك؟ Dialogue: 0,0:02:50.72,0:02:53.24,Standerd HD,,0,0,0,,.أنا لم أعرك إياه، هو ملك لك الآن Dialogue: 0,0:02:53.24,0:02:54.70,Standerd HD,,0,0,0,,!ملكي؟ Dialogue: 0,0:02:54.70,0:02:57.70,Standerd HD,,0,0,0,,!"مكتوب في الداخل "آر. آيساكا Dialogue: 0,0:02:57.70,0:02:58.68,Standerd HD,,0,0,0,,هذا اللباس لوالدك، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:02:58.68,0:03:02.27,Standerd HD,,0,0,0,,.تركه عندي لأن قياسه لم يكن مناسبًا، لذلك لا بأس Dialogue: 0,0:03:02.27,0:03:03.63,Standerd HD,,0,0,0,,.بإمكانك الحصول عليه Dialogue: 0,0:03:04.67,0:03:07.27,Standerd HD,,0,0,0,,وتطلبين مني ارتداء لباسه؟ هل تسخرين مني؟ Dialogue: 0,0:03:07.27,0:03:09.87,Standerd HD,,0,0,0,,.إذا لم يعجبك، سأقوم بالتخلص منه Dialogue: 0,0:03:12.60,0:03:16.84,Standerd HD,,0,0,0,,.أنت ماهر حقًا في هذه الأعمال اليدوية Dialogue: 0,0:03:16.84,0:03:18.79,Standerd HD,,0,0,0,,.أنتِ التي طلبتِ مني أخذ هذا اللباس Dialogue: 0,0:03:18.79,0:03:23.04,Standerd HD,,0,0,0,,!إ-إ-إخفاء للدليل Dialogue: 0,0:03:23.04,0:03:25.58,Standerd HD,,0,0,0,,كيف تجرؤ على قول هذا وأنت لا تستطيع حتى نطق اسمك؟ Dialogue: 0,0:03:25.77,0:03:26.88,Standerd HD,,0,0,0,,!حسنًا Dialogue: 0,0:03:26.88,0:03:30.50,Standerd HD,,0,0,0,,!الفتاة الساحرة يا-تشان ستقوم بمنحكما شيئًا من سحرها Dialogue: 0,0:03:31.42,0:03:32.42,Standerd HD,,0,0,0,,سحر؟ Dialogue: 0,0:03:33.85,0:03:36.36,Standerd HD,,0,0,0,,.اهدئي قليلاً Dialogue: 0,0:03:36.36,0:03:43.31,Standerd HD,,0,0,0,,.عندما تبدأ الحفلة، ستكون رائحة هذا العطر زكية جدًا عليك Dialogue: 0,0:03:43.31,0:03:45.31,Standerd HD,,0,0,0,,...وأنت، ريو-تشان Dialogue: 0,0:03:46.18,0:03:46.94,Standerd HD,,0,0,0,,.تفضل Dialogue: 0,0:03:47.58,0:03:48.98,Standerd HD,,0,0,0,,...هل هذه Dialogue: 0,0:03:48.98,0:03:50.34,Standerd HD,,0,0,0,,-هل هذه ساعة أبي Dialogue: 0,0:03:50.34,0:03:51.58,Standerd HD,,0,0,0,,.لا Dialogue: 0,0:03:52.65,0:03:55.15,Standerd HD,,0,0,0,,،منذ مدة طويلة، عندما هربت من المنزل Dialogue: 0,0:03:55.41,0:04:00.32,Standerd HD,,0,0,0,,.أخذت بعض الأشياء الثمينة معي Dialogue: 0,0:04:00.32,0:04:02.62,Standerd HD,,0,0,0,,.هذا يعني أنها لجدي Dialogue: 0,0:04:02.62,0:04:03.59,Standerd HD,,0,0,0,,!بالضبط Dialogue: 0,0:04:03.59,0:04:08.67,Standerd HD,,0,0,0,,سـ-سـ-سلعة مسروقة؟ Dialogue: 0,0:04:12.35,0:04:16.94,Default-Alt,,0,0,0,,{\be2\an8}!قوموا بتدوين أسمائكم وصفوفكم قبل الدخول Dialogue: 0,0:04:12.51,0:04:14.21,Standerd HD,,0,0,0,,.قد تصابين بالبرد هكذا Dialogue: 0,0:04:15.22,0:04:16.94,Standerd HD,,0,0,0,,.مدهش، هناك الكثير من الناس Dialogue: 0,0:04:16.94,0:04:18.79,Standerd HD,,0,0,0,,ترى كم يبلغ عددهم؟ Dialogue: 0,0:04:18.79,0:04:21.47,Standerd HD,,0,0,0,,...هذا لا يهم، هناك شيء واحد يهمك فقط Dialogue: 0,0:04:21.77,0:04:25.56,Standerd HD,,0,0,0,,وهو ما يجب أن تقوم بفعله الليلة، مفهوم؟ Dialogue: 0,0:04:25.95,0:04:27.17,Standerd HD,,0,0,0,,...نـ-نعم Dialogue: 0,0:04:30.88,0:04:33.89,Standerd HD,,0,0,0,,!المعلمة يوري-تشان، تبدين رائعة Dialogue: 0,0:04:33.89,0:04:37.77,Standerd HD,,0,0,0,,.يبدو أن سبب عدم حضورك للحفلة كان ارتباطك بموعد غرامي Dialogue: 0,0:04:37.77,0:04:39.53,Standerd HD,,0,0,0,,.ليس موعدًا غراميًا Dialogue: 0,0:04:39.53,0:04:45.05,Standerd HD,,0,0,0,,.أنا ذاهبة للمشاركة في دورة تقام للعازبات اللواتي يفكرن بشراء عقارات Dialogue: 0,0:04:45.80,0:04:46.82,Standerd HD,,0,0,0,,عقارات؟ Dialogue: 0,0:04:46.82,0:04:49.29,Standerd HD,,0,0,0,,.نعم، سوف أقوم بشراء شقة Dialogue: 0,0:04:50.74,0:04:53.86,Standerd HD,,0,0,0,,ولماذا اليوم بالذات؟ Dialogue: 0,0:04:53.86,0:05:00.85,Standerd HD,,0,0,0,,هذا لأن النساء اللواتي يبحثن عن مواعيد غرامية في عشية عيد الميلاد\N.بعيدات كل البعد عن الاستعداد لذلك Dialogue: 0,0:05:00.85,0:05:05.68,Standerd HD,,0,0,0,,!كما أنني وجدتُ شيئًا أريده، لذلك يجب أن آخذه بدون تأخير Dialogue: 0,0:05:06.82,0:05:11.03,Standerd HD,,0,0,0,,.على العموم، سأغادر الآن. يجب أن أفكر أولاً بشراء الشقة Dialogue: 0,0:05:11.03,0:05:13.50,Standerd HD,,0,0,0,,!ابقوا بعيدًا عن المشاكل، جميعًا Dialogue: 0,0:05:13.50,0:05:15.30,Standerd HD,,0,0,0,,...حسنًا Dialogue: 0,0:05:15.30,0:05:16.18,Standerd HD,,0,0,0,,.عجبًا Dialogue: 0,0:05:16.18,0:05:16.94,Standerd HD,,0,0,0,,.أهلاً Dialogue: 0,0:05:17.82,0:05:19.61,Standerd HD,,0,0,0,,.أنا سعيدة لإصلاح شجرة الكريسماس Dialogue: 0,0:05:20.23,0:05:23.79,Standerd HD,,0,0,0,,.كما أن علاماتكما ارتفعت، لذلك أنا سعيدة Dialogue: 0,0:05:23.79,0:05:25.03,Standerd HD,,0,0,0,,.شكرًا لك، أيتها المعلمة Dialogue: 0,0:05:26.58,0:05:29.91,Standerd HD,,0,0,0,,.كنت متأكدة من أنكما ستكافآن نظير الجهد الذي بذلتماه Dialogue: 0,0:05:30.13,0:05:33.80,Standerd HD,,0,0,0,,!أجل، وأنتِ أيضًا، ستحصلين على ما تريدين Dialogue: 0,0:05:33.80,0:05:35.92,Standerd HD,,0,0,0,,!حياة عزوبية رائعة بانتظارك Dialogue: 0,0:05:36.78,0:05:38.88,Standerd HD,,0,0,0,,.نعم، شكرًا Dialogue: 0,0:05:39.40,0:05:40.93,Standerd HD,,0,0,0,,،اسمعوني جميعًا Dialogue: 0,0:05:41.50,0:05:49.02,Standerd HD,,0,0,0,,أحب أن أتقدم إليكم بالشكر لحضوركم لهذه الحفلة\N!التي قام بتنظيمها سيد القلوب المكسورة Dialogue: 0,0:05:49.89,0:05:51.96,Default-Alt,,0,0,0,,{\be2}{\an8}،مررنا بالعديد من المصاعب Dialogue: 0,0:05:50.99,0:05:53.61,Standerd HD,,0,0,0,,{\be2}...اسمع، زي كيتامورا-كن Dialogue: 0,0:05:51.96,0:05:55.73,Default-Alt,,0,0,0,,{\be2}{\an8}.وبغض النظر عن ذلك، فالحفلة بعيد الميلاد على وشك أن تبدأ Dialogue: 0,0:05:53.61,0:05:55.73,Standerd HD,,0,0,0,,.توقفي عن الشكوى Dialogue: 0,0:05:56.04,0:06:00.17,Standerd HD,,0,0,0,,.جميعًا، أنا أقدّر حقًا تعاونكم Dialogue: 0,0:06:00.17,0:06:04.74,Standerd HD,,0,0,0,,!وأرجو لكم جميعًا وقتًا رائعًا الليلة Dialogue: 0,0:06:04.74,0:06:05.37,Standerd HD,,0,0,0,,...لذلك Dialogue: 0,0:06:07.17,0:06:08.59,Standerd HD,,0,0,0,,هل أنتم مستعدون؟ Dialogue: 0,0:06:09.34,0:06:12.61,Standerd HD,,0,0,0,,...سنحتفل جميعًا بعشية عيد الميلاد، لذلك Dialogue: 0,0:06:12.61,0:06:14.33,Standerd HD,,0,0,0,,!عيد ميلاد سعيد Dialogue: 0,0:06:14.33,0:06:17.39,Default-Alt,,0,0,0,,!عيد ميلاد سعيد Dialogue: 0,0:06:21.65,0:06:22.84,Standerd HD,,0,0,0,,!أفخاذ مشوية Dialogue: 0,0:06:23.16,0:06:24.91,Standerd HD,,0,0,0,,!أنا أعرف هذا Dialogue: 0,0:06:24.91,0:06:27.05,Standerd HD,,0,0,0,,يطلقون عليه الديك الرومي، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:06:27.05,0:06:28.69,Standerd HD,,0,0,0,,.لا، إنه دجاج Dialogue: 0,0:06:28.69,0:06:29.67,Standerd HD,,0,0,0,,هل سمعتها؟ Dialogue: 0,0:06:30.27,0:06:34.07,Standerd HD,,0,0,0,,!طعمه لذيذ! هكذا يفترض أن يكون الديك الرومي الوطني Dialogue: 0,0:06:34.07,0:06:35.81,Standerd HD,,0,0,0,,...أجل، صحيح Dialogue: 0,0:06:37.60,0:06:40.28,Standerd HD,,0,0,0,,!ناناكو، يوجد لديهم كعك هنا Dialogue: 0,0:06:40.60,0:06:42.11,Standerd HD,,0,0,0,,أنت تمزحين! أين؟ Dialogue: 0,0:06:42.11,0:06:44.08,Standerd HD,,0,0,0,,في الزاوية هناك. هل نذهب؟ Dialogue: 0,0:06:44.08,0:06:45.20,Standerd HD,,0,0,0,,!لنذهب Dialogue: 0,0:06:46.03,0:06:51.43,Standerd HD,,0,0,0,,.كيهارا بزيها المثير وناناكو-سان بزيها المحتشم تبدوان رائعتين حقًا Dialogue: 0,0:06:51.43,0:06:54.45,Standerd HD,,0,0,0,,بالمناسبة، لماذا قام الجميع بارتداء أفضل ما لديهم؟ Dialogue: 0,0:06:54.45,0:06:57.26,Standerd HD,,0,0,0,,.أبدو وكأنني في المكان الخطأ. أقصد، أبدو فقيرًا Dialogue: 0,0:06:57.26,0:06:58.42,Standerd HD,,0,0,0,,!أنت، يا هذا Dialogue: 0,0:06:58.74,0:07:00.35,Standerd HD,,0,0,0,,.راقب خطواتك عندما تمشي Dialogue: 0,0:07:00.35,0:07:02.49,Standerd HD,,0,0,0,,!إياك وأن تسكب العصير على الأرض Dialogue: 0,0:07:02.49,0:07:04.25,Standerd HD,,0,0,0,,.أ-أنا آسف Dialogue: 0,0:07:04.25,0:07:05.38,Standerd HD,,0,0,0,,...مخيف Dialogue: 0,0:07:05.38,0:07:06.39,Standerd HD,,0,0,0,,.تاكاسو Dialogue: 0,0:07:06.81,0:07:08.46,Standerd HD,,0,0,0,,.كنت أتساءل عن مكان وجودك Dialogue: 0,0:07:08.46,0:07:09.84,Standerd HD,,0,0,0,,ما الذي تفعله هنا؟ Dialogue: 0,0:07:09.84,0:07:13.89,Standerd HD,,0,0,0,,...في الواقع، لم أقتنع بطريقة تعاملهم مع المشروب، لذلك Dialogue: 0,0:07:13.89,0:07:17.86,Standerd HD,,0,0,0,,!بالمناسبة، أدهشني حقًا امتلاكك لمثل هذه البدلة غالية الثمن Dialogue: 0,0:07:17.86,0:07:19.69,Standerd HD,,0,0,0,,...جميل... جميل Dialogue: 0,0:07:19.69,0:07:21.98,Standerd HD,,0,0,0,,!ألم تقم قبل قليل بتلويث يديك بالدجاج؟ Dialogue: 0,0:07:22.30,0:07:24.86,Standerd HD,,0,0,0,,تاكا-تشان، ألا تعلم؟ Dialogue: 0,0:07:24.86,0:07:27.38,Standerd HD,,0,0,0,,!هذا يسمى الديك الرومي Dialogue: 0,0:07:27.38,0:07:30.49,Standerd HD,,0,0,0,,!كما أنه ديك رومي وطني Dialogue: 0,0:07:28.45,0:07:29.93,Default-Alt,,0,0,0,,!كاورو، تأخرتِ كثيرًا Dialogue: 0,0:07:29.93,0:07:31.18,Default-Alt,,0,0,0,,.آسفة Dialogue: 0,0:07:32.16,0:07:33.21,Standerd HD,,0,0,0,,ما الذي تنظر إليه؟ Dialogue: 0,0:07:33.21,0:07:34.38,Standerd HD,,0,0,0,,.لا، لا شيء Dialogue: 0,0:07:34.38,0:07:36.37,Standerd HD,,0,0,0,,...أجل، صحيح Dialogue: 0,0:07:36.88,0:07:39.64,Standerd HD,,0,0,0,,لم أر آمي-تشان حتى الآن! لقد حضرت، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:07:39.64,0:07:41.48,Standerd HD,,0,0,0,,.بـ-بلى، ربما Dialogue: 0,0:07:41.48,0:07:43.13,Standerd HD,,0,0,0,,.أعتقد أنني لمحتها Dialogue: 0,0:07:43.13,0:07:44.55,Standerd HD,,0,0,0,,حقًا؟! هل كانت مثيرة؟ Dialogue: 0,0:07:44.55,0:07:45.55,Standerd HD,,0,0,0,,!هل كانت مثيرة حقًا؟ Dialogue: 0,0:07:45.55,0:07:46.80,Standerd HD,,0,0,0,,أليست موجودة هنا؟ Dialogue: 0,0:07:46.80,0:07:48.57,Standerd HD,,0,0,0,,...و تايغا أيضًا Dialogue: 0,0:07:48.57,0:07:50.64,Standerd HD,,0,0,0,,تايغا؟ Dialogue: 0,0:07:50.64,0:07:52.72,Standerd HD,,0,0,0,,،تايغا ليست سيئة أيضًا Dialogue: 0,0:07:52.72,0:07:55.19,Standerd HD,,0,0,0,,معه حق، أين ذهبت؟ Dialogue: 0,0:07:53.41,0:07:55.56,Default-Alt,,0,0,0,,.لكنني أفضل آمي-تشان أكثر Dialogue: 0,0:08:25.26,0:08:28.13,Standerd HD,,0,0,0,,آمي-تشان و تايغا؟ Dialogue: 0,0:08:28.13,0:08:30.04,Standerd HD,,0,0,0,,!هذا رائع Dialogue: 0,0:08:40.19,0:08:44.23,Standerd HD,,0,0,0,,متى تدربتا على هذا؟ Dialogue: 0,0:09:40.58,0:09:42.33,Standerd HD,,0,0,0,,كوشيدا؟ Dialogue: 0,0:09:42.61,0:09:44.54,Standerd HD,,0,0,0,,...بخصوص الحفلة التي ستقام الليلة Dialogue: 0,0:09:44.54,0:09:46.53,Default-Alt,,0,0,0,,{\an8}ريوجي، هل أنت موجود؟ Dialogue: 0,0:09:46.53,0:09:50.38,Default-Alt,,0,0,0,,{\an8}!هيا، افتح النافذة، ريوجي Dialogue: 0,0:09:47.01,0:09:48.78,Standerd HD,,0,0,0,,.سأتصل بك لاحقًا Dialogue: 0,0:09:48.78,0:09:50.38,Standerd HD,,0,0,0,,يجب أن تحضري مهما حصل، اتفقنا؟ Dialogue: 0,0:09:50.38,0:09:51.93,Default-Alt,,0,0,0,,{\an8}!ريوجي، هيا Dialogue: 0,0:09:50.38,0:09:52.39,Standerd HD,,0,0,0,,!ستكون حفلة ممتعة بالتأكيد! وداعًا Dialogue: 0,0:10:03.99,0:10:06.08,Standerd HD,,0,0,0,,.كم أنا سعيد Dialogue: 0,0:10:06.08,0:10:08.11,Standerd HD,,0,0,0,,!آمي-تشان و تايغا مثيرتان، وجميلتان في نفس الوقت Dialogue: 0,0:10:08.47,0:10:09.11,Standerd HD,,0,0,0,,.تفضلي Dialogue: 0,0:10:09.11,0:10:10.20,Standerd HD,,0,0,0,,.شكرًا لك Dialogue: 0,0:10:10.20,0:10:13.04,Standerd HD,,0,0,0,,تاكاسو! إلى متى ستظل على هذا الحال؟ Dialogue: 0,0:10:14.04,0:10:16.21,Standerd HD,,0,0,0,,!تحقق حلمي أخيرًا Dialogue: 0,0:10:16.21,0:10:19.51,Standerd HD,,0,0,0,,.ماذا؟ أنا متأكد من أن هذا مختلف تمامًا عن أحلامك Dialogue: 0,0:10:19.51,0:10:22.54,Standerd HD,,0,0,0,,اسمع، الكلمتان "مثيرة" و "جميلة" تحملان نفس المعنى في الحقيقة Dialogue: 0,0:10:23.04,0:10:25.21,Standerd HD,,0,0,0,,...حقًا؟ هل هذا يعني أنني أيضًا Dialogue: 0,0:10:25.45,0:10:27.46,Standerd HD,,0,0,0,,!مثير، لكنني جميل أيضًا؟ Dialogue: 0,0:10:28.57,0:10:30.93,Standerd HD,,0,0,0,,!أنت مثير! أنت مثير Dialogue: 0,0:10:30.93,0:10:32.12,Standerd HD,,0,0,0,,!لـ-لحظة Dialogue: 0,0:10:32.12,0:10:35.26,Standerd HD,,0,0,0,,.تبًا لك أيها المتباهي المنحرف Dialogue: 0,0:10:35.52,0:10:38.17,Standerd HD,,0,0,0,,أنت، مارو، ما الذي تفعله؟ Dialogue: 0,0:10:38.20,0:10:40.54,Standerd HD,,0,0,0,,كيهارا! هل تعتقدين أنني مثير وجميل في نفس الوقت؟ Dialogue: 0,0:10:40.54,0:10:41.85,Standerd HD,,0,0,0,,...ماذا؟ Dialogue: 0,0:10:41.85,0:10:43.47,Standerd HD,,0,0,0,,هل هذا نوع من التحرش؟ Dialogue: 0,0:10:43.47,0:10:44.86,Standerd HD,,0,0,0,,!سأنتقم Dialogue: 0,0:10:47.81,0:10:49.64,Standerd HD,,0,0,0,,.اسكب لي قليلاً من شراب الفاكهة رجاءً Dialogue: 0,0:10:50.05,0:10:50.78,Standerd HD,,0,0,0,,.حسنًا Dialogue: 0,0:10:51.21,0:10:52.31,Standerd HD,,0,0,0,,!كاواشيما Dialogue: 0,0:10:52.31,0:10:53.80,Standerd HD,,0,0,0,,.أنت هنا إذن Dialogue: 0,0:10:53.80,0:10:55.41,Standerd HD,,0,0,0,,.نعم، ولا أعلم كيف وصل بي الحال إلى هذا Dialogue: 0,0:10:55.41,0:10:56.74,Standerd HD,,0,0,0,,اسمع، ما رأيك بغنائي؟ Dialogue: 0,0:10:57.13,0:10:58.78,Standerd HD,,0,0,0,,!كنتِ مدهشة Dialogue: 0,0:10:58.78,0:11:00.62,Standerd HD,,0,0,0,,متى تدربتِ عليه؟ Dialogue: 0,0:11:01.37,0:11:04.76,Standerd HD,,0,0,0,,لو لم نجعل الأمر سرًا، لما أصبحت مفاجأة، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:11:04.76,0:11:05.33,Standerd HD,,0,0,0,,هل تفاجأت؟ Dialogue: 0,0:11:05.64,0:11:08.08,Standerd HD,,0,0,0,,.نعم، كنت متفاجئًا لأبعد الحدود Dialogue: 0,0:11:08.08,0:11:10.17,Standerd HD,,0,0,0,,.حسنًا، هذا جيد Dialogue: 0,0:11:10.17,0:11:11.59,Standerd HD,,0,0,0,,بالمناسبة، أين ذهبت تايغا؟ Dialogue: 0,0:11:12.08,0:11:13.81,Standerd HD,,0,0,0,,،أعترف بأنها بذلت كل ما بوسعها Dialogue: 0,0:11:13.81,0:11:16.41,Standerd HD,,0,0,0,,.لذلك أردت أن أقدم لها شراب الفاكهة تقديرًا لها Dialogue: 0,0:11:16.41,0:11:18.35,Standerd HD,,0,0,0,,.غادرت تايغا قبل قليل Dialogue: 0,0:11:18.79,0:11:20.06,Standerd HD,,0,0,0,,ألم تعلم بذلك؟ Dialogue: 0,0:11:20.06,0:11:21.24,Standerd HD,,0,0,0,,...نـ-نعم Dialogue: 0,0:11:21.24,0:11:23.59,Standerd HD,,0,0,0,,حقًا؟ ألم تكن تعلم؟ Dialogue: 0,0:11:24.40,0:11:26.46,Standerd HD,,0,0,0,,.إنها في طريقها إلى منزل مينوري-تشان Dialogue: 0,0:11:27.63,0:11:32.21,Standerd HD,,0,0,0,,.قالت إنها ستقنعها بالمجيء إلى الحفلة، وبعدها ستعود إلى منزلها Dialogue: 0,0:11:32.91,0:11:36.19,Standerd HD,,0,0,0,,.قالت إنها ستنتظر ظهور سانتا لترحب به، على ما أعتقد Dialogue: 0,0:11:37.68,0:11:39.31,Standerd HD,,0,0,0,,ولم قامت بفعل هذا؟ Dialogue: 0,0:11:39.31,0:11:40.82,Standerd HD,,0,0,0,,لماذا تعود إلى منزلها؟ Dialogue: 0,0:11:40.82,0:11:43.70,Standerd HD,,0,0,0,,.لا أعلم، ربما لأن هناك شيء لا تريد أن تراه Dialogue: 0,0:11:44.55,0:11:46.32,Standerd HD,,0,0,0,,.لهذا قدمتُ لك نصيحة بالأمس Dialogue: 0,0:11:46.32,0:11:47.21,Standerd HD,,0,0,0,,نصيحة؟ Dialogue: 0,0:11:48.33,0:11:50.63,Standerd HD,,0,0,0,,".أعتقد أنه يجب أن تتوقف عن لعبة الأطفال هذه" Dialogue: 0,0:11:51.11,0:11:53.51,Standerd HD,,0,0,0,,"لماذا يجب أن تقوم أنت بدور الأب؟" Dialogue: 0,0:11:55.57,0:11:56.74,Standerd HD,,0,0,0,,.لا يهم Dialogue: 0,0:11:57.29,0:11:57.76,Standerd HD,,0,0,0,,!كاواشيما Dialogue: 0,0:11:59.45,0:12:00.82,Standerd HD,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:12:00.82,0:12:02.97,Standerd HD,,0,0,0,,.لم يفهم ما قلته له في ذلك الوقت Dialogue: 0,0:12:06.10,0:12:10.39,Standerd HD,,0,0,0,,،في سبيل منح الجميع عيدًا سعيدًا ومرحًا Dialogue: 0,0:12:10.39,0:12:14.48,Standerd HD,,0,0,0,,.أنا مستعدة لخلع قطعة أو قطعتين من ملابسي، أو حتى جميع ملابسي Dialogue: 0,0:12:15.04,0:12:17.95,Standerd HD,,0,0,0,,هل الأمور على ما يرام؟ Dialogue: 0,0:12:18.95,0:12:20.76,Standerd HD,,0,0,0,,.أريد أن أصبح فتاة طيبة Dialogue: 0,0:12:20.76,0:12:25.82,Standerd HD,,0,0,0,,.أريد أن أكون جزءًا من عشية عيد الميلاد السعيدة Dialogue: 0,0:12:25.82,0:12:28.46,Standerd HD,,0,0,0,,.أريد أن تظهر السعادة على محياي Dialogue: 0,0:12:30.09,0:12:34.13,Standerd HD,,0,0,0,,تاكاسو، هلا قمتَ بإعطائي قليلاً من عصير الفاكهة؟ Dialogue: 0,0:12:34.13,0:12:36.34,Standerd HD,,0,0,0,,. يبدو أنني أحرقت الكثير من السعرات الحرارية Dialogue: 0,0:12:36.96,0:12:37.85,Standerd HD,,0,0,0,,.كيتامورا Dialogue: 0,0:12:39.07,0:12:40.55,Standerd HD,,0,0,0,,.سأخرج لبعض الوقت Dialogue: 0,0:12:42.18,0:12:42.93,Standerd HD,,0,0,0,,!لحظة، تاكاسو Dialogue: 0,0:12:46.17,0:12:46.93,Standerd HD,,0,0,0,,،كما توقعت Dialogue: 0,0:12:46.92,0:12:49.02,Title2,,0,0,0,,{\pos(741.132,193.5)}تو Dialogue: 0,0:12:46.92,0:12:49.02,Title3,,0,0,0,,{\pos(1064.151,268.5)}را Dialogue: 0,0:12:46.92,0:12:49.02,Title4,,0,0,0,,{\pos(774.34,342)}دو Dialogue: 0,0:12:46.92,0:12:49.02,Title5,,0,0,0,,{\pos(786.415,466.5)}را Dialogue: 0,0:12:46.92,0:12:49.02,Title6,,0,0,0,,{\pos(783.396,589.5)}! Dialogue: 0,0:12:46.92,0:12:49.02,Default,175,0,0,0,,{\pos(910.189,69)}https://BabyChanSubs.BlogSpot.ae Dialogue: 0,0:12:47.28,0:12:49.02,Standerd HD,,0,0,0,,!هناك مشكلة Dialogue: 0,0:12:56.87,0:12:58.07,Standerd HD,,0,0,0,,هل أنت متأكدة؟ Dialogue: 0,0:12:58.92,0:13:00.16,Standerd HD,,0,0,0,,حقًا؟ Dialogue: 0,0:13:00.16,0:13:01.94,Standerd HD,,0,0,0,,هل أنت متأكدة من ذلك؟ Dialogue: 0,0:13:02.51,0:13:03.33,Standerd HD,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:13:03.77,0:13:06.60,Standerd HD,,0,0,0,,.ريوجي بانتظار وصولك Dialogue: 0,0:13:06.60,0:13:09.29,Standerd HD,,0,0,0,,.قال إنه لن يغادر حتى يراكِ Dialogue: 0,0:13:09.52,0:13:11.64,Standerd HD,,0,0,0,,.حتى إنه على استعداد للعيش في المدرسة بانتظارك Dialogue: 0,0:13:13.48,0:13:15.38,Standerd HD,,0,0,0,,،أنا آسفة، مينوري Dialogue: 0,0:13:15.38,0:13:18.12,Standerd HD,,0,0,0,,أنا أعلم أنك لا تكرهينه، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:13:18.12,0:13:21.35,Standerd HD,,0,0,0,,،أفهمك، لأننا صديقتان مقربتان Dialogue: 0,0:13:21.35,0:13:22.64,Standerd HD,,0,0,0,,.لم يكن لدي خيار آخر Dialogue: 0,0:13:25.08,0:13:26.97,Standerd HD,,0,0,0,,.لم يصل سانتا بعد Dialogue: 0,0:13:27.86,0:13:31.14,Standerd HD,,0,0,0,,.كما توقعت، كوني أصبحت طيبة لن يجعله يأتي لزيارتي Dialogue: 0,0:13:31.87,0:13:35.82,Standerd HD,,0,0,0,,.فهو ليس له وجود أصلاً Dialogue: 0,0:13:36.87,0:13:39.44,Standerd HD,,0,0,0,,.لهذا سأظل وحيدة هذا العام Dialogue: 0,0:13:40.41,0:13:41.78,Standerd HD,,0,0,0,,،وسأظل وحيدة في العام المقبل Dialogue: 0,0:13:42.74,0:13:45.65,Standerd HD,,0,0,0,,...سأظل دائمًا وحيدة، لن يكون لدي Dialogue: 0,0:13:45.65,0:13:49.23,Standerd HD,,0,0,0,,...لن يكون لدي شخص أستند عليه Dialogue: 0,0:13:52.35,0:13:53.47,Standerd HD,,0,0,0,,.سأظل وحيدة Dialogue: 0,0:13:57.63,0:13:59.54,Standerd HD,,0,0,0,,لن يكون لدي شخص أستند عليه؟ Dialogue: 0,0:14:13.00,0:14:13.88,Standerd HD,,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:14:15.23,0:14:16.73,Standerd HD,,0,0,0,,.الصوت قادم من غرفة النوم Dialogue: 0,0:14:41.26,0:14:43.50,Standerd HD,,0,0,0,,سـ-سانتا؟ Dialogue: 0,0:14:46.46,0:14:48.31,Standerd HD,,0,0,0,,!ا-اصمد قليلاً Dialogue: 0,0:14:50.32,0:14:51.52,Standerd HD,,0,0,0,,!أنت ثقيل Dialogue: 0,0:14:56.62,0:14:59.48,Standerd HD,,0,0,0,,هل أنت سانتا حقًا؟ Dialogue: 0,0:15:06.49,0:15:07.70,Standerd HD,,0,0,0,,!ما هذا؟ Dialogue: 0,0:15:10.13,0:15:12.96,Standerd HD,,0,0,0,,!لحظة، تعال معي Dialogue: 0,0:15:14.04,0:15:15.96,Standerd HD,,0,0,0,,!انظر، سانتا Dialogue: 0,0:15:15.96,0:15:17.96,Standerd HD,,0,0,0,,!هذه هي شجرة الكريسماس الخاصة بي Dialogue: 0,0:15:23.09,0:15:24.37,Standerd HD,,0,0,0,,هل أعجبتك؟ Dialogue: 0,0:15:24.37,0:15:25.43,Standerd HD,,0,0,0,,!مرحى Dialogue: 0,0:15:25.43,0:15:28.01,Standerd HD,,0,0,0,,!كنت أعلم أنها أجمل شجرة Dialogue: 0,0:15:28.01,0:15:28.96,Standerd HD,,0,0,0,,!مرحى Dialogue: 0,0:15:28.96,0:15:30.05,Standerd HD,,0,0,0,,!رائع! رائع Dialogue: 0,0:15:30.05,0:15:32.39,Standerd HD,,0,0,0,,!سانتا أحب شجرة الكريسماس الخاصة بي Dialogue: 0,0:15:45.56,0:15:47.15,Standerd HD,,0,0,0,,هذا ليس حلمًا، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:15:47.82,0:15:50.23,Standerd HD,,0,0,0,,...رائع، حلمي Dialogue: 0,0:15:50.78,0:15:53.96,Standerd HD,,0,0,0,,!حلمي أصبح حقيقة Dialogue: 0,0:15:55.08,0:15:56.12,Standerd HD,,0,0,0,,!شكرًا لك Dialogue: 0,0:16:03.14,0:16:04.25,Standerd HD,,0,0,0,,.شكرًا لك Dialogue: 0,0:16:07.41,0:16:08.64,Standerd HD,,0,0,0,,...شكرًا Dialogue: 0,0:16:10.82,0:16:12.78,Standerd HD,,0,0,0,,.جزيلاً لك، ريوجي Dialogue: 0,0:16:14.49,0:16:15.68,Standerd HD,,0,0,0,,!لـ-لا تخلعيه، غبية Dialogue: 0,0:16:16.09,0:16:17.22,Standerd HD,,0,0,0,,!أ-أعيديه إلى مكانه Dialogue: 0,0:16:18.00,0:16:21.27,Standerd HD,,0,0,0,,أخبرني، متى حصلت على هذا الزي؟ Dialogue: 0,0:16:22.49,0:16:24.62,Standerd HD,,0,0,0,,.استعرته من شخص كان يرتديه Dialogue: 0,0:16:25.62,0:16:28.07,Standerd HD,,0,0,0,,وماذا فعلتَ إذن بالزي الذي كنتَ ترتديه؟ Dialogue: 0,0:16:28.07,0:16:31.65,Standerd HD,,0,0,0,,.في الواقع، قايضته مع الشخص الذي كان يرتدي هذا الزي Dialogue: 0,0:16:31.68,0:16:34.16,Standerd HD,,0,0,0,,.وبالطبع، سأستعيده منه فيما بعد Dialogue: 0,0:16:34.16,0:16:35.17,Standerd HD,,0,0,0,,.سأفعل Dialogue: 0,0:16:36.21,0:16:39.07,Standerd HD,,0,0,0,,.قمت بخلع لباسك رغم أن الموعد لم يبدأ بعد Dialogue: 0,0:16:39.07,0:16:40.49,Standerd HD,,0,0,0,,.أنت غبي فعلاً Dialogue: 0,0:16:40.49,0:16:41.60,Standerd HD,,0,0,0,,!غبي! غبي Dialogue: 0,0:16:41.60,0:16:43.49,Standerd HD,,0,0,0,,...بالرغم من أنني خططت لكل شيء من أجلك Dialogue: 0,0:16:43.49,0:16:45.59,Standerd HD,,0,0,0,,!حتى إنك حظيت بفرصة أخيرًا لمقابلة مينوري Dialogue: 0,0:16:45.59,0:16:47.17,Standerd HD,,0,0,0,,لماذا دعوتني بالغبي؟ Dialogue: 0,0:16:47.17,0:16:50.22,Standerd HD,,0,0,0,,ألم أقل لك أن تثق بالملاك تايغا؟ Dialogue: 0,0:16:50.67,0:16:53.15,Standerd HD,,0,0,0,,.مينوري في طريقها إلى الحفلة Dialogue: 0,0:16:53.15,0:16:55.01,Standerd HD,,0,0,0,,.وقد تكون هناك الآن Dialogue: 0,0:16:55.01,0:16:58.14,Standerd HD,,0,0,0,,.بسرعة، تستطيع اللحاق بها إذا أسرعت Dialogue: 0,0:16:59.25,0:17:00.04,Standerd HD,,0,0,0,,...لكن Dialogue: 0,0:17:00.65,0:17:02.79,Standerd HD,,0,0,0,,،لكنني سبق وأن قايضت الزي Dialogue: 0,0:17:02.79,0:17:05.13,Standerd HD,,0,0,0,,.كما أنني لا أريد تركك وحدك Dialogue: 0,0:17:05.95,0:17:07.36,Standerd HD,,0,0,0,,ما الذي تتحدث عنه؟ Dialogue: 0,0:17:07.79,0:17:09.73,Standerd HD,,0,0,0,,.أنا بخير الآن Dialogue: 0,0:17:09.73,0:17:13.53,Standerd HD,,0,0,0,,!سانتا الزائف، والفتاة الطيبة الزائفة، كانتا تجربتين رائعتين Dialogue: 0,0:17:13.96,0:17:16.90,Standerd HD,,0,0,0,,.صحيح، أنا متشوقة للغد كثيرًا Dialogue: 0,0:17:16.90,0:17:19.47,Standerd HD,,0,0,0,,،لو جرت الأمور على ما يرام مع مينوري Dialogue: 0,0:17:19.47,0:17:22.28,Standerd HD,,0,0,0,,!فستكون وجبة الكريسماس في الغد على حسابي Dialogue: 0,0:17:22.28,0:17:25.08,Standerd HD,,0,0,0,,!دجاج وأرز! لحم وأرز Dialogue: 0,0:17:25.08,0:17:28.75,Standerd HD,,0,0,0,,.لا، لا نستطيع تناول الدجاج بسبب إنكو-تشان Dialogue: 0,0:17:28.75,0:17:30.80,Standerd HD,,0,0,0,,.سنكتفي إذن باللحم والأرز Dialogue: 0,0:17:30.80,0:17:32.76,Standerd HD,,0,0,0,,!هيا، تحرك! أسرع Dialogue: 0,0:17:32.94,0:17:34.21,Standerd HD,,0,0,0,,...لـ-لكن Dialogue: 0,0:17:34.21,0:17:39.48,Standerd HD,,0,0,0,,لو لم تجدك مينوري في الحفلة، فستعتقد أنني كذبتُ عليها، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:17:39.64,0:17:40.80,Standerd HD,,0,0,0,,!هيا Dialogue: 0,0:17:40.80,0:17:43.14,Standerd HD,,0,0,0,,-لحظة، قلت انتظري Dialogue: 0,0:17:43.14,0:17:47.96,Standerd HD,,0,0,0,,بما أن سانتا قام بزيارتي هذا العام، سأكون مضطرة\N!إلى أن أظل طيبة حتى تنقضي هذه السنة Dialogue: 0,0:17:47.96,0:17:50.59,Standerd HD,,0,0,0,,.وأتمنى منك أن تساعدني على أن أظل طيبة Dialogue: 0,0:17:52.18,0:17:58.27,Standerd HD,,0,0,0,,.هديتي لك بمناسبة الكريسماس هي إحضار مينوري إلى الحفلة Dialogue: 0,0:17:58.27,0:17:59.45,Standerd HD,,0,0,0,,...لذا أرجوك Dialogue: 0,0:17:59.87,0:18:01.22,Standerd HD,,0,0,0,,.اقبل الهدية Dialogue: 0,0:18:01.22,0:18:01.96,Standerd HD,,0,0,0,,-تايغا Dialogue: 0,0:18:04.57,0:18:06.29,Standerd HD,,0,0,0,,!هيا بسرعة، أيها الكلب المتردد Dialogue: 0,0:18:08.99,0:18:10.15,Standerd HD,,0,0,0,,!شكرًا Dialogue: 0,0:18:18.31,0:18:20.69,Standerd HD,,0,0,0,,.غادر أخيرًا Dialogue: 0,0:18:23.15,0:18:24.81,Standerd HD,,0,0,0,,.نسيت أن أعيد إليه هذا Dialogue: 0,0:18:26.31,0:18:27.48,Standerd HD,,0,0,0,,.يا لها من مشكلة Dialogue: 0,0:18:33.69,0:18:34.57,Standerd HD,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:18:35.99,0:18:37.15,Standerd HD,,0,0,0,,...لماذا Dialogue: 0,0:18:40.41,0:18:41.95,Standerd HD,,0,0,0,,.نعم، صحيح Dialogue: 0,0:18:43.12,0:18:46.33,Standerd HD,,0,0,0,,.لطالما استندت على ريوجي Dialogue: 0,0:18:46.94,0:18:48.58,Standerd HD,,0,0,0,,...وعلى لطفه Dialogue: 0,0:18:49.66,0:18:52.17,Standerd HD,,0,0,0,,.لكن تلك الأيام ولت الآن Dialogue: 0,0:18:53.19,0:18:55.79,Standerd HD,,0,0,0,,،ستقع مينوري في حب ريوجي بالتأكيد Dialogue: 0,0:18:56.59,0:18:59.48,Standerd HD,,0,0,0,,.كما أن ريوجي صادق في حبه لـ مينوري Dialogue: 0,0:19:00.15,0:19:03.35,Standerd HD,,0,0,0,,.هذا يعني أنهما يحبان بعضهما Dialogue: 0,0:19:04.48,0:19:06.44,Standerd HD,,0,0,0,,...لذلك لن أكون قادرة Dialogue: 0,0:19:06.81,0:19:08.98,Standerd HD,,0,0,0,,.على البقاء بجوار ريوجي بعد الآن Dialogue: 0,0:19:09.71,0:19:11.82,Standerd HD,,0,0,0,,.لن أكون قادرة على المشي بجانبه Dialogue: 0,0:19:13.00,0:19:14.93,Standerd HD,,0,0,0,,...التي ستكون بجوار ريوجي Dialogue: 0,0:19:15.57,0:19:16.75,Standerd HD,,0,0,0,,.فتاة أخرى غيري Dialogue: 0,0:19:17.90,0:19:18.98,Standerd HD,,0,0,0,,...لا أريد Dialogue: 0,0:19:20.88,0:19:22.58,Standerd HD,,0,0,0,,.لا أريد هذا Dialogue: 0,0:19:42.57,0:19:43.79,Standerd HD,,0,0,0,,...ريوجي Dialogue: 0,0:19:44.70,0:19:47.59,Standerd HD,,0,0,0,,!ريوجي Dialogue: 0,0:19:48.62,0:19:51.73,Standerd HD,,0,0,0,,...ريوجي... ريوجي Dialogue: 0,0:19:52.59,0:19:55.02,Standerd HD,,0,0,0,,...ريوجي Dialogue: 0,0:19:57.90,0:19:59.58,Standerd HD,,0,0,0,,...ريوجي Dialogue: 0,0:20:00.19,0:20:01.65,Standerd HD,,0,0,0,,...ريوجي Dialogue: 0,0:20:18.21,0:20:19.89,Standerd HD,,0,0,0,,.للأسف Dialogue: 0,0:20:20.41,0:20:22.10,Standerd HD,,0,0,0,,،لم أحضر معي هاتفي Dialogue: 0,0:20:22.10,0:20:25.35,Standerd HD,,0,0,0,,.كما أن الهدية ما زالت في جيب المعطف Dialogue: 0,0:20:26.79,0:20:28.54,Standerd HD,,0,0,0,,ماذا يجب أن أفعل؟ Dialogue: 0,0:20:28.54,0:20:30.61,Standerd HD,,0,0,0,,دب جميل، ألا تعتقد هذا؟ Dialogue: 0,0:20:31.85,0:20:32.82,Standerd HD,,0,0,0,,.مرحبًا Dialogue: 0,0:20:33.05,0:20:35.39,Standerd HD,,0,0,0,,...مـ-مرحبًا Dialogue: 0,0:20:38.07,0:20:39.31,Standerd HD,,0,0,0,,-كـ-كوشيدا Dialogue: 0,0:20:39.31,0:20:40.24,Standerd HD,,0,0,0,,.تاكاسو-كن Dialogue: 0,0:20:40.62,0:20:43.46,Standerd HD,,0,0,0,,.آسفة، لكن اسمح لي بالتحدث أولاً Dialogue: 0,0:20:44.12,0:20:45.95,Standerd HD,,0,0,0,,هل تذكر ذلك الوقت؟ Dialogue: 0,0:20:46.69,0:20:49.43,Standerd HD,,0,0,0,,،الذي قضيناه في فيلا آمي خلال الصيف Dialogue: 0,0:20:49.43,0:20:53.04,Standerd HD,,0,0,0,,تحدثنا هناك عن الأشياء الغريبة، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:20:53.04,0:20:56.28,Standerd HD,,0,0,0,,...عن الأطباق الطائرة، والأشباح Dialogue: 0,0:20:56.28,0:20:57.98,Standerd HD,,0,0,0,,.نـ-نعم Dialogue: 0,0:20:57.98,0:20:59.34,Standerd HD,,0,0,0,,.أتعلم، تاكاسو-كن Dialogue: 0,0:21:00.72,0:21:06.60,Standerd HD,,0,0,0,,.لا أعتقد أنه ينبغي علي رؤيتها Dialogue: 0,0:21:07.26,0:21:09.35,Standerd HD,,0,0,0,,.أعتقد أنه من الأفضل لي ألا أراها Dialogue: 0,0:21:09.85,0:21:13.82,Standerd HD,,0,0,0,,.فكرت بهذا الأمر مطولاً، وهذا هو قراري Dialogue: 0,0:21:14.60,0:21:19.69,Standerd HD,,0,0,0,,.أردت أن أخبرك بهذا، لذلك أتيت إلى هنا Dialogue: 0,0:21:19.69,0:21:20.68,Standerd HD,,0,0,0,,...كوشيدا Dialogue: 0,0:21:21.27,0:21:22.91,Standerd HD,,0,0,0,,.أنا آسفة لأنني قلت هذا الكلام Dialogue: 0,0:21:23.85,0:21:26.33,Standerd HD,,0,0,0,,.سأغادر أنا أولاً Dialogue: 0,0:21:31.31,0:21:32.21,Standerd HD,,0,0,0,,حقًا؟ Dialogue: 0,0:21:32.61,0:21:34.75,Standerd HD,,0,0,0,,لحظة، ماذا؟ Dialogue: 0,0:21:34.75,0:21:35.50,Standerd HD,,0,0,0,,...هل يعني هذا Dialogue: 0,0:21:36.48,0:21:38.71,Standerd HD,,0,0,0,,أنها رفضتني؟ Dialogue: 0,0:23:25.09,0:23:27.33,Prev,,0,0,0,,{\be2}.رفضتني كوشيدا Dialogue: 0,0:23:27.33,0:23:28.65,Prev,,0,0,0,,-كلما أغلق عيني، أتذكر Dialogue: 0,0:23:28.65,0:23:31.07,Prev,,0,0,0,,!تاكاسو-كن، أنت تحلم Dialogue: 0,0:23:31.07,0:23:33.00,Prev,,0,0,0,,.هأنذا أسمع صوتها المليء بالبهجة والفرح Dialogue: 0,0:23:33.00,0:23:34.45,Prev,,0,0,0,,!صحيح Dialogue: 0,0:23:35.01,0:23:37.01,Signs,,0,0,0,,