[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: ../../[Doki] Toradora! - 21 (1280x720 Hi10P BD FLAC) [90C2A0BB].mkv Video File: ../../[Doki] Toradora! - 21 (1280x720 Hi10P BD FLAC) [90C2A0BB].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 332 Active Line: 333 Video Position: 16239 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Khalid Art bold,55,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00510623,&H96000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,2,2,10,10,40,1 Style: Default-Alt,Khalid Art bold,55,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00580755,&H96000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,2,2,10,10,40,1 Style: Signs,Al-Hadith2,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,20,20,15,1 Style: Note,AvantGarde Bk BT Eclipse,38,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,64,64,32,0 Style: OP Romaji,Formal436 BT,42,&H80000000,&H80FFFFFF,&H40B87B43,&H80000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.33333,0.666667,8,40,40,20,1 Style: OP Romaji 2,Quadrat-Regular Eclipse,42,&H20FFFFFF,&H60000000,&H40B87B43,&H80000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0.6,8,64,64,24,1 Style: OP Kanji,DFKai-SB,30,&H80000000,&H60FFFFFF,&H40B87B43,&H80000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0.6,8,64,64,70,1 Style: OP Kanji 2,DFKai-SB,30,&H20FFFFFF,&H60000000,&H40B87B43,&H80000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0.6,8,64,64,70,1 Style: OP English,AGA Dimnah Regular,65,&H00FFFFFF,&H80FFFFFF,&H40A96B31,&H80000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0.666667,2,40,40,20,1 Style: ED Romaji,Formal436 BT,46,&H00FFFFFF,&H80FFFFFF,&H60003087,&H80000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0.6,7,40,40,24,1 Style: ED Kanji,DFKai-SB,36,&H00FFFFFF,&H80FFFFFF,&H80003087,&H80000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0.6,7,40,40,73,1 Style: ED English,AGA Dimnah Regular,60,&H00FFFFFF,&H80FFFFFF,&H80003087,&H80000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0.6,9,40,40,29,1 Style: ED Romaji2,Formal436 BT,46,&H00FFFFFF,&H80FFFFFF,&H60003087,&H80000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0.6,8,40,40,24,1 Style: ED Kanji2,DFKai-SB,36,&H00FFFFFF,&H80FFFFFF,&H80003087,&H80000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0.6,8,40,40,73,1 Style: ED English2,AGA Dimnah Regular,60,&H00FFFFFF,&H80FFFFFF,&H80003087,&H80000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0.6,2,40,40,29,1 Style: Standerd HD,Khalid Art bold,55,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00510623,&H96000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,2,2,10,10,40,1 Style: Title6,SC_SHARJAH,90,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H005B4CE5,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,10,10,10,178 Style: Title2,SC_SHARJAH,90,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H009750E5,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,10,10,10,178 Style: Title3,SC_SHARJAH,90,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H004E99EA,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,10,10,10,178 Style: Title4,SC_SHARJAH,90,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00ECBE6E,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,10,10,10,178 Style: Title5,SC_SHARJAH,90,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H005FB8CE,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,10,10,10,178 Style: Prev,Khalid Art bold,55,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00510623,&H96000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,2,2,10,10,20,1 Style: notes,Khalid Art bold,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00193904,&H96000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,2,8,10,10,20,178 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:01:21.25,0:01:26.59,Default,,0,0,0,,{\fscx72\fscy87\pos(1082.189,718.5)\3c&HA1764D&}https://BabyChanSubs.BlogSpot.ae Dialogue: 0,0:01:21.25,0:01:26.59,OP English,,0,0,0,,{\fscx73.75\fscy51.25\pos(94.906,704.5)}ترجمة وإعداد\Nعذب الخيال Dialogue: 0,0:01:21.25,0:01:26.59,Title3,,0,0,0,,{\pos(434.717,340.5)}را Dialogue: 0,0:01:21.25,0:01:26.59,Title4,,0,0,0,,{\pos(636.981,330)}دو Dialogue: 0,0:01:21.25,0:01:26.59,Title5,,0,0,0,,{\pos(839.245,348)}را Dialogue: 0,0:01:21.25,0:01:26.59,Title6,,0,0,0,,{\pos(1049.057,331.5)}تو Dialogue: 0,0:01:21.25,0:01:26.59,Title2,,0,0,0,,{\pos(232.453,337.5)}! Dialogue: 0,0:01:12.00,0:01:13.37,OP Romaji,,0,0,0,fx,{\an7\fad(150,150)}{\be1}{\r\kf16\t(-880,240,\1a&F00&\c&H000000&)\t(80,400,\alpha&H00&\c&HFFFFFF&)}{\r\kf17\t(-720,410,\1a&F00&\c&H000000&)\t(240,570,\alpha&H00&\c&HFFFFFF&)}My {\r\kf25\t(-550,660,\1a&F00&\c&H000000&)\t(410,820,\alpha&H00&\c&HFFFFFF&)}sil{\r\kf23\t(-300,890,\1a&F00&\c&H000000&)\t(660,1050,\alpha&H00&\c&HFFFFFF&)}ky {\r\kf27\t(-70,1160,\1a&F00&\c&H000000&)\t(890,1320,\alpha&H00&\c&HFFFFFF&)}love Dialogue: 0,0:01:12.98,0:01:15.79,OP Romaji,,0,0,0,fx,{\fad(150,150)}{\be1}{\r\kf26\t(-880,340,\1a&F00&\c&H000000&)\t(80,500,\alpha&H00&\c&HFFFFFF&)}ni{\r\kf21\t(-620,550,\1a&F00&\c&H000000&)\t(340,710,\alpha&H00&\c&HFFFFFF&)}ju{\r\kf27\t(-410,820,\1a&F00&\c&H000000&)\t(550,980,\alpha&H00&\c&HFFFFFF&)}u{\r\kf11\t(-140,930,\1a&F00&\c&H000000&)\t(820,1090,\alpha&H00&\c&HFFFFFF&)}yo{\r\kf10\t(-30,1030,\1a&F00&\c&H000000&)\t(930,1190,\alpha&H00&\c&HFFFFFF&)}n {\r\kf19\t(70,1220,\1a&F00&\c&H000000&)\t(1030,1380,\alpha&H00&\c&HFFFFFF&)}ji{\r\kf22\t(260,1440,\1a&F00&\c&H000000&)\t(1220,1600,\alpha&H00&\c&HFFFFFF&)}ka{\r\kf22\t(480,1660,\1a&F00&\c&H000000&)\t(1440,1820,\alpha&H00&\c&HFFFFFF&)}n {\r\kf31\t(700,1970,\1a&F00&\c&H000000&)\t(1660,2130,\alpha&H00&\c&HFFFFFF&)}zu{\r\kf38\t(1010,2350,\1a&F00&\c&H000000&)\t(1970,2510,\alpha&H00&\c&HFFFFFF&)}t{\r\kf52\t(1390,2870,\1a&F00&\c&H000000&)\t(2350,3030,\alpha&H00&\c&HFFFFFF&)}to Dialogue: 0,0:01:15.79,0:01:17.01,OP Romaji,,0,0,0,fx,{\an9\fad(150,150)}{\be1}{\r\kf0\t(-880,80,\1a&F00&\c&H000000&)\t(80,240,\alpha&H00&\c&HFFFFFF&)}{\r\kf14\t(-880,220,\1a&F00&\c&H000000&)\t(80,380,\alpha&H00&\c&HFFFFFF&)}My {\r\kf22\t(-740,440,\1a&F00&\c&H000000&)\t(220,600,\alpha&H00&\c&HFFFFFF&)}sil{\r\kf21\t(-520,650,\1a&F00&\c&H000000&)\t(440,810,\alpha&H00&\c&HFFFFFF&)}ky {\r\kf23\t(-310,880,\1a&F00&\c&H000000&)\t(650,1040,\alpha&H00&\c&HFFFFFF&)}love Dialogue: 0,0:01:16.50,0:01:19.09,OP Romaji,,0,0,0,fx,{\fad(150,150)}{\be1}{\r\kf31\t(-880,390,\1a&F00&\c&H000000&)\t(80,550,\alpha&H00&\c&HFFFFFF&)}ki{\r\kf24\t(-570,630,\1a&F00&\c&H000000&)\t(390,790,\alpha&H00&\c&HFFFFFF&)}mi {\r\kf19\t(-330,820,\1a&F00&\c&H000000&)\t(630,980,\alpha&H00&\c&HFFFFFF&)}no {\r\kf18\t(-140,1000,\1a&F00&\c&H000000&)\t(820,1160,\alpha&H00&\c&HFFFFFF&)}ko{\r\kf27\t(40,1270,\1a&F00&\c&H000000&)\t(1000,1430,\alpha&H00&\c&HFFFFFF&)}to {\r\kf22\t(310,1490,\1a&F00&\c&H000000&)\t(1270,1650,\alpha&H00&\c&HFFFFFF&)}o{\r\kf26\t(530,1750,\1a&F00&\c&H000000&)\t(1490,1910,\alpha&H00&\c&HFFFFFF&)}mo{\r\kf23\t(790,1980,\1a&F00&\c&H000000&)\t(1750,2140,\alpha&H00&\c&HFFFFFF&)}u {\r\kf40\t(1020,2380,\1a&F00&\c&H000000&)\t(1980,2540,\alpha&H00&\c&HFFFFFF&)}ta{\r\kf28\t(1420,2660,\1a&F00&\c&H000000&)\t(2380,2820,\alpha&H00&\c&HFFFFFF&)}bi Dialogue: 0,0:01:19.09,0:01:20.43,OP Romaji,,0,0,0,fx,{\an7\fad(150,150)}{\be1}{\r\kf18\t(-880,260,\1a&F00&\c&H000000&)\t(80,420,\alpha&H00&\c&HFFFFFF&)}{\r\kf18\t(-700,440,\1a&F00&\c&H000000&)\t(260,600,\alpha&H00&\c&HFFFFFF&)}My {\r\kf23\t(-520,670,\1a&F00&\c&H000000&)\t(440,830,\alpha&H00&\c&HFFFFFF&)}sil{\r\kf22\t(-290,890,\1a&F00&\c&H000000&)\t(670,1050,\alpha&H00&\c&HFFFFFF&)}ky {\r\kf29\t(-70,1180,\1a&F00&\c&H000000&)\t(890,1340,\alpha&H00&\c&HFFFFFF&)}love Dialogue: 0,0:01:20.06,0:01:22.70,OP Romaji,,0,0,0,fx,{\fad(150,150)}{\be1}{\r\kf27\t(-880,350,\1a&F00&\c&H000000&)\t(80,510,\alpha&H00&\c&HFFFFFF&)}mo{\r\kf19\t(-610,540,\1a&F00&\c&H000000&)\t(350,700,\alpha&H00&\c&HFFFFFF&)}do{\r\kf17\t(-420,710,\1a&F00&\c&H000000&)\t(540,870,\alpha&H00&\c&HFFFFFF&)}ka{\r\kf33\t(-250,1040,\1a&F00&\c&H000000&)\t(710,1200,\alpha&H00&\c&HFFFFFF&)}shi{\r\kf22\t(80,1260,\1a&F00&\c&H000000&)\t(1040,1420,\alpha&H00&\c&HFFFFFF&)}i {\r\kf20\t(300,1460,\1a&F00&\c&H000000&)\t(1260,1620,\alpha&H00&\c&HFFFFFF&)}ko{\r\kf20\t(500,1660,\1a&F00&\c&H000000&)\t(1460,1820,\alpha&H00&\c&HFFFFFF&)}no {\r\kf26\t(700,1920,\1a&F00&\c&H000000&)\t(1660,2080,\alpha&H00&\c&HFFFFFF&)}ki{\r\kf31\t(960,2230,\1a&F00&\c&H000000&)\t(1920,2390,\alpha&H00&\c&HFFFFFF&)}mo{\r\kf44\t(1270,2670,\1a&F00&\c&H000000&)\t(2230,2830,\alpha&H00&\c&HFFFFFF&)}chi Dialogue: 0,0:01:22.70,0:01:24.05,OP Romaji,,0,0,0,fx,{\an9\fad(150,150)}{\be1}{\r\kf12\t(-880,200,\1a&F00&\c&H000000&)\t(80,360,\alpha&H00&\c&HFFFFFF&)}{\r\kf21\t(-760,410,\1a&F00&\c&H000000&)\t(200,570,\alpha&H00&\c&HFFFFFF&)}My {\r\kf21\t(-550,620,\1a&F00&\c&H000000&)\t(410,780,\alpha&H00&\c&HFFFFFF&)}sil{\r\kf20\t(-340,820,\1a&F00&\c&H000000&)\t(620,980,\alpha&H00&\c&HFFFFFF&)}ky {\r\kf25\t(-140,1070,\1a&F00&\c&H000000&)\t(820,1230,\alpha&H00&\c&HFFFFFF&)}love Dialogue: 0,0:01:23.60,0:01:26.22,OP Romaji,,0,0,0,fx,{\fad(150,150)}{\be1}{\r\kf31\t(-880,390,\1a&F00&\c&H000000&)\t(80,550,\alpha&H00&\c&HFFFFFF&)}ta{\r\kf24\t(-570,630,\1a&F00&\c&H000000&)\t(390,790,\alpha&H00&\c&HFFFFFF&)}da {\r\kf12\t(-330,750,\1a&F00&\c&H000000&)\t(630,910,\alpha&H00&\c&HFFFFFF&)}a{\r\kf33\t(-210,1080,\1a&F00&\c&H000000&)\t(750,1240,\alpha&H00&\c&HFFFFFF&)}fu{\r\kf21\t(120,1290,\1a&F00&\c&H000000&)\t(1080,1450,\alpha&H00&\c&HFFFFFF&)}re{\r\kf27\t(330,1560,\1a&F00&\c&H000000&)\t(1290,1720,\alpha&H00&\c&HFFFFFF&)}ka{\r\kf21\t(600,1770,\1a&F00&\c&H000000&)\t(1560,1930,\alpha&H00&\c&HFFFFFF&)}e{\r\kf20\t(810,1970,\1a&F00&\c&H000000&)\t(1770,2130,\alpha&H00&\c&HFFFFFF&)}t{\r\kf46\t(1010,2430,\1a&F00&\c&H000000&)\t(1970,2590,\alpha&H00&\c&HFFFFFF&)}te{\r\kf26\t(1470,2690,\1a&F00&\c&H000000&)\t(2430,2850,\alpha&H00&\c&HFFFFFF&)}ku Dialogue: 0,0:01:27.07,0:01:30.71,OP Romaji 2,,0,0,0,,{\fad(150,150)\be1\k14}{\k26}su{\k25}ki {\k44}to {\k22}i{\k22}e{\k43}ba {\k22}ka{\k24}n{\k24}ta{\k22}n {\k22}na {\k19}no {\k35}ni Dialogue: 0,0:01:30.71,0:01:33.93,OP Romaji 2,,0,0,0,,{\fad(150,150)\be1\k9}{\k24}ki{\k25}mi {\k43}ga {\k22}ma{\k23}e {\k20}ni {\k20}ki{\k26}cha{\k21}u {\k89}to Dialogue: 0,0:01:34.28,0:01:40.07,OP Romaji 2,,0,0,0,,{\fad(150,150)\be1\k11}{\k20}kya{\k25}ra {\k35}ga {\k31}so{\k20}bi{\k42}e {\k25}wa{\k18}ta{\k27}shi {\k22}no {\k21}ko{\k25}to {\k21}wo {\k43}ja{\k18}ma{\k52}shi{\k42}te{\k81}ru Dialogue: 0,0:01:41.32,0:01:44.86,OP Romaji 2,,0,0,0,,{\fad(150,150)\be1\k19}{\k17}i{\k26}tsu{\k45}mo {\k22}na{\k20}ra{\k42}ba {\k26}tsu{\k23}yo{\k20}ki {\k24}de {\k22}i{\k20}ke{\k28}ru Dialogue: 0,0:01:44.86,0:01:48.41,OP Romaji 2,,0,0,0,,{\fad(150,150)\be1\k10}{\k32}so{\k24}n{\k34}na {\k29}se{\k24}i{\k20}ka{\k24}ku {\k22}na {\k22}no {\k114}ni Dialogue: 0,0:01:48.41,0:01:54.62,OP Romaji 2,,0,0,0,,{\fad(150,150)\be1\k1}{\k41}do{\k23}n{\k40}na {\k26}ga{\k22}n{\k24}ba{\k23}t{\k19}te {\k22}mi{\k21}te {\k23}mo {\k24}ka{\k20}be {\k19}wa {\k45}ku{\k25}zu{\k47}se{\k46}na{\k113}i Dialogue: 0,0:01:54.62,0:01:58.13,OP Romaji 2,,0,0,0,,{\fad(150,150)\be1\k1}{\k47}sa{\k9}s{\k32}shi{\k22}te {\k12}ho{\k32}shi{\k44}i {\k20}ko{\k23}no {\k46}ki{\k15}mo{\k30}chi {\k18}wo Dialogue: 0,0:01:58.13,0:02:01.75,OP Romaji 2,,0,0,0,,{\fad(150,150)\be1\k26}{\k22}da{\k23}ka{\k23}ra {\k19}wa{\k15}ta{\k29}shi {\k45}wa {\k18}i{\k29}tsu{\k41}mo {\k23}ki{\k22}mi {\k27}ni Dialogue: 0,0:02:01.88,0:02:05.67,OP Romaji 2,,0,0,0,,{\fad(150,150)\be1\k7}{\k18}da{\k20}i{\k23}su{\k26}ki {\k23}da {\k21}yo {\k42}to {\k23}o{\k26}ku{\k32}ru {\k26}shi{\k30}se{\k62}n Dialogue: 0,0:02:05.67,0:02:08.80,OP Romaji 2,,0,0,0,,{\fad(150,150)\be1\k4}{\k24}sa{\k23}i{\k22}da{\k42}i {\k25}no {\k16}yu{\k22}u{\k27}ki {\k108}de Dialogue: 0,0:02:09.37,0:02:12.95,OP Romaji 2,,0,0,0,,{\fad(150,150)\be1\kf15}{\kf15}ya{\kf6}bu{\kf22}re{\kf23}so{\kf20}u {\kf28}na {\kf37}shi{\kf24}ru{\kf24}ku {\kf20}no {\kf23}ha{\kf22}a{\kf79}to Dialogue: 0,0:02:12.95,0:02:16.27,OP Romaji 2,,0,0,0,,{\fad(150,150)\be1\kf12}{\kf9}ki{\kf12}mi {\kf19}ni {\kf25}a{\kf23}t{\kf45}te {\kf17}ki{\kf28}zu{\kf21}i{\kf23}ta {\kf21}ya{\kf22}t{\kf55}to Dialogue: 0,0:02:16.49,0:02:21.87,OP Romaji 2,,0,0,0,,{\fad(150,150)\be1\kf14}{\kf9}a{\kf12}i {\kf40}ni {\kf23}wa {\kf14}bu{\kf32}ki{\kf23}yo{\kf25}u {\kf17}da{\kf70}t{\kf46}ta{\kf22}n {\kf20}da{\kf22}t{\kf149}te Dialogue: 0,0:02:23.36,0:02:27.14,OP Romaji 2,,0,0,0,,{\fad(150,150)\be1\ko36}{\ko14}wa{\ko16}su{\ko16}re{\ko22}ka{\ko25}ke{\ko38}ta {\ko24}ko{\ko23}i {\ko19}no {\ko23}ki{\ko26}zu{\ko23}a{\ko73}to Dialogue: 0,0:02:27.14,0:02:30.70,OP Romaji 2,,0,0,0,,{\fad(150,150)\be1\ko13}{\ko18}kyu{\ko6}u {\ko19}ni {\ko19}u{\ko28}zu{\ko44}ki{\ko21}da{\ko25}shi{\ko20}ta {\ko19}no {\ko24}kyu{\ko24}n {\ko76}to Dialogue: 0,0:02:30.70,0:02:34.29,OP Romaji 2,,0,0,0,,{\fad(150,150)\be1\ko16}{\ko8}i{\ko11}tsu{\ko21}ka {\ko23}wa {\ko16}wa{\ko10}ta{\ko41}shi {\ko14}ra{\ko32}shi{\ko13}ku {\ko31}su{\ko44}ki {\ko79}to Dialogue: 0,0:02:34.29,0:02:39.87,OP Romaji 2,,0,0,0,,{\fad(150,150)\be1\ko10}{\ko10}i{\ko11}wa{\ko21}na{\ko20}kya {\ko24}i{\ko16}ma {\ko25}yo{\ko26}ri {\ko25}yo{\ko21}wa{\ko43}ku {\ko23}na{\ko15}c{\ko32}cha{\ko40}u {\ko196}yo Dialogue: 0,0:01:12.00,0:01:13.37,OP English,,0,0,0,fx,{\an7\fad(150,150)\pos(81.444,62.778)}{\be1}حبي الرقيق Dialogue: 0,0:01:12.98,0:01:15.79,OP English,,0,0,0,,{\fad(150,150)}{\be1}في كل ساعة من اليوم Dialogue: 0,0:01:16.50,0:01:19.09,OP English,,0,0,0,,{\fad(150,150)}{\be1}كلما أفكر فيك Dialogue: 0,0:01:15.79,0:01:17.01,OP English,,0,0,0,fx,{\an7\fad(150,150)\pos(1082,58)}{\be1}حبي الرقيق Dialogue: 0,0:01:20.06,0:01:22.70,OP English,,0,0,0,,{\fad(150,150)}{\be1}هذه المشاعر المتقدة Dialogue: 0,0:01:19.09,0:01:20.43,OP English,,0,0,0,fx,{\an7\fad(150,150)\pos(81.444,62.778)}{\be1}حبي الرقيق Dialogue: 0,0:01:23.60,0:01:26.22,OP English,,0,0,0,,{\fad(150,150)}{\be1}.تفيض من قلبي Dialogue: 0,0:01:22.70,0:01:24.05,OP English,,0,0,0,fx,{\an7\fad(150,150)\pos(1082,58)}{\be1}حبي الرقيق Dialogue: 0,0:01:27.07,0:01:30.71,OP English,,0,0,0,,{\fad(150,150)}{\be1}"رغم أنه من السهل أن أقول "أنا أحبك Dialogue: 0,0:01:30.71,0:01:33.93,OP English,,0,0,0,,{\fad(150,150)}{\be1}لكن، عندما تقف أمامي Dialogue: 0,0:01:34.28,0:01:40.07,OP English,,0,0,0,,{\fad(150,150)}{\be1}.تقف عزة نفسي في طريقي Dialogue: 0,0:01:41.32,0:01:44.86,OP English,,0,0,0,,{\fad(150,150)}{\be1}بإمكاني أن أتغلب عليها لو بذلت جهدي Dialogue: 0,0:01:44.86,0:01:48.41,OP English,,0,0,0,,{\fad(150,150)}{\be1}.لكن، هذه هي طبيعتي Dialogue: 0,0:01:48.41,0:01:54.62,OP English,,0,0,0,,{\fad(150,150)}{\be1}.ومهما حاولت، لا أستطيع تحطيم الحاجز الذي يفصل بيننا Dialogue: 0,0:01:54.62,0:01:58.13,OP English,,0,0,0,,{\fad(150,150)}{\be1}.أتمنى أن تدرك مشاعري نحوك Dialogue: 0,0:01:58.13,0:02:01.75,OP English,,0,0,0,,{\fad(150,150)}{\be1}لذا أحدق فيك عادة، ولسان حالي يقول Dialogue: 0,0:02:01.88,0:02:05.67,OP English,,0,0,0,,{\fad(150,150)}{\be1}"أنا أحبك حقًا" Dialogue: 0,0:02:05.67,0:02:08.80,OP English,,0,0,0,,{\fad(150,150)}{\be1}!وبكل ما أمتلك من شجاعة Dialogue: 0,0:02:09.37,0:02:12.95,OP English,,0,0,0,,{\fad(150,150)}{\be1}.قلبي الرقيق، أشعر وكأنه سيتمزق Dialogue: 0,0:02:12.95,0:02:16.27,OP English,,0,0,0,,{\fad(150,150)}{\be1}بعد أن عرفتك، أدركت أخيرًا Dialogue: 0,0:02:16.49,0:02:21.87,OP English,,0,0,0,,{\fad(150,150)}{\be1}.أنني خرقاء حقًا فيما يتعلق بالحب Dialogue: 0,0:02:23.36,0:02:27.14,OP English,,0,0,0,,{\fad(150,150)}{\be1}جروحي التي سببها لي الحب وكدت أن أنساها Dialogue: 0,0:02:27.14,0:02:30.70,OP English,,0,0,0,,{\fad(150,150)}{\be1}.عادت مرة أخرى بمزيد من الألم Dialogue: 0,0:02:30.70,0:02:34.29,OP English,,0,0,0,,{\fad(150,150)}{\be1}...يومًا ما، وكما يفترض بي أن أفعل Dialogue: 0,0:02:34.29,0:02:39.87,OP English,,0,0,0,,{\fad(150,150)}{\be1}.سأخبرك بأنني أحبك، وإلا فسيزداد وهني Dialogue: 0,0:21:26.44,0:21:29.24,ED Romaji,,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\kf13}{\kf22}ne{\kf21}mu{\kf23}re{\kf21}na{\kf40}i {\kf28}yo{\kf18}ru {\kf22}ni {\kf72}wa Dialogue: 0,0:21:29.83,0:21:32.92,ED Romaji,,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\kf13}{\kf26}hi{\kf26}to{\kf17}ri {\kf43}de {\kf19}ta{\kf27}me{\kf44}i{\kf38}ki Dialogue: 0,0:21:33.25,0:21:35.73,ED Romaji,,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\kf20}{\kf23}mi{\kf20}n{\kf20}na {\kf65}wa {\kf21}do{\kf20}u {\kf20}na {\kf39}no Dialogue: 0,0:21:36.77,0:21:39.76,ED Romaji,,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\kf32}na{\kf23}n{\kf23}da{\kf46}ka {\kf55}sa{\kf28}bi{\kf62}shi{\kf30}i Dialogue: 0,0:21:40.13,0:21:46.04,ED Romaji,,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\kf11}{\kf27}hi{\kf22}ro{\kf20}i {\kf43}da{\kf37}i{\kf46}chi {\kf31}ni{\kf116} {\kf23}hi{\kf23}to{\kf26}tsu{\kf40}bu {\kf42}no {\kf40}ta{\kf44}ne Dialogue: 0,0:21:46.99,0:21:49.52,ED Romaji,,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\kf18}{\kf22}ne{\kf18}k{\kf23}ko {\kf39}no{\kf31}ba{\kf54}shi{\kf48}te Dialogue: 0,0:21:49.52,0:21:57.38,ED Romaji,,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\kf21}{\kf22}ma{\kf125}da {\kf21}a{\kf24}o{\kf148}i {\kf45}mi {\kf102}wo {\kf22}tsu{\kf47}ke{\kf163}ta Dialogue: 0,0:21:57.38,0:22:00.54,ED Romaji,,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\kf9}{\kf41}o{\kf45}re{\kf38}n{\kf19}ji {\kf26}i{\kf21}ro {\kf39}ni {\kf21}ha{\kf22}ya{\kf35}ku Dialogue: 0,0:22:00.54,0:22:02.08,ED Romaji,,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\kf0}{\kf33}na{\kf20}ri{\kf24}ta{\kf19}i {\kf17}ka{\kf23}ji{\kf34}tsu Dialogue: 0,0:22:02.08,0:22:05.16,ED Romaji,,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\kf7}{\kf23}ki{\kf21}mi {\kf16}no {\kf46}hi{\kf25}ka{\kf18}ri {\kf42}wo {\kf22}a{\kf21}bi{\kf67}te Dialogue: 0,0:22:05.45,0:22:08.90,ED Romaji,,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\kf14}{\kf11}ri{\kf32}so{\kf18}u {\kf42}ya {\kf26}yu{\kf19}me {\kf40}wa {\kf24}fu{\kf23}ku{\kf24}ra{\kf21}mu {\kf15}ba{\kf25}ka{\kf15}ri Dialogue: 0,0:22:08.90,0:22:11.81,ED Romaji,,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\kf1}{\kf28}ki{\kf26}zu{\kf16}i{\kf42}te {\kf44}yo {\kf90}ne{\kf44}e Dialogue: 0,0:22:12.30,0:22:14.29,ED Romaji,,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\kf14}{\kf21}o{\kf23}re{\kf22}n{\kf37}ji {\kf25}kyo{\kf21}u {\kf36}mo Dialogue: 0,0:22:14.29,0:22:15.75,ED Romaji,,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\kf7}{\kf23}ta{\kf18}be{\kf23}te {\kf20}mi{\kf24}ta {\kf19}ke{\kf19}do Dialogue: 0,0:22:15.75,0:22:19.00,ED Romaji,,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\kf13}{\kf19}ma{\kf15}da {\kf29}su{\kf39}p{\kf25}pa{\kf12}ku{\kf49}te {\kf23}na{\kf24}i{\kf77}ta Dialogue: 0,0:22:19.00,0:22:22.47,ED Romaji,,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\kf29}{\kf20}wa{\kf13}ta{\kf32}shi {\kf38}mi{\kf29}ta{\kf20}i {\kf38}de {\kf22}no{\kf17}ko{\kf25}se{\kf21}na{\kf21}i {\kf16}ka{\kf24}ra Dialogue: 0,0:22:22.47,0:22:24.76,ED Romaji,,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\kf22}{\kf34}ze{\kf16}n{\kf17}bu {\kf41}ta{\kf44}be{\kf84}ta Dialogue: 0,0:22:24.76,0:22:28.10,ED Romaji,,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\kf21}{\kf39}su{\kf26}p{\kf29}pa{\kf196}i{\kf23} Dialogue: 0,0:22:29.30,0:22:36.71,ED Romaji,,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\kf11}{\kf96}su{\kf86}ki {\kf83}da {\kf83}ke{\kf81}do{\kf28} {\kf26}na{\kf22}ke{\kf41}ru {\kf165}yo{\kf19} Dialogue: 0,0:22:41.95,0:22:45.11,ED Romaji,,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\kf9}{\kf41}o{\kf45}re{\kf38}n{\kf19}ji {\kf26}i{\kf21}ro {\kf39}ni {\kf21}ha{\kf22}ya{\kf35}ku Dialogue: 0,0:22:45.11,0:22:46.65,ED Romaji,,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\kf0}{\kf33}na{\kf20}ri{\kf24}ta{\kf19}i {\kf17}ka{\kf23}ji{\kf34}tsu Dialogue: 0,0:22:46.65,0:22:49.73,ED Romaji,,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\kf7}{\kf23}ki{\kf21}mi {\kf16}no {\kf46}hi{\kf25}ka{\kf18}ri {\kf42}wo {\kf22}a{\kf21}bi{\kf67}te Dialogue: 0,0:22:50.02,0:22:53.47,ED Romaji,,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\kf14}{\kf11}ri{\kf32}so{\kf18}u {\kf42}ya {\kf26}yu{\kf19}me {\kf40}wa {\kf24}fu{\kf23}ku{\kf24}ra{\kf21}mu {\kf15}ba{\kf25}ka{\kf15}ri Dialogue: 0,0:22:53.47,0:22:56.38,ED Romaji,,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\kf1}{\kf28}ki{\kf26}zu{\kf16}i{\kf42}te {\kf44}yo {\kf90}ne{\kf44}e Dialogue: 0,0:22:56.89,0:22:58.85,ED Romaji2,,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\kf14}{\kf21}o{\kf23}re{\kf22}n{\kf37}ji {\kf25}kyo{\kf21}u {\kf36}mo Dialogue: 0,0:22:58.85,0:23:00.44,ED Romaji2,,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\kf7}{\kf23}ta{\kf18}be{\kf23}te {\kf20}mi{\kf24}ta {\kf19}ke{\kf19}do Dialogue: 0,0:23:00.44,0:23:03.69,ED Romaji2,,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\kf13}{\kf19}ma{\kf15}da {\kf29}su{\kf39}p{\kf25}pa{\kf12}ku{\kf49}te {\kf23}na{\kf24}i{\kf77}ta Dialogue: 0,0:23:03.69,0:23:07.15,ED Romaji2,,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\kf29}{\kf20}wa{\kf13}ta{\kf32}shi {\kf38}mi{\kf29}ta{\kf20}i {\kf38}de {\kf22}no{\kf17}ko{\kf25}se{\kf21}na{\kf21}i {\kf16}ka{\kf24}ra Dialogue: 0,0:23:07.15,0:23:09.63,ED Romaji2,,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\kf22}{\kf34}ze{\kf16}n{\kf17}bu {\kf41}ta{\kf44}be{\kf84}ta Dialogue: 0,0:23:09.63,0:23:12.96,ED Romaji2,,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\kf14}{\kf29}su{\kf22}ki {\kf26}da {\kf273}yo Dialogue: 0,0:23:12.96,0:23:16.41,ED Romaji2,,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\kf13}{\kf33}su{\kf28}p{\kf26}pa{\kf222}i{\kf23} Dialogue: 0,0:23:16.41,0:23:19.95,ED Romaji2,,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\kf12}{\kf40}na{\kf25}ke{\kf22}ru {\kf239}yo{\kf16} Dialogue: 0,0:23:19.95,0:23:25.01,ED Romaji2,,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\kf5}{\kf36}su{\kf24}ki {\kf15}da {\kf204}yo{\kf59} {\kf34}su{\kf22}ki {\kf14}da {\kf49}yo{\kf44} Dialogue: 0,0:22:56.89,0:23:03.69,ED English,,0,0,0,,{\fscx66\fscy67\pos(1120,222)\fad(250,250)}شكرًا لكم على المتابعة\Nعذب الخيال Dialogue: 0,0:21:26.44,0:21:29.24,ED English,,0,0,0,,{\fad(250,250)}في الليالي التي لا أستطيع فيها النوم Dialogue: 0,0:21:29.83,0:21:32.92,ED English,,0,0,0,,{\fad(250,250)}.أتنهد وحيدة Dialogue: 0,0:21:33.25,0:21:35.73,ED English,,0,0,0,,{\fad(250,250)\b1\c&HBDCACF&}ماذا عنكم جميعًا؟ Dialogue: 0,0:21:36.77,0:21:39.76,ED English,,0,0,0,,{\fad(250,250)}.كم أشعر بالوحدة Dialogue: 0,0:21:40.13,0:21:46.04,ED English,,0,0,0,,{\fad(250,250)}كشجرة صغيرة في هذا الكون الواسع Dialogue: 0,0:21:46.99,0:21:49.52,ED English,,0,0,0,,{\fad(250,250)}ضعيفة الجذور Dialogue: 0,0:21:49.52,0:21:57.38,ED English,,0,0,0,,{\fad(250,250)}.تحمل فاكهة لم تنضج بعد Dialogue: 0,0:21:57.38,0:22:02.08,ED English,,0,0,0,,{\fad(250,250)}فاكهة أتمنى أن تصبح برتقالاً في أقرب وقت Dialogue: 0,0:22:02.08,0:22:05.16,ED English,,0,0,0,,{\fad(250,250)}.باستقائها من نورك الساطع Dialogue: 0,0:22:05.45,0:22:08.90,ED English,,0,0,0,,{\fad(250,250)}أحلامي وتطلعاتي ما زالت مشتعلة Dialogue: 0,0:22:08.90,0:22:11.81,ED English,,0,0,0,,{\fad(250,250)\b1\c&HBDCACF&}هيا، اشعر بها Dialogue: 0,0:22:12.30,0:22:15.75,ED English,,0,0,0,,{\fad(250,250)}جربت اليوم أكل برتقالة Dialogue: 0,0:22:15.75,0:22:19.00,ED English,,0,0,0,,{\fad(250,250)}.لكنني بكيتُ لأنها ما زالت حامضة Dialogue: 0,0:22:19.00,0:22:22.47,ED English,,0,0,0,,{\fad(250,250)}ذكرتني بنفسي، فلم أستطع رميها Dialogue: 0,0:22:22.47,0:22:24.76,ED English,,0,0,0,,{\fad(250,250)}.وتابعت أكلها Dialogue: 0,0:22:24.76,0:22:28.10,ED English,,0,0,0,,{\fad(250,250)}إنها حامضة Dialogue: 0,0:22:29.30,0:22:36.71,ED English,,0,0,0,,{\fad(250,250)}.أحببتها، لكنني أشعر برغبة في البكاء Dialogue: 0,0:22:41.95,0:22:46.65,ED English,,0,0,0,,{\fad(250,250)}الفاكهة التي تمنيت أن تصبح برتقالاً في أقرب وقت Dialogue: 0,0:22:46.65,0:22:49.73,ED English,,0,0,0,,{\fad(250,250)}.استقت من نورك Dialogue: 0,0:22:50.02,0:22:53.47,ED English,,0,0,0,,{\fad(250,250)}أحلامي وتطلعاتي ما زالت مشتعلة Dialogue: 0,0:22:53.47,0:22:56.38,ED English,,0,0,0,,{\fad(250,250)\b1\c&HBDCACF&}هيا، اشعر بها Dialogue: 0,0:22:56.89,0:23:00.44,ED English2,,0,0,0,,{\fad(250,250)}جربت اليوم أكل برتقالة Dialogue: 0,0:23:00.44,0:23:03.69,ED English2,,0,0,0,,{\fad(250,250)}.لكنني بكيتُ لأنها ما زالت حامضة Dialogue: 0,0:23:03.69,0:23:07.15,ED English2,,0,0,0,,{\fad(250,250)}ذكرتني بنفسي، فلم أستطع رميها Dialogue: 0,0:23:07.15,0:23:09.63,ED English2,,0,0,0,,{\fad(250,250)}.وتابعت أكلها Dialogue: 0,0:23:09.63,0:23:12.96,ED English2,,0,0,0,,{\fad(250,250)}.أحببتها Dialogue: 0,0:23:12.96,0:23:16.41,ED English2,,0,0,0,,{\fad(250,250)}.رغم حموضتها Dialogue: 0,0:23:16.41,0:23:19.95,ED English2,,0,0,0,,{\fad(250,250)}لدرجة تشعرني برغبة في البكاء Dialogue: 0,0:23:19.95,0:23:25.01,ED English2,,0,0,0,,{\fad(250,250)}.أحببتها... أحببتها Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0,0,0,, Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0,0,0,, Dialogue: 5,0:02:47.68,0:02:50.69,Signs,,0,0,0,,{\fad(488,0)\fs58\c&HE1E9E2&\4c&H000600&\shad4\b1\pos(939,527)\fscx202\fscy153}مهما حصل Dialogue: 0,0:23:25.00,0:23:34.92,Signs,,0,0,0,,{\shad3\c&HE0E1E2&\4c&H565A5E&\b1\fs50\fscx202\fscy171\pos(329,230)}في الحلقة القادمة Dialogue: 0,0:23:25.00,0:23:34.92,Signs,,0,0,0,,{\shad3\c&HE0E1E2&\b1\fs75\pos(873.5,547)\4c&H576063&\fscx221\fscy140}المشهد معك Dialogue: 0,0:00:02.17,0:00:03.09,Standerd HD,,0,0,0,,!رائع Dialogue: 0,0:00:03.09,0:00:05.33,Standerd HD,,0,0,0,,!الثلج في كل مكان! في كل مكان Dialogue: 0,0:00:05.33,0:00:07.08,Standerd HD,,0,0,0,,!منظر خلاب Dialogue: 0,0:00:07.08,0:00:09.15,Standerd HD,,0,0,0,,،ليس سيئًا أبدًا Dialogue: 0,0:00:09.76,0:00:11.64,Standerd HD,,0,0,0,,لكن ألا تعتقدون أن هذه الملابس...تعرفون قصدي؟ Dialogue: 0,0:00:11.64,0:00:13.53,Standerd HD,,0,0,0,,...أعلم أنها مستأجرة، لكن Dialogue: 0,0:00:13.53,0:00:14.60,Standerd HD,,0,0,0,,.لا يهم Dialogue: 0,0:00:14.60,0:00:16.95,Standerd HD,,0,0,0,,!سيكون من المؤسف لو لم نقض وقتًا ممتعًا في هذه الرحلة Dialogue: 0,0:00:17.29,0:00:18.58,Standerd HD,,0,0,0,,!هيا جميعًا Dialogue: 0,0:00:18.58,0:00:19.45,Standerd HD,,0,0,0,,...واحد، اثنان Dialogue: 0,0:00:26.57,0:00:30.21,Standerd HD,,0,0,0,,.أعتقد أنني موهوب بالفطرة Dialogue: 0,0:00:30.59,0:00:32.76,Standerd HD,,0,0,0,,.هاروتا، لا تغتر كثيرًا Dialogue: 0,0:00:34.24,0:00:35.68,Standerd HD,,0,0,0,,!بدأت أعتاد على هذا Dialogue: 0,0:00:35.68,0:00:37.19,Standerd HD,,0,0,0,,...شيئًا... فشيئًا Dialogue: 0,0:00:37.19,0:00:39.68,Standerd HD,,0,0,0,,لم أمارس رياضة التزلج منذ أن كنت في المرحلة المتوسطة\N.لكن أعتقد أنني لم أفقد مهارتي بعد Dialogue: 0,0:00:45.45,0:00:47.22,Standerd HD,,0,0,0,,.مينوري-تشان، أنت بارعة حقًا Dialogue: 0,0:00:47.22,0:00:48.65,Standerd HD,,0,0,0,,!أنتِ عبقرية في كل الرياضات Dialogue: 0,0:00:50.16,0:00:51.31,Standerd HD,,0,0,0,,حقًا؟ Dialogue: 0,0:00:51.31,0:00:53.84,Standerd HD,,0,0,0,,.أنتِ أيضًا لستِ سيئة Dialogue: 0,0:00:53.84,0:00:55.66,Standerd HD,,0,0,0,,.مستواي متوسط Dialogue: 0,0:00:56.79,0:00:59.85,Standerd HD,,0,0,0,,حسنًا، أنا أتحرك للأمام، ماذا الآن؟ Dialogue: 0,0:00:59.85,0:01:02.17,Standerd HD,,0,0,0,,.قم بتوجيه الجانبين تبعًا للانحدار Dialogue: 0,0:01:02.17,0:01:03.29,Standerd HD,,0,0,0,,...الـ-الجانبين Dialogue: 0,0:01:06.15,0:01:07.39,Standerd HD,,0,0,0,,.هذا ليس ممتعًا أبدًا Dialogue: 0,0:01:07.39,0:01:08.25,Standerd HD,,0,0,0,,!ابتعد! ابتعد Dialogue: 0,0:01:08.51,0:01:09.96,Standerd HD,,0,0,0,,!ابتعد Dialogue: 0,0:02:43.58,0:02:46.06,Standerd HD,,0,0,0,,.انزلاق المزلاج على الوجه أمر مؤلم بالفعل Dialogue: 0,0:02:46.06,0:02:47.50,Standerd HD,,0,0,0,,لحظة، لماذا تمتلكين مزلاجًا؟ Dialogue: 0,0:02:47.96,0:02:51.16,Standerd HD,,0,0,0,,...لم أكن أفكر في استخدامه Dialogue: 0,0:02:51.16,0:02:53.05,Standerd HD,,0,0,0,,هل هذا يعني أنكِ لا تجيدين التزلج؟ Dialogue: 0,0:02:54.25,0:02:56.20,Standerd HD,,0,0,0,,ولمَ تقولها بتعجرف هكذا؟ Dialogue: 0,0:02:56.20,0:02:58.93,Standerd HD,,0,0,0,,.اعتقدت أنني الوحيد الذي لا يجيد التزلج Dialogue: 0,0:02:59.19,0:03:01.51,Standerd HD,,0,0,0,,.فهمت الآن، أنتِ أيضًا لا تجيدينه Dialogue: 0,0:03:01.51,0:03:02.39,Standerd HD,,0,0,0,,وماذا إذن؟ Dialogue: 0,0:03:04.54,0:03:06.48,Standerd HD,,0,0,0,,.التزلج رياضة مملة Dialogue: 0,0:03:06.48,0:03:10.59,Standerd HD,,0,0,0,,ما الرائع في ارتداء لوحين طويلين والتزحلق على الثلج؟ Dialogue: 0,0:03:10.59,0:03:11.98,Standerd HD,,0,0,0,,...كنت أتساءل أنا أيضًا حول هذا Dialogue: 0,0:03:12.55,0:03:16.80,Standerd HD,,0,0,0,,لم لا تطلبين من كيتامورا أن يعلمك؟ Dialogue: 0,0:03:16.80,0:03:19.65,Standerd HD,,0,0,0,,وكيف سيعلمني وأنا لم أحضر معي سوى هذا المزلاج؟ Dialogue: 0,0:03:19.65,0:03:21.81,Standerd HD,,0,0,0,,.فوق هذا، أنتَ أيضًا لم تطلب من مينوري تعليمك Dialogue: 0,0:03:23.45,0:03:27.84,Standerd HD,,0,0,0,,.بئسًا، أنتَ تهدر كل مجهوداتي Dialogue: 0,0:03:28.85,0:03:31.00,Standerd HD,,0,0,0,,التي في الجهة اليسرى لشخصين، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:03:31.17,0:03:32.84,Standerd HD,,0,0,0,,!أريد أن أشارك مارو فيها Dialogue: 0,0:03:32.84,0:03:35.51,Standerd HD,,0,0,0,,حسنًا، لكن ألا يفترض أن تشاركي كاشي؟ Dialogue: 0,0:03:35.51,0:03:38.72,Standerd HD,,0,0,0,,،أريد أن ألتقط صورًا لي أنا و ناناكو ونحن بداخلها Dialogue: 0,0:03:39.06,0:03:40.19,Standerd HD,,0,0,0,,أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:03:40.19,0:03:41.72,Standerd HD,,0,0,0,,ما الذي تفعله؟ Dialogue: 0,0:03:42.35,0:03:43.23,Standerd HD,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:03:43.23,0:03:45.33,Standerd HD,,0,0,0,,،من المعتاد أن تقولي Dialogue: 0,0:03:45.33,0:03:48.66,Standerd HD,,0,0,0,,"ما الذي تحاول الوصول إليه تلك الفتاة المقرفة بالتودد إلى كيتامورا؟" Dialogue: 0,0:03:48.66,0:03:50.02,Standerd HD,,0,0,0,,ثم تشتعلين غضبًا، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:03:50.26,0:03:51.48,Standerd HD,,0,0,0,,...اسمع يا هذا Dialogue: 0,0:03:51.48,0:03:54.29,Standerd HD,,0,0,0,,هل حدث شيء بينك وبين كيتامورا مؤخرًا؟ Dialogue: 0,0:03:54.29,0:03:56.36,Standerd HD,,0,0,0,,...لـ-ليس تمامًا Dialogue: 0,0:03:57.95,0:04:00.25,Standerd HD,,0,0,0,,هل أنتِ متأكدة؟ Dialogue: 0,0:04:00.25,0:04:02.64,Standerd HD,,0,0,0,,...لم يحصل شيء! ليس هناك شيء، لكن Dialogue: 0,0:04:03.30,0:04:06.09,Standerd HD,,0,0,0,,...في الواقع، قد يكون هناك شيء Dialogue: 0,0:04:06.09,0:04:07.35,Standerd HD,,0,0,0,,وما هو؟ Dialogue: 0,0:04:07.35,0:04:09.05,Standerd HD,,0,0,0,,.أنا لم أخبرك به من قبل Dialogue: 0,0:04:09.05,0:04:12.17,Standerd HD,,0,0,0,,،تناولت الشاي مع كيتامورا-كن بعد أن قابلته في يوم السنة الجديدة Dialogue: 0,0:04:12.63,0:04:15.73,Standerd HD,,0,0,0,,.ثم ذهبنا لزيارة الأضرحة المقامة في مطلع السنة Dialogue: 0,0:04:15.73,0:04:17.36,Standerd HD,,0,0,0,,.هذا كل شيء Dialogue: 0,0:04:17.36,0:04:19.54,Standerd HD,,0,0,0,,...هذا ما حدث إذن Dialogue: 0,0:04:19.54,0:04:21.33,Standerd HD,,0,0,0,,لمَ لمْ تخبريني؟ Dialogue: 0,0:04:21.33,0:04:25.83,Standerd HD,,0,0,0,,!كنت مصابًا بالحمى في ذلك الوقت، لم أكن أريد إزعاجك Dialogue: 0,0:04:25.83,0:04:28.80,Standerd HD,,0,0,0,,!وهل أنا مضطرة أصلاً لإخبارك؟ Dialogue: 0,0:04:28.80,0:04:31.18,Standerd HD,,0,0,0,,!لستُ ملزمة بكتابة تقرير لك عن كل ما أقوم به Dialogue: 0,0:04:31.18,0:04:32.69,Standerd HD,,0,0,0,,اهدئي، لم أنتِ غاضبة هكذا؟ Dialogue: 0,0:04:32.69,0:04:35.40,Standerd HD,,0,0,0,,!لماذا تحاول دائمًا إفساد الأمور؟ Dialogue: 0,0:04:35.70,0:04:37.76,Standerd HD,,0,0,0,,!لماذا تعترض طريقي دائمًا؟ Dialogue: 0,0:04:37.76,0:04:39.52,Standerd HD,,0,0,0,,-أنت مزعج، مزعج حقًا Dialogue: 0,0:04:39.52,0:04:41.40,Standerd HD,,0,0,0,,.بل أنتِ من تفسدين الأمور بتصرفاتك Dialogue: 0,0:04:41.70,0:04:45.12,Standerd HD,,0,0,0,,.تلعبين الألاعيب من أجل مرافقة كيتامورا Dialogue: 0,0:04:45.55,0:04:47.22,Standerd HD,,0,0,0,,!أنا لا ألعب الألاعيب Dialogue: 0,0:04:47.22,0:04:48.72,Standerd HD,,0,0,0,,!بل أنتِ كذلك، دون أدنى شك Dialogue: 0,0:04:48.72,0:04:50.67,Standerd HD,,0,0,0,,!هذا ليس من شأنك Dialogue: 0,0:04:50.67,0:04:53.21,Standerd HD,,0,0,0,,!نحن فقط نريد أن يكون صديقنا سعيدًا Dialogue: 0,0:04:53.21,0:04:54.08,Standerd HD,,0,0,0,,أليس كذلك، هاروتا؟ Dialogue: 0,0:04:54.73,0:04:55.96,Standerd HD,,0,0,0,,!بلى Dialogue: 0,0:04:55.96,0:04:57.17,Standerd HD,,0,0,0,,لحظة، ما الذي تتحدثان عنه؟ Dialogue: 0,0:04:57.17,0:05:02.66,Standerd HD,,0,0,0,,.أنا آسف، لكن أعتقد أن ألاعيبك مقززة، وهذا يثير حنقي Dialogue: 0,0:05:03.58,0:05:07.64,Standerd HD,,0,0,0,,.شخص أحمق مثلك لا يهمني البتة ما إذا كان حانقًا Dialogue: 0,0:05:03.78,0:05:06.11,Default-Alt,,0,0,0,,...لـ-لحظة، يا شباب Dialogue: 0,0:05:07.64,0:05:10.09,Standerd HD,,0,0,0,,.حسنًا إذن، لنكن أكثر لطفًا تجاه بعضنا Dialogue: 0,0:05:10.09,0:05:11.99,Standerd HD,,0,0,0,,.فنحن في رحلة ميدانية Dialogue: 0,0:05:11.99,0:05:13.37,Standerd HD,,0,0,0,,.هيا، توقفا عن الشجار Dialogue: 0,0:05:13.37,0:05:15.43,Standerd HD,,0,0,0,,.افعلا هذا من أجلي Dialogue: 0,0:05:15.43,0:05:17.34,Standerd HD,,0,0,0,,ولماذا نقوم بهذا من أجلك؟ Dialogue: 0,0:05:18.28,0:05:19.87,Standerd HD,,0,0,0,,.لم أعد أفهمكما Dialogue: 0,0:05:19.87,0:05:22.81,Standerd HD,,0,0,0,,!على العموم، اهدءا قليلاً! اهدءا Dialogue: 0,0:05:22.97,0:05:25.02,Standerd HD,,0,0,0,,...لا، لا Dialogue: 0,0:05:25.02,0:05:27.90,Standerd HD,,0,0,0,,،يوساكو، هل أنتَ بطيء الفهم بالفطرة Dialogue: 0,0:05:27.90,0:05:30.08,Standerd HD,,0,0,0,,أم أنك تتحامق عنوة؟ Dialogue: 0,0:05:30.59,0:05:31.79,Standerd HD,,0,0,0,,ماذا تقصدين؟ Dialogue: 0,0:05:32.40,0:05:35.42,Standerd HD,,0,0,0,,.إذا كنتِ تريدين قول شيء، فقوليه صراحة Dialogue: 0,0:05:35.42,0:05:38.46,Standerd HD,,0,0,0,,.لا، لم أكن أعلم أنه بطيء الفهم لهذه الدرجة Dialogue: 0,0:05:39.04,0:05:41.80,Standerd HD,,0,0,0,,...حتى إنه شرس بعض الشيء Dialogue: 0,0:05:53.93,0:05:56.24,Standerd HD,,0,0,0,,.لا أصدق أن أول يوم لنا انتهى بهذه الطريقة Dialogue: 0,0:05:56.24,0:05:58.23,Standerd HD,,0,0,0,,.وأنا الذي كنتُ أفكر بالاعتراف لـ كوشيدا Dialogue: 0,0:05:58.47,0:06:02.13,Standerd HD,,0,0,0,,...ستنتهي الرحلة قبل أن أستطيع التحدث إليها Dialogue: 0,0:06:02.13,0:06:04.17,Standerd HD,,0,0,0,,ما قصتك تاكا-تشان؟ Dialogue: 0,0:06:04.17,0:06:06.29,Standerd HD,,0,0,0,,.الكل يبدو غريبًا هذا اليوم Dialogue: 0,0:06:06.29,0:06:08.59,Standerd HD,,0,0,0,,.انظر إليهما، يبدوان خاملين Dialogue: 0,0:06:13.57,0:06:14.77,Standerd HD,,0,0,0,,تاكا-تشان؟ Dialogue: 0,0:06:14.77,0:06:15.41,Standerd HD,,0,0,0,,.سأذهب إلى الحمام Dialogue: 0,0:06:15.91,0:06:22.80,Standerd HD,,0,0,0,,.لم يخبرني كيتامورا بأي شيء عن زيارته للأضرحة مع تايغا Dialogue: 0,0:06:23.63,0:06:26.26,Standerd HD,,0,0,0,,.لم أعد أعلم ما يدور في رأسيهما Dialogue: 0,0:06:28.40,0:06:30.58,Standerd HD,,0,0,0,,.أنت تتنهد Dialogue: 0,0:06:30.58,0:06:32.52,Standerd HD,,0,0,0,,!كـ-كوشيدا Dialogue: 0,0:06:32.52,0:06:33.55,Standerd HD,,0,0,0,,هل أنتِ ذاهبة إلى الحمام؟ Dialogue: 0,0:06:33.55,0:06:38.73,Standerd HD,,0,0,0,,.لا، رأيتك تترك صالة الطعام وحدك Dialogue: 0,0:06:40.35,0:06:41.61,Standerd HD,,0,0,0,,.لدي سر Dialogue: 0,0:06:42.03,0:06:43.74,Standerd HD,,0,0,0,,سـ-سر؟ Dialogue: 0,0:06:43.74,0:06:46.84,Standerd HD,,0,0,0,,.في الحقيقة، كنت أنتظر فرصة كهذه Dialogue: 0,0:06:46.84,0:06:48.20,Standerd HD,,0,0,0,,-أ-أنا أيضًا Dialogue: 0,0:06:48.20,0:06:50.99,Standerd HD,,0,0,0,,تعلم أن نوتو-كن و مايا-تشان تشاجرا، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:06:51.51,0:06:54.35,Standerd HD,,0,0,0,,.أريد أن أزيل هذا التوتر بينهما Dialogue: 0,0:06:55.60,0:06:58.38,Standerd HD,,0,0,0,,...فنحن في رحلة ميدانية Dialogue: 0,0:06:58.38,0:07:01.25,Standerd HD,,0,0,0,,.لا أريد من أحد أن يتشاجر فيها Dialogue: 0,0:07:01.25,0:07:01.91,Standerd HD,,0,0,0,,-لذلك Dialogue: 0,0:07:02.25,0:07:03.79,Standerd HD,,0,0,0,,ماذا؟ ما المشكلة؟ Dialogue: 0,0:07:03.79,0:07:04.76,Standerd HD,,0,0,0,,.لـ-لا شيء Dialogue: 0,0:07:04.76,0:07:07.24,Standerd HD,,0,0,0,,.كنت أفكر بنفس الموضوع Dialogue: 0,0:07:08.30,0:07:10.09,Standerd HD,,0,0,0,,هل لديك أية أفكار؟ Dialogue: 0,0:07:10.72,0:07:16.60,Standerd HD,,0,0,0,,.في الواقع، المشكلة هي أن مايا-تشان تريد أن تظل بجوار كيتامورا-كن Dialogue: 0,0:07:16.83,0:07:19.10,Standerd HD,,0,0,0,,.هذا تصور واحد عن المشكلة Dialogue: 0,0:07:19.52,0:07:20.92,Standerd HD,,0,0,0,,...نـ-نعم Dialogue: 0,0:07:20.92,0:07:27.01,Standerd HD,,0,0,0,,تاكاسو-كن، أنت تعلم السبب الذي يجعل\N.نوتو-كن يحاول إيقاف مايا-تشان Dialogue: 0,0:07:27.01,0:07:31.88,Standerd HD,,0,0,0,,،هذا لأنه مخطئ في اعتقاده بأن تايغا تحب كيتامورا-كن Dialogue: 0,0:07:31.88,0:07:36.23,Standerd HD,,0,0,0,,...لذلك يحاول مساعدة تايغا، لذا Dialogue: 0,0:07:36.23,0:07:39.33,Standerd HD,,0,0,0,,.لا أعتقد أنه مخطئ في اعتقاده Dialogue: 0,0:07:39.89,0:07:43.46,Standerd HD,,0,0,0,,.أنا متأكد من أن هناك أشياء كثيرة لا تعرفينها عن تايغا Dialogue: 0,0:07:43.46,0:07:44.25,Standerd HD,,0,0,0,,!هذا مستحيل Dialogue: 0,0:07:44.71,0:07:46.42,Standerd HD,,0,0,0,,.ليس هناك ما لا أعرفه عنها Dialogue: 0,0:07:46.97,0:07:49.30,Standerd HD,,0,0,0,,.أنا أعرف كل شيء عن تايغا Dialogue: 0,0:07:51.50,0:07:53.51,Standerd HD,,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:07:54.28,0:07:54.89,Standerd HD,,0,0,0,,هذا؟ Dialogue: 0,0:07:54.89,0:07:56.59,Standerd HD,,0,0,0,,.أعطتني إياه تايغا Dialogue: 0,0:07:56.59,0:08:01.66,Standerd HD,,0,0,0,,.قالت إنه شيء ثمين، لذلك سأحافظ عليه بالتأكيد Dialogue: 0,0:08:02.65,0:08:03.31,Standerd HD,,0,0,0,,جميل، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:08:04.54,0:08:07.31,Standerd HD,,0,0,0,,.أنا أقصد مشبك الشعر، لم أقصد شعري Dialogue: 0,0:08:07.31,0:08:08.82,Standerd HD,,0,0,0,,.لا فائدة، تايغا Dialogue: 0,0:08:09.92,0:08:13.41,Standerd HD,,0,0,0,,...لا فائدة ترجى مهما حاولت Dialogue: 0,0:08:13.41,0:08:15.64,Standerd HD,,0,0,0,,.هذا ما يسمونه الواقع Dialogue: 0,0:08:16.21,0:08:19.90,Standerd HD,,0,0,0,,.لن تقبل كوشيدا مشاعري Dialogue: 0,0:08:20.45,0:08:23.38,Standerd HD,,0,0,0,,،بغض النظر عما حدث في عشية عيد الميلاد، ومحاولتي مصارحتها Dialogue: 0,0:08:24.24,0:08:27.38,Standerd HD,,0,0,0,,.فهي تتظاهر بأنه لم يحدث شيءٌ في تلك الليلة أصلاً Dialogue: 0,0:08:29.50,0:08:31.40,Standerd HD,,0,0,0,,تاكاسو، هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:08:31.40,0:08:32.39,Standerd HD,,0,0,0,,هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:08:32.39,0:08:33.53,Standerd HD,,0,0,0,,!نحن قلقون بشأنك، تاكاسو Dialogue: 0,0:08:33.53,0:08:34.80,Standerd HD,,0,0,0,,!نحن قلقون بشأنك Dialogue: 0,0:08:36.32,0:08:39.00,Standerd HD,,0,0,0,,تاكاسو، هل أنت نائم بالفعل؟ Dialogue: 0,0:08:41.45,0:08:43.35,Standerd HD,,0,0,0,,!لنكتشف الحقيقة Dialogue: 0,0:08:43.35,0:08:45.67,Standerd HD,,0,0,0,,!توقف، كيتامورا، ما الذي تفعله؟ Dialogue: 0,0:08:45.67,0:08:47.46,Standerd HD,,0,0,0,,لماذا تقوم بخلع ملابسك هكذا فجأة؟ Dialogue: 0,0:08:46.57,0:08:49.17,Default-Alt,,0,0,0,,!أنت تخلع ملابسك السفلية! إلى أي مدى وصلت بانحرافك؟ Dialogue: 0,0:08:49.17,0:08:51.49,Standerd HD,,0,0,0,,...ليس هذا فقط، أنت تقف أمام وجه تاكاسو Dialogue: 0,0:08:51.49,0:08:54.35,Standerd HD,,0,0,0,,...لم أعد أحتمل، أشعر أن هناك بعض الغازات في معدتي Dialogue: 0,0:08:55.69,0:08:57.76,Standerd HD,,0,0,0,,!أيها الأوغاد Dialogue: 0,0:09:00.50,0:09:02.45,Standerd HD,,0,0,0,,إذن، هل حدث شيء؟ Dialogue: 0,0:09:06.40,0:09:09.51,Standerd HD,,0,0,0,,كو-كوشيدا، تقصد كوشيدا التي نعرفها؟ Dialogue: 0,0:09:09.51,0:09:11.81,Standerd HD,,0,0,0,,وهل هناك كوشيدا غيرها؟ Dialogue: 0,0:09:11.81,0:09:14.22,Standerd HD,,0,0,0,,!هذا صحيح، كوشيدا مينوري Dialogue: 0,0:09:14.22,0:09:18.70,Standerd HD,,0,0,0,,!أنا واقع في حب تلك الفتاة غريبة الأطوار منذ أكثر من سنة! أنا آسف Dialogue: 0,0:09:18.70,0:09:22.63,Standerd HD,,0,0,0,,...لكنها رفضتني عشية عيد الميلاد قبل حتى أن أستطيع Dialogue: 0,0:09:22.63,0:09:23.77,Standerd HD,,0,0,0,,حـ-حقًا؟ Dialogue: 0,0:09:24.03,0:09:27.02,Standerd HD,,0,0,0,,لكن، لماذا رفضتك كوشيدا؟ Dialogue: 0,0:09:27.52,0:09:28.74,Standerd HD,,0,0,0,,.وكيف لي أن أعلم Dialogue: 0,0:09:28.74,0:09:29.65,Standerd HD,,0,0,0,,.أنا الذي أريد أن أعرف السبب Dialogue: 0,0:09:30.10,0:09:33.00,Standerd HD,,0,0,0,,!لو كنتُ فتاة، لتمنيت الخروج مع تاكا-تشان بالتأكيد Dialogue: 0,0:09:33.00,0:09:35.95,Standerd HD,,0,0,0,,.لا، الخروج معك سيكون فكرة سيئة Dialogue: 0,0:09:35.95,0:09:36.78,Standerd HD,,0,0,0,,.حسنًا إذن، لنذهب Dialogue: 0,0:09:37.38,0:09:38.31,Standerd HD,,0,0,0,,إلى أين؟ Dialogue: 0,0:09:40.22,0:09:41.29,Standerd HD,,0,0,0,,.لنعرف السبب Dialogue: 0,0:09:41.66,0:09:43.32,Standerd HD,,0,0,0,,!لحظة! لحظة لحظة! توقفوا Dialogue: 0,0:09:43.32,0:09:44.75,Standerd HD,,0,0,0,,.لا تخف، تاكا-تشان Dialogue: 0,0:09:45.02,0:09:53.19,notes,,0,0,0,,{\fad(250,250)}.تشوشينغورا: من القصص الشعبية في اليابان، حول 47 ساموراي ينتقمون لموت سيدهم أسانو تاكومي Dialogue: 0,0:09:45.02,0:09:47.19,Standerd HD,,0,0,0,,.صحيح، تمامًا كما حدث في تشوشينغورا Dialogue: 0,0:09:47.19,0:09:50.34,Standerd HD,,0,0,0,,.أنت أسانو تاكومي-نو-كامي، ونحن الـ أكو رونين Dialogue: 0,0:09:50.34,0:09:51.95,Standerd HD,,0,0,0,,.نعم، وكوشيدا هي كيرا Dialogue: 0,0:09:52.65,0:09:53.55,Standerd HD,,0,0,0,,!كيرا رائعة حقًا Dialogue: 0,0:09:53.55,0:09:57.49,Default-Alt,,0,0,0,,{\be2}{\an8}...حتى إنني قمت باستئجار الأقراص المدمجة Dialogue: 0,0:09:53.55,0:09:58.68,Standerd HD,,0,0,0,,.أنا متأكد من أن كيتامورا يحاول استغلالي للانتقام من الفتيات Dialogue: 0,0:09:59.49,0:10:01.17,Standerd HD,,0,0,0,,!نحن قادمون، يا معشر الفتيات Dialogue: 0,0:10:01.17,0:10:02.55,Standerd HD,,0,0,0,,-سوف نقوم بـ Dialogue: 0,0:10:04.28,0:10:05.60,Standerd HD,,0,0,0,,.عجبًا! لا يوجد أحد هنا Dialogue: 0,0:10:05.87,0:10:08.10,Standerd HD,,0,0,0,,.كما أن الباب لم يكن موصدًا Dialogue: 0,0:10:08.10,0:10:11.73,Standerd HD,,0,0,0,,أيضًا، ما هذه الفوضى؟ Dialogue: 0,0:10:13.34,0:10:14.84,Standerd HD,,0,0,0,,!تاكاسو، تهذب Dialogue: 0,0:10:14.84,0:10:15.67,Standerd HD,,0,0,0,,!لستَ بحاجة للقيام بالترتيب Dialogue: 0,0:10:15.67,0:10:18.11,Standerd HD,,0,0,0,,!وجدت قميصًا نسائيًا أزرق اللون Dialogue: 0,0:10:18.11,0:10:20.28,Standerd HD,,0,0,0,,...وجدتُ منشفة مبللة Dialogue: 0,0:10:20.85,0:10:22.39,Standerd HD,,0,0,0,,!أنتما، توقفا Dialogue: 0,0:10:22.39,0:10:23.31,Standerd HD,,0,0,0,,-تاكاسو Dialogue: 0,0:10:23.31,0:10:25.18,Standerd HD,,0,0,0,,...لم أكن أعلم أنك Dialogue: 0,0:10:25.18,0:10:26.41,Standerd HD,,0,0,0,,.لا، لا تخطئ الفهم Dialogue: 0,0:10:26.41,0:10:28.43,Standerd HD,,0,0,0,,.الأمر ليس كما تعتقد Dialogue: 0,0:10:28.43,0:10:32.40,Standerd HD,,0,0,0,,.لا أتحمل رؤية الجوارب الفردية، لذلك أحاول أن أجمع كل اثنين منهم Dialogue: 0,0:10:38.17,0:10:40.35,Standerd HD,,0,0,0,,لماذا تايغا دون كل الفتيات؟ Dialogue: 0,0:10:46.71,0:10:47.85,Standerd HD,,0,0,0,,.يا إلهي Dialogue: 0,0:10:48.93,0:10:50.56,Standerd HD,,0,0,0,,كيف تستخدم زي الـ تاتامي في مسح الأرضية؟ Dialogue: 0,0:10:53.28,0:10:56.28,Standerd HD,,0,0,0,,!لحظة، لا تقومي بتجفيف شعرك بهذا Dialogue: 0,0:10:56.28,0:10:57.48,Standerd HD,,0,0,0,,!اهدأ، تاكاسو Dialogue: 0,0:11:03.92,0:11:04.52,Standerd HD,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:11:04.52,0:11:06.13,Standerd HD,,0,0,0,,.الباب مفتوح Dialogue: 0,0:11:06.13,0:11:08.32,Standerd HD,,0,0,0,,هل سبقتنا تايغا؟ Dialogue: 0,0:11:12.63,0:11:14.84,Standerd HD,,0,0,0,,.كما توقعت، لا أحد هنا Dialogue: 0,0:11:14.84,0:11:17.20,Standerd HD,,0,0,0,,!أتوسل إليك، لا تصدري صوتًا Dialogue: 0,0:11:17.20,0:11:19.13,Standerd HD,,0,0,0,,!أرجوكِ! هذه أول مرة أتوسل فيها إليك Dialogue: 0,0:11:20.10,0:11:22.01,Title2,,0,0,0,,{\pos(664.151,231)}تو Dialogue: 0,0:11:20.10,0:11:22.01,Title3,,0,0,0,,{\pos(870.943,270)}را Dialogue: 0,0:11:20.10,0:11:22.01,Title4,,0,0,0,,{\pos(946.415,394.5)}دو Dialogue: 0,0:11:20.10,0:11:22.01,Title5,,0,0,0,,{\pos(917.736,534)}را Dialogue: 0,0:11:20.10,0:11:22.01,Title6,,0,0,0,,{\pos(658.113,478.5)}! Dialogue: 0,0:11:20.10,0:11:22.01,Default,175,0,0,0,,{\pos(374.34,714)}https://BabyChanSubs.BlogSpot.ae Dialogue: 0,0:11:24.09,0:11:26.33,Standerd HD,,0,0,0,,.هذا شعور رائع Dialogue: 0,0:11:26.33,0:11:29.41,Standerd HD,,0,0,0,,ناناكو، أنتِ تعشقين الاستحمام، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:11:29.41,0:11:34.65,Standerd HD,,0,0,0,,!بالمناسبة، آمي-تشان، أنتِ بارعة حقًا في تأدية الأدوار! أنتِ مدهشة Dialogue: 0,0:11:34.65,0:11:39.46,Standerd HD,,0,0,0,,.حقًا؟ لم أفكر أبدًا في أن أصبح ممثلة Dialogue: 0,0:11:39.46,0:11:42.14,Standerd HD,,0,0,0,,إلى أين ذهبت تايغا؟ Dialogue: 0,0:11:42.14,0:11:43.98,Standerd HD,,0,0,0,,سبقتنا إلى الغرفة، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:11:43.98,0:11:46.29,Standerd HD,,0,0,0,,.كوشيدا، هذا مستحيل Dialogue: 0,0:11:44.57,0:11:48.46,Default-Alt,,0,0,0,,.لا تقولي إن تايغا ذهبت إلى غرفة الفتيان Dialogue: 0,0:11:48.46,0:11:50.58,Standerd HD,,0,0,0,,...قد تكون الآن مع مارو Dialogue: 0,0:11:50.58,0:11:52.61,Standerd HD,,0,0,0,,.مستحيل، أنتِ تبالغين كثيرًا Dialogue: 0,0:11:53.34,0:11:59.42,Standerd HD,,0,0,0,,هل من الممكن أن تقوم هي بما يحلو لها مع يوساكو أثناء انشغال تاكاسو-كن؟ Dialogue: 0,0:11:59.42,0:12:00.95,Standerd HD,,0,0,0,,...ما يحلو لها Dialogue: 0,0:12:00.95,0:12:03.85,Standerd HD,,0,0,0,,!لو حدث هذا فسيكون أمرًا فظيعًا Dialogue: 0,0:12:04.61,0:12:07.48,Standerd HD,,0,0,0,,.كما أنني لا أعرف ما يدور في رأس تايغا Dialogue: 0,0:12:07.48,0:12:08.91,Standerd HD,,0,0,0,,هل هي معجبة حقًا بـ مارو؟ Dialogue: 0,0:12:08.91,0:12:10.48,Standerd HD,,0,0,0,,كوشيدا، ما رأيك؟ Dialogue: 0,0:12:11.50,0:12:14.91,Standerd HD,,0,0,0,,من تعتقدين أن تايغا تفضّل، تاكاسو-كن أم مارو؟ Dialogue: 0,0:12:14.91,0:12:18.35,Standerd HD,,0,0,0,,.في الواقع، من الصعب أن أجيب على هذا السؤال Dialogue: 0,0:12:18.35,0:12:20.87,Standerd HD,,0,0,0,,.اسألي تايغا عن ذلك إذا رجعت Dialogue: 0,0:12:20.87,0:12:23.73,Standerd HD,,0,0,0,,ولماذا قد تخبرنا تايغا بذلك؟ Dialogue: 0,0:12:23.73,0:12:26.74,Standerd HD,,0,0,0,,.كوشيدا، أنتِ هادئة على غير عادتك منذ أن رجعنا Dialogue: 0,0:12:26.74,0:12:27.72,Standerd HD,,0,0,0,,حقًا؟ Dialogue: 0,0:12:27.72,0:12:29.41,Standerd HD,,0,0,0,,.ربما أشعر بالإجهاد من التزلج Dialogue: 0,0:12:29.78,0:12:31.62,Standerd HD,,0,0,0,,.أشعر بالنعاس منذ أن عدنا Dialogue: 0,0:12:31.62,0:12:33.99,Standerd HD,,0,0,0,,.لا تفكري بالنوم هذه الليلة Dialogue: 0,0:12:33.99,0:12:35.84,Standerd HD,,0,0,0,,.سنتبادل حديثًا خاصًا بالفتيات الليلة Dialogue: 0,0:12:35.84,0:12:40.08,Standerd HD,,0,0,0,,.أتساءل لو كان تاكاسو-كن يستطيع كسب حب تايغا Dialogue: 0,0:12:40.08,0:12:42.51,Standerd HD,,0,0,0,,.فهذا سيحل جميع المشاكل Dialogue: 0,0:12:46.87,0:12:50.02,Standerd HD,,0,0,0,,.ها هي مينوري-تشان تغرق في بحر التفكير Dialogue: 0,0:12:50.63,0:12:52.51,Standerd HD,,0,0,0,,ماذا تقصدين، آمي-تشان؟ Dialogue: 0,0:12:52.51,0:12:54.16,Standerd HD,,0,0,0,,!أنتِ تثيرين فضولي Dialogue: 0,0:12:54.16,0:12:55.88,Standerd HD,,0,0,0,,ماذا، هل سمعتماني؟ Dialogue: 0,0:12:55.88,0:12:57.48,Standerd HD,,0,0,0,,.أنا آسفة، مينوري-تشان Dialogue: 0,0:12:57.48,0:13:02.86,Standerd HD,,0,0,0,,.قلتُ شيئًا لم يكن يفترض بي قوله Dialogue: 0,0:13:03.26,0:13:06.30,Standerd HD,,0,0,0,,.هيا، لا تحدقا هكذا في بعضكما Dialogue: 0,0:13:06.30,0:13:08.08,Standerd HD,,0,0,0,,!هيا، أخبرينا، آمي-تشان Dialogue: 0,0:13:08.08,0:13:11.16,Standerd HD,,0,0,0,,ها قد سألتني مايا-تشان، ماذا يجب أن أفعل، مينوري-تشان؟ Dialogue: 0,0:13:11.16,0:13:11.96,Standerd HD,,0,0,0,,هل أخبرهما؟ Dialogue: 0,0:13:12.23,0:13:13.44,Standerd HD,,0,0,0,,تخبرينهما بماذا؟ Dialogue: 0,0:13:13.44,0:13:14.63,Standerd HD,,0,0,0,,...أنتِ تعلمين Dialogue: 0,0:13:15.01,0:13:19.38,Standerd HD,,0,0,0,,.أنكِ رفضت تاكاسو-كن قبل حتى أن يعترف لك في عشية عيد الميلاد Dialogue: 0,0:13:19.92,0:13:21.63,Standerd HD,,0,0,0,,هل نسيت؟ Dialogue: 0,0:13:21.63,0:13:23.68,Standerd HD,,0,0,0,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:13:24.40,0:13:27.63,Standerd HD,,0,0,0,,حقًا؟ هل اعترف لك تاكاسو-كن بحبه؟ Dialogue: 0,0:13:27.63,0:13:31.54,Standerd HD,,0,0,0,,لحظة، آمي-تشان، كيف عرفت بذلك؟ Dialogue: 0,0:13:31.54,0:13:33.77,Standerd HD,,0,0,0,,من يدري؟ Dialogue: 0,0:13:34.20,0:13:35.54,Standerd HD,,0,0,0,,.إنه لغز Dialogue: 0,0:13:35.54,0:13:38.39,Standerd HD,,0,0,0,,آمي، لماذا تطرقتِ إلى هذا؟ Dialogue: 0,0:13:38.39,0:13:40.90,Standerd HD,,0,0,0,,.لأنكِ تسرحين بتفكيرك دائمًا Dialogue: 0,0:13:41.51,0:13:46.04,Standerd HD,,0,0,0,,.أقول هذا لإغاظتك، لكن يبدو أنكِ لا تكترثين Dialogue: 0,0:13:46.04,0:13:50.28,Standerd HD,,0,0,0,,،تاكاسو-كن مهتم بك أنتِ، وليس تايغا Dialogue: 0,0:13:50.28,0:13:53.02,Standerd HD,,0,0,0,,.لكنكِ رفضته Dialogue: 0,0:13:53.02,0:13:56.88,Standerd HD,,0,0,0,,.أعتقد أنكِ تتظاهرين بعدم الفهم محاولة نسيان الموضوع Dialogue: 0,0:13:57.31,0:14:00.57,Standerd HD,,0,0,0,,."قد تفكرين الآن بأن تقولي له "لنبق فقط مجرد صديقين للأبد Dialogue: 0,0:14:00.57,0:14:03.12,Standerd HD,,0,0,0,,وكيف تكهنتِ بأنني أتظاهر بعدم الفهم؟ Dialogue: 0,0:14:03.12,0:14:04.63,Standerd HD,,0,0,0,,هل أنتِ متأكدة حقًا من كلامك؟ Dialogue: 0,0:14:04.98,0:14:06.74,Standerd HD,,0,0,0,,ما الذي تعرفينه عني؟ Dialogue: 0,0:14:06.74,0:14:08.43,Standerd HD,,0,0,0,,هل تستطيعين الاطلاع على ما يخفيه قلبي؟ Dialogue: 0,0:14:08.43,0:14:11.28,Standerd HD,,0,0,0,,.كما أن هذا أمر لا يعنيك Dialogue: 0,0:14:11.88,0:14:14.71,Standerd HD,,0,0,0,,...فهمت، إنه أمر لا يعنيني إذن Dialogue: 0,0:14:15.62,0:14:16.10,Standerd HD,,0,0,0,,!فهمت Dialogue: 0,0:14:16.85,0:14:19.36,Standerd HD,,0,0,0,,هذا يعني أنكِ أيضًا لا تشعرين بالذنب، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:14:20.72,0:14:24.94,Standerd HD,,0,0,0,,.اعتقدت أنكِ تكنين المشاعر لـ تاكاسو-كن ولو قليلاً Dialogue: 0,0:14:24.94,0:14:29.91,Standerd HD,,0,0,0,,.لكنكِ خشيتِ أن تشعري بالذنب تجاه شخص ما، لذلك قمتِ برفضه Dialogue: 0,0:14:30.69,0:14:32.09,Standerd HD,,0,0,0,,.فهمت الآن Dialogue: 0,0:14:32.09,0:14:36.05,Standerd HD,,0,0,0,,.لا بد أنكِ رفضته لأنه لا يروق لك Dialogue: 0,0:14:36.05,0:14:39.86,Standerd HD,,0,0,0,,.سأخبره بذلك في الغد Dialogue: 0,0:14:39.86,0:14:43.88,Standerd HD,,0,0,0,,،ألا تعتقدين أنه من الأفضل لو أخبرناه الآن Dialogue: 0,0:14:43.88,0:14:47.73,Standerd HD,,0,0,0,,أليس هذا أفضل من أن يظل متعلقًا بالأمل هكذا؟ Dialogue: 0,0:14:47.73,0:14:49.54,Standerd HD,,0,0,0,,.افعلي ما يحلو لك Dialogue: 0,0:14:49.54,0:14:51.14,Standerd HD,,0,0,0,,هل أذهب لإخباره الآن إذن؟ Dialogue: 0,0:14:51.14,0:14:53.37,Standerd HD,,0,0,0,,!قلت، افعلي ما يحلو لك Dialogue: 0,0:14:56.16,0:14:59.16,Standerd HD,,0,0,0,,.أنتِ بارعة في الخداع حقًا Dialogue: 0,0:15:00.23,0:15:02.12,Standerd HD,,0,0,0,,!توقفا Dialogue: 0,0:15:02.12,0:15:04.10,Standerd HD,,0,0,0,,آمي-تشان، ماذا دهاكِ؟ Dialogue: 0,0:15:04.10,0:15:05.10,Standerd HD,,0,0,0,,!يكفي هذا Dialogue: 0,0:15:05.10,0:15:08.55,Standerd HD,,0,0,0,,لماذا نتشاجر نحن الفتيات في هذه الرحلة؟ Dialogue: 0,0:15:08.55,0:15:11.31,Standerd HD,,0,0,0,,.معها حق، لقد تجاوزت الحدود قليلاً Dialogue: 0,0:15:11.31,0:15:13.13,Standerd HD,,0,0,0,,.هيا اعتذري إليها Dialogue: 0,0:15:18.18,0:15:20.02,Standerd HD,,0,0,0,,.أنا آسفة، مينوري-تشان Dialogue: 0,0:15:20.02,0:15:21.71,Standerd HD,,0,0,0,,.تجاوزت حدودي Dialogue: 0,0:15:21.71,0:15:23.01,Standerd HD,,0,0,0,,انسي ما سمعته، اتفقنا؟ Dialogue: 0,0:15:27.63,0:15:29.87,Standerd HD,,0,0,0,,.حسنًا، انتهى الأمر Dialogue: 0,0:15:30.37,0:15:32.39,Standerd HD,,0,0,0,,.فقد نسيت ما حدث Dialogue: 0,0:15:33.29,0:15:36.13,Standerd HD,,0,0,0,,.صحيح، تايغا لم ترجع بعد Dialogue: 0,0:15:36.13,0:15:37.27,Standerd HD,,0,0,0,,.معكِ حق Dialogue: 0,0:15:37.27,0:15:38.27,Standerd HD,,0,0,0,,إلى أين ذهبت يا ترى؟ Dialogue: 0,0:15:38.27,0:15:40.44,Standerd HD,,0,0,0,,!لـ-لنذهب للبحث عنها سوية Dialogue: 0,0:15:40.44,0:15:42.01,Standerd HD,,0,0,0,,!هيا، كوشيدا، أنتِ أيضًا Dialogue: 0,0:15:49.11,0:15:52.27,Standerd HD,,0,0,0,,.أعتقد أننا سمعنا ما لا يفترض بنا سماعه Dialogue: 0,0:15:52.27,0:15:54.72,Standerd HD,,0,0,0,,...نعم، كانت كوشيدا Dialogue: 0,0:15:54.72,0:15:58.34,Standerd HD,,0,0,0,,هل أنا الوحيد الذي لم يفهم شيئًا مما قلنه؟ Dialogue: 0,0:15:58.34,0:16:00.84,Standerd HD,,0,0,0,,عن أي دولة كانت آمي-تشان تتحدث؟ Dialogue: 0,0:16:00.84,0:16:01.96,Standerd HD,,0,0,0,,اسمع، تاكا-تشان، ما الذي يحدث؟ Dialogue: 0,0:16:02.65,0:16:04.50,Standerd HD,,0,0,0,,!أنا أيضًا أريد أن أعرف Dialogue: 0,0:16:04.50,0:16:08.34,Standerd HD,,0,0,0,,.على العموم، نحن لم نسمع ولم نر شيئًا Dialogue: 0,0:16:08.81,0:16:10.13,Standerd HD,,0,0,0,,مفهوم؟ Dialogue: 0,0:16:10.82,0:16:12.26,Standerd HD,,0,0,0,,...إنه أمر Dialogue: 0,0:16:13.77,0:16:15.39,Standerd HD,,0,0,0,,.مثير للاشمئزاز Dialogue: 0,0:16:23.05,0:16:24.73,Standerd HD,,0,0,0,,ما الذي تفعلينه؟ Dialogue: 0,0:16:25.33,0:16:28.14,Standerd HD,,0,0,0,,.أنا متعبة، لذلك أخذت استراحة قصيرة Dialogue: 0,0:16:28.94,0:16:29.93,Standerd HD,,0,0,0,,،اسمع Dialogue: 0,0:16:31.04,0:16:33.98,Standerd HD,,0,0,0,,.هناك شيء أردت أن أعتذر بشأنه Dialogue: 0,0:16:35.37,0:16:39.34,Standerd HD,,0,0,0,,.أعتقد أن رفض مينوري-تشان لك كان خطئي Dialogue: 0,0:16:40.13,0:16:45.81,Standerd HD,,0,0,0,,.قلت كلامًا جارحًا لـ مينوري-تشان في غيابك Dialogue: 0,0:16:46.74,0:16:50.70,Standerd HD,,0,0,0,,.ولا أعلم حقًا لم تفوهت بذلك الكلام Dialogue: 0,0:16:51.86,0:16:53.71,Standerd HD,,0,0,0,,ماذا تقصدين؟ Dialogue: 0,0:16:54.60,0:16:58.92,Standerd HD,,0,0,0,,.كما أنني تشاجرت بالأمس مع مينوري-تشان Dialogue: 0,0:16:58.92,0:17:01.84,Standerd HD,,0,0,0,,...شعرت بالغضب منها بمجرد النظر إلى وجهها Dialogue: 0,0:17:01.84,0:17:06.02,Standerd HD,,0,0,0,,.لأنها لم تنظر إلي مباشرة عندما كنت أكلمها Dialogue: 0,0:17:06.02,0:17:12.53,Standerd HD,,0,0,0,,،وبغض النظر عن محاولتي دفعها للتكلم\N.لكنني لم أستطع معرفة ما تشعر به حقًا Dialogue: 0,0:17:12.53,0:17:14.36,Standerd HD,,0,0,0,,.وهذا أثار غضبي Dialogue: 0,0:17:15.37,0:17:17.20,Standerd HD,,0,0,0,,.أنا أكرهك لأنك غبي Dialogue: 0,0:17:18.08,0:17:19.33,Standerd HD,,0,0,0,,...ليس مرة أخرى Dialogue: 0,0:17:20.18,0:17:22.75,Standerd HD,,0,0,0,,.وأكره نفسي لأنني غبية أيضًا Dialogue: 0,0:17:22.75,0:17:26.34,Standerd HD,,0,0,0,,.شعرت بالذنب وانفجرت غضبًا Dialogue: 0,0:17:26.34,0:17:28.93,Standerd HD,,0,0,0,,...وكان هناك سوء فهم كبير، والآن وصلنا إلى هذا الحال Dialogue: 0,0:17:31.18,0:17:33.84,Standerd HD,,0,0,0,,!أيتها الغبية، ابتعدي Dialogue: 0,0:17:37.88,0:17:40.89,Standerd HD,,0,0,0,,.طلبتُ منكِ الابتعاد Dialogue: 0,0:17:41.64,0:17:43.92,Standerd HD,,0,0,0,,!كم مرة ستكررين فيها هذا التصرف؟ Dialogue: 0,0:17:43.92,0:17:44.56,Standerd HD,,0,0,0,,هل أنتِ متخلفة؟ Dialogue: 0,0:17:44.90,0:17:47.81,Standerd HD,,0,0,0,,!لقد اعتذرت سلفًا Dialogue: 0,0:17:47.81,0:17:50.27,Standerd HD,,0,0,0,,!سأشتري لكِ الآيسكريم عندما نعود إلى النزل Dialogue: 0,0:17:50.27,0:17:52.24,Standerd HD,,0,0,0,,!لا! فالجو بارد جدًا Dialogue: 0,0:17:52.89,0:17:55.33,Standerd HD,,0,0,0,,.آمي، أنا آسفة على عدم قدرتنا على التوقف Dialogue: 0,0:17:55.33,0:17:56.87,Standerd HD,,0,0,0,,وما الذي تعتذرين بشأنه؟ Dialogue: 0,0:17:57.31,0:17:58.54,Standerd HD,,0,0,0,,فقد فعلتها عمدًا، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:17:59.05,0:18:00.54,Standerd HD,,0,0,0,,.لا شك في أنكِ كنت تقصدين إيذائي Dialogue: 0,0:18:01.83,0:18:04.67,Standerd HD,,0,0,0,,-لا، لا... لم أستطع التوقف حقًا Dialogue: 0,0:18:04.67,0:18:06.14,Standerd HD,,0,0,0,,!بل فعلتها عمدًا Dialogue: 0,0:18:06.14,0:18:09.32,Standerd HD,,0,0,0,,أنتِ لم تنسي بعد ما حدث بيننا بالأمس، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:18:09.32,0:18:12.63,Standerd HD,,0,0,0,,وأردتِ أن تقاطعيني عندما رأيتني أتحدث إلى تاكاسو-كن، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:18:15.22,0:18:18.94,Standerd HD,,0,0,0,,تقصدين بما حدث بالأمس، ذلك الشجار الذي كنتِ أنت من بدأتِ به؟ Dialogue: 0,0:18:18.94,0:18:22.85,Standerd HD,,0,0,0,,.بالرغم من أني نسيت الموضوع ها أنتِ تذكرينه مرة أخرى Dialogue: 0,0:18:21.59,0:18:22.85,Default-Alt,,0,0,0,,...أنتما الاثنتان، توقفا Dialogue: 0,0:18:22.85,0:18:24.98,Standerd HD,,0,0,0,,ماذا تقصدين بإنكِ نسيت الموضوع؟ Dialogue: 0,0:18:24.98,0:18:26.98,Standerd HD,,0,0,0,,.كنتِ تتجاهلينني منذ الصباح Dialogue: 0,0:18:26.98,0:18:30.11,Standerd HD,,0,0,0,,.نظراتك المتعالية هذه تثير غضبي، يا صغيرة العقل Dialogue: 0,0:18:30.43,0:18:32.07,Standerd HD,,0,0,0,,من تقصدين بالمتعالية؟ Dialogue: 0,0:18:32.07,0:18:34.14,Standerd HD,,0,0,0,,!أنتِ غاضبة لأنكِ تشعرين بالغيرة Dialogue: 0,0:18:36.57,0:18:37.96,Standerd HD,,0,0,0,,!أيتها الحقيرة Dialogue: 0,0:18:41.05,0:18:42.99,Standerd HD,,0,0,0,,!لا تضربي في الوجه، أيتها المتوحشة Dialogue: 0,0:18:42.99,0:18:44.97,Standerd HD,,0,0,0,,!اعتقدت أنكِ لا تفكرين في أن تصبحي ممثلة Dialogue: 0,0:18:44.97,0:18:45.33,Standerd HD,,0,0,0,,!تايغا Dialogue: 0,0:18:45.33,0:18:48.71,Standerd HD,,0,0,0,,!لطالما كرهت الفتيات أمثالك Dialogue: 0,0:18:48.71,0:18:50.69,Standerd HD,,0,0,0,,!أنتِ تثيرين غضبي Dialogue: 0,0:18:49.26,0:18:50.69,Default-Alt,,0,0,0,,.اسمع، الأمور لا تسير على ما يرام Dialogue: 0,0:18:50.69,0:18:52.51,Standerd HD,,0,0,0,,ماذا؟ هل تكملان ما بدأتاه بالأمس؟ Dialogue: 0,0:18:52.51,0:18:53.21,Standerd HD,,0,0,0,,!أيها الأحمقان Dialogue: 0,0:18:54.01,0:18:55.72,Standerd HD,,0,0,0,,!لا تقفا هكذا مكتوفي الأيدي، اتبعاني Dialogue: 0,0:18:55.72,0:18:57.18,Standerd HD,,0,0,0,,!أنا أكرهك! أكرهك Dialogue: 0,0:18:57.52,0:18:59.55,Standerd HD,,0,0,0,,.كاواشيما، اهدئي Dialogue: 0,0:19:09.01,0:19:10.32,Standerd HD,,0,0,0,,!لـ-لحظة Dialogue: 0,0:19:10.32,0:19:12.49,Standerd HD,,0,0,0,,تاكاسو، هل أنتَ بخير؟ Dialogue: 0,0:19:12.49,0:19:13.69,Standerd HD,,0,0,0,,ما الذي يجري؟ Dialogue: 0,0:19:13.92,0:19:15.35,Standerd HD,,0,0,0,,!توقفا، أنتما الاثنتان Dialogue: 0,0:19:15.35,0:19:16.11,Standerd HD,,0,0,0,,ما المشكلة؟ Dialogue: 0,0:19:16.23,0:19:17.26,Standerd HD,,0,0,0,,!آمي-تشان Dialogue: 0,0:19:17.26,0:19:20.01,Standerd HD,,0,0,0,,!يكفي هذا، توقفا Dialogue: 0,0:19:24.41,0:19:25.95,Standerd HD,,0,0,0,,!يكفي Dialogue: 0,0:19:30.44,0:19:32.84,Standerd HD,,0,0,0,,ما الذي حدث؟ Dialogue: 0,0:19:33.60,0:19:35.14,Standerd HD,,0,0,0,,هل أنتِ بخير، آمي-تشان؟ Dialogue: 0,0:19:35.14,0:19:36.59,Standerd HD,,0,0,0,,.كوشيدا، أنتِ لست على طبيعتك Dialogue: 0,0:19:36.27,0:19:36.59,Default-Alt,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:19:37.34,0:19:38.22,Standerd HD,,0,0,0,,...تايغا Dialogue: 0,0:19:39.09,0:19:39.97,Standerd HD,,0,0,0,,تايغا؟ Dialogue: 0,0:19:41.24,0:19:41.97,Standerd HD,,0,0,0,,تايغا؟ Dialogue: 0,0:19:43.97,0:19:45.22,Standerd HD,,0,0,0,,...تايغا ليست هنا Dialogue: 0,0:19:49.67,0:19:52.65,Standerd HD,,0,0,0,,.خرج جميع موظفي المنتجع للبحث عنها Dialogue: 0,0:19:53.38,0:19:55.66,Standerd HD,,0,0,0,,.لو لم يستطيعوا إيجادها، سيبلغون الشرطة Dialogue: 0,0:19:56.96,0:19:57.95,Standerd HD,,0,0,0,,!تاكاسو Dialogue: 0,0:19:59.55,0:20:02.17,Standerd HD,,0,0,0,,!اطمئن! سيجدونها بالتأكيد Dialogue: 0,0:20:03.85,0:20:05.02,Standerd HD,,0,0,0,,...تايغا Dialogue: 0,0:20:05.02,0:20:06.58,Standerd HD,,0,0,0,,.يا لها من عاصفة ثلجية Dialogue: 0,0:20:06.94,0:20:08.01,Standerd HD,,0,0,0,,كوشيدا؟ Dialogue: 0,0:20:08.01,0:20:09.23,Standerd HD,,0,0,0,,...هذا اللباس Dialogue: 0,0:20:09.23,0:20:11.43,Standerd HD,,0,0,0,,.سأذهب للبحث عنها Dialogue: 0,0:20:11.43,0:20:12.53,Standerd HD,,0,0,0,,هل فقدتِ عقلك؟ Dialogue: 0,0:20:12.53,0:20:13.85,Standerd HD,,0,0,0,,-هذه المرة قد تصابين أنتِ Dialogue: 0,0:20:13.85,0:20:16.00,Standerd HD,,0,0,0,,!لكن، لا أستطيع البقاء هنا Dialogue: 0,0:20:16.32,0:20:17.67,Standerd HD,,0,0,0,,.سأعود بسرعة Dialogue: 0,0:20:17.67,0:20:21.09,Standerd HD,,0,0,0,,.سأبحث فقط في الأماكن التي كنا بجوارها Dialogue: 0,0:20:21.39,0:20:22.88,Standerd HD,,0,0,0,,...لكن Dialogue: 0,0:20:22.88,0:20:23.84,Standerd HD,,0,0,0,,.سأذهب أنا أيضًا Dialogue: 0,0:20:24.64,0:20:25.78,Standerd HD,,0,0,0,,!أنت أيضًا؟ Dialogue: 0,0:20:26.47,0:20:27.37,Standerd HD,,0,0,0,,...اللعنة Dialogue: 0,0:20:27.37,0:20:28.73,Standerd HD,,0,0,0,,.سأذهب معكما Dialogue: 0,0:20:28.73,0:20:32.27,Standerd HD,,0,0,0,,.آمي، أخبري المعلمة أننا خرجنا للبحث عنها Dialogue: 0,0:20:32.27,0:20:32.52,Standerd HD,,0,0,0,,-لحظة Dialogue: 0,0:20:33.90,0:20:35.97,Standerd HD,,0,0,0,,!تايغا Dialogue: 0,0:20:35.97,0:20:37.54,Standerd HD,,0,0,0,,!آيساكا Dialogue: 0,0:20:37.54,0:20:39.40,Standerd HD,,0,0,0,,!تاكاسو-كن، كيتامورا-كن Dialogue: 0,0:20:39.90,0:20:40.97,Standerd HD,,0,0,0,,!هنا Dialogue: 0,0:20:42.28,0:20:44.37,Standerd HD,,0,0,0,,.يوجد أثر انزلاق في هذا المكان Dialogue: 0,0:20:45.84,0:20:46.97,Standerd HD,,0,0,0,,.كونوا حذرين Dialogue: 0,0:20:49.42,0:20:50.49,Standerd HD,,0,0,0,,...هذا Dialogue: 0,0:20:50.49,0:20:52.75,Standerd HD,,0,0,0,,ماذا هناك؟ هل رأيت شيئًا؟ Dialogue: 0,0:20:53.13,0:20:54.03,Standerd HD,,0,0,0,,.ربما Dialogue: 0,0:20:54.03,0:20:56.67,Standerd HD,,0,0,0,,.أسرعا وأخبرا المسؤولين هنا Dialogue: 0,0:20:56.98,0:20:58.45,Standerd HD,,0,0,0,,.لا، سأذهب Dialogue: 0,0:20:59.84,0:21:00.40,Standerd HD,,0,0,0,,-تا Dialogue: 0,0:21:11.50,0:21:12.56,Standerd HD,,0,0,0,,...مرة أخرى Dialogue: 0,0:21:13.43,0:21:15.94,Standerd HD,,0,0,0,,.تركتها وحيدة مرة أخرى Dialogue: 0,0:21:16.21,0:21:19.53,Standerd HD,,0,0,0,,.كانت دائمًا تقف إلى جانبي، لكنني لم ألحظ ذلك Dialogue: 0,0:21:22.61,0:21:23.93,Standerd HD,,0,0,0,,.اللعنة Dialogue: 0,0:21:23.93,0:21:25.56,Standerd HD,,0,0,0,,...تلك الفتاة الخرقاء Dialogue: 0,0:21:25.56,0:21:29.54,Standerd HD,,0,0,0,,!لن أترككِ أبدًا لو أمسكتُ بك هذه المرة Dialogue: 0,0:21:38.90,0:21:39.74,Standerd HD,,0,0,0,,تايغا؟ Dialogue: 0,0:21:41.84,0:21:42.96,Standerd HD,,0,0,0,,!تايغا Dialogue: 0,0:21:42.96,0:21:44.99,Standerd HD,,0,0,0,,!أفيقي، تايغا Dialogue: 0,0:21:45.84,0:21:46.88,Standerd HD,,0,0,0,,...هذا مؤلم Dialogue: 0,0:21:48.34,0:21:50.18,Standerd HD,,0,0,0,,.لقد وقعت Dialogue: 0,0:21:51.28,0:21:52.18,Standerd HD,,0,0,0,,...هذا مؤلم Dialogue: 0,0:22:00.95,0:22:02.09,Standerd HD,,0,0,0,,ريوجي؟ Dialogue: 0,0:22:04.67,0:22:06.21,Standerd HD,,0,0,0,,كيتامورا-كن؟ Dialogue: 0,0:22:08.42,0:22:09.91,Standerd HD,,0,0,0,,.اعتقدت أنك ريوجي Dialogue: 0,0:22:11.17,0:22:17.08,Standerd HD,,0,0,0,,.كان ريوجي لينقذني في وقت كهذا Dialogue: 0,0:22:18.24,0:22:19.20,Standerd HD,,0,0,0,,...آسفة Dialogue: 0,0:22:20.35,0:22:21.92,Standerd HD,,0,0,0,,...أنا آسفة Dialogue: 0,0:22:22.94,0:22:26.71,Standerd HD,,0,0,0,,كيتامورا-كن، أتعلم؟ Dialogue: 0,0:22:27.80,0:22:32.03,Standerd HD,,0,0,0,,.أسطورة سيد القلوب المكسورة لم تجدِ نفعًا Dialogue: 0,0:22:33.14,0:22:37.46,Standerd HD,,0,0,0,,.لم تتحقق أمنيتي Dialogue: 0,0:22:39.26,0:22:42.38,Standerd HD,,0,0,0,,...أرجوك، أبعد هذه المشاعر المؤلمة عني Dialogue: 0,0:22:43.07,0:22:45.36,Standerd HD,,0,0,0,,.ساعدني لأصبح أقوى Dialogue: 0,0:22:46.59,0:22:48.51,Standerd HD,,0,0,0,,...فلن أحتمل لو ظللت على هذا الحال Dialogue: 0,0:22:49.12,0:22:50.82,Standerd HD,,0,0,0,,،مهما حاولت Dialogue: 0,0:22:51.41,0:22:52.99,Standerd HD,,0,0,0,,...لن أستطيع التوقف Dialogue: 0,0:22:53.81,0:22:55.20,Standerd HD,,0,0,0,,.عن حب ريوجي Dialogue: 0,0:23:25.70,0:23:26.94,Prev,,0,0,0,,تايغا تحبني؟ Dialogue: 0,0:23:26.94,0:23:28.80,Prev,,0,0,0,,لم اختارتني أنا؟ Dialogue: 0,0:23:29.32,0:23:31.47,Prev,,0,0,0,,!أنت فتى لعوب Dialogue: 0,0:23:31.47,0:23:34.20,Prev,,0,0,0,,.لا أعتقد أن هذا صحيحًا Dialogue: 0,0:01:10.00,0:01:12.00,Default,,0,0,0,,