﻿1
00:00:06,000 --> 00:00:08,130
عهد الشينوبي قد ولّى

2
00:00:17,870 --> 00:00:20,770
!لم أكن أظنّ أنّك ستصل
إلى هذا الحدّ يا كاواكي

3
00:00:21,470 --> 00:00:25,930
سأرسلك حيث أرسلتُ الهوكاغي السابع يا بوروتو

4
00:00:26,630 --> 00:00:28,470
أكانت هذه النتيجة الوحيدة الممكنة؟

5
00:00:29,200 --> 00:00:30,200
أجل، هذا صحيح

6
00:00:31,070 --> 00:00:33,730
!عهد الشينوبي... قد ولّى

7
00:00:40,100 --> 00:00:41,100
أنا

8
00:00:51,070 --> 00:00:53,130
!ما أزال شينوبي

9
00:00:58,430 --> 00:01:01,630
تعود القصّة لعِدّة سنوات من الآن

10
00:01:03,420 --> 00:01:04,060
Mi.

11
00:01:03,420 --> 00:01:04,270
Ra

12
00:01:03,420 --> 00:01:04,440
i

13
00:01:03,420 --> 00:01:04,600
O.

14
00:01:03,420 --> 00:01:04,990
I.

15
00:01:03,420 --> 00:01:05,180
Ma.

16
00:01:03,420 --> 00:01:05,390
Ni.

17
00:01:03,440 --> 00:01:04,525
Oi.

18
00:01:03,560 --> 00:01:04,985
te.

19
00:01:03,740 --> 00:01:05,415
Shi

20
00:01:03,800 --> 00:01:05,525
a.

21
00:01:03,920 --> 00:01:05,785
De.

22
00:01:04,040 --> 00:01:08,140
Ga.

23
00:01:04,060 --> 00:01:04,570
Mi.

24
00:01:04,220 --> 00:01:08,820
Chi

25
00:01:04,270 --> 00:01:04,740
ra.

26
00:01:04,440 --> 00:01:04,900
i

27
00:01:04,526 --> 00:01:05,890
Nui

28
00:01:04,571 --> 00:01:06,235
I.

29
00:01:04,600 --> 00:01:05,290
O.

30
00:01:04,741 --> 00:01:06,755
Jou

31
00:01:04,986 --> 00:01:06,850
A.

32
00:01:04,990 --> 00:01:05,480
I.

33
00:01:05,180 --> 00:01:05,690
Ma.

34
00:01:05,390 --> 00:01:05,850
Ni.

35
00:01:05,416 --> 00:01:09,550
لوحةٌ ترسمها أقدامنا أثناء
مسيرنا إلى الهيمنة على المستقبل

36
00:01:05,526 --> 00:01:07,370
To.

37
00:01:05,550 --> 00:01:06,190
Oi.

38
00:01:05,786 --> 00:01:07,910
E.

39
00:01:05,890 --> 00:01:06,590
Nui

40
00:01:06,236 --> 00:01:08,510
Ta.

41
00:01:06,290 --> 00:01:06,980
te.

42
00:01:06,756 --> 00:01:09,640
e

43
00:01:06,850 --> 00:01:07,340
A.

44
00:01:07,040 --> 00:01:07,490
Shi

45
00:01:07,190 --> 00:01:07,670
a.

46
00:01:07,370 --> 00:01:07,890
To.

47
00:01:07,590 --> 00:01:08,210
De.

48
00:01:07,910 --> 00:01:08,440
E.

49
00:01:08,140 --> 00:01:08,610
Ga.

50
00:01:08,310 --> 00:01:08,810
I.

51
00:01:08,510 --> 00:01:09,120
Ta.

52
00:01:08,760 --> 00:01:09,820
So.

53
00:01:08,820 --> 00:01:09,470
Chi

54
00:01:08,820 --> 00:01:10,130
no.

55
00:01:08,880 --> 00:01:10,480
Me.

56
00:01:08,940 --> 00:01:09,965
Ni.

57
00:01:09,060 --> 00:01:10,285
Do.

58
00:01:09,170 --> 00:01:09,940
Jou

59
00:01:09,240 --> 00:01:10,745
Ka.

60
00:01:09,360 --> 00:01:11,010
To.

61
00:01:09,640 --> 00:01:10,130
e

62
00:01:09,820 --> 00:01:10,430
So.

63
00:01:09,941 --> 00:01:11,940
hi.

64
00:01:09,966 --> 00:01:11,240
Ya.

65
00:01:10,130 --> 00:01:10,780
No.

66
00:01:10,131 --> 00:01:13,050
حافظ على شرارة النار والنور في عينيك

67
00:01:10,286 --> 00:01:11,620
Se.

68
00:01:10,480 --> 00:01:11,230
Me.

69
00:01:10,746 --> 00:01:12,420
Ri.

70
00:01:10,930 --> 00:01:11,540
Ni.

71
00:01:11,011 --> 00:01:12,790
Hi

72
00:01:11,240 --> 00:01:11,750
Ya.

73
00:01:11,450 --> 00:01:11,920
Do.

74
00:01:11,620 --> 00:01:12,240
Se.

75
00:01:11,940 --> 00:01:12,490
Hi.

76
00:01:12,190 --> 00:01:12,720
Ka.

77
00:01:12,420 --> 00:01:12,900
Ri.

78
00:01:12,600 --> 00:01:13,090
To.

79
00:01:12,790 --> 00:01:13,790
Hi.

80
00:01:18,100 --> 00:01:18,710
K - a.

81
00:01:18,150 --> 00:01:18,880
S - a.

82
00:01:18,200 --> 00:01:19,420
N - e.

83
00:01:18,250 --> 00:01:19,620
T - a.

84
00:01:18,300 --> 00:01:20,160
Y - u.

85
00:01:18,350 --> 00:01:19,360
M

86
00:01:18,400 --> 00:01:19,475
n

87
00:01:18,450 --> 00:01:19,575
k

88
00:01:18,500 --> 00:01:19,720
g

89
00:01:18,600 --> 00:01:20,125
m

90
00:01:18,650 --> 00:01:20,255
y

91
00:01:18,650 --> 00:01:20,280
I.

92
00:01:18,700 --> 00:01:22,400
A.

93
00:01:18,710 --> 00:01:18,880
Ka - Ka.

94
00:01:18,850 --> 00:01:21,060
T.

95
00:01:18,850 --> 00:01:21,075
U.

96
00:01:18,880 --> 00:01:19,420
Sa - sa.

97
00:01:18,883 --> 00:01:20,680
O

98
00:01:18,950 --> 00:01:21,320
m

99
00:01:19,000 --> 00:01:21,440
D.

100
00:01:19,361 --> 00:01:20,370
e

101
00:01:19,420 --> 00:01:24,080
Sa.

102
00:01:19,420 --> 00:01:19,620
Ne - ne.

103
00:01:19,423 --> 00:01:21,195
R

104
00:01:19,476 --> 00:01:20,550
o

105
00:01:19,576 --> 00:01:20,700
a

106
00:01:19,620 --> 00:01:20,160
Ta - ta.

107
00:01:19,623 --> 00:01:24,130
Ne.

108
00:01:19,721 --> 00:01:20,940
e

109
00:01:20,126 --> 00:01:21,650
a

110
00:01:20,160 --> 00:01:20,370
Yu - yu.

111
00:01:20,163 --> 00:01:24,180
Ta.

112
00:01:20,256 --> 00:01:21,860
o

113
00:01:20,281 --> 00:01:22,400
G.

114
00:01:20,370 --> 00:01:20,550
Me - me.

115
00:01:20,373 --> 00:01:24,230
Yu.

116
00:01:20,550 --> 00:01:20,700
No - no.

117
00:01:20,551 --> 00:01:24,400
!بقايا أحلامٍ متداخلة!
النوافذ تعكس ملامحًا هائمة

118
00:01:20,553 --> 00:01:24,280
Me.

119
00:01:20,681 --> 00:01:23,090
u

120
00:01:20,700 --> 00:01:20,940
Ka - ka.

121
00:01:20,703 --> 00:01:24,330
No.

122
00:01:20,940 --> 00:01:21,470
Ge - ge.

123
00:01:20,943 --> 00:01:24,380
Ka.

124
00:01:21,061 --> 00:01:23,270
S.

125
00:01:21,076 --> 00:01:24,030
Ka.

126
00:01:21,196 --> 00:01:23,490
u

127
00:01:21,321 --> 00:01:23,690
a

128
00:01:21,441 --> 00:01:23,880
O.

129
00:01:21,473 --> 00:01:24,430
Ge.

130
00:01:21,650 --> 00:01:21,860
Ma - ma.

131
00:01:21,860 --> 00:01:22,400
Yoi - yoi.

132
00:01:21,863 --> 00:01:24,530
Ma.

133
00:01:22,400 --> 00:01:22,560
ga - ga.

134
00:01:22,403 --> 00:01:24,580
Yoi

135
00:01:22,560 --> 00:01:23,090
O - o.

136
00:01:22,563 --> 00:01:24,630
Ga.

137
00:01:23,090 --> 00:01:23,270
U - u.

138
00:01:23,093 --> 00:01:24,680
O

139
00:01:23,270 --> 00:01:23,490
Tsu - tsu.

140
00:01:23,273 --> 00:01:24,730
U

141
00:01:23,490 --> 00:01:23,690
ru - ru.

142
00:01:23,493 --> 00:01:24,780
Tsu

143
00:01:23,690 --> 00:01:23,880
Ma - ma.

144
00:01:23,693 --> 00:01:24,830
Ru.

145
00:01:23,880 --> 00:01:24,430
Do - do.

146
00:01:23,881 --> 00:01:24,880
Ma.

147
00:01:24,150 --> 00:01:24,680
U

148
00:01:24,200 --> 00:01:24,810
Z - o - U.

149
00:01:24,250 --> 00:01:25,300
M - u.

150
00:01:24,300 --> 00:01:25,510
Z - o - U.

151
00:01:24,350 --> 00:01:26,100
T - o.

152
00:01:24,400 --> 00:01:26,310
B - i.

153
00:01:24,430 --> 00:01:24,930
Do

154
00:01:24,450 --> 00:01:25,480
a

155
00:01:24,500 --> 00:01:25,585
o

156
00:01:24,550 --> 00:01:25,705
m

157
00:01:24,600 --> 00:01:25,915
k

158
00:01:24,600 --> 00:01:25,940
U.

159
00:01:24,650 --> 00:01:27,600
O.

160
00:01:24,680 --> 00:01:24,810
U - U

161
00:01:24,700 --> 00:01:26,265
n

162
00:01:24,750 --> 00:01:26,535
O.

163
00:01:24,810 --> 00:01:28,840
U

164
00:01:24,810 --> 00:01:25,300
Zou - zou.

165
00:01:24,813 --> 00:01:26,240
G

166
00:01:24,931 --> 00:01:26,460
r

167
00:01:25,300 --> 00:01:25,510
mu - mu.

168
00:01:25,303 --> 00:01:28,890
Zou

169
00:01:25,481 --> 00:01:26,650
n

170
00:01:25,510 --> 00:01:26,100
Zou - zou.

171
00:01:25,513 --> 00:01:28,940
Mu.

172
00:01:25,586 --> 00:01:28,980
الجموع تكتظ والضوء الكحلي يشع من خلف الباب

173
00:01:25,706 --> 00:01:26,860
u

174
00:01:25,916 --> 00:01:27,230
o

175
00:01:25,941 --> 00:01:27,600
N.

176
00:01:26,100 --> 00:01:26,310
to - to.

177
00:01:26,103 --> 00:01:28,990
Zou

178
00:01:26,241 --> 00:01:27,780
u

179
00:01:26,266 --> 00:01:28,320
J.

180
00:01:26,310 --> 00:01:26,460
Bi - bi.

181
00:01:26,313 --> 00:01:29,040
To.

182
00:01:26,460 --> 00:01:26,650
Ra - ra.

183
00:01:26,463 --> 00:01:29,090
Bi.

184
00:01:26,536 --> 00:01:28,320
U.

185
00:01:26,650 --> 00:01:26,860
No - no.

186
00:01:26,653 --> 00:01:29,140
Ra.

187
00:01:26,860 --> 00:01:27,230
Mu - mu.

188
00:01:26,863 --> 00:01:29,190
No.

189
00:01:27,230 --> 00:01:27,600
Kou - kou.

190
00:01:27,233 --> 00:01:29,240
Mu.

191
00:01:27,600 --> 00:01:27,780
no - no.

192
00:01:27,603 --> 00:01:29,290
Kou

193
00:01:27,780 --> 00:01:28,320
Gun - gun.

194
00:01:27,783 --> 00:01:29,340
No.

195
00:01:28,220 --> 00:01:29,250
Gun

196
00:01:28,280 --> 00:01:29,800
jou

197
00:01:28,320 --> 00:01:29,390
gun

198
00:01:28,320 --> 00:01:29,240
jou - jou.

199
00:01:29,241 --> 00:01:29,440
Jou

200
00:01:29,250 --> 00:01:30,100
gun

201
00:01:29,800 --> 00:01:30,660
jou.

202
00:01:29,960 --> 00:01:30,500
T - s - U.

203
00:01:30,010 --> 00:01:30,670
K - a.

204
00:01:30,060 --> 00:01:31,270
M - e.

205
00:01:30,110 --> 00:01:31,490
B - a.

206
00:01:30,160 --> 00:01:32,030
Y - u.

207
00:01:30,210 --> 00:01:31,215
M

208
00:01:30,260 --> 00:01:31,330
n

209
00:01:30,310 --> 00:01:31,440
k

210
00:01:30,360 --> 00:01:31,580
g

211
00:01:30,460 --> 00:01:31,985
K.

212
00:01:30,500 --> 00:01:30,670
Tsu - Tsu.

213
00:01:30,560 --> 00:01:32,425
e

214
00:01:30,610 --> 00:01:32,560
A.

215
00:01:30,660 --> 00:01:32,805
A.

216
00:01:30,670 --> 00:01:31,270
ka - ka.

217
00:01:30,673 --> 00:01:32,115
T

218
00:01:30,760 --> 00:01:33,065
n

219
00:01:30,810 --> 00:01:33,160
n

220
00:01:30,860 --> 00:01:33,295
K.

221
00:01:31,216 --> 00:01:32,220
e

222
00:01:31,270 --> 00:01:36,090
Ka.

223
00:01:31,270 --> 00:01:31,490
Me - me.

224
00:01:31,273 --> 00:01:32,900
Z

225
00:01:31,331 --> 00:01:32,400
o

226
00:01:31,441 --> 00:01:32,570
a

227
00:01:31,490 --> 00:01:32,030
Ba - ba.

228
00:01:31,493 --> 00:01:36,140
Me.

229
00:01:31,581 --> 00:01:32,800
E.

230
00:01:31,986 --> 00:01:33,510
O.

231
00:01:32,030 --> 00:01:32,220
Yu - yu.

232
00:01:32,033 --> 00:01:36,190
Ba.

233
00:01:32,116 --> 00:01:33,720
a

234
00:01:32,220 --> 00:01:32,400
Me - me.

235
00:01:32,221 --> 00:01:36,330
ولكننا لا نرى سوى بقايا أحلامنا!
الجواب ينطوي في الرياح

236
00:01:32,223 --> 00:01:36,240
Yu.

237
00:01:32,400 --> 00:01:32,570
No - no.

238
00:01:32,403 --> 00:01:36,290
Me.

239
00:01:32,426 --> 00:01:34,460
w

240
00:01:32,561 --> 00:01:34,940
K.

241
00:01:32,570 --> 00:01:32,800
Ka - ka.

242
00:01:32,573 --> 00:01:36,340
No.

243
00:01:32,800 --> 00:01:33,320
Ge - ge.

244
00:01:32,803 --> 00:01:36,390
Ka.

245
00:01:32,806 --> 00:01:36,040
Tsu

246
00:01:32,901 --> 00:01:35,090
e

247
00:01:33,066 --> 00:01:35,370
o

248
00:01:33,161 --> 00:01:35,510
a

249
00:01:33,296 --> 00:01:35,730
A.

250
00:01:33,323 --> 00:01:36,440
Ge.

251
00:01:33,510 --> 00:01:33,720
Ko - ko.

252
00:01:33,720 --> 00:01:34,240
Ta - ta.

253
00:01:33,723 --> 00:01:36,540
Ko.

254
00:01:34,240 --> 00:01:34,460
E - e.

255
00:01:34,243 --> 00:01:36,590
Ta.

256
00:01:34,460 --> 00:01:34,940
Wa - wa.

257
00:01:34,463 --> 00:01:36,640
E

258
00:01:34,940 --> 00:01:35,090
Ka - ka.

259
00:01:34,943 --> 00:01:36,690
Wa.

260
00:01:35,090 --> 00:01:35,370
Ze - ze.

261
00:01:35,093 --> 00:01:36,740
Ka.

262
00:01:35,370 --> 00:01:35,510
No - no.

263
00:01:35,373 --> 00:01:36,790
Ze.

264
00:01:35,510 --> 00:01:35,730
Na - na.

265
00:01:35,513 --> 00:01:36,840
No.

266
00:01:35,730 --> 00:01:36,440
Ka - ka.

267
00:01:35,733 --> 00:01:36,890
Na.

268
00:01:36,040 --> 00:01:36,600
K - i - T.

269
00:01:36,090 --> 00:01:37,310
T - o.

270
00:01:36,140 --> 00:01:37,780
M - a.

271
00:01:36,190 --> 00:01:37,990
D - a.

272
00:01:36,240 --> 00:01:38,140
M - i.

273
00:01:36,290 --> 00:01:37,310
E

274
00:01:36,340 --> 00:01:37,485
n

275
00:01:36,340 --> 00:01:37,510
i

276
00:01:36,390 --> 00:01:39,050
O.

277
00:01:36,440 --> 00:01:36,940
Ka.

278
00:01:36,440 --> 00:01:39,250
O.

279
00:01:36,600 --> 00:01:37,310
Kit - Kit.

280
00:01:36,941 --> 00:01:39,250
N.

281
00:01:37,310 --> 00:01:37,780
to - to.

282
00:01:37,311 --> 00:01:40,080
إنه حتمًا شيءٌ لا نستطيع رؤيته

283
00:01:37,313 --> 00:01:39,800
Kit

284
00:01:37,486 --> 00:01:38,630
a

285
00:01:37,511 --> 00:01:39,050
M.

286
00:01:37,780 --> 00:01:37,990
Ma - ma.

287
00:01:37,783 --> 00:01:39,850
To.

288
00:01:37,990 --> 00:01:38,140
Da - da.

289
00:01:37,993 --> 00:01:39,900
Ma.

290
00:01:38,140 --> 00:01:38,290
Mi - mi.

291
00:01:38,143 --> 00:01:39,950
Da.

292
00:01:38,290 --> 00:01:38,630
E - e.

293
00:01:38,293 --> 00:01:40,000
Mi.

294
00:01:38,630 --> 00:01:39,050
Nai - nai

295
00:01:38,633 --> 00:01:40,050
E

296
00:01:39,050 --> 00:01:39,250
mo - mo.

297
00:01:39,053 --> 00:01:40,100
Nai

298
00:01:39,250 --> 00:01:40,200
No - no

299
00:01:39,251 --> 00:01:40,150
Mo.

300
00:01:40,201 --> 00:01:41,201
no.

301
00:01:42,010 --> 00:01:42,590
K - a.

302
00:01:42,060 --> 00:01:42,750
W - a.

303
00:01:42,110 --> 00:01:43,130
I

304
00:01:42,160 --> 00:01:43,320
T - a.

305
00:01:42,210 --> 00:01:43,880
A

306
00:01:42,260 --> 00:01:43,320
s

307
00:01:42,260 --> 00:01:43,335
i

308
00:01:42,310 --> 00:01:43,545
a

309
00:01:42,360 --> 00:01:43,690
o

310
00:01:42,410 --> 00:01:43,810
o

311
00:01:42,460 --> 00:01:43,995
a

312
00:01:42,510 --> 00:01:44,155
O.

313
00:01:42,560 --> 00:01:46,080
E.

314
00:01:42,590 --> 00:01:42,750
Ka - Ka.

315
00:01:42,660 --> 00:01:44,775
O.

316
00:01:42,710 --> 00:01:45,090
A.

317
00:01:42,750 --> 00:01:43,130
Wa - wa.

318
00:01:42,753 --> 00:01:44,460
B

319
00:01:42,810 --> 00:01:45,365
k

320
00:01:42,860 --> 00:01:45,485
H.

321
00:01:43,130 --> 00:01:48,070
Wa

322
00:01:43,130 --> 00:01:43,320
I - i.

323
00:01:43,133 --> 00:01:45,220
N

324
00:01:43,320 --> 00:01:43,880
Ta - ta.

325
00:01:43,321 --> 00:01:44,380
h

326
00:01:43,323 --> 00:01:48,120
I

327
00:01:43,336 --> 00:01:48,050
آثار أقدامنا المندفعة
ستأخذنا نحو أيام الصبا

328
00:01:43,546 --> 00:01:44,970
t

329
00:01:43,691 --> 00:01:45,160
m

330
00:01:43,811 --> 00:01:45,480
t

331
00:01:43,880 --> 00:01:44,380
A - a.

332
00:01:43,883 --> 00:01:48,170
Ta.

333
00:01:43,996 --> 00:01:45,750
d

334
00:01:44,156 --> 00:01:46,080
R.

335
00:01:44,380 --> 00:01:44,730
Shi - shi.

336
00:01:44,383 --> 00:01:48,220
A

337
00:01:44,461 --> 00:01:46,310
a

338
00:01:44,730 --> 00:01:44,970
a - a.

339
00:01:44,733 --> 00:01:48,270
Shi

340
00:01:44,776 --> 00:01:47,430
S.

341
00:01:44,970 --> 00:01:45,160
To - to.

342
00:01:44,973 --> 00:01:48,320
A

343
00:01:45,091 --> 00:01:48,020
Ka.

344
00:01:45,160 --> 00:01:45,480
Mo - mo.

345
00:01:45,163 --> 00:01:48,370
To.

346
00:01:45,221 --> 00:01:47,680
a

347
00:01:45,366 --> 00:01:47,920
i

348
00:01:45,480 --> 00:01:45,750
Ta - ta.

349
00:01:45,483 --> 00:01:48,420
Mo.

350
00:01:45,486 --> 00:01:48,110
I.

351
00:01:45,750 --> 00:01:46,080
Do - do.

352
00:01:45,753 --> 00:01:48,470
Ta.

353
00:01:46,080 --> 00:01:46,310
Re - re.

354
00:01:46,083 --> 00:01:48,520
Do.

355
00:01:46,310 --> 00:01:46,840
Ba - ba.

356
00:01:46,313 --> 00:01:48,570
Re.

357
00:01:46,840 --> 00:01:47,430
O - o.

358
00:01:46,843 --> 00:01:48,620
Ba.

359
00:01:47,430 --> 00:01:47,680
Sa - sa.

360
00:01:47,433 --> 00:01:48,670
O

361
00:01:47,680 --> 00:01:47,920
Na - na.

362
00:01:47,683 --> 00:01:48,720
Sa.

363
00:01:47,920 --> 00:01:48,110
Ki - ki.

364
00:01:47,920 --> 00:01:48,530
M - a.

365
00:01:47,921 --> 00:01:48,770
Na.

366
00:01:47,970 --> 00:01:48,890
B - a.

367
00:01:48,020 --> 00:01:49,280
T - a.

368
00:01:48,070 --> 00:01:49,610
K - i.

369
00:01:48,110 --> 00:01:48,820
Ki.

370
00:01:48,110 --> 00:01:48,420
Hi - hi.

371
00:01:48,120 --> 00:01:49,930
o

372
00:01:48,170 --> 00:01:49,360
w

373
00:01:48,220 --> 00:01:49,445
s

374
00:01:48,270 --> 00:01:49,745
r

375
00:01:48,320 --> 00:01:49,900
T.

376
00:01:48,420 --> 00:01:48,870
Hi.

377
00:01:48,423 --> 00:01:49,930
M

378
00:01:48,530 --> 00:01:48,890
Ma - Ma.

379
00:01:48,890 --> 00:01:49,280
Ba - ba.

380
00:01:48,893 --> 00:01:52,530
Ma.

381
00:01:49,280 --> 00:01:49,610
Ta - ta.

382
00:01:49,283 --> 00:01:52,580
Ba.

383
00:01:49,361 --> 00:01:50,550
a

384
00:01:49,446 --> 00:01:50,670
u

385
00:01:49,610 --> 00:01:49,930
Ki - ki.

386
00:01:49,613 --> 00:01:52,630
Ta.

387
00:01:49,746 --> 00:01:51,220
e

388
00:01:49,901 --> 00:01:51,480
E.

389
00:01:49,930 --> 00:01:50,550
Mo - mo.

390
00:01:49,931 --> 00:01:52,510
وسننسى ذلك الضوء الساطع حتى

391
00:01:49,933 --> 00:01:52,680
Ki.

392
00:01:50,550 --> 00:01:50,670
Wa - wa.

393
00:01:50,553 --> 00:01:52,730
Mo.

394
00:01:50,670 --> 00:01:51,220
Su - su.

395
00:01:50,673 --> 00:01:52,780
Wa.

396
00:01:51,220 --> 00:01:51,480
Re - re.

397
00:01:51,223 --> 00:01:52,830
Su.

398
00:01:51,480 --> 00:01:52,930
Te - te

399
00:01:51,483 --> 00:01:52,880
Re.

400
00:01:52,931 --> 00:01:52,932
te.

401
00:01:53,380 --> 00:01:54,430
Mi.

402
00:01:53,440 --> 00:01:54,630
Ra

403
00:01:53,500 --> 00:01:54,810
I.

404
00:01:53,560 --> 00:01:55,000
O.

405
00:01:53,620 --> 00:01:55,350
Ki.

406
00:01:53,680 --> 00:01:55,550
Mi.

407
00:01:53,740 --> 00:01:54,765
To.

408
00:01:53,860 --> 00:01:55,090
Nui

409
00:01:54,040 --> 00:01:55,645
Mi.

410
00:01:54,160 --> 00:01:55,895
i

411
00:01:54,220 --> 00:01:56,035
no.

412
00:01:54,340 --> 00:01:56,345
Ko.

413
00:01:54,430 --> 00:01:54,930
Mi.

414
00:01:54,580 --> 00:01:59,150
Shin

415
00:01:54,630 --> 00:01:55,110
ra.

416
00:01:54,766 --> 00:01:56,030
Oi.

417
00:01:54,810 --> 00:01:55,300
I.

418
00:01:54,931 --> 00:01:56,605
Me.

419
00:01:55,000 --> 00:01:55,650
O.

420
00:01:55,091 --> 00:01:56,660
te.

421
00:01:55,111 --> 00:01:57,105
Shou

422
00:01:55,350 --> 00:01:55,850
Ki.

423
00:01:55,550 --> 00:01:56,030
Mi.

424
00:01:55,646 --> 00:01:57,410
Ta

425
00:01:55,730 --> 00:01:56,330
To.

426
00:01:55,896 --> 00:02:00,020
!سنهيمن على المستقبل معًا! أود
رؤية فصلنا القادم بأمّ عيني

427
00:01:56,030 --> 00:01:56,560
Oi.

428
00:01:56,036 --> 00:01:57,950
Sa.

429
00:01:56,260 --> 00:01:56,960
Nui

430
00:01:56,346 --> 00:01:58,530
No.

431
00:01:56,606 --> 00:01:58,890
De.

432
00:01:56,660 --> 00:01:57,340
te.

433
00:01:57,106 --> 00:01:59,950
o

434
00:01:57,190 --> 00:01:57,710
Mi.

435
00:01:57,410 --> 00:01:57,910
Ta.

436
00:01:57,610 --> 00:01:58,090
I.

437
00:01:57,790 --> 00:01:58,250
No.

438
00:01:57,950 --> 00:01:58,590
Sa.

439
00:01:58,290 --> 00:01:58,830
Ko.

440
00:01:58,530 --> 00:01:58,990
No.

441
00:01:58,690 --> 00:01:59,190
Me.

442
00:01:58,890 --> 00:01:59,450
De.

443
00:01:59,150 --> 00:01:59,810
Shin.

444
00:01:59,280 --> 00:02:00,350
Ba.

445
00:01:59,340 --> 00:02:00,560
Ton.

446
00:01:59,400 --> 00:02:00,910
Road

447
00:01:59,460 --> 00:02:01,660
fu.

448
00:01:59,510 --> 00:02:00,250
Shou

449
00:01:59,580 --> 00:02:00,830
Ka.

450
00:01:59,700 --> 00:02:01,210
Ru.

451
00:01:59,820 --> 00:02:01,505
Ki.

452
00:01:59,940 --> 00:02:03,700
Da.

453
00:01:59,950 --> 00:02:00,580
O.

454
00:02:00,120 --> 00:02:02,445
Chi

455
00:02:00,180 --> 00:02:02,630
jou

456
00:02:00,251 --> 00:02:01,830
ri.

457
00:02:00,350 --> 00:02:00,860
Ba.

458
00:02:00,560 --> 00:02:01,210
Ton.

459
00:02:00,581 --> 00:02:02,025
Ke.

460
00:02:00,831 --> 00:02:02,360
E.

461
00:02:00,910 --> 00:02:01,960
Road

462
00:02:01,211 --> 00:02:02,770
To.

463
00:02:01,506 --> 00:02:03,270
Mi.

464
00:02:01,660 --> 00:02:02,130
fu.

465
00:02:01,830 --> 00:02:02,320
Ri.

466
00:02:02,020 --> 00:02:02,660
Ka.

467
00:02:02,026 --> 00:02:04,460
No.

468
00:02:02,360 --> 00:02:02,960
E.

469
00:02:02,446 --> 00:02:06,060
أرى رسمةً على ناصية الطريق تعود لك وحدك

470
00:02:02,631 --> 00:02:05,380
e.

471
00:02:02,660 --> 00:02:03,070
Ru.

472
00:02:02,770 --> 00:02:03,430
To.

473
00:02:03,130 --> 00:02:03,570
Ki.

474
00:02:03,270 --> 00:02:04,000
Mi.

475
00:02:03,700 --> 00:02:04,290
Da.

476
00:02:03,990 --> 00:02:04,760
Ke.

477
00:02:04,460 --> 00:02:05,050
No.

478
00:02:04,750 --> 00:02:05,320
Chi

479
00:02:05,020 --> 00:02:05,680
jou.

480
00:02:05,230 --> 00:02:06,300
I

481
00:02:05,290 --> 00:02:06,480
Ma.

482
00:02:05,350 --> 00:02:06,650
Wa.

483
00:02:05,380 --> 00:02:06,340
E.

484
00:02:05,410 --> 00:02:06,830
Na.

485
00:02:05,470 --> 00:02:07,170
Mi.

486
00:02:05,530 --> 00:02:07,410
Da.

487
00:02:05,590 --> 00:02:06,615
No.

488
00:02:05,710 --> 00:02:06,870
Re.

489
00:02:05,830 --> 00:02:07,240
te.

490
00:02:06,010 --> 00:02:07,625
Ka

491
00:02:06,070 --> 00:02:07,795
se.

492
00:02:06,190 --> 00:02:08,045
Ba.

493
00:02:06,300 --> 00:02:06,780
I

494
00:02:06,430 --> 00:02:10,740
Na.

495
00:02:06,480 --> 00:02:06,950
Ma.

496
00:02:06,610 --> 00:02:11,800
ka.

497
00:02:06,616 --> 00:02:07,780
Ta.

498
00:02:06,650 --> 00:02:07,130
Wa.

499
00:02:06,781 --> 00:02:08,370
Da.

500
00:02:06,830 --> 00:02:07,470
Na.

501
00:02:06,871 --> 00:02:08,160
Dat

502
00:02:06,951 --> 00:02:08,820
Den

503
00:02:07,170 --> 00:02:07,710
Mi.

504
00:02:07,241 --> 00:02:09,020
Sa.

505
00:02:07,410 --> 00:02:07,880
Da.

506
00:02:07,580 --> 00:02:08,080
No.

507
00:02:07,626 --> 00:02:11,820
حتى البذرات التي سُقيت بدموعنا
ستنمو إلى أزهار فاتنة

508
00:02:07,780 --> 00:02:08,270
Ta.

509
00:02:07,796 --> 00:02:09,640
Re.

510
00:02:07,970 --> 00:02:08,460
Re.

511
00:02:08,046 --> 00:02:10,160
I.

512
00:02:08,160 --> 00:02:08,830
Dat

513
00:02:08,371 --> 00:02:10,580
I.

514
00:02:08,530 --> 00:02:09,200
te.

515
00:02:08,821 --> 00:02:11,360
shou

516
00:02:09,020 --> 00:02:09,490
Sa.

517
00:02:09,190 --> 00:02:09,760
Ka.

518
00:02:09,460 --> 00:02:09,940
Se.

519
00:02:09,640 --> 00:02:10,140
Re.

520
00:02:09,840 --> 00:02:10,460
Ba.

521
00:02:10,160 --> 00:02:10,670
I.

522
00:02:10,370 --> 00:02:10,880
Da.

523
00:02:10,580 --> 00:02:11,040
I.

524
00:02:10,740 --> 00:02:11,390
Na.

525
00:02:10,920 --> 00:02:12,120
So.

526
00:02:10,980 --> 00:02:12,420
No.

527
00:02:11,040 --> 00:02:12,680
Me.

528
00:02:11,090 --> 00:02:11,660
Den

529
00:02:11,160 --> 00:02:12,365
Ya.

530
00:02:11,280 --> 00:02:12,600
Se.

531
00:02:11,360 --> 00:02:12,100
Shou

532
00:02:11,460 --> 00:02:13,075
Ri.

533
00:02:11,580 --> 00:02:14,990
Hi.

534
00:02:11,661 --> 00:02:13,140
ni.

535
00:02:11,800 --> 00:02:12,400
Ka

536
00:02:12,101 --> 00:02:14,430
ka.

537
00:02:12,120 --> 00:02:12,720
So.

538
00:02:12,366 --> 00:02:13,690
Do.

539
00:02:12,401 --> 00:02:15,410
حافظ على شرارة النار والنور في عينيك

540
00:02:12,420 --> 00:02:12,980
No.

541
00:02:12,601 --> 00:02:14,220
Hi.

542
00:02:12,680 --> 00:02:13,440
Me.

543
00:02:13,076 --> 00:02:14,810
To.

544
00:02:13,140 --> 00:02:13,810
Ni.

545
00:02:13,510 --> 00:02:13,990
Ya.

546
00:02:13,690 --> 00:02:14,160
Do.

547
00:02:13,860 --> 00:02:14,520
Se.

548
00:02:14,220 --> 00:02:14,730
Hi.

549
00:02:14,430 --> 00:02:14,930
Ka.

550
00:02:14,630 --> 00:02:15,110
Ri.

551
00:02:14,810 --> 00:02:15,290
To.

552
00:02:14,990 --> 00:02:16,130
Hi.

553
00:02:17,950 --> 00:02:19,370
Crunchyroll.

554
00:02:18,350 --> 00:02:19,400
Ya.

555
00:02:18,410 --> 00:02:19,610
Do.

556
00:02:18,470 --> 00:02:19,770
Se.

557
00:02:18,530 --> 00:02:20,120
Ki.

558
00:02:18,590 --> 00:02:20,380
Mi.

559
00:02:18,650 --> 00:02:20,530
No.

560
00:02:18,710 --> 00:02:19,730
Mi.

561
00:02:19,371 --> 00:02:20,790
Zero-Kon.

562
00:02:19,400 --> 00:02:19,910
Ya.

563
00:02:19,610 --> 00:02:20,070
Do.

564
00:02:19,731 --> 00:02:20,900
Rai

565
00:02:19,770 --> 00:02:20,420
Se.

566
00:02:20,120 --> 00:02:20,680
Ki.

567
00:02:20,380 --> 00:02:20,830
Mi.

568
00:02:20,530 --> 00:02:20,990
No.

569
00:02:20,690 --> 00:02:21,200
Mi.

570
00:02:20,901 --> 00:02:22,080
اصنع مستقبلًا قويًا

571
00:02:21,201 --> 00:02:22,750
Rai.

572
00:02:24,210 --> 00:02:25,270
Ya.

573
00:02:24,270 --> 00:02:25,540
Do.

574
00:02:24,330 --> 00:02:25,670
Se.

575
00:02:24,390 --> 00:02:26,120
I.

576
00:02:24,450 --> 00:02:26,250
Tsu

577
00:02:24,510 --> 00:02:26,430
ma.

578
00:02:24,570 --> 00:02:25,650
De.

579
00:02:25,270 --> 00:02:25,840
Ya.

580
00:02:25,540 --> 00:02:25,970
Do.

581
00:02:25,651 --> 00:02:26,880
Mo

582
00:02:25,670 --> 00:02:26,420
Se.

583
00:02:26,120 --> 00:02:26,550
I.

584
00:02:26,250 --> 00:02:26,730
Tsu

585
00:02:26,430 --> 00:02:26,970
ma.

586
00:02:26,670 --> 00:02:27,180
De.

587
00:02:26,881 --> 00:02:28,250
حافظ على أواصرك معهم للأبد

588
00:02:27,181 --> 00:02:28,830
Mo.

589
00:02:33,170 --> 00:02:36,670
Crunchyroll: ترجمة.

590
00:02:33,170 --> 00:02:36,670
Zero-Kon: إنتاج.

591
00:02:33,170 --> 00:02:37,130
!!أوزوماكي بوروتو

592
00:02:36,671 --> 00:02:40,170
Crunchyroll: ترجمة.

593
00:02:36,671 --> 00:02:40,170
Zero-Kon: إنتاج

594
00:02:45,540 --> 00:02:46,540
ما-؟

595
00:02:47,340 --> 00:02:48,340
!أنتما

596
00:03:01,200 --> 00:03:02,300
!انتظر يا بوروتو

597
00:03:02,840 --> 00:03:04,000
!هل الأمر بذلك السوء؟

598
00:03:04,270 --> 00:03:06,570
!أجل، إنه سيئ. سيئ للغاية

599
00:03:09,270 --> 00:03:10,939
ما الذي أخّرك أيها الهوكاغي-دونو

600
00:03:10,940 --> 00:03:12,139
ما الذي أخّرك أيها الهوكاغي-دونو؟

601
00:03:12,140 --> 00:03:13,870
لم يعد هناك متّسع من الوقت

602
00:03:14,370 --> 00:03:15,370
غدًا هو الموعد

603
00:03:15,600 --> 00:03:16,740
،أسرع رجاءً

604
00:03:16,800 --> 00:03:19,170
وإلّا لن تنتهي من تجهيز أمور مراسم الدخول

605
00:03:22,040 --> 00:03:24,240
أظنّني سأمكث هنا اللّيل بطوله مجدّدًا

606
00:03:25,640 --> 00:03:28,070
رعد

607
00:03:30,370 --> 00:03:31,900
وصلتُ في الوقت المناسب

608
00:03:32,170 --> 00:03:34,470
!الهمبرغر بالفلفل الحار
الأخضر ذو الصنع المحدود

609
00:03:34,540 --> 00:03:36,640
من كان يظنّ أنّ اليوم هو الموعد الأخير

610
00:03:37,440 --> 00:03:40,200
لمَ يجب أن أرافقك أنا بالضبط؟

611
00:03:40,970 --> 00:03:42,300
ألن تأكله؟ -!بالطبع سآكله -

612
00:03:48,940 --> 00:03:49,940
!حار

613
00:03:50,440 --> 00:03:51,440
!ما هذا الشيء؟

614
00:03:52,740 --> 00:03:55,740
.لا أصدّق هذا أنت ميؤوس منك

615
00:03:58,400 --> 00:04:01,000
لكنّ هذا القطار مفيد جدًّا

616
00:04:01,600 --> 00:04:04,870
لستُ بحاجةٍ لأن أسير الآن بما أننا نملك هذا

617
00:04:05,670 --> 00:04:08,440
قرية الورق تزداد حداثةً شيئًا فشيئًا

618
00:04:10,000 --> 00:04:14,340
لكن ما يزال علينا أن نرتاد تلك
الأكاديمية قديمة الطراز بدءًا من الغد

619
00:04:14,400 --> 00:04:16,140
!هل سنبدأ غدًا؟

620
00:04:17,340 --> 00:04:20,200
.يجب تحضير الكثير من الأمور
ألا تعلم ذلك؟

621
00:04:21,740 --> 00:04:23,540
ألم يخبرك والدك؟

622
00:04:25,170 --> 00:04:26,300
نوعًا ما

623
00:04:27,170 --> 00:04:31,670
بوروتو، لا تقم بأمور تخجل والدك منك، مفهوم؟

624
00:04:32,070 --> 00:04:33,670
لأنّ ذلك سينعكس عليّ غالبًا أيضًا

625
00:04:33,740 --> 00:04:34,740
ماذا؟

626
00:04:35,000 --> 00:04:37,370
أمّك دائمًا ما تخبرني

627
00:04:37,940 --> 00:04:40,170
بأن أعتني بك

628
00:04:41,700 --> 00:04:42,870
أمّي؟

629
00:04:43,570 --> 00:04:45,500
الأمر أشبه بالقطار

630
00:04:47,300 --> 00:04:50,440
،ما دام باقيًا في مساره
فسيصل إلى وجهته بسهولة

631
00:04:50,970 --> 00:04:52,970
لذا اجلس ثابتًا إلى أن تصل إلى هناك

632
00:04:53,200 --> 00:04:54,570
عمّاذا تتحدّث؟

633
00:04:54,700 --> 00:04:56,970
أخبرك أن تهذّب نفسك

634
00:04:57,600 --> 00:04:58,600
إلى اللقاء

635
00:04:59,070 --> 00:05:00,770
!لا تتأخّر من اليوم الأوّل

636
00:05:01,000 --> 00:05:02,640
!اخرس

637
00:05:14,600 --> 00:05:16,500
بوسع أبي أن يهتمّ بشؤونه

638
00:05:17,600 --> 00:05:20,340
!سأريكم يومًا ما

639
00:05:20,400 --> 00:05:22,000
يا فتى! من هما والداك؟

640
00:05:22,070 --> 00:05:23,200
!ألا تعلم أنّ هذا خطير؟

641
00:05:23,500 --> 00:05:25,040
!آسف، آسف

642
00:05:34,140 --> 00:05:36,270
دينكي، أهذا كلّ ما بحوزتك؟

643
00:05:36,840 --> 00:05:38,000
ألا يكفي هذا؟

644
00:05:38,440 --> 00:05:40,370
أجل، لكن

645
00:05:40,900 --> 00:05:41,540
أليس كذلك؟

646
00:05:41,670 --> 00:05:44,270
أجل، أريد أن أحظى ببعض المرح أيضًا

647
00:05:45,000 --> 00:05:46,000
أجل

648
00:05:48,240 --> 00:05:49,400
!ما هذا-؟

649
00:05:50,670 --> 00:05:53,370
آسف، لقد زلّت يدي

650
00:05:53,540 --> 00:05:54,470
!هذا سيئ

651
00:05:54,540 --> 00:05:55,970
هل أنت مجنون؟ هل تريد أن تتأذّى؟

652
00:05:56,170 --> 00:05:57,840
أعد ذلك إلى مالكه الآن

653
00:05:58,000 --> 00:05:59,970
وسأغفل عن هذا

654
00:06:00,470 --> 00:06:01,540
أنت، انزل إلى هنا

655
00:06:06,840 --> 00:06:08,440
!نسخ ظل؟ -!أهذا الفتى نينجا؟ -

656
00:06:09,340 --> 00:06:11,040
!سحقًا، هل تسخر منّا؟

657
00:06:11,100 --> 00:06:13,200
!...لا أهتمّ للنينجا

658
00:06:20,140 --> 00:06:20,740
خذ

659
00:06:21,040 --> 00:06:21,800
أ-أنت

660
00:06:21,870 --> 00:06:23,570
لا تكن واهنًا

661
00:06:24,970 --> 00:06:27,700
ألم تنتهوا بعد؟

662
00:06:30,040 --> 00:06:31,670
!ما الذي تفعله؟

663
00:06:31,740 --> 00:06:33,070
!فلنبتعد من هنا

664
00:06:33,140 --> 00:06:34,140
!ا-انتظر

665
00:06:53,640 --> 00:06:55,040
!هل أنت بخير؟

666
00:06:56,340 --> 00:06:57,970
!لستُ بخير

667
00:06:58,500 --> 00:07:00,900
!والآن سيطاردني المزيد منهم غدًا

668
00:07:02,200 --> 00:07:05,000
لقد كان ذلك مجرّد مالٍ أستطيع الاستغناء عنه

669
00:07:05,600 --> 00:07:06,670
اسمع

670
00:07:07,670 --> 00:07:08,870
ألا يغضبك ذلك؟

671
00:07:08,940 --> 00:07:10,340
!لقّنهم درسًا

672
00:07:12,000 --> 00:07:14,240
أنا لستُ قويًّا مثلك

673
00:07:15,700 --> 00:07:18,270
أنت تجيد النينجيتسو، صحيح؟

674
00:07:18,970 --> 00:07:20,440
هل ترتاد الأكاديمية؟

675
00:07:20,670 --> 00:07:21,370
لا

676
00:07:21,670 --> 00:07:23,400
لكن سأرتادها بدءًا من الغد

677
00:07:23,540 --> 00:07:24,540
الغد؟

678
00:07:24,970 --> 00:07:26,370
مثلي إذًا

679
00:07:26,470 --> 00:07:27,700
هكذا إذًا؟

680
00:07:28,240 --> 00:07:29,300
سعيدٌ بلقائك

681
00:07:32,870 --> 00:07:34,340
لقد كانت رغبة أبي

682
00:07:34,770 --> 00:07:39,670
قال أنّني بحاجة لتعلّم النينجيتسو وأرتاد
الأكاديمية إن كنتُ سأرث شركته

683
00:07:39,740 --> 00:07:41,640
هكذا إذًا؟ ما اسم الشركة؟

684
00:07:42,670 --> 00:07:44,070
شركة كاميناريمون

685
00:07:44,940 --> 00:07:48,246
!إنها أكبر مؤسّسة بالقرية - .مستقبل أكثر إشراقًا من خلال
السكك الحديدية السريعة مع قرية الورق شركة كاميناريمون

686
00:07:48,270 --> 00:07:51,400
هل يمكنني أن أقوم بطلبٍ
مسبق للإصدار القادم؟

687
00:07:51,470 --> 00:07:52,870
أ-أكيد

688
00:07:54,040 --> 00:07:57,600
مع ذلك، ما المهم حول تعلّم النينجيتسو؟

689
00:07:58,040 --> 00:07:59,870
أبي شينوبي سابق

690
00:07:59,940 --> 00:08:02,570
يقيّد إنجازاته في حرب
النينجا العظمى الرّابعة

691
00:08:02,640 --> 00:08:04,470
بنجاح شركته

692
00:08:04,970 --> 00:08:06,900
لذا فهو يؤمن كثيرًا بالنينجا

693
00:08:07,400 --> 00:08:09,000
هل تريد أن تصبح نينجا؟

694
00:08:09,840 --> 00:08:10,840
ليس تمامًا

695
00:08:11,170 --> 00:08:14,000
لا تعِره أيّ اهتمامٍ إذًا

696
00:08:14,740 --> 00:08:16,870
لم أعصِ أبي أبدًا

697
00:08:16,940 --> 00:08:19,670
.لا بأس بذلك
فهو يرجع إلى البيت على الأقل

698
00:08:20,500 --> 00:08:24,470
بينما أبي الغبيّ يفكّر
بالعمل فقط ويتجاهل عائلته

699
00:08:24,900 --> 00:08:25,900
هكذا إذًا؟

700
00:08:26,370 --> 00:08:29,970
،لذا حتّى عندما أعصي أبي
!لا أعاقب

701
00:08:35,340 --> 00:08:37,500
من يأبه لأبيك؟

702
00:08:37,770 --> 00:08:39,940
!لقّنه درسًا فحسب

703
00:08:40,000 --> 00:08:41,240
ألقنه درسًا؟

704
00:08:41,600 --> 00:08:42,900
هذا ما أقوم به

705
00:08:43,540 --> 00:08:45,000
أنا في خضم خطّتي الخارقة

706
00:08:45,300 --> 00:08:48,540
لكنّ الإبقاء عليها سرًّا عن أمّي أمرٌ صعب

707
00:08:49,900 --> 00:08:50,900
ما هو الوقت الآن؟

708
00:08:51,270 --> 00:08:52,700
حوالي السابعة

709
00:08:52,770 --> 00:08:54,840
!غير معقول! ستوبّخني أمي

710
00:08:55,470 --> 00:08:57,900
ظننتُ أنّه لا يوجد عقاب على العصيان

711
00:08:57,970 --> 00:08:59,370
أمّي مختلفة

712
00:08:59,440 --> 00:09:01,240
!تصبح مخيفةً للغاية عندما تغضب

713
00:09:01,900 --> 00:09:02,900
!إلى اللقاء

714
00:09:03,740 --> 00:09:06,040
!لا تدعهم يتنمّرون عليك

715
00:09:06,100 --> 00:09:07,600
فقط لقّنهم درسًا

716
00:09:08,340 --> 00:09:09,340
حـ-حسنًا

717
00:09:35,470 --> 00:09:36,470
فقط لقّنهم درسًا

718
00:09:42,340 --> 00:09:43,700
!لقد عدت

719
00:09:44,570 --> 00:09:47,440
بوروتو، وعدتني أن تعود
إلى المنزل لأجل الاحتفال

720
00:09:47,640 --> 00:09:48,870
آسف يا أمي

721
00:09:49,340 --> 00:09:51,400
أبى شيكاداي أن يدعني أذهب

722
00:09:51,640 --> 00:09:54,440
شيكاداي ذو تفكيرٍ سليم

723
00:09:54,500 --> 00:09:56,500
بينما أنت تميل إلى التسبب بالمشاكل

724
00:09:56,570 --> 00:09:58,340
!مشاكل

725
00:09:58,940 --> 00:10:00,340
ماذا يوجد على العشاء؟

726
00:10:00,570 --> 00:10:02,740
!أوتعلم؟ لقد ساعدتُ في تحضيره اليوم

727
00:10:02,800 --> 00:10:04,170
!لا أطيق الانتظار

728
00:10:04,240 --> 00:10:06,070
!بوروتو، احرص على غسل يدك

729
00:10:06,200 --> 00:10:07,240
!حسنًا

730
00:10:11,570 --> 00:10:12,600
!مذهل

731
00:10:14,570 --> 00:10:16,700
ستبدأ ارتياد الأكاديمية من الغد

732
00:10:17,370 --> 00:10:20,200
لقد تعرّفتُ على والدك بالأكاديمية

733
00:10:20,270 --> 00:10:22,170
سمعتُ هذا مرّات عديدة

734
00:10:22,600 --> 00:10:24,300
،لطالما كان يثير المشاكل

735
00:10:24,370 --> 00:10:26,040
لذا عامله النّاس على أنّه مشاكس

736
00:10:26,270 --> 00:10:28,640
لكنّه كان رائعًا جدًّا في الواقع

737
00:10:28,700 --> 00:10:30,400
سمعتُ هذا مرّات عدة أيضًا

738
00:10:30,700 --> 00:10:33,770
ظننتُ أنّ أباك سيأتي إلى البيت الليلة

739
00:10:33,840 --> 00:10:35,140
لا شيء جديد

740
00:10:35,500 --> 00:10:38,140
إنّه يستمرّ في تجاهلك وهيماواري

741
00:10:38,200 --> 00:10:39,570
لا تشتكِ

742
00:10:40,400 --> 00:10:43,600
هذه القرية آمنة لأنّ أباك والبقية يحمونها

743
00:10:45,240 --> 00:10:46,340
فلنأكل

744
00:10:47,870 --> 00:10:50,740
لكن لا يوجد أيّ عدوّ ليحمونا منه

745
00:10:51,600 --> 00:10:52,600
بوروتو

746
00:10:52,840 --> 00:10:55,200
القتال ليس واجب النينجا الوحيد

747
00:10:55,840 --> 00:10:58,100
ثمّة الكثير من الأمور التي على الهوكاغي

748
00:10:58,170 --> 00:11:00,540
القيام بها للحرص على سلامة وأمن أهل القرية

749
00:11:01,970 --> 00:11:05,470
ستتعلّم ذلك في الأكاديمية
بدءًا من الغد أيضًا

750
00:11:05,740 --> 00:11:07,700
إنّه شيءٌ بالغ الأهمية

751
00:11:11,340 --> 00:11:12,640
هذا ليس رائعًا البتّة

752
00:11:23,100 --> 00:11:26,300
!دينكي، أنت وريث شركة كاميناريمون

753
00:11:26,630 --> 00:11:28,030
المنهج العام

754
00:11:28,800 --> 00:11:29,800
أبي

755
00:11:30,460 --> 00:11:31,100
أنا

756
00:11:31,160 --> 00:11:32,160
كم أنت مثير للشفقة

757
00:11:32,830 --> 00:11:35,300
يبدو أنّك تقاتلت مع بعض الصعاليك مجدّدًا

758
00:11:35,400 --> 00:11:36,900
ما الذي ستفعله؟

759
00:11:37,300 --> 00:11:40,360
أنت بحاجةٍ للتدرّب بالأكاديمية بالتأكيد

760
00:11:40,430 --> 00:11:41,430
أنا

761
00:11:42,060 --> 00:11:43,500
من يأبه لوالدك؟

762
00:11:43,560 --> 00:11:45,800
!لقّنه درسًا

763
00:11:47,430 --> 00:11:48,830
إذًا، أعليّ أن أكون قويًّا وحسب؟

764
00:11:49,900 --> 00:11:52,200
إن أثبتُّ أنّني قوي

765
00:11:52,560 --> 00:11:53,560
هذا صحيح

766
00:11:55,200 --> 00:11:56,460
،إن أثبتّ ذلك

767
00:11:56,530 --> 00:11:58,400
أبوسعي أن أدرس ما شئت؟

768
00:11:58,460 --> 00:11:59,730
أجل، إن كنتَ قويًّا

769
00:12:08,260 --> 00:12:09,600
القوة

770
00:12:11,000 --> 00:12:12,700
لا أملك هكذا قوّة

771
00:12:21,400 --> 00:12:23,600
يجب أن أثبت ذلك وحسب، صحيح؟

772
00:12:24,400 --> 00:12:25,530
قوّتي

773
00:12:26,360 --> 00:12:28,730
مراسم الدخول

774
00:12:30,660 --> 00:12:32,130
!لا، لا، لا، لا

775
00:12:33,230 --> 00:12:34,230
!هذا سيئ

776
00:12:35,000 --> 00:12:36,460
!لقد تأخرت

777
00:12:36,530 --> 00:12:37,800
!أعلم

778
00:12:37,860 --> 00:12:38,760
هل ستصل في الوقت؟

779
00:12:38,830 --> 00:12:40,200
!لا داعي للقلق

780
00:12:42,960 --> 00:12:44,160
!أمزح فقط

781
00:12:48,100 --> 00:12:50,860
،النوم حتّى آخر دقيقة
!ثمّ ركوب القطار للوصول إلى المدرسة

782
00:12:50,930 --> 00:12:54,160
حياتي المتأنية بالأكاديمية ستبدأ

783
00:12:56,500 --> 00:12:58,560
أجل... ها هو القطار

784
00:13:03,160 --> 00:13:04,160
إنّه ذاك الفتى من البارحة

785
00:13:15,800 --> 00:13:17,330
ما ذلك؟

786
00:13:23,930 --> 00:13:24,930
!لقد اختفى

787
00:13:26,300 --> 00:13:28,600
سيركب القطار أيضًا

788
00:13:29,500 --> 00:13:30,960
أظنّنا سننسجم

789
00:13:32,730 --> 00:13:34,400
عمّاذا أردت الحديث يا دينكي؟

790
00:13:34,500 --> 00:13:36,000
!أتنوي الانتقام منّا؟

791
00:13:36,530 --> 00:13:39,800
.لقد استدعيتنا فماذا هناك؟

792
00:13:43,300 --> 00:13:45,300
!محظوظ

793
00:13:45,460 --> 00:13:46,460
انظرا

794
00:13:49,530 --> 00:13:50,960
هناك بعض منه هنا أيضًا

795
00:13:52,230 --> 00:13:53,430
يبدو الأمر مريبًا

796
00:13:54,000 --> 00:13:56,560
وماذا إذًا؟ فلنأخذ ما باستطاعتنا أخذه

797
00:13:56,630 --> 00:13:58,330
ما من ضررٍ بذلك

798
00:13:58,500 --> 00:13:59,530
أجل

799
00:14:00,260 --> 00:14:01,260
!ماذا؟

800
00:14:09,460 --> 00:14:11,900
أنتم بسيطون جدًّا

801
00:14:12,100 --> 00:14:13,100
دينكي

802
00:14:13,200 --> 00:14:14,260
!-ذاك الـ

803
00:14:15,630 --> 00:14:17,600
!فيمَ تفكّر؟!أوقف هذا

804
00:14:17,700 --> 00:14:19,130
!ما الذي يجري؟

805
00:14:19,460 --> 00:14:21,660
ألا تعلمون؟ هذه إحدى نماذج شركتنا

806
00:14:22,160 --> 00:14:23,900
لقد وُجدت بها الكثير من المشاكل، لذا

807
00:14:25,630 --> 00:14:28,700
.إنه معتلّ مثلكم يا رفاق

808
00:14:29,330 --> 00:14:30,560
ماذا تقول؟

809
00:14:30,630 --> 00:14:32,430
لقد كنّا نمرح معك قليلًا ليس إلّا

810
00:14:33,300 --> 00:14:34,300
قليلًا...؟

811
00:14:36,960 --> 00:14:38,030
أترون ذلك؟

812
00:14:38,500 --> 00:14:41,930
لقد وضعتُ مقصورةً معتلّة أخرى بنفس السكة

813
00:14:42,900 --> 00:14:44,430
لا يوجد أحد على متنها

814
00:14:45,930 --> 00:14:48,360
هل فهمتم الآن؟ مجرّد اصطدام
قليلٍ بين سلعٍ معيبة

815
00:14:49,000 --> 00:14:50,000
قليل

816
00:14:50,960 --> 00:14:52,500
أ-أنت تمزح، صحيح؟

817
00:14:52,760 --> 00:14:54,300
أوقف هذا

818
00:14:58,030 --> 00:14:59,130
لمَ أنت هنا؟

819
00:14:59,630 --> 00:15:01,030
صودف أن رأيتك

820
00:15:01,400 --> 00:15:03,100
ألست ذاهبًا لمراسم الدخول؟

821
00:15:03,560 --> 00:15:05,200
ومن يأبه لذلك؟

822
00:15:05,660 --> 00:15:09,130
سأثبتُ لأبي أنّني قوي

823
00:15:09,460 --> 00:15:10,800
!ألم تتمادى بما يكفي؟

824
00:15:11,030 --> 00:15:12,100
كلّا

825
00:15:12,230 --> 00:15:13,400
يجب أن

826
00:15:14,060 --> 00:15:16,400
يجب أن أثبت أنّني قوي

827
00:15:17,730 --> 00:15:19,030
هذا يحدث مجدّدًا

828
00:15:20,460 --> 00:15:21,730
!أوقف هذا الآن

829
00:15:22,660 --> 00:15:24,200
أرغمني إذًا

830
00:15:24,830 --> 00:15:27,560
نحن على وشك الوصول إلى
مبدّل السكّة الحديدية

831
00:15:27,630 --> 00:15:28,760
هل ستكونون بخير؟

832
00:15:28,830 --> 00:15:29,830
!ما-؟

833
00:15:33,600 --> 00:15:34,630
!تبًّا

834
00:15:35,100 --> 00:15:36,100
هذا مؤسف

835
00:15:37,000 --> 00:15:38,900
!ماذا حدث لك؟

836
00:15:40,230 --> 00:15:42,400
كلمة أبي مطلقة

837
00:15:45,360 --> 00:15:47,400
أحتاج إلى موافقته

838
00:15:48,100 --> 00:15:49,130
وإلّا

839
00:15:49,530 --> 00:15:51,860
!لا تحتاج إلى موافقته

840
00:15:52,400 --> 00:15:55,730
ألا يمكنك أن تفعل أيّ شيءٍ دون أن
تقلق حول ردّ فعل النّاس؟

841
00:15:56,300 --> 00:15:57,360
!اتّخذ قراراتك الخاصة

842
00:16:02,600 --> 00:16:03,630
!ما الخطب؟

843
00:16:03,960 --> 00:16:04,730
!أنت

844
00:16:04,960 --> 00:16:06,630
ما الذي تفعلانه؟!انظرا أمامكما

845
00:16:06,700 --> 00:16:08,060
!إنه قادم

846
00:16:08,430 --> 00:16:09,930
!لقد وصل القطار

847
00:16:17,760 --> 00:16:21,000
لمَ... فعلتُ هذا؟

848
00:16:22,960 --> 00:16:23,960
!دع الأمر لي

849
00:16:24,000 --> 00:16:25,290
رعد

850
00:16:30,600 --> 00:16:31,830
!تقنية نسخة الظل

851
00:16:36,730 --> 00:16:37,730
!فلنفعل هذا

852
00:16:37,760 --> 00:16:38,760
!أجل

853
00:16:55,230 --> 00:16:56,400
!دينكي

854
00:17:09,900 --> 00:17:11,200
!بوروتو

855
00:17:25,360 --> 00:17:26,660
!أحسنت يا دينكي

856
00:17:26,930 --> 00:17:28,960
!لا يمكنني أن أصمد

857
00:17:30,400 --> 00:17:31,660
!فقط القليل بعد

858
00:17:31,730 --> 00:17:33,600
!بوسعك فعلها! دينكي

859
00:17:46,560 --> 00:17:48,400
!نحن بخير

860
00:17:48,460 --> 00:17:50,160
!رويدك عليّ

861
00:17:50,360 --> 00:17:51,800
كان ذلك ممتعًا

862
00:17:52,560 --> 00:17:53,700
!كلّا، لم يكن

863
00:17:53,800 --> 00:17:56,560
لا تغضبا. لقد كنتُ أمزح فحسب

864
00:18:06,030 --> 00:18:08,060
!ما العمل؟ لن يصمد

865
00:18:10,230 --> 00:18:11,560
فلنقفز على الآخر

866
00:18:12,960 --> 00:18:13,960
!هيا بنا

867
00:18:14,400 --> 00:18:15,400
أنت محق

868
00:18:15,460 --> 00:18:16,460
!فلنهرب

869
00:18:17,100 --> 00:18:18,860
!هيا

870
00:18:22,130 --> 00:18:23,130
!هيا

871
00:18:28,200 --> 00:18:30,760
آسف، يجب أن نذهب لمكانٍ ما

872
00:18:31,400 --> 00:18:32,460
هذا صحيح

873
00:18:32,530 --> 00:18:35,500
!لسنا ممّن يبقون على المسار

874
00:18:40,430 --> 00:18:41,800
أكيميتشي تشوتشو

875
00:18:41,860 --> 00:18:42,860
حاضرة

876
00:18:43,530 --> 00:18:43,900
إيزونو واسابي

877
00:18:43,900 --> 00:18:44,660
إيزونو واسابي

878
00:18:44,661 --> 00:18:45,730
!حاضرة

879
00:18:46,730 --> 00:18:47,760
أوزوماكي بوروتو

880
00:18:49,800 --> 00:18:50,899
!أوزوماكي بوروتو

881
00:18:50,900 --> 00:18:51,830
أليس حاضرًا؟

882
00:18:51,860 --> 00:18:52,930
أوزوماكي؟

883
00:18:53,260 --> 00:18:54,800
أوزوماكي ذاك؟

884
00:18:56,330 --> 00:18:57,830
يا لبوروتو ذاك

885
00:18:58,030 --> 00:18:59,760
حتّى أنا أتيت في الوقت

886
00:19:00,030 --> 00:19:01,700
هذا من طبعه

887
00:19:02,700 --> 00:19:05,000
هل تصغين يا سارادا؟

888
00:19:06,460 --> 00:19:08,100
ابقَ ثابتًا

889
00:19:08,560 --> 00:19:12,130
عليك أن تقدّم خطابًا جيّدًا ودافئًا قريبًا

890
00:19:34,600 --> 00:19:35,830
لقد وصلنا

891
00:19:43,300 --> 00:19:44,800
أوزوماكي بوروتو

892
00:19:44,860 --> 00:19:47,160
!قد وصل

893
00:19:50,560 --> 00:19:52,030
بـ-بوروتو

894
00:19:52,960 --> 00:19:54,000
مذهل

895
00:19:54,230 --> 00:19:55,530
مذهل

896
00:19:56,560 --> 00:19:57,500
ذاك الفتى

897
00:19:57,560 --> 00:19:59,460
يا له من فعلٍ محرج

898
00:20:03,230 --> 00:20:06,030
.لا تقفوا هناك وحسب
!قوموا بإخلاء التلاميذ

899
00:20:11,030 --> 00:20:12,130
!وقت مستقطع! وقت مستقطع

900
00:20:12,360 --> 00:20:14,630
آسف يا أخي كونوهامارو

901
00:20:14,730 --> 00:20:17,160
لا يبدو عليك الأسف

902
00:20:17,430 --> 00:20:19,930
!واعتبارًا من اليوم، نادني بسينسي

903
00:20:21,130 --> 00:20:22,730
هذا مقزّز نوعًا ما

904
00:20:22,830 --> 00:20:24,300
ماذا تقصد بمقزز؟

905
00:20:24,460 --> 00:20:26,730
دينكي، هل أنت على ما يرام؟

906
00:20:27,130 --> 00:20:28,700
!لقد وصلنا في الوقت لأجل مراسم الدخول

907
00:20:28,760 --> 00:20:29,760
!ما-؟

908
00:20:29,800 --> 00:20:32,000
هل ورّطتَ طفلًا آخرًا؟

909
00:20:32,360 --> 00:20:34,130
وماذا في ذلك؟ نحن بخير

910
00:20:34,200 --> 00:20:35,400
وما "الخير" في كلّ هذا؟

911
00:20:35,460 --> 00:20:36,330
أجل، أجل

912
00:20:36,400 --> 00:20:37,630
!...أنت حقًّا

913
00:20:37,700 --> 00:20:40,100
أوزوماكي بوروتو، أنت -
!كفّ عن التحدث يا أخي كونوهامارو -

914
00:20:40,160 --> 00:20:41,560
لن أناديك بسينسي

915
00:20:41,630 --> 00:20:42,830
!ما هذا السلوك؟

916
00:20:43,030 --> 00:20:45,100
!بوروتو، جرّب أن تصغي أحيانًا

917
00:20:56,030 --> 00:20:59,200
،أخذ نموذج من قطارٍ سريع والاندفاع بسرعة

918
00:20:59,260 --> 00:21:01,140
ممّا تسبّب بضررٍ للتمثال
الوجهي الكبير للهوكاغي

919
00:21:01,200 --> 00:21:03,530
لم يتأذّ أحد لذا كل شيء بخير، لكن

920
00:21:06,160 --> 00:21:07,160
آسف

921
00:21:08,430 --> 00:21:11,800
هذه من رئيس شركة كاميناريمون

922
00:21:12,760 --> 00:21:15,400
سيتكفّلون بمصاريف كافة الإصلاحات بالقرية

923
00:21:16,360 --> 00:21:19,730
يبدو أنّ بوروتو دعم زميله

924
00:21:20,360 --> 00:21:23,400
رغم كل ما حدث، إنه ممتنّ حقًّا

925
00:21:24,060 --> 00:21:26,030
ويقول أنّ ابنه قد تغيّر

926
00:21:29,930 --> 00:21:30,930
فهمت

927
00:21:44,000 --> 00:21:47,130
أتساءل ماذا سيحلّ بحياتي
السهلة بالأكاديمية؟

928
00:21:48,500 --> 00:21:49,760
!مرحبًا، لم أرك منذ وقت طويل

929
00:21:50,600 --> 00:21:52,200
صباح الخير يا بوروتو

930
00:21:53,200 --> 00:21:54,860
لقد انتهت فترة إيقافي أخيرًا

931
00:21:55,560 --> 00:21:58,600
أنا من توجبت معاقبته

932
00:21:59,160 --> 00:22:00,960
لمَ تستّرت علي؟

933
00:22:01,330 --> 00:22:02,960
هكذا إذًا؟

934
00:22:03,530 --> 00:22:04,760
ليس بالأمر المهم

935
00:22:05,400 --> 00:22:06,400
حـ-حسنًا

936
00:22:07,000 --> 00:22:10,200
لكني وصلت في الوقت لأجل مراسم الدخول

937
00:22:10,530 --> 00:22:11,530
!شكرًا

938
00:22:12,960 --> 00:22:15,230
لا، أنا من يجب أن أشكرك

939
00:22:18,530 --> 00:22:19,830
ماذا؟

940
00:22:20,560 --> 00:22:21,700
لا، لا شيء

941
00:22:22,930 --> 00:22:24,960
أتساءل ما كان ذلك

942
00:22:25,830 --> 00:22:26,960
صباح الخير

943
00:22:27,560 --> 00:22:28,830
صباح الخير

944
00:22:29,660 --> 00:22:31,130
أتساءل من كان ذلك

945
00:22:31,200 --> 00:22:32,330
من يدري؟

946
00:22:32,530 --> 00:22:35,000
على كاميناريمون-كُن أن يكون أكثر
حذرًا. فالغباء معدٍ

947
00:22:36,560 --> 00:22:37,560
إذًا فأنت

948
00:22:38,530 --> 00:22:40,630
لقد دخلتُ ببرنامج النينجيتسو

949
00:22:41,330 --> 00:22:42,830
لأجل والدك؟

950
00:22:43,360 --> 00:22:45,860
لا، بل أظن أنّ النينجيتسو رائع

951
00:22:46,960 --> 00:22:49,230
سأدرس نينجيتسو جديد

952
00:22:49,300 --> 00:22:51,360
وأحاول دمجه مع الآلات والعلوم

953
00:22:51,760 --> 00:22:52,760
حقًّا؟

954
00:22:53,030 --> 00:22:55,760
هذا رائع، إن كان هذا ما ترغب به

955
00:22:57,000 --> 00:22:58,500
دينكي

956
00:22:59,060 --> 00:23:01,330
هلّي أن أرى واجبك المنزلي؟

957
00:23:01,560 --> 00:23:02,560
أكيد

958
00:23:03,560 --> 00:23:06,030
لا أمانع، لكن ماذا تفعلين بالمنزل؟

959
00:23:06,100 --> 00:23:07,100
هل سألتني هذا للتو؟

960
00:23:07,130 --> 00:23:08,960
أهذا سؤالٌ تطرحه على آنسة؟

961
00:23:11,830 --> 00:23:13,760
،أيّ كان الطريق الذي أختاره

962
00:23:13,960 --> 00:23:15,600
فلن يكون له علاقة بأبي

963
00:23:16,760 --> 00:23:18,360
سأسير بطريقي الخاص

964
00:23:20,800 --> 00:23:23,230
!لأنّ هذه قصّتي

965
00:23:23,840 --> 00:23:31,840
الحلقة القادمة

966
00:23:25,560 --> 00:23:29,060
!بدءًا من اليوم، سأكون النجم

967
00:23:29,460 --> 00:23:32,060
تستغلّ سلطة الهوكاغي؟

968
00:23:32,930 --> 00:23:36,430
بئسًا، هل قلتُ ذلك بصوتٍ مرتفع؟

969
00:23:36,500 --> 00:23:38,530
،أعلم أنّك هكذا منذ وقتٍ طويل

970
00:23:38,600 --> 00:23:40,700
لكن لمَ أنت ساخرٌ جدًّا؟

971
00:23:38,811 --> 00:23:46,811
الحلقة القادمة

972
00:23:40,760 --> 00:23:41,860
آسف

973
00:23:42,200 --> 00:23:45,130
أسحب كلامي إن لمستُ وترًا حسّاسًا، لكن

974
00:23:45,430 --> 00:23:48,359
:في الحلقة القادمة

975
00:23:48,360 --> 00:23:51,070
!!...ابنُ الهوكاغي

976
00:23:50,400 --> 00:23:52,730
لا أعتبر أنّك تستحقّ ثقتي حتى

977
00:23:51,071 --> 00:23:53,780
!!...ابنُ الهوكاغي

