﻿1
00:00:03,940 --> 00:00:05,810
هيوغا

2
00:00:06,300 --> 00:00:07,660
،حاليًّا وبهذا الوضع

3
00:00:07,730 --> 00:00:11,300
لا يمكنني أن أجزم حقًّا ما
إن كنتَ تملك قوّة البياكوغان

4
00:00:15,300 --> 00:00:17,230
بالتالي، فلنختبرها

5
00:00:18,160 --> 00:00:19,530
!اخرج إلى الساحة

6
00:00:20,330 --> 00:00:21,330
!ماذا؟

7
00:00:22,400 --> 00:00:24,860
!سأكون خصمك شخصيًّا

8
00:00:25,560 --> 00:00:27,800
مـ-ما الذي يجري يا جدّي؟

9
00:00:28,930 --> 00:00:31,330
،إن استيقظت البياكوغان خاصتك

10
00:00:31,400 --> 00:00:33,900
فستظهر بشكلٍ طبيعيّ في القتال

11
00:00:34,500 --> 00:00:37,930
،حتّى لو لم تستطع أن تظهرها متى شئت

12
00:00:38,000 --> 00:00:40,860
فلا أنا ولا هانابي سنغفل إشاراتها

13
00:00:41,600 --> 00:00:42,660
،على كل حال

14
00:00:42,730 --> 00:00:45,260
ستُصبح واضحةً إن قاتلت بجديّة

15
00:00:52,130 --> 00:00:53,360
هل ستستسلم؟

16
00:00:55,130 --> 00:00:56,330
يا إلهي

17
00:00:56,400 --> 00:00:59,200
،واثقةٌ أنّك تريك أن تتابهى أمام حفيدك

18
00:00:59,600 --> 00:01:02,430
لكن كلّ ذلك سيكون بلا طائلٍ إن أذيتَ ظهرك

19
00:01:02,830 --> 00:01:06,430
كما أنّني أعلمُ أنّك لن تتساهل معه

20
00:01:07,060 --> 00:01:08,830
سيكرهك بوروتو في نهاية المطاف

21
00:01:11,760 --> 00:01:13,700
حسنًا، سأدع الأمر عليك

22
00:01:14,760 --> 00:01:16,400
إذًا يا بوروتو؟ ماذا تودّ أن تفعل؟

23
00:01:18,230 --> 00:01:21,830
أنا عازمةٌ على اختبار عينك

24
00:01:27,300 --> 00:01:29,730
أجل رجاءً يا هانابي-نيتشان

25
00:01:32,560 --> 00:01:36,060
!سأثبتُ أنّ هذه العين استثنائيّة

26
00:01:37,370 --> 00:01:38,010
Mi.

27
00:01:37,370 --> 00:01:38,220
Ra

28
00:01:37,370 --> 00:01:38,390
i

29
00:01:37,370 --> 00:01:38,550
O.

30
00:01:37,370 --> 00:01:38,940
I.

31
00:01:37,370 --> 00:01:39,130
Ma.

32
00:01:37,370 --> 00:01:39,340
Ni.

33
00:01:37,390 --> 00:01:38,475
Oi.

34
00:01:37,510 --> 00:01:38,935
te.

35
00:01:37,690 --> 00:01:39,365
Shi

36
00:01:37,750 --> 00:01:39,475
a.

37
00:01:37,870 --> 00:01:39,735
De.

38
00:01:37,990 --> 00:01:42,090
Ga.

39
00:01:38,010 --> 00:01:38,520
Mi.

40
00:01:38,170 --> 00:01:42,770
Chi

41
00:01:38,220 --> 00:01:38,690
ra.

42
00:01:38,390 --> 00:01:38,850
i

43
00:01:38,476 --> 00:01:39,840
Nui

44
00:01:38,521 --> 00:01:40,185
I.

45
00:01:38,550 --> 00:01:39,240
O.

46
00:01:38,691 --> 00:01:40,705
Jou

47
00:01:38,936 --> 00:01:40,800
A.

48
00:01:38,940 --> 00:01:39,430
I.

49
00:01:39,130 --> 00:01:39,640
Ma.

50
00:01:39,340 --> 00:01:39,800
Ni.

51
00:01:39,366 --> 00:01:43,500
لوحةٌ ترسمها أقدامنا أثناء
مسيرنا إلى الهيمنة على المستقبل

52
00:01:39,476 --> 00:01:41,320
To.

53
00:01:39,500 --> 00:01:40,140
Oi.

54
00:01:39,736 --> 00:01:41,860
E.

55
00:01:39,840 --> 00:01:40,540
Nui

56
00:01:40,186 --> 00:01:42,460
Ta.

57
00:01:40,240 --> 00:01:40,930
te.

58
00:01:40,706 --> 00:01:43,590
e

59
00:01:40,800 --> 00:01:41,290
A.

60
00:01:40,990 --> 00:01:41,440
Shi

61
00:01:41,140 --> 00:01:41,620
a.

62
00:01:41,320 --> 00:01:41,840
To.

63
00:01:41,540 --> 00:01:42,160
De.

64
00:01:41,860 --> 00:01:42,390
E.

65
00:01:42,090 --> 00:01:42,560
Ga.

66
00:01:42,260 --> 00:01:42,760
I.

67
00:01:42,460 --> 00:01:43,070
Ta.

68
00:01:42,710 --> 00:01:43,770
So.

69
00:01:42,770 --> 00:01:43,420
Chi

70
00:01:42,770 --> 00:01:44,080
no.

71
00:01:42,830 --> 00:01:44,430
Me.

72
00:01:42,890 --> 00:01:43,915
Ni.

73
00:01:43,010 --> 00:01:44,235
Do.

74
00:01:43,120 --> 00:01:43,890
Jou

75
00:01:43,190 --> 00:01:44,695
Ka.

76
00:01:43,310 --> 00:01:44,960
To.

77
00:01:43,590 --> 00:01:44,080
e

78
00:01:43,770 --> 00:01:44,380
So.

79
00:01:43,891 --> 00:01:45,890
hi.

80
00:01:43,916 --> 00:01:45,190
Ya.

81
00:01:44,080 --> 00:01:44,730
No.

82
00:01:44,081 --> 00:01:47,000
حافظ على شرارة النار والنور في عينيك

83
00:01:44,236 --> 00:01:45,570
Se.

84
00:01:44,430 --> 00:01:45,180
Me.

85
00:01:44,696 --> 00:01:46,370
Ri.

86
00:01:44,880 --> 00:01:45,490
Ni.

87
00:01:44,961 --> 00:01:46,740
Hi

88
00:01:45,190 --> 00:01:45,700
Ya.

89
00:01:45,400 --> 00:01:45,870
Do.

90
00:01:45,570 --> 00:01:46,190
Se.

91
00:01:45,890 --> 00:01:46,440
Hi.

92
00:01:46,140 --> 00:01:46,670
Ka.

93
00:01:46,370 --> 00:01:46,850
Ri.

94
00:01:46,550 --> 00:01:47,040
To.

95
00:01:46,740 --> 00:01:47,740
Hi.

96
00:01:52,050 --> 00:01:52,660
K - a.

97
00:01:52,100 --> 00:01:52,830
S - a.

98
00:01:52,150 --> 00:01:53,370
N - e.

99
00:01:52,200 --> 00:01:53,570
T - a.

100
00:01:52,250 --> 00:01:54,110
Y - u.

101
00:01:52,300 --> 00:01:53,310
M

102
00:01:52,350 --> 00:01:53,425
n

103
00:01:52,400 --> 00:01:53,525
k

104
00:01:52,450 --> 00:01:53,670
g

105
00:01:52,550 --> 00:01:54,075
m

106
00:01:52,600 --> 00:01:54,205
y

107
00:01:52,600 --> 00:01:54,230
I.

108
00:01:52,650 --> 00:01:56,350
A.

109
00:01:52,660 --> 00:01:52,830
Ka - Ka.

110
00:01:52,800 --> 00:01:55,010
T.

111
00:01:52,800 --> 00:01:55,025
U.

112
00:01:52,830 --> 00:01:53,370
Sa - sa.

113
00:01:52,833 --> 00:01:54,630
O

114
00:01:52,900 --> 00:01:55,270
m

115
00:01:52,950 --> 00:01:55,390
D.

116
00:01:53,311 --> 00:01:54,320
e

117
00:01:53,370 --> 00:01:58,030
Sa.

118
00:01:53,370 --> 00:01:53,570
Ne - ne.

119
00:01:53,373 --> 00:01:55,145
R

120
00:01:53,426 --> 00:01:54,500
o

121
00:01:53,526 --> 00:01:54,650
a

122
00:01:53,570 --> 00:01:54,110
Ta - ta.

123
00:01:53,573 --> 00:01:58,080
Ne.

124
00:01:53,671 --> 00:01:54,890
e

125
00:01:54,076 --> 00:01:55,600
a

126
00:01:54,110 --> 00:01:54,320
Yu - yu.

127
00:01:54,113 --> 00:01:58,130
Ta.

128
00:01:54,206 --> 00:01:55,810
o

129
00:01:54,231 --> 00:01:56,350
G.

130
00:01:54,320 --> 00:01:54,500
Me - me.

131
00:01:54,323 --> 00:01:58,180
Yu.

132
00:01:54,500 --> 00:01:54,650
No - no.

133
00:01:54,501 --> 00:01:58,350
!بقايا أحلامٍ متداخلة!
النوافذ تعكس ملامحًا هائمة

134
00:01:54,503 --> 00:01:58,230
Me.

135
00:01:54,631 --> 00:01:57,040
u

136
00:01:54,650 --> 00:01:54,890
Ka - ka.

137
00:01:54,653 --> 00:01:58,280
No.

138
00:01:54,890 --> 00:01:55,420
Ge - ge.

139
00:01:54,893 --> 00:01:58,330
Ka.

140
00:01:55,011 --> 00:01:57,220
S.

141
00:01:55,026 --> 00:01:57,980
Ka.

142
00:01:55,146 --> 00:01:57,440
u

143
00:01:55,271 --> 00:01:57,640
a

144
00:01:55,391 --> 00:01:57,830
O.

145
00:01:55,423 --> 00:01:58,380
Ge.

146
00:01:55,600 --> 00:01:55,810
Ma - ma.

147
00:01:55,810 --> 00:01:56,350
Yoi - yoi.

148
00:01:55,813 --> 00:01:58,480
Ma.

149
00:01:56,350 --> 00:01:56,510
ga - ga.

150
00:01:56,353 --> 00:01:58,530
Yoi

151
00:01:56,510 --> 00:01:57,040
O - o.

152
00:01:56,513 --> 00:01:58,580
Ga.

153
00:01:57,040 --> 00:01:57,220
U - u.

154
00:01:57,043 --> 00:01:58,630
O

155
00:01:57,220 --> 00:01:57,440
Tsu - tsu.

156
00:01:57,223 --> 00:01:58,680
U

157
00:01:57,440 --> 00:01:57,640
ru - ru.

158
00:01:57,443 --> 00:01:58,730
Tsu

159
00:01:57,640 --> 00:01:57,830
Ma - ma.

160
00:01:57,643 --> 00:01:58,780
Ru.

161
00:01:57,830 --> 00:01:58,380
Do - do.

162
00:01:57,831 --> 00:01:58,830
Ma.

163
00:01:58,100 --> 00:01:58,630
U

164
00:01:58,150 --> 00:01:58,760
Z - o - U.

165
00:01:58,200 --> 00:01:59,250
M - u.

166
00:01:58,250 --> 00:01:59,460
Z - o - U.

167
00:01:58,300 --> 00:02:00,050
T - o.

168
00:01:58,350 --> 00:02:00,260
B - i.

169
00:01:58,380 --> 00:01:58,880
Do

170
00:01:58,400 --> 00:01:59,430
a

171
00:01:58,450 --> 00:01:59,535
o

172
00:01:58,500 --> 00:01:59,655
m

173
00:01:58,550 --> 00:01:59,865
k

174
00:01:58,550 --> 00:01:59,890
U.

175
00:01:58,600 --> 00:02:01,550
O.

176
00:01:58,630 --> 00:01:58,760
U - U

177
00:01:58,650 --> 00:02:00,215
n

178
00:01:58,700 --> 00:02:00,485
O.

179
00:01:58,760 --> 00:02:02,790
U

180
00:01:58,760 --> 00:01:59,250
Zou - zou.

181
00:01:58,763 --> 00:02:00,190
G

182
00:01:58,881 --> 00:02:00,410
r

183
00:01:59,250 --> 00:01:59,460
mu - mu.

184
00:01:59,253 --> 00:02:02,840
Zou

185
00:01:59,431 --> 00:02:00,600
n

186
00:01:59,460 --> 00:02:00,050
Zou - zou.

187
00:01:59,463 --> 00:02:02,890
Mu.

188
00:01:59,536 --> 00:02:02,930
الجموع تكتظ والضوء الكحلي يشع من خلف الباب

189
00:01:59,656 --> 00:02:00,810
u

190
00:01:59,866 --> 00:02:01,180
o

191
00:01:59,891 --> 00:02:01,550
N.

192
00:02:00,050 --> 00:02:00,260
to - to.

193
00:02:00,053 --> 00:02:02,940
Zou

194
00:02:00,191 --> 00:02:01,730
u

195
00:02:00,216 --> 00:02:02,270
J.

196
00:02:00,260 --> 00:02:00,410
Bi - bi.

197
00:02:00,263 --> 00:02:02,990
To.

198
00:02:00,410 --> 00:02:00,600
Ra - ra.

199
00:02:00,413 --> 00:02:03,040
Bi.

200
00:02:00,486 --> 00:02:02,270
U.

201
00:02:00,600 --> 00:02:00,810
No - no.

202
00:02:00,603 --> 00:02:03,090
Ra.

203
00:02:00,810 --> 00:02:01,180
Mu - mu.

204
00:02:00,813 --> 00:02:03,140
No.

205
00:02:01,180 --> 00:02:01,550
Kou - kou.

206
00:02:01,183 --> 00:02:03,190
Mu.

207
00:02:01,550 --> 00:02:01,730
no - no.

208
00:02:01,553 --> 00:02:03,240
Kou

209
00:02:01,730 --> 00:02:02,270
Gun - gun.

210
00:02:01,733 --> 00:02:03,290
No.

211
00:02:02,170 --> 00:02:03,200
Gun

212
00:02:02,230 --> 00:02:03,750
jou

213
00:02:02,270 --> 00:02:03,340
gun

214
00:02:02,270 --> 00:02:03,190
jou - jou.

215
00:02:03,191 --> 00:02:03,390
Jou

216
00:02:03,200 --> 00:02:04,050
gun

217
00:02:03,750 --> 00:02:04,610
jou.

218
00:02:03,910 --> 00:02:04,450
T - s - U.

219
00:02:03,960 --> 00:02:04,620
K - a.

220
00:02:04,010 --> 00:02:05,220
M - e.

221
00:02:04,060 --> 00:02:05,440
B - a.

222
00:02:04,110 --> 00:02:05,980
Y - u.

223
00:02:04,160 --> 00:02:05,165
M

224
00:02:04,210 --> 00:02:05,280
n

225
00:02:04,260 --> 00:02:05,390
k

226
00:02:04,310 --> 00:02:05,530
g

227
00:02:04,410 --> 00:02:05,935
K.

228
00:02:04,450 --> 00:02:04,620
Tsu - Tsu.

229
00:02:04,510 --> 00:02:06,375
e

230
00:02:04,560 --> 00:02:06,510
A.

231
00:02:04,610 --> 00:02:06,755
A.

232
00:02:04,620 --> 00:02:05,220
ka - ka.

233
00:02:04,623 --> 00:02:06,065
T

234
00:02:04,710 --> 00:02:07,015
n

235
00:02:04,760 --> 00:02:07,110
n

236
00:02:04,810 --> 00:02:07,245
K.

237
00:02:05,166 --> 00:02:06,170
e

238
00:02:05,220 --> 00:02:10,040
Ka.

239
00:02:05,220 --> 00:02:05,440
Me - me.

240
00:02:05,223 --> 00:02:06,850
Z

241
00:02:05,281 --> 00:02:06,350
o

242
00:02:05,391 --> 00:02:06,520
a

243
00:02:05,440 --> 00:02:05,980
Ba - ba.

244
00:02:05,443 --> 00:02:10,090
Me.

245
00:02:05,531 --> 00:02:06,750
E.

246
00:02:05,936 --> 00:02:07,460
O.

247
00:02:05,980 --> 00:02:06,170
Yu - yu.

248
00:02:05,983 --> 00:02:10,140
Ba.

249
00:02:06,066 --> 00:02:07,670
a

250
00:02:06,170 --> 00:02:06,350
Me - me.

251
00:02:06,171 --> 00:02:10,280
ولكننا لا نرى سوى بقايا أحلامنا!
الجواب ينطوي في الرياح

252
00:02:06,173 --> 00:02:10,190
Yu.

253
00:02:06,350 --> 00:02:06,520
No - no.

254
00:02:06,353 --> 00:02:10,240
Me.

255
00:02:06,376 --> 00:02:08,410
w

256
00:02:06,511 --> 00:02:08,890
K.

257
00:02:06,520 --> 00:02:06,750
Ka - ka.

258
00:02:06,523 --> 00:02:10,290
No.

259
00:02:06,750 --> 00:02:07,270
Ge - ge.

260
00:02:06,753 --> 00:02:10,340
Ka.

261
00:02:06,756 --> 00:02:09,990
Tsu

262
00:02:06,851 --> 00:02:09,040
e

263
00:02:07,016 --> 00:02:09,320
o

264
00:02:07,111 --> 00:02:09,460
a

265
00:02:07,246 --> 00:02:09,680
A.

266
00:02:07,273 --> 00:02:10,390
Ge.

267
00:02:07,460 --> 00:02:07,670
Ko - ko.

268
00:02:07,670 --> 00:02:08,190
Ta - ta.

269
00:02:07,673 --> 00:02:10,490
Ko.

270
00:02:08,190 --> 00:02:08,410
E - e.

271
00:02:08,193 --> 00:02:10,540
Ta.

272
00:02:08,410 --> 00:02:08,890
Wa - wa.

273
00:02:08,413 --> 00:02:10,590
E

274
00:02:08,890 --> 00:02:09,040
Ka - ka.

275
00:02:08,893 --> 00:02:10,640
Wa.

276
00:02:09,040 --> 00:02:09,320
Ze - ze.

277
00:02:09,043 --> 00:02:10,690
Ka.

278
00:02:09,320 --> 00:02:09,460
No - no.

279
00:02:09,323 --> 00:02:10,740
Ze.

280
00:02:09,460 --> 00:02:09,680
Na - na.

281
00:02:09,463 --> 00:02:10,790
No.

282
00:02:09,680 --> 00:02:10,390
Ka - ka.

283
00:02:09,683 --> 00:02:10,840
Na.

284
00:02:09,990 --> 00:02:10,550
K - i - T.

285
00:02:10,040 --> 00:02:11,260
T - o.

286
00:02:10,090 --> 00:02:11,730
M - a.

287
00:02:10,140 --> 00:02:11,940
D - a.

288
00:02:10,190 --> 00:02:12,090
M - i.

289
00:02:10,240 --> 00:02:11,260
E

290
00:02:10,290 --> 00:02:11,435
n

291
00:02:10,290 --> 00:02:11,460
i

292
00:02:10,340 --> 00:02:13,000
O.

293
00:02:10,390 --> 00:02:10,890
Ka.

294
00:02:10,390 --> 00:02:13,200
O.

295
00:02:10,550 --> 00:02:11,260
Kit - Kit.

296
00:02:10,891 --> 00:02:13,200
N.

297
00:02:11,260 --> 00:02:11,730
to - to.

298
00:02:11,261 --> 00:02:14,030
إنه حتمًا شيءٌ لا نستطيع رؤيته

299
00:02:11,263 --> 00:02:13,750
Kit

300
00:02:11,436 --> 00:02:12,580
a

301
00:02:11,461 --> 00:02:13,000
M.

302
00:02:11,730 --> 00:02:11,940
Ma - ma.

303
00:02:11,733 --> 00:02:13,800
To.

304
00:02:11,940 --> 00:02:12,090
Da - da.

305
00:02:11,943 --> 00:02:13,850
Ma.

306
00:02:12,090 --> 00:02:12,240
Mi - mi.

307
00:02:12,093 --> 00:02:13,900
Da.

308
00:02:12,240 --> 00:02:12,580
E - e.

309
00:02:12,243 --> 00:02:13,950
Mi.

310
00:02:12,580 --> 00:02:13,000
Nai - nai

311
00:02:12,583 --> 00:02:14,000
E

312
00:02:13,000 --> 00:02:13,200
mo - mo.

313
00:02:13,003 --> 00:02:14,050
Nai

314
00:02:13,200 --> 00:02:14,150
No - no

315
00:02:13,201 --> 00:02:14,100
Mo.

316
00:02:14,151 --> 00:02:15,151
no.

317
00:02:15,960 --> 00:02:16,540
K - a.

318
00:02:16,010 --> 00:02:16,700
W - a.

319
00:02:16,060 --> 00:02:17,080
I

320
00:02:16,110 --> 00:02:17,270
T - a.

321
00:02:16,160 --> 00:02:17,830
A

322
00:02:16,210 --> 00:02:17,270
s

323
00:02:16,210 --> 00:02:17,285
i

324
00:02:16,260 --> 00:02:17,495
a

325
00:02:16,310 --> 00:02:17,640
o

326
00:02:16,360 --> 00:02:17,760
o

327
00:02:16,410 --> 00:02:17,945
a

328
00:02:16,460 --> 00:02:18,105
O.

329
00:02:16,510 --> 00:02:20,030
E.

330
00:02:16,540 --> 00:02:16,700
Ka - Ka.

331
00:02:16,610 --> 00:02:18,725
O.

332
00:02:16,660 --> 00:02:19,040
A.

333
00:02:16,700 --> 00:02:17,080
Wa - wa.

334
00:02:16,703 --> 00:02:18,410
B

335
00:02:16,760 --> 00:02:19,315
k

336
00:02:16,810 --> 00:02:19,435
H.

337
00:02:17,080 --> 00:02:22,020
Wa

338
00:02:17,080 --> 00:02:17,270
I - i.

339
00:02:17,083 --> 00:02:19,170
N

340
00:02:17,270 --> 00:02:17,830
Ta - ta.

341
00:02:17,271 --> 00:02:18,330
h

342
00:02:17,273 --> 00:02:22,070
I

343
00:02:17,286 --> 00:02:22,000
آثار أقدامنا المندفعة
ستأخذنا نحو أيام الصبا

344
00:02:17,496 --> 00:02:18,920
t

345
00:02:17,641 --> 00:02:19,110
m

346
00:02:17,761 --> 00:02:19,430
t

347
00:02:17,830 --> 00:02:18,330
A - a.

348
00:02:17,833 --> 00:02:22,120
Ta.

349
00:02:17,946 --> 00:02:19,700
d

350
00:02:18,106 --> 00:02:20,030
R.

351
00:02:18,330 --> 00:02:18,680
Shi - shi.

352
00:02:18,333 --> 00:02:22,170
A

353
00:02:18,411 --> 00:02:20,260
a

354
00:02:18,680 --> 00:02:18,920
a - a.

355
00:02:18,683 --> 00:02:22,220
Shi

356
00:02:18,726 --> 00:02:21,380
S.

357
00:02:18,920 --> 00:02:19,110
To - to.

358
00:02:18,923 --> 00:02:22,270
A

359
00:02:19,041 --> 00:02:21,970
Ka.

360
00:02:19,110 --> 00:02:19,430
Mo - mo.

361
00:02:19,113 --> 00:02:22,320
To.

362
00:02:19,171 --> 00:02:21,630
a

363
00:02:19,316 --> 00:02:21,870
i

364
00:02:19,430 --> 00:02:19,700
Ta - ta.

365
00:02:19,433 --> 00:02:22,370
Mo.

366
00:02:19,436 --> 00:02:22,060
I.

367
00:02:19,700 --> 00:02:20,030
Do - do.

368
00:02:19,703 --> 00:02:22,420
Ta.

369
00:02:20,030 --> 00:02:20,260
Re - re.

370
00:02:20,033 --> 00:02:22,470
Do.

371
00:02:20,260 --> 00:02:20,790
Ba - ba.

372
00:02:20,263 --> 00:02:22,520
Re.

373
00:02:20,790 --> 00:02:21,380
O - o.

374
00:02:20,793 --> 00:02:22,570
Ba.

375
00:02:21,380 --> 00:02:21,630
Sa - sa.

376
00:02:21,383 --> 00:02:22,620
O

377
00:02:21,630 --> 00:02:21,870
Na - na.

378
00:02:21,633 --> 00:02:22,670
Sa.

379
00:02:21,870 --> 00:02:22,060
Ki - ki.

380
00:02:21,870 --> 00:02:22,480
M - a.

381
00:02:21,871 --> 00:02:22,720
Na.

382
00:02:21,920 --> 00:02:22,840
B - a.

383
00:02:21,970 --> 00:02:23,230
T - a.

384
00:02:22,020 --> 00:02:23,560
K - i.

385
00:02:22,060 --> 00:02:22,770
Ki.

386
00:02:22,060 --> 00:02:22,370
Hi - hi.

387
00:02:22,070 --> 00:02:23,880
o

388
00:02:22,120 --> 00:02:23,310
w

389
00:02:22,170 --> 00:02:23,395
s

390
00:02:22,220 --> 00:02:23,695
r

391
00:02:22,270 --> 00:02:23,850
T.

392
00:02:22,370 --> 00:02:22,820
Hi.

393
00:02:22,373 --> 00:02:23,880
M

394
00:02:22,480 --> 00:02:22,840
Ma - Ma.

395
00:02:22,840 --> 00:02:23,230
Ba - ba.

396
00:02:22,843 --> 00:02:26,480
Ma.

397
00:02:23,230 --> 00:02:23,560
Ta - ta.

398
00:02:23,233 --> 00:02:26,530
Ba.

399
00:02:23,311 --> 00:02:24,500
a

400
00:02:23,396 --> 00:02:24,620
u

401
00:02:23,560 --> 00:02:23,880
Ki - ki.

402
00:02:23,563 --> 00:02:26,580
Ta.

403
00:02:23,696 --> 00:02:25,170
e

404
00:02:23,851 --> 00:02:25,430
E.

405
00:02:23,880 --> 00:02:24,500
Mo - mo.

406
00:02:23,881 --> 00:02:26,460
وسننسى ذلك الضوء الساطع حتى

407
00:02:23,883 --> 00:02:26,630
Ki.

408
00:02:24,500 --> 00:02:24,620
Wa - wa.

409
00:02:24,503 --> 00:02:26,680
Mo.

410
00:02:24,620 --> 00:02:25,170
Su - su.

411
00:02:24,623 --> 00:02:26,730
Wa.

412
00:02:25,170 --> 00:02:25,430
Re - re.

413
00:02:25,173 --> 00:02:26,780
Su.

414
00:02:25,430 --> 00:02:26,880
Te - te

415
00:02:25,433 --> 00:02:26,830
Re.

416
00:02:26,881 --> 00:02:26,882
te.

417
00:02:27,330 --> 00:02:28,380
Mi.

418
00:02:27,390 --> 00:02:28,580
Ra

419
00:02:27,450 --> 00:02:28,760
I.

420
00:02:27,510 --> 00:02:28,950
O.

421
00:02:27,570 --> 00:02:29,300
Ki.

422
00:02:27,630 --> 00:02:29,500
Mi.

423
00:02:27,690 --> 00:02:28,715
To.

424
00:02:27,810 --> 00:02:29,040
Nui

425
00:02:27,990 --> 00:02:29,595
Mi.

426
00:02:28,110 --> 00:02:29,845
i

427
00:02:28,170 --> 00:02:29,985
no.

428
00:02:28,290 --> 00:02:30,295
Ko.

429
00:02:28,380 --> 00:02:28,880
Mi.

430
00:02:28,530 --> 00:02:33,100
Shin

431
00:02:28,580 --> 00:02:29,060
ra.

432
00:02:28,716 --> 00:02:29,980
Oi.

433
00:02:28,760 --> 00:02:29,250
I.

434
00:02:28,881 --> 00:02:30,555
Me.

435
00:02:28,950 --> 00:02:29,600
O.

436
00:02:29,041 --> 00:02:30,610
te.

437
00:02:29,061 --> 00:02:31,055
Shou

438
00:02:29,300 --> 00:02:29,800
Ki.

439
00:02:29,500 --> 00:02:29,980
Mi.

440
00:02:29,596 --> 00:02:31,360
Ta

441
00:02:29,680 --> 00:02:30,280
To.

442
00:02:29,846 --> 00:02:33,970
!سنهيمن على المستقبل معًا! أود
رؤية فصلنا القادم بأمّ عيني

443
00:02:29,980 --> 00:02:30,510
Oi.

444
00:02:29,986 --> 00:02:31,900
Sa.

445
00:02:30,210 --> 00:02:30,910
Nui

446
00:02:30,296 --> 00:02:32,480
No.

447
00:02:30,556 --> 00:02:32,840
De.

448
00:02:30,610 --> 00:02:31,290
te.

449
00:02:31,056 --> 00:02:33,900
o

450
00:02:31,140 --> 00:02:31,660
Mi.

451
00:02:31,360 --> 00:02:31,860
Ta.

452
00:02:31,560 --> 00:02:32,040
I.

453
00:02:31,740 --> 00:02:32,200
No.

454
00:02:31,900 --> 00:02:32,540
Sa.

455
00:02:32,240 --> 00:02:32,780
Ko.

456
00:02:32,480 --> 00:02:32,940
No.

457
00:02:32,640 --> 00:02:33,140
Me.

458
00:02:32,840 --> 00:02:33,400
De.

459
00:02:33,100 --> 00:02:33,760
Shin.

460
00:02:33,230 --> 00:02:34,300
Ba.

461
00:02:33,290 --> 00:02:34,510
Ton.

462
00:02:33,350 --> 00:02:34,860
Road

463
00:02:33,410 --> 00:02:35,610
fu.

464
00:02:33,460 --> 00:02:34,200
Shou

465
00:02:33,530 --> 00:02:34,780
Ka.

466
00:02:33,650 --> 00:02:35,160
Ru.

467
00:02:33,770 --> 00:02:35,455
Ki.

468
00:02:33,890 --> 00:02:37,650
Da.

469
00:02:33,900 --> 00:02:34,530
O.

470
00:02:34,070 --> 00:02:36,395
Chi

471
00:02:34,130 --> 00:02:36,580
jou

472
00:02:34,201 --> 00:02:35,780
ri.

473
00:02:34,300 --> 00:02:34,810
Ba.

474
00:02:34,510 --> 00:02:35,160
Ton.

475
00:02:34,531 --> 00:02:35,975
Ke.

476
00:02:34,781 --> 00:02:36,310
E.

477
00:02:34,860 --> 00:02:35,910
Road

478
00:02:35,161 --> 00:02:36,720
To.

479
00:02:35,456 --> 00:02:37,220
Mi.

480
00:02:35,610 --> 00:02:36,080
fu.

481
00:02:35,780 --> 00:02:36,270
Ri.

482
00:02:35,970 --> 00:02:36,610
Ka.

483
00:02:35,976 --> 00:02:38,410
No.

484
00:02:36,310 --> 00:02:36,910
E.

485
00:02:36,396 --> 00:02:40,010
أرى رسمةً على ناصية الطريق تعود لك وحدك

486
00:02:36,581 --> 00:02:39,330
e.

487
00:02:36,610 --> 00:02:37,020
Ru.

488
00:02:36,720 --> 00:02:37,380
To.

489
00:02:37,080 --> 00:02:37,520
Ki.

490
00:02:37,220 --> 00:02:37,950
Mi.

491
00:02:37,650 --> 00:02:38,240
Da.

492
00:02:37,940 --> 00:02:38,710
Ke.

493
00:02:38,410 --> 00:02:39,000
No.

494
00:02:38,700 --> 00:02:39,270
Chi

495
00:02:38,970 --> 00:02:39,630
jou.

496
00:02:39,180 --> 00:02:40,250
I

497
00:02:39,240 --> 00:02:40,430
Ma.

498
00:02:39,300 --> 00:02:40,600
Wa.

499
00:02:39,330 --> 00:02:40,290
E.

500
00:02:39,360 --> 00:02:40,780
Na.

501
00:02:39,420 --> 00:02:41,120
Mi.

502
00:02:39,480 --> 00:02:41,360
Da.

503
00:02:39,540 --> 00:02:40,565
No.

504
00:02:39,660 --> 00:02:40,820
Re.

505
00:02:39,780 --> 00:02:41,190
te.

506
00:02:39,960 --> 00:02:41,575
Ka

507
00:02:40,020 --> 00:02:41,745
se.

508
00:02:40,140 --> 00:02:41,995
Ba.

509
00:02:40,250 --> 00:02:40,730
I

510
00:02:40,380 --> 00:02:44,690
Na.

511
00:02:40,430 --> 00:02:40,900
Ma.

512
00:02:40,560 --> 00:02:45,750
ka.

513
00:02:40,566 --> 00:02:41,730
Ta.

514
00:02:40,600 --> 00:02:41,080
Wa.

515
00:02:40,731 --> 00:02:42,320
Da.

516
00:02:40,780 --> 00:02:41,420
Na.

517
00:02:40,821 --> 00:02:42,110
Dat

518
00:02:40,901 --> 00:02:42,770
Den

519
00:02:41,120 --> 00:02:41,660
Mi.

520
00:02:41,191 --> 00:02:42,970
Sa.

521
00:02:41,360 --> 00:02:41,830
Da.

522
00:02:41,530 --> 00:02:42,030
No.

523
00:02:41,576 --> 00:02:45,770
حتى البذرات التي سُقيت بدموعنا
ستنمو إلى أزهار فاتنة

524
00:02:41,730 --> 00:02:42,220
Ta.

525
00:02:41,746 --> 00:02:43,590
Re.

526
00:02:41,920 --> 00:02:42,410
Re.

527
00:02:41,996 --> 00:02:44,110
I.

528
00:02:42,110 --> 00:02:42,780
Dat

529
00:02:42,321 --> 00:02:44,530
I.

530
00:02:42,480 --> 00:02:43,150
te.

531
00:02:42,771 --> 00:02:45,310
shou

532
00:02:42,970 --> 00:02:43,440
Sa.

533
00:02:43,140 --> 00:02:43,710
Ka.

534
00:02:43,410 --> 00:02:43,890
Se.

535
00:02:43,590 --> 00:02:44,090
Re.

536
00:02:43,790 --> 00:02:44,410
Ba.

537
00:02:44,110 --> 00:02:44,620
I.

538
00:02:44,320 --> 00:02:44,830
Da.

539
00:02:44,530 --> 00:02:44,990
I.

540
00:02:44,690 --> 00:02:45,340
Na.

541
00:02:44,870 --> 00:02:46,070
So.

542
00:02:44,930 --> 00:02:46,370
No.

543
00:02:44,990 --> 00:02:46,630
Me.

544
00:02:45,040 --> 00:02:45,610
Den

545
00:02:45,110 --> 00:02:46,315
Ya.

546
00:02:45,230 --> 00:02:46,550
Se.

547
00:02:45,310 --> 00:02:46,050
Shou

548
00:02:45,410 --> 00:02:47,025
Ri.

549
00:02:45,530 --> 00:02:48,940
Hi.

550
00:02:45,611 --> 00:02:47,090
ni.

551
00:02:45,750 --> 00:02:46,350
Ka

552
00:02:46,051 --> 00:02:48,380
ka.

553
00:02:46,070 --> 00:02:46,670
So.

554
00:02:46,316 --> 00:02:47,640
Do.

555
00:02:46,351 --> 00:02:49,360
حافظ على شرارة النار والنور في عينيك

556
00:02:46,370 --> 00:02:46,930
No.

557
00:02:46,551 --> 00:02:48,170
Hi.

558
00:02:46,630 --> 00:02:47,390
Me.

559
00:02:47,026 --> 00:02:48,760
To.

560
00:02:47,090 --> 00:02:47,760
Ni.

561
00:02:47,460 --> 00:02:47,940
Ya.

562
00:02:47,640 --> 00:02:48,110
Do.

563
00:02:47,810 --> 00:02:48,470
Se.

564
00:02:48,170 --> 00:02:48,680
Hi.

565
00:02:48,380 --> 00:02:48,880
Ka.

566
00:02:48,580 --> 00:02:49,060
Ri.

567
00:02:48,760 --> 00:02:49,240
To.

568
00:02:48,940 --> 00:02:50,080
Hi.

569
00:02:51,900 --> 00:02:53,320
Crunchyroll.

570
00:02:52,300 --> 00:02:53,350
Ya.

571
00:02:52,360 --> 00:02:53,560
Do.

572
00:02:52,420 --> 00:02:53,720
Se.

573
00:02:52,480 --> 00:02:54,070
Ki.

574
00:02:52,540 --> 00:02:54,330
Mi.

575
00:02:52,600 --> 00:02:54,480
No.

576
00:02:52,660 --> 00:02:53,680
Mi.

577
00:02:53,321 --> 00:02:54,740
Zero-Kon.

578
00:02:53,350 --> 00:02:53,860
Ya.

579
00:02:53,560 --> 00:02:54,020
Do.

580
00:02:53,681 --> 00:02:54,850
Rai

581
00:02:53,720 --> 00:02:54,370
Se.

582
00:02:54,070 --> 00:02:54,630
Ki.

583
00:02:54,330 --> 00:02:54,780
Mi.

584
00:02:54,480 --> 00:02:54,940
No.

585
00:02:54,640 --> 00:02:55,150
Mi.

586
00:02:54,851 --> 00:02:56,030
اصنع مستقبلًا قويًا

587
00:02:55,151 --> 00:02:56,700
Rai.

588
00:02:58,160 --> 00:02:59,220
Ya.

589
00:02:58,220 --> 00:02:59,490
Do.

590
00:02:58,280 --> 00:02:59,620
Se.

591
00:02:58,340 --> 00:03:00,070
I.

592
00:02:58,400 --> 00:03:00,200
Tsu

593
00:02:58,460 --> 00:03:00,380
ma.

594
00:02:58,520 --> 00:02:59,600
De.

595
00:02:59,220 --> 00:02:59,790
Ya.

596
00:02:59,490 --> 00:02:59,920
Do.

597
00:02:59,601 --> 00:03:00,830
Mo

598
00:02:59,620 --> 00:03:00,370
Se.

599
00:03:00,070 --> 00:03:00,500
I.

600
00:03:00,200 --> 00:03:00,680
Tsu

601
00:03:00,380 --> 00:03:00,920
ma.

602
00:03:00,620 --> 00:03:01,130
De.

603
00:03:00,831 --> 00:03:02,200
حافظ على أواصرك معهم للأبد

604
00:03:01,131 --> 00:03:02,780
Mo.

605
00:03:06,950 --> 00:03:10,450
Crunchyroll: ترجمة.

606
00:03:06,950 --> 00:03:10,450
Zero-Kon: إنتاج.

607
00:03:06,950 --> 00:03:11,920
إثبات امرئٍ

608
00:03:10,451 --> 00:03:13,950
Crunchyroll: ترجمة.

609
00:03:10,451 --> 00:03:13,950
Zero-Kon: إنتاج

610
00:03:15,300 --> 00:03:17,760
هل سيكون أخي بخير؟

611
00:03:18,430 --> 00:03:19,730
سيكون بخير

612
00:03:19,800 --> 00:03:22,900
إنّما يحاول بجدٍّ أكثر
ممّا يحاوله أثناء التدريب

613
00:03:25,100 --> 00:03:28,400
لقد كنت تتكاسل في تدريبك
في المنزل، أليس كذلك؟

614
00:03:29,000 --> 00:03:30,100
!لـ-لا

615
00:03:32,330 --> 00:03:34,200
!سيصبح الأمر حاسمًا اعتبارًا من الآن

616
00:03:35,030 --> 00:03:38,560
حقًّا؟ أرني ما لديك إذًا

617
00:03:38,900 --> 00:03:39,900
!ها أنا ذا

618
00:03:40,100 --> 00:03:41,700
!تقنية نسخة الظل

619
00:04:03,460 --> 00:04:07,200
البياكوغان تكشف أيّ عقبة ممكنة

620
00:04:07,300 --> 00:04:09,030
ليست هنالك أيّ نقاط عمياء عمليًا

621
00:04:09,460 --> 00:04:10,830
تعلم ذلك، أليس كذلك؟

622
00:04:13,900 --> 00:04:17,030
لا أستقبح أسلوب قتالك، لكن

623
00:04:20,530 --> 00:04:22,230
هل تقاتل بكلّ ما لديك حقًّا؟

624
00:04:25,400 --> 00:04:27,130
أجل، إنها عينٌ جيدة

625
00:04:27,700 --> 00:04:29,460
!يجب أن تضبط عينك أكثر

626
00:04:31,130 --> 00:04:34,930
بتلك العين، ستحمل مصير هذا العالم على عاتقك

627
00:04:44,700 --> 00:04:45,700
أنا

628
00:04:47,860 --> 00:04:49,200
ماذا تريد أن تفعل يا بوروتو؟

629
00:04:50,730 --> 00:04:52,930
!مرّةً أخرى يا هانابي-نيتشان

630
00:04:55,630 --> 00:04:56,630
حسنًا

631
00:04:59,800 --> 00:05:01,460
!أجل، هكذا

632
00:05:01,730 --> 00:05:02,800
!انظر بحذر

633
00:05:22,160 --> 00:05:23,760
الدوران

634
00:05:37,730 --> 00:05:38,730
إذًا؟

635
00:05:39,700 --> 00:05:41,030
هل رأيت أي شيء؟

636
00:05:45,260 --> 00:05:46,830
أظنّك تعرف الجواب بالفعل

637
00:05:47,860 --> 00:05:51,200
لا يوجد أيّ دليل يثبث أنّ البياكوغان ظاهرةٌ

638
00:05:51,260 --> 00:05:52,300
بداخلك

639
00:05:54,030 --> 00:05:55,730
لكن

640
00:05:55,800 --> 00:05:57,760
،حتّى لو لم تظهر هذه المرة

641
00:05:57,830 --> 00:06:00,700
فلا يعني ذلك أنّها لن تظهر في وقتٍ ما

642
00:06:00,760 --> 00:06:04,260
ولربّما يرجع السبّب لكون شيءٍ
ما ليس في محلّه هذه المرّة

643
00:06:04,360 --> 00:06:05,960
أيضًا - ...لكن -

644
00:06:06,260 --> 00:06:08,430
بيت القصيد هو أنّ ذلك لم يحدث

645
00:06:09,700 --> 00:06:11,960
،سأثبتُ أنّ البياكوغان خاصتي حقيقية

646
00:06:12,030 --> 00:06:14,200
وسأجعل أبي يسحب كلامه

647
00:06:20,100 --> 00:06:23,200
ما باليد حيلة إلّم تظهر

648
00:06:24,100 --> 00:06:27,660
،ثيابي متّسخة جدًّا
أظنّني سأذهب للاستحمام

649
00:06:30,600 --> 00:06:32,530
واثقٌ أنّ بوروتو مرهق

650
00:06:33,530 --> 00:06:35,360
يجب أن تمضوا اللّيلة هنا

651
00:06:39,800 --> 00:06:41,900
كيف هو يا هيما؟ أهو لذيذ؟

652
00:06:42,060 --> 00:06:43,560
!أجل! إنه لذيذ

653
00:06:44,330 --> 00:06:45,900
تفضل، اشرب كأسًا آخرًا

654
00:06:46,100 --> 00:06:48,130
شكرًا لك

655
00:06:50,230 --> 00:06:52,460
كيف وجدت طبخي المنزلي؟

656
00:06:52,730 --> 00:06:55,160
إنّه جيد

657
00:06:55,230 --> 00:06:57,900
!حقًّا؟ إذًا تناول المزيد

658
00:06:58,200 --> 00:06:58,830
!خذ

659
00:06:58,900 --> 00:07:00,800
.هذا اختصاصي!اللحم والبطاطس

660
00:07:00,860 --> 00:07:02,230
هيا

661
00:07:05,260 --> 00:07:08,230
مع ذلك، أظنّ أنّ طبخ أمّي أفضل

662
00:07:08,260 --> 00:07:09,260
!ماذا؟

663
00:07:09,330 --> 00:07:11,000
هل قلت ذلك حقًّا؟

664
00:07:11,060 --> 00:07:13,430
!ليس من اللّباقة أن تقارنّي مع أختي الكبرى

665
00:07:14,130 --> 00:07:15,760
!انتظر يا بوروتو

666
00:07:16,300 --> 00:07:18,400
!حسنًا يا هيما، فلنفعل هذا

667
00:07:18,460 --> 00:07:19,900
!حان الوقت لننال من أخيك

668
00:07:20,030 --> 00:07:20,730
!حسنًا

669
00:07:20,800 --> 00:07:23,030
انتظرا! هذا ليس عدلًا

670
00:07:23,100 --> 00:07:24,260
!بدون أعذار

671
00:07:24,330 --> 00:07:26,260
مهلًا، ما زلنا نأكل

672
00:07:26,330 --> 00:07:27,600
لا تشغل بالك بهم

673
00:07:29,300 --> 00:07:30,760
إنّه يومٌ خاص

674
00:07:52,960 --> 00:07:54,800
لا يبدو هذا مناسبًا عليك

675
00:07:55,430 --> 00:07:56,630
،بما أنّنا نحن الاثنان بمفردنا

676
00:07:56,660 --> 00:07:57,960
فلتأخذ راحتك

677
00:08:04,860 --> 00:08:06,360
إذًا؟ ما رأيك؟

678
00:08:07,160 --> 00:08:09,500
البياكوغان لم تظهر

679
00:08:10,930 --> 00:08:12,900
هل خذلك ابنك؟

680
00:08:13,900 --> 00:08:14,900
لا

681
00:08:15,930 --> 00:08:18,600
لم يكن يكذب على الأقل

682
00:08:21,300 --> 00:08:25,130
،لأصدقك القول، عندما أخبرني بوروتو أوّل مرة

683
00:08:25,200 --> 00:08:27,000
لم أصدقه

684
00:08:28,160 --> 00:08:32,560
فكّرتُ أنّه يختلق كلّ ذلك ليلفت انتباهي

685
00:08:34,400 --> 00:08:37,560
الجميع يمرّ من تلك المرحلة بالتأكيد

686
00:08:38,160 --> 00:08:39,160
أجل

687
00:08:39,800 --> 00:08:42,500
بمعنى سلبي، يأخذ بوروتو
الأشياء بسهولة كبيرة

688
00:08:42,560 --> 00:08:43,960
كيف لي أن أصوغ الأمر؟

689
00:08:44,030 --> 00:08:46,510
إنّه بارعٌ جدًّا بالأشياء بحيث
أنّه يميل لاتخاذ السبل المختصرة

690
00:08:47,200 --> 00:08:51,260
أهذه شكوى على حفيدي؟

691
00:08:53,530 --> 00:08:56,130
لكنّ اليوم كان مختلفًا

692
00:08:57,660 --> 00:09:00,830
إن كان يكذب لما حاول يائسًا

693
00:09:01,900 --> 00:09:04,460
مضى وقتٌ طويل منذ أن رأيته هكذا

694
00:09:06,300 --> 00:09:09,430
إنّه يقول الحقيقة

695
00:09:10,500 --> 00:09:12,460
أعتقد ذلك أيضًا

696
00:09:15,460 --> 00:09:18,960
لكن، ما هذه القوة التي يتحدّث عنها بوروتو؟

697
00:09:20,800 --> 00:09:23,200
لم تكن البياكوغان على الأقل

698
00:09:24,730 --> 00:09:25,860
لا أدري

699
00:09:26,360 --> 00:09:28,460
سأراقبه

700
00:09:29,060 --> 00:09:31,300
آمل أنّه ليس أمرًا سيّئًا

701
00:09:33,400 --> 00:09:36,400
.سيكون الأمر بخير إنّه حفيدي

702
00:09:36,530 --> 00:09:38,400
كما أنّه ابني

703
00:09:39,130 --> 00:09:41,200
ذلك ما يقلقني

704
00:09:45,960 --> 00:09:47,600
بالمناسبة يا ناروتو

705
00:09:47,660 --> 00:09:50,360
فيما يخصّ البياكوغان، كيف خي هيماواري؟

706
00:09:50,530 --> 00:09:54,060
لم تظهر البياكوغان منذئذٍ

707
00:09:57,160 --> 00:10:00,730
لا أصدّق أنّها استطاعت إظهارها في سنّها هذا

708
00:10:01,330 --> 00:10:04,300
ليس وكأنّ هذا لم يحدث قط

709
00:10:09,430 --> 00:10:11,800
إن حدث شيءٌ ما، أحظرها إلى هنا

710
00:10:12,400 --> 00:10:14,600
سأفعل. شكرًا جزيلًا

711
00:10:15,630 --> 00:10:19,060
،لكن سواءً هيماواري أو بوروتو

712
00:10:19,130 --> 00:10:22,100
دائمًا ما يفاجئنا الأطفال في النهاية

713
00:10:24,630 --> 00:10:25,630
أجل

714
00:10:35,500 --> 00:10:38,660
أستميحك العذر، ما زلتُ أملك
بعض الأعمال لأهتمّ بها

715
00:10:42,360 --> 00:10:45,130
أنا قلقٌ بشأنك أيضًا

716
00:10:46,060 --> 00:10:49,260
إنّما أنا أتّبع طريقي في النينجا

717
00:10:54,430 --> 00:10:56,100
أبٌ وابنه؟

718
00:11:09,100 --> 00:11:11,700
أكان ذلك مجرد حلم؟

719
00:11:13,470 --> 00:11:15,440
ألا تستطيع النوم يا بوروتو؟

720
00:11:17,170 --> 00:11:18,170
نيتشان

721
00:11:22,240 --> 00:11:23,840
أنا آسف يا نيتشان

722
00:11:24,770 --> 00:11:26,970
لقد أخذتِ من وقتك لتختبريني، لكن

723
00:11:28,440 --> 00:11:29,600
لا بأس

724
00:11:30,240 --> 00:11:31,540
بئسًا

725
00:11:31,740 --> 00:11:34,240
لا بدّ أنّ أبي ظنّ أنّني أكذب

726
00:11:35,400 --> 00:11:37,240
،بعد ما حدث

727
00:11:37,300 --> 00:11:39,740
فلا أستطيع لومه إلّم يكن يصدقني

728
00:11:41,640 --> 00:11:43,270
لا بدّ أنّني خيّبتُ أملك أيضًا

729
00:11:43,570 --> 00:11:44,900
بما أنّي لا أجيد سوى الحديث

730
00:11:45,470 --> 00:11:47,270
لا تشغل بالك بذلك

731
00:11:49,270 --> 00:11:51,700
هل تخفي شيئًا عن السابع؟

732
00:11:56,140 --> 00:11:57,300
!كشفتك

733
00:11:57,440 --> 00:11:59,340
كيف عرفت؟

734
00:11:59,700 --> 00:12:02,640
البياكوغان تكشف كل شيء

735
00:12:02,700 --> 00:12:03,940
!كـ-كاذبة

736
00:12:04,040 --> 00:12:06,140
!إنّها لا تملك القوة لتفعل ذلك. أعلم هذا

737
00:12:06,200 --> 00:12:07,270
آسفة

738
00:12:07,800 --> 00:12:09,870
أنا أمزح. أمزح وحسب

739
00:12:11,840 --> 00:12:14,400
لكنّ التدريب يكشف لك بعض الأمور

740
00:12:14,470 --> 00:12:15,770
هذه الحقيقة

741
00:12:16,140 --> 00:12:18,040
وقد كنتَ جادًّا حينها

742
00:12:19,670 --> 00:12:25,670
لا بدّ أنّ شيئًا جللًا قد حدث حتّى
ادّعيتَ أنّك أيقظت البياكوغان

743
00:12:26,700 --> 00:12:27,740
نيتشان

744
00:12:28,840 --> 00:12:32,800
لا أعلم ما فكّره أبي أو السابع

745
00:12:33,300 --> 00:12:34,340
هذا

746
00:12:34,400 --> 00:12:36,970
لكن يجب عليك أن تعتني بهذا الأمر بنفسك

747
00:12:37,270 --> 00:12:41,870
وإن كان هنالك ما يزعج بالك فتعال لزيارتي

748
00:12:49,040 --> 00:12:51,970
عليّ أن أهتمّ بهذا بنفسي؟

749
00:13:00,540 --> 00:13:02,500
الشعور الذي انتابني حينها

750
00:13:02,800 --> 00:13:04,270
لو أني أستطيع أن أفهمه وحسب

751
00:13:19,000 --> 00:13:21,370
كان يجب أن آكل المزيد من ذلك اللحم والبطاطس

752
00:13:32,170 --> 00:13:34,200
إن أردتُ أن أختبر شيئًا ما

753
00:13:34,270 --> 00:13:36,600
وإن أردتُ أن يصدّقني الناس

754
00:13:37,000 --> 00:13:39,670
فهنالك شيءٌ واحد يجب أن أفعله

755
00:13:40,600 --> 00:13:43,970
إذًا، ماذا يجب أن أفعل يا كاغيماسا-سان؟

756
00:13:44,700 --> 00:13:46,600
ماذا تفعل يا بوروتو؟

757
00:13:47,670 --> 00:13:48,670
!سارادا

758
00:13:50,200 --> 00:13:52,140
أطرح عليك نفس السؤال

759
00:13:52,500 --> 00:13:54,700
أنا في طريقي إلى البيت بعد التدريب الليلي

760
00:13:54,770 --> 00:13:57,500
سأبلغ تقريري إلى السينسي

761
00:13:59,700 --> 00:14:01,700
تلاميذ الشرف يواجهون وقتًا صعبًا

762
00:14:02,270 --> 00:14:04,340
هل تشاهد كاغيماسا أيضًا؟

763
00:14:04,870 --> 00:14:06,670
الجميع مفتونون به أيضًا

764
00:14:06,770 --> 00:14:08,940
كلّا، ليس إلى تلك الدرجة

765
00:14:09,300 --> 00:14:12,070
حقًّا؟ بدا أنّك مدمنٌ عليه

766
00:14:12,470 --> 00:14:13,840
لكن أليس هذا مؤسفًا؟

767
00:14:13,900 --> 00:14:17,140
سمعتُ أنّهم قد ألغوا التتمة

768
00:14:17,300 --> 00:14:19,470
!هل أنت جادّة؟ لماذا؟

769
00:14:20,200 --> 00:14:23,240
لستُ متيقّنةً، لكن وفقًا
لما تتداوله الشائعات

770
00:14:23,300 --> 00:14:27,270
الممثّل الذي يلعب دور كاغيماسا
يواجه الكثير من الإجهاد و

771
00:14:30,670 --> 00:14:31,900
!بوسعي أن أراه

772
00:14:33,100 --> 00:14:34,240
ما الأمر؟

773
00:14:35,870 --> 00:14:37,000
!مهلًا

774
00:14:37,640 --> 00:14:40,570
ممنوع الدخول

775
00:14:44,240 --> 00:14:45,240
!حسنًا

776
00:14:46,070 --> 00:14:47,400
!ما الذي تفعله؟

777
00:14:47,770 --> 00:14:49,770
!هنالك ظلٌّ يحوم حول ذلك الشخص

778
00:14:49,900 --> 00:14:51,300
!يجب أن أفعل شيئًا

779
00:14:51,540 --> 00:14:53,600
ظل؟ عمّاذا تتحدّث؟

780
00:14:55,340 --> 00:14:56,870
!يمكنني أن أراه

781
00:14:57,940 --> 00:14:59,300
!بوروتو

782
00:15:06,040 --> 00:15:08,540
هل أنت أحد معجبيّي؟

783
00:15:09,140 --> 00:15:11,970
لا بدّ أنّك كذلك، بما أنّك تواصل اللحاق بي

784
00:15:14,470 --> 00:15:15,900
أجل! إنّي أراه

785
00:15:16,170 --> 00:15:17,170
هذا

786
00:15:17,540 --> 00:15:21,170
تحمل الرياح بكاء الضعيف

787
00:15:21,640 --> 00:15:25,500
تخفق عيني وتخبرني أن أحمي العاجز

788
00:15:27,170 --> 00:15:28,800
!لا يعقل أنّك كاغيماسا؟

789
00:15:31,370 --> 00:15:33,470
لا، هذا غير ممكن! مستحيل

790
00:15:33,570 --> 00:15:34,840
أنت أيضًا؟

791
00:15:36,070 --> 00:15:38,540
هل كوني كاغيماسا يدعو للضحك؟

792
00:15:38,740 --> 00:15:39,900
!بالطبع

793
00:15:40,370 --> 00:15:43,600
!كاغيماسا لا يملك جسدًا مثيرًا للشفقة كذاك

794
00:15:45,470 --> 00:15:46,470
أليس كذلك؟

795
00:15:46,800 --> 00:15:49,840
!تبًّا! كلّ واحد منهم

796
00:15:57,940 --> 00:16:00,970
لقد كنتُ سأحوّلك إلى دجاجٍ مشويّ

797
00:16:01,700 --> 00:16:05,070
أجل... سأتناول الدجاج المشوي اليوم

798
00:16:05,540 --> 00:16:07,470
بما أنّ معدل السعرات
الحرارية منخفض في الدجاج

799
00:16:07,840 --> 00:16:10,100
!ما الذي حدث لك على كل حال؟

800
00:16:10,900 --> 00:16:13,000
ما كان كاغيماسا ليفعل شيئًا كهذا أبدًا

801
00:16:14,040 --> 00:16:16,500
!و-وجسدك

802
00:16:16,640 --> 00:16:19,100
!لا بأس. سأصبح نحيفًا على الفور

803
00:16:19,170 --> 00:16:20,700
!سأفقد الوزن وأريهم

804
00:16:21,270 --> 00:16:24,540
سآكل اليوم وأتّبع الحمية غدًا

805
00:16:25,570 --> 00:16:27,140
مـ-ماذا؟

806
00:16:27,670 --> 00:16:28,600
انظر إلى نفسك

807
00:16:28,670 --> 00:16:30,500
!ما تقوله يناقض ما تفعله تمامًا

808
00:16:32,200 --> 00:16:35,340
إنّك تتفوه بنفس كلامهم

809
00:16:36,470 --> 00:16:38,140
،فقط لأنّني كسبتُ بعض الوزن

810
00:16:38,200 --> 00:16:40,840
"لقد قاموا بإلغاء عرض" كاغيماسا

811
00:16:41,170 --> 00:16:44,140
أخبرتهم أنّني سأستعيد
لياقتي عند وقت التصوير

812
00:16:44,200 --> 00:16:46,440
!لمَ لا يصدقونني؟

813
00:16:47,200 --> 00:16:48,470
!صدقني رجاءً

814
00:16:49,200 --> 00:16:51,000
!بوسعي أن أتحكم بنفسي

815
00:16:51,900 --> 00:16:53,340
!أنا محترف

816
00:16:55,070 --> 00:16:56,140
هيا

817
00:16:59,770 --> 00:17:00,770
!لا أستطيع التحرر

818
00:17:01,670 --> 00:17:02,440
الآن

819
00:17:02,500 --> 00:17:03,840
!دجاجتي المشوية أصبحت جاهزة

820
00:17:06,670 --> 00:17:07,670
!تمالك نفسك

821
00:17:07,800 --> 00:17:08,800
!يا بوروتو الغبي

822
00:17:09,240 --> 00:17:10,240
!سارادا

823
00:17:11,940 --> 00:17:14,170
معجبة أخرى؟

824
00:17:15,170 --> 00:17:16,500
من يكون؟

825
00:17:16,600 --> 00:17:17,700
!انظري إليه جيّدًا

826
00:17:17,870 --> 00:17:20,200
!إنّه بدين، لكنّه كاغيماسا

827
00:17:20,700 --> 00:17:21,700
ماذا؟

828
00:17:22,040 --> 00:17:24,240
مشوّش الشر كاغيماسا

829
00:17:25,740 --> 00:17:27,116
لقد اكتسبتَ وزنًا كبيرًا، أليس كذلك؟

830
00:17:27,140 --> 00:17:29,400
!قلت أنّني سأفقده على الفور

831
00:17:31,870 --> 00:17:32,870
!سارادا

832
00:17:38,100 --> 00:17:39,470
لقد هربا

833
00:17:42,800 --> 00:17:43,870
هذا ليس رائعًا

834
00:17:44,000 --> 00:17:45,940
أهكذا تشكرني؟

835
00:17:46,140 --> 00:17:49,000
على أي حال، كيف حدث هذا؟

836
00:17:49,640 --> 00:17:50,870
أخبرتك سلفًا

837
00:17:51,140 --> 00:17:52,900
إنّه تحت استحواذ ذلك الظل الغريب

838
00:17:53,340 --> 00:17:55,470
وذلك ما يدفعه للجنون

839
00:17:55,570 --> 00:17:57,970
هل أنت جاد؟

840
00:17:59,640 --> 00:18:03,270
ألن يكون من الأفضل أن ندع
الرّاشدين يهتمّون بأمرٍ كهذا؟

841
00:18:03,700 --> 00:18:05,540
أهو شيءٌ يجب أن تهتم به؟

842
00:18:06,270 --> 00:18:08,200
وحدي أستطيع رؤية ذلك الظل

843
00:18:09,140 --> 00:18:11,370
!يجب أن أوقف ذلك الشخص

844
00:18:14,500 --> 00:18:15,500
أنا

845
00:18:16,200 --> 00:18:19,740
أيًّا كان ما تنوي فعله الآن، لا تفشل

846
00:18:21,570 --> 00:18:23,270
هل تصدّقينني؟ فيما يخصّ الظل؟

847
00:18:24,000 --> 00:18:26,170
،لا أعلم حول الظل

848
00:18:26,340 --> 00:18:28,240
لكنّك لستَ كاذبًا

849
00:18:28,970 --> 00:18:29,970
!سارادا

850
00:18:30,040 --> 00:18:31,770
لكن، أظنّ أنّك غبي

851
00:18:33,200 --> 00:18:35,240
على أيّ حال، لا تهمل دفاعك

852
00:18:35,440 --> 00:18:37,940
وفقًا للمظاهر، إنّه قويّ للغاية

853
00:18:38,140 --> 00:18:39,740
!فلتراهني أنّني سأفعل

854
00:18:42,400 --> 00:18:45,770
تبًّا... أين ذهبا ذلكما الشقيّان؟

855
00:18:46,800 --> 00:18:48,970
!إنّك غير عازمٍ على فقدان الوزن في النهاية

856
00:18:50,900 --> 00:18:52,170
!هذه الأخيرة

857
00:18:52,240 --> 00:18:53,670
!سأفقد الوزن

858
00:18:53,740 --> 00:18:54,740
ها هو قادم

859
00:18:57,970 --> 00:19:00,240
!هذا لا يعد شيئًا بالنسبة لي

860
00:19:00,770 --> 00:19:01,770
!كم أنت ضعيف

861
00:19:04,440 --> 00:19:05,500
!أمسكتك

862
00:19:09,700 --> 00:19:11,170
!لـ-لمَ تضحك؟

863
00:19:11,570 --> 00:19:13,170
شكرًا لك يا كاغيماسا

864
00:19:13,670 --> 00:19:14,670
،بعد مشاهدتك

865
00:19:14,740 --> 00:19:17,270
اكتشفتُ ما يفترض بي فعله

866
00:19:17,340 --> 00:19:18,340
ماذا؟

867
00:19:18,940 --> 00:19:20,600
قلت ذلك بنفسك

868
00:19:21,470 --> 00:19:24,300
لأن يصدّقوك ويثقوا بك

869
00:19:25,200 --> 00:19:25,770
!أجل

870
00:19:25,840 --> 00:19:28,500
صدّقني! بوسعي أن أفقد الوزن

871
00:19:32,740 --> 00:19:33,740
!سحقًا

872
00:19:35,000 --> 00:19:36,070
!أمزح وحسب

873
00:19:36,840 --> 00:19:38,540
!إيّاك والاستهانة بكاغيماسا

874
00:19:40,670 --> 00:19:42,270
كان كاغيماسا ليقول هذا

875
00:19:42,340 --> 00:19:43,340
!ماذا؟

876
00:19:43,640 --> 00:19:46,440
"!لا تقف عند القول، بل أثبته بأفعالك"

877
00:19:51,300 --> 00:19:54,870
وقول تلك الكلمات بينما تأكل مثل
!هذه الأمور غير مقنع

878
00:19:55,240 --> 00:19:56,800
،إن أردتَ أن يصدّقك الناس

879
00:19:56,870 --> 00:19:59,310
!فعليك أن تتوقّف عن التسكّع في
الأرجاء حاملًا الشوكولاتة بيدك

880
00:20:19,000 --> 00:20:21,970
لعلّي أستطيع أن أكون كاغيماسا الثاني؟

881
00:20:22,140 --> 00:20:23,240
أجل، صحيح

882
00:20:24,200 --> 00:20:25,200
سارادا

883
00:20:26,840 --> 00:20:29,970
بشأن ذلك الظل

884
00:20:30,570 --> 00:20:33,570
ما زال عليّ أن أبلغ السينسي بالتقرير

885
00:20:33,900 --> 00:20:36,140
أراك لاحقًا يا باكاماسا الثاني

886
00:20:41,940 --> 00:20:43,100
،يأتيكم في الأخبار القادمة

887
00:20:43,670 --> 00:20:47,200
سلسلة الأفلام المرموقة كاغيماسا التي ألغيت

888
00:20:47,201 --> 00:20:50,970
!هل يتّبع كاغيماسا حميته بانتظام أخيرًا؟ - بسبب
بدانة الممثل الرئيسي... قد عادت للإنتاج من جديد

889
00:20:51,040 --> 00:20:53,040
!حسنًا، سأخرج

890
00:20:53,100 --> 00:20:54,100
!أخي

891
00:20:54,440 --> 00:20:55,440
!لقد نسيت هذا

892
00:20:56,070 --> 00:20:57,070
،كلّا

893
00:20:57,740 --> 00:21:00,100
لستُ بحاجة له بعد الآن

894
00:21:00,970 --> 00:21:02,100
بوسعك أن تأخذيه يا هيماواري

895
00:21:02,740 --> 00:21:03,600
ألا تريده؟

896
00:21:03,670 --> 00:21:04,670
لا

897
00:21:11,400 --> 00:21:14,900
في نهاية المطاف، لم تستطع أن
تكتشف أيّ شيءٍ حول تلك العين؟

898
00:21:16,770 --> 00:21:17,770
أجل

899
00:21:17,970 --> 00:21:20,170
ماذا؟ لمَ لستَ غاضبًا؟

900
00:21:20,670 --> 00:21:24,100
ظننتك ستكون غاضبًا لأنّك لم تحرج والدك

901
00:21:24,470 --> 00:21:26,940
ألستَ خائبًا لأنّها ليست البياكوغان؟

902
00:21:28,500 --> 00:21:31,340
لا أهتم إن كانت البياكوغان أم لا

903
00:21:31,970 --> 00:21:34,200
إنّما يجب أن أثبت هذا

904
00:21:34,640 --> 00:21:36,770
إليكما وإلى أبي

905
00:21:38,170 --> 00:21:39,170
،بعبارة أخرى

906
00:21:39,940 --> 00:21:43,670
،لا يمكنني أن أقف عند قولي
!بل سأثبته بأفعالي

907
00:21:45,870 --> 00:21:47,600
ذلك يجعل الأمر أسهل

908
00:21:47,940 --> 00:21:49,840
فلنبدأ بعد قسم اليوم

909
00:21:50,470 --> 00:21:52,570
!أجل، سأريكم

910
00:22:07,300 --> 00:22:10,720
"تعلم أننا نستطيع الذهاب
أبعد إذا واصلنا المضي قدمًا"

911
00:22:07,300 --> 00:22:10,725
bo.

912
00:22:07,300 --> 00:22:10,725
Ta.

913
00:22:07,300 --> 00:22:10,725
wa.

914
00:22:07,300 --> 00:22:10,725
No.

915
00:22:07,300 --> 00:22:10,725
Ma.

916
00:22:07,300 --> 00:22:10,725
to.

917
00:22:07,300 --> 00:22:10,725
ku.

918
00:22:07,300 --> 00:22:10,725
De.

919
00:22:07,300 --> 00:22:10,725
Ke.

920
00:22:07,300 --> 00:22:10,725
Yo.

921
00:22:07,540 --> 00:22:08,040
"Nee,"

922
00:22:07,940 --> 00:22:08,260
bo.

923
00:22:08,160 --> 00:22:08,450
Ku.

924
00:22:08,350 --> 00:22:08,610
Ta.

925
00:22:08,510 --> 00:22:08,860
Chi

926
00:22:08,760 --> 00:22:09,270
wa.

927
00:22:09,170 --> 00:22:09,460
Ko.

928
00:22:09,360 --> 00:22:09,640
No.

929
00:22:09,540 --> 00:22:09,860
Ma.

930
00:22:09,760 --> 00:22:10,240
Ma.

931
00:22:10,140 --> 00:22:10,660
Mot

932
00:22:10,560 --> 00:22:11,010
to.

933
00:22:10,721 --> 00:22:14,150
"Nee,"

934
00:22:10,726 --> 00:22:14,150
Ku.

935
00:22:10,726 --> 00:22:14,150
Chi

936
00:22:10,726 --> 00:22:14,150
Ko.

937
00:22:10,726 --> 00:22:14,150
Ma.

938
00:22:10,726 --> 00:22:14,150
Mot

939
00:22:10,726 --> 00:22:14,150
Too

940
00:22:10,726 --> 00:22:14,150
Ma.

941
00:22:10,726 --> 00:22:14,150
I.

942
00:22:10,726 --> 00:22:14,150
Ru.

943
00:22:10,726 --> 00:22:14,150
Ne...

944
00:22:10,910 --> 00:22:11,460
Too

945
00:22:11,360 --> 00:22:11,850
ku.

946
00:22:11,750 --> 00:22:12,270
Ma.

947
00:22:12,170 --> 00:22:12,630
De.

948
00:22:12,530 --> 00:22:12,850
I.

949
00:22:12,750 --> 00:22:13,070
Ke.

950
00:22:12,970 --> 00:22:13,360
Ru.

951
00:22:13,260 --> 00:22:13,850
Yo.

952
00:22:13,750 --> 00:22:14,250
Ne...

953
00:22:14,720 --> 00:22:17,230
Ki.

954
00:22:14,720 --> 00:22:17,230
Tsu

955
00:22:14,720 --> 00:22:17,230
Ta.

956
00:22:14,720 --> 00:22:17,230
Ne.

957
00:22:14,720 --> 00:22:17,230
ma.

958
00:22:14,720 --> 00:22:17,230
Hi.

959
00:22:14,720 --> 00:22:17,230
Hi.

960
00:22:14,720 --> 00:22:17,230
To.

961
00:22:14,720 --> 00:22:17,230
To.

962
00:22:14,720 --> 00:22:17,230
Ta.

963
00:22:14,720 --> 00:22:17,315
Te

964
00:22:14,930 --> 00:22:15,230
Ki.

965
00:22:15,130 --> 00:22:15,420
Zu.

966
00:22:15,320 --> 00:22:15,650
Tsu

967
00:22:15,550 --> 00:22:15,830
i.

968
00:22:15,730 --> 00:22:16,040
Ta.

969
00:22:15,940 --> 00:22:16,260
Mu.

970
00:22:16,160 --> 00:22:16,630
Ne.

971
00:22:16,530 --> 00:22:17,030
Wa,

972
00:22:16,930 --> 00:22:17,250
ma.

973
00:22:17,150 --> 00:22:17,420
Da.

974
00:22:17,231 --> 00:22:19,740
Zu.

975
00:22:17,231 --> 00:22:19,740
i.

976
00:22:17,231 --> 00:22:19,740
Mu.

977
00:22:17,231 --> 00:22:19,740
Wa,

978
00:22:17,231 --> 00:22:19,740
Da.

979
00:22:17,231 --> 00:22:19,740
Ri.

980
00:22:17,231 --> 00:22:19,740
Ri.

981
00:22:17,231 --> 00:22:19,740
O.

982
00:22:17,231 --> 00:22:19,740
O.

983
00:22:17,231 --> 00:22:19,740
Te.

984
00:22:17,316 --> 00:22:19,480
قلوبنا المجروحة تنبض من
جديد، وكل نبضةٍ تصدح ضراوةً

985
00:22:17,320 --> 00:22:17,650
Hi.

986
00:22:17,550 --> 00:22:17,830
Ri.

987
00:22:17,730 --> 00:22:18,050
Hi.

988
00:22:17,950 --> 00:22:18,230
Ri.

989
00:22:18,130 --> 00:22:18,430
To.

990
00:22:18,330 --> 00:22:18,640
O.

991
00:22:18,540 --> 00:22:18,850
To.

992
00:22:18,750 --> 00:22:19,030
O.

993
00:22:18,930 --> 00:22:19,210
Ta.

994
00:22:19,110 --> 00:22:19,420
Te.

995
00:22:19,320 --> 00:22:19,840
Te

996
00:22:20,130 --> 00:22:21,460
Bo.

997
00:22:20,130 --> 00:22:21,460
O.

998
00:22:20,130 --> 00:22:21,460
Se.

999
00:22:20,130 --> 00:22:21,460
Se.

1000
00:22:20,130 --> 00:22:21,460
Ke.

1001
00:22:20,230 --> 00:22:22,650
هذا يرعبني

1002
00:22:20,340 --> 00:22:20,660
Bo.

1003
00:22:20,560 --> 00:22:20,820
Ku

1004
00:22:20,720 --> 00:22:21,220
O.

1005
00:22:21,120 --> 00:22:21,450
A.

1006
00:22:21,350 --> 00:22:21,640
Se.

1007
00:22:21,461 --> 00:22:22,790
Ku

1008
00:22:21,461 --> 00:22:22,790
A.

1009
00:22:21,461 --> 00:22:22,790
Ra.

1010
00:22:21,461 --> 00:22:22,790
Ru.

1011
00:22:21,461 --> 00:22:22,790
Do

1012
00:22:21,540 --> 00:22:21,840
Ra.

1013
00:22:21,740 --> 00:22:22,050
Se.

1014
00:22:21,950 --> 00:22:22,430
Ru.

1015
00:22:22,330 --> 00:22:22,640
Ke.

1016
00:22:22,540 --> 00:22:22,890
Do

1017
00:22:22,790 --> 00:22:24,360
De - mo - Ne, - ma - Da - ne,

1018
00:22:22,891 --> 00:22:24,230
،ولكن أتعلم

1019
00:22:22,940 --> 00:22:23,230
De.

1020
00:22:23,130 --> 00:22:23,460
Mo.

1021
00:22:23,360 --> 00:22:23,790
Ne,

1022
00:22:23,690 --> 00:22:24,020
ma.

1023
00:22:23,920 --> 00:22:24,250
Da.

1024
00:22:24,150 --> 00:22:24,460
Ne,

1025
00:22:24,360 --> 00:22:25,655
Shi

1026
00:22:24,360 --> 00:22:25,655
ta.

1027
00:22:24,360 --> 00:22:25,655
zu.

1028
00:22:24,400 --> 00:22:26,900
على الرغم من كلِّ هذا

1029
00:22:24,461 --> 00:22:25,655
Ha.

1030
00:22:24,540 --> 00:22:24,820
Ha.

1031
00:22:24,720 --> 00:22:24,990
Ku.

1032
00:22:24,890 --> 00:22:25,240
Shi

1033
00:22:25,140 --> 00:22:25,580
dat

1034
00:22:25,480 --> 00:22:25,820
ta.

1035
00:22:25,656 --> 00:22:26,950
Ku.

1036
00:22:25,656 --> 00:22:26,950
dat

1037
00:22:25,656 --> 00:22:26,950
Chi

1038
00:22:25,656 --> 00:22:26,950
Wa

1039
00:22:25,720 --> 00:22:26,210
Chi

1040
00:22:26,110 --> 00:22:26,620
zu.

1041
00:22:26,520 --> 00:22:27,050
Wa

1042
00:22:27,530 --> 00:22:30,010
خريطتي الفارغة تريد معرفة كيف
ستمضي رحلة جزءها المنقوش

1043
00:22:27,530 --> 00:22:30,000
Ki.

1044
00:22:27,530 --> 00:22:30,000
Ke.

1045
00:22:27,530 --> 00:22:30,000
Ma.

1046
00:22:27,530 --> 00:22:30,000
Mi.

1047
00:22:27,530 --> 00:22:30,000
o.

1048
00:22:27,530 --> 00:22:30,000
ri.

1049
00:22:27,530 --> 00:22:30,000
Gat

1050
00:22:27,530 --> 00:22:32,470
Ru.

1051
00:22:27,690 --> 00:22:28,010
Ka.

1052
00:22:27,910 --> 00:22:28,230
Ki.

1053
00:22:28,130 --> 00:22:28,400
Ka.

1054
00:22:28,300 --> 00:22:28,630
Ke.

1055
00:22:28,530 --> 00:22:28,810
No.

1056
00:22:28,710 --> 00:22:29,020
Ma.

1057
00:22:28,920 --> 00:22:29,270
Ma.

1058
00:22:29,730 --> 00:22:30,050
Mi.

1059
00:22:29,950 --> 00:22:30,410
Rai

1060
00:22:30,001 --> 00:22:32,470
Ka.

1061
00:22:30,001 --> 00:22:32,470
No.

1062
00:22:30,001 --> 00:22:32,470
Ma.

1063
00:22:30,001 --> 00:22:32,470
Rai

1064
00:22:30,001 --> 00:22:32,470
Shi

1065
00:22:30,001 --> 00:22:32,470
Ta.

1066
00:22:30,001 --> 00:22:32,470
te.

1067
00:22:30,011 --> 00:22:32,470
Ka.

1068
00:22:30,310 --> 00:22:30,590
o.

1069
00:22:30,490 --> 00:22:30,870
Shi

1070
00:22:30,770 --> 00:22:31,220
ri.

1071
00:22:31,120 --> 00:22:31,610
Ta.

1072
00:22:31,510 --> 00:22:32,030
Gat

1073
00:22:31,930 --> 00:22:32,240
te.

1074
00:22:32,140 --> 00:22:33,140
Ru

1075
00:22:35,830 --> 00:22:38,805
نحن نضع تحدياتًا في طريقنا
تجعلنا نضحك ونبكي في النهاية

1076
00:22:35,900 --> 00:22:38,825
u.

1077
00:22:35,900 --> 00:22:38,825
O.

1078
00:22:35,900 --> 00:22:38,825
ka.

1079
00:22:35,900 --> 00:22:38,825
Te.

1080
00:22:35,900 --> 00:22:38,825
Na.

1081
00:22:35,900 --> 00:22:38,825
Ta.

1082
00:22:35,900 --> 00:22:38,825
Wa.

1083
00:22:35,900 --> 00:22:38,825
ta.

1084
00:22:35,900 --> 00:22:38,825
Shi

1085
00:22:35,900 --> 00:22:41,750
Sa.

1086
00:22:36,060 --> 00:22:36,430
Sho

1087
00:22:36,330 --> 00:22:36,660
u.

1088
00:22:36,560 --> 00:22:36,850
Bu.

1089
00:22:36,750 --> 00:22:37,010
O.

1090
00:22:36,910 --> 00:22:37,230
Shi

1091
00:22:37,130 --> 00:22:37,600
ka.

1092
00:22:37,500 --> 00:22:37,840
Ke.

1093
00:22:37,740 --> 00:22:38,250
Te.

1094
00:22:38,150 --> 00:22:38,630
Wa.

1095
00:22:38,530 --> 00:22:38,860
Na.

1096
00:22:38,760 --> 00:22:39,030
I.

1097
00:22:38,806 --> 00:22:41,750
Sho

1098
00:22:38,826 --> 00:22:41,750
Bu.

1099
00:22:38,826 --> 00:22:41,750
Shi

1100
00:22:38,826 --> 00:22:41,750
Ke.

1101
00:22:38,826 --> 00:22:41,750
Wa.

1102
00:22:38,826 --> 00:22:41,750
I.

1103
00:22:38,826 --> 00:22:41,750
Ri.

1104
00:22:38,826 --> 00:22:41,750
Rat

1105
00:22:38,826 --> 00:22:41,750
Ri.

1106
00:22:38,826 --> 00:22:41,750
te.

1107
00:22:38,930 --> 00:22:39,250
Ta.

1108
00:22:39,150 --> 00:22:39,450
Ri.

1109
00:22:39,350 --> 00:22:39,650
Wa.

1110
00:22:39,550 --> 00:22:40,020
Rat

1111
00:22:39,920 --> 00:22:40,250
ta.

1112
00:22:40,150 --> 00:22:40,390
Ri.

1113
00:22:40,290 --> 00:22:40,670
Shi

1114
00:22:40,570 --> 00:22:41,030
te.

1115
00:22:40,930 --> 00:22:41,850
Sa.

1116
00:22:41,440 --> 00:22:42,540
D

1117
00:22:41,500 --> 00:22:42,740
Rea

1118
00:22:41,560 --> 00:22:42,565
my.

1119
00:22:41,680 --> 00:22:43,675
ney

1120
00:22:42,540 --> 00:22:43,040
D

1121
00:22:42,566 --> 00:22:44,310
Jour

1122
00:22:42,740 --> 00:22:43,810
Rea

1123
00:22:43,510 --> 00:22:44,610
my.

1124
00:22:43,676 --> 00:22:45,090
رحلتنا الحالمة

1125
00:22:44,280 --> 00:22:45,330
Do.

1126
00:22:44,310 --> 00:22:45,270
Jour

1127
00:22:44,340 --> 00:22:45,530
ko.

1128
00:22:44,400 --> 00:22:45,750
Ma.

1129
00:22:44,460 --> 00:22:45,940
De.

1130
00:22:44,520 --> 00:22:46,160
Dat

1131
00:22:44,580 --> 00:22:45,610
te.

1132
00:22:44,760 --> 00:22:46,080
Te.

1133
00:22:44,880 --> 00:22:46,435
Ru.

1134
00:22:44,970 --> 00:22:45,620
Ney

1135
00:22:45,330 --> 00:22:45,830
Do.

1136
00:22:45,530 --> 00:22:46,050
Ko.

1137
00:22:45,611 --> 00:22:46,940
It.

1138
00:22:45,621 --> 00:22:49,880
سأذهب إلى أبعد وجهةٍ ممكنة

1139
00:22:45,750 --> 00:22:46,240
Ma.

1140
00:22:45,940 --> 00:22:46,460
De.

1141
00:22:46,081 --> 00:22:47,680
Ya.

1142
00:22:46,160 --> 00:22:46,820
Dat

1143
00:22:46,436 --> 00:22:48,150
Sa.

1144
00:22:46,520 --> 00:22:47,060
te.

1145
00:22:46,940 --> 00:22:47,640
It.

1146
00:22:47,340 --> 00:22:47,980
Te.

1147
00:22:47,680 --> 00:22:48,230
Ya.

1148
00:22:47,930 --> 00:22:48,450
Ru.

1149
00:22:48,451 --> 00:22:50,320
Sa.

1150
00:22:49,010 --> 00:22:50,070
Su.

1151
00:22:49,070 --> 00:22:50,310
Ko.

1152
00:22:49,130 --> 00:22:50,500
Shi

1153
00:22:49,250 --> 00:22:50,310
ko.

1154
00:22:49,370 --> 00:22:50,590
Ku.

1155
00:22:49,490 --> 00:22:51,075
Mo

1156
00:22:50,070 --> 00:22:50,610
Su.

1157
00:22:50,310 --> 00:22:50,800
Ko.

1158
00:22:50,311 --> 00:22:51,550
Wa.

1159
00:22:50,500 --> 00:22:51,170
Shi

1160
00:22:50,591 --> 00:22:51,920
Te.

1161
00:22:51,076 --> 00:22:54,680
حتى إذا أرعبتني

1162
00:22:51,310 --> 00:22:51,850
ko.

1163
00:22:51,550 --> 00:22:52,050
Wa.

1164
00:22:51,750 --> 00:22:52,220
Ku.

1165
00:22:51,920 --> 00:22:52,440
Te.

1166
00:22:52,441 --> 00:22:54,239
Mo.

1167
00:22:54,240 --> 00:22:55,320
D

1168
00:22:54,300 --> 00:22:55,540
Rea

1169
00:22:54,360 --> 00:22:55,375
my.

1170
00:22:54,480 --> 00:22:56,445
ney

1171
00:22:55,320 --> 00:22:55,840
D

1172
00:22:55,376 --> 00:22:57,140
Jour

1173
00:22:55,540 --> 00:22:56,630
Rea

1174
00:22:56,330 --> 00:22:57,440
my.

1175
00:22:56,446 --> 00:22:57,980
في رحلتنا الحالمة

1176
00:22:57,110 --> 00:22:58,160
Hi.

1177
00:22:57,140 --> 00:22:58,050
Jour

1178
00:22:57,170 --> 00:22:58,330
to.

1179
00:22:57,230 --> 00:22:58,510
Tsu

1180
00:22:57,290 --> 00:22:58,730
zu.

1181
00:22:57,350 --> 00:22:58,890
Tsu

1182
00:22:57,410 --> 00:22:59,150
de.

1183
00:22:57,470 --> 00:22:59,330
Ii.

1184
00:22:57,530 --> 00:22:58,670
A.

1185
00:22:57,650 --> 00:22:59,115
No.

1186
00:22:57,750 --> 00:22:58,460
Ney

1187
00:22:58,160 --> 00:22:58,630
Hi.

1188
00:22:58,330 --> 00:22:58,810
To.

1189
00:22:58,461 --> 00:22:59,580
ma

1190
00:22:58,510 --> 00:22:59,030
Tsu

1191
00:22:58,671 --> 00:23:00,150
Ri.

1192
00:22:58,730 --> 00:22:59,190
zu.

1193
00:22:58,890 --> 00:22:59,450
Tsu

1194
00:22:59,116 --> 00:23:00,950
Ma.

1195
00:22:59,150 --> 00:22:59,630
de.

1196
00:22:59,330 --> 00:23:00,050
Ii.

1197
00:22:59,581 --> 00:23:01,750
o

1198
00:22:59,750 --> 00:23:00,450
A.

1199
00:23:00,150 --> 00:23:00,820
Ri.

1200
00:23:00,520 --> 00:23:01,250
No.

1201
00:23:00,950 --> 00:23:01,630
Ma.

1202
00:23:01,330 --> 00:23:02,050
Ma.

1203
00:23:01,751 --> 00:23:03,610
البقاء على ماهيتنا والمضي خطوةً بخطوة

1204
00:23:02,051 --> 00:23:04,020
O.

1205
00:23:02,980 --> 00:23:04,050
Shou

1206
00:23:03,040 --> 00:23:04,520
mei

1207
00:23:03,100 --> 00:23:04,960
su.

1208
00:23:03,160 --> 00:23:04,185
Ru.

1209
00:23:03,280 --> 00:23:04,450
Sa.

1210
00:23:03,460 --> 00:23:05,115
Ma.

1211
00:23:03,580 --> 00:23:05,495
No.

1212
00:23:03,700 --> 00:23:05,765
Sho

1213
00:23:03,940 --> 00:23:08,150
سوف أثبت هذا هنا والآن

1214
00:23:04,050 --> 00:23:04,820
Shou

1215
00:23:04,186 --> 00:23:05,340
No.

1216
00:23:04,451 --> 00:23:06,520
I.

1217
00:23:04,520 --> 00:23:05,260
mei

1218
00:23:04,960 --> 00:23:05,450
su.

1219
00:23:05,116 --> 00:23:07,100
Ko.

1220
00:23:05,150 --> 00:23:05,640
Ru.

1221
00:23:05,340 --> 00:23:05,800
No.

1222
00:23:05,496 --> 00:23:07,530
Ba.

1223
00:23:05,500 --> 00:23:06,290
Sa.

1224
00:23:05,766 --> 00:23:07,930
de

1225
00:23:06,520 --> 00:23:07,010
I.

1226
00:23:06,710 --> 00:23:07,400
Ma.

1227
00:23:07,100 --> 00:23:07,650
Ko.

1228
00:23:07,350 --> 00:23:07,830
No.

1229
00:23:07,530 --> 00:23:08,070
Ba.

1230
00:23:07,770 --> 00:23:08,230
Sho

1231
00:23:07,930 --> 00:23:08,930
de

1232
00:23:23,790 --> 00:23:31,790
الحلقة القادمة

1233
00:23:25,500 --> 00:23:27,600
!عيني هي نجم الأمل

1234
00:23:27,670 --> 00:23:29,670
!لن أدع الشبح يهرب

1235
00:23:29,730 --> 00:23:31,400
لقد كنّا منتبهين طوال اليوم

1236
00:23:31,530 --> 00:23:34,130
ألا يجب أن نراه قريبًا؟

1237
00:23:34,370 --> 00:23:36,700
ما قصّة هذا "الشبح" الذي كنت تتحدث عنه؟

1238
00:23:36,870 --> 00:23:39,930
.لقد توصّلت إليهّ
!إنّه الاسم الذي أطلقته على ذلك الظل

1239
00:23:38,786 --> 00:23:46,786
الحلقة القادمة

1240
00:23:40,130 --> 00:23:42,070
!دع الأمر لبوروتو! أنت تملك ذوقًا جيّدًا

1241
00:23:42,570 --> 00:23:45,500
:في الحلقة القادمة

1242
00:23:46,110 --> 00:23:49,945
يبدأ التحقيق

1243
00:23:49,030 --> 00:23:51,430
أنتم... لا تملكون أيّ ذوق

1244
00:23:49,946 --> 00:23:53,780
يبدأ التحقيق

