﻿1
00:00:17,800 --> 00:00:18,840
أترى أي شيء؟

2
00:00:19,540 --> 00:00:21,370
لا، ليس بعد

3
00:00:22,570 --> 00:00:24,100
ربّما تجهد نفسك كثيرًا

4
00:00:24,440 --> 00:00:26,640
!عيني هي نجم الأمل

5
00:00:27,270 --> 00:00:29,500
!يستحيل أن أغفله

6
00:00:34,500 --> 00:00:37,200
لقد كنّا نراقب طوال اليوم

7
00:00:37,340 --> 00:00:40,440
ألا يجب أن نرى شبحًا على الأقل الآن؟

8
00:00:40,670 --> 00:00:43,000
ما هذا "الشبح" الذي كنت تتحدث عنه؟

9
00:00:43,440 --> 00:00:46,940
!لقد توصّلتُ لهذا الاسم
لأجل ذلك الظل الغريب

10
00:00:48,570 --> 00:00:50,970
ألم تستطع أن تتوصّل إلى اسمٍ أفضل؟

11
00:00:51,070 --> 00:00:52,140
!ماذا؟

12
00:00:52,440 --> 00:00:53,470
!ما ذلك؟

13
00:00:53,640 --> 00:00:54,700
!عجبًا

14
00:00:55,440 --> 00:01:00,440
مع ذلك، واجهنا سبعةً من حوادث
الشبح فقط هذا الأسبوع

15
00:01:00,500 --> 00:01:02,400
!أحببت هذا الاسم

16
00:01:04,770 --> 00:01:07,670
،إلى الآن، كانت الحوادث
مقتصرةً حول أرجاء الأكاديمية

17
00:01:07,740 --> 00:01:11,000
لكن عدد الحوادث والمواقع قد ارتفع فجأةً

18
00:01:11,700 --> 00:01:13,270
أشيءٌ مُعدٍ ينتشر؟

19
00:01:13,500 --> 00:01:16,540
أم هنالك سببًا آخرًا؟

20
00:01:17,600 --> 00:01:20,700
يبدو أنّ والدانا أيضًا
يتحرّيان في الأمر الآن

21
00:01:21,270 --> 00:01:22,540
لهذا

22
00:01:23,400 --> 00:01:25,940
يجب علينا أن نحلّ هذه المسألة قبل أبي...

23
00:01:26,170 --> 00:01:28,470
هل سيسير الأمر بتلك السلاسة؟

24
00:01:31,240 --> 00:01:32,240
!شيكاداي

25
00:01:32,940 --> 00:01:34,000
!هل وجدته؟

26
00:01:35,140 --> 00:01:36,670
!لقد جفّت عيناي

27
00:01:37,370 --> 00:01:38,010
Mi.

28
00:01:37,370 --> 00:01:38,220
Ra

29
00:01:37,370 --> 00:01:38,390
i

30
00:01:37,370 --> 00:01:38,550
O.

31
00:01:37,370 --> 00:01:38,940
I.

32
00:01:37,370 --> 00:01:39,130
Ma.

33
00:01:37,370 --> 00:01:39,340
Ni.

34
00:01:37,390 --> 00:01:38,475
Oi.

35
00:01:37,510 --> 00:01:38,935
te.

36
00:01:37,690 --> 00:01:39,365
Shi

37
00:01:37,750 --> 00:01:39,475
a.

38
00:01:37,870 --> 00:01:39,735
De.

39
00:01:37,990 --> 00:01:42,090
Ga.

40
00:01:38,010 --> 00:01:38,520
Mi.

41
00:01:38,170 --> 00:01:42,770
Chi

42
00:01:38,220 --> 00:01:38,690
ra.

43
00:01:38,390 --> 00:01:38,850
i

44
00:01:38,476 --> 00:01:39,840
Nui

45
00:01:38,521 --> 00:01:40,185
I.

46
00:01:38,550 --> 00:01:39,240
O.

47
00:01:38,691 --> 00:01:40,705
Jou

48
00:01:38,936 --> 00:01:40,800
A.

49
00:01:38,940 --> 00:01:39,430
I.

50
00:01:39,130 --> 00:01:39,640
Ma.

51
00:01:39,340 --> 00:01:39,800
Ni.

52
00:01:39,366 --> 00:01:43,500
لوحةٌ ترسمها أقدامنا أثناء
مسيرنا إلى الهيمنة على المستقبل

53
00:01:39,476 --> 00:01:41,320
To.

54
00:01:39,500 --> 00:01:40,140
Oi.

55
00:01:39,736 --> 00:01:41,860
E.

56
00:01:39,840 --> 00:01:40,540
Nui

57
00:01:40,186 --> 00:01:42,460
Ta.

58
00:01:40,240 --> 00:01:40,930
te.

59
00:01:40,706 --> 00:01:43,590
e

60
00:01:40,800 --> 00:01:41,290
A.

61
00:01:40,990 --> 00:01:41,440
Shi

62
00:01:41,140 --> 00:01:41,620
a.

63
00:01:41,320 --> 00:01:41,840
To.

64
00:01:41,540 --> 00:01:42,160
De.

65
00:01:41,860 --> 00:01:42,390
E.

66
00:01:42,090 --> 00:01:42,560
Ga.

67
00:01:42,260 --> 00:01:42,760
I.

68
00:01:42,460 --> 00:01:43,070
Ta.

69
00:01:42,710 --> 00:01:43,770
So.

70
00:01:42,770 --> 00:01:43,420
Chi

71
00:01:42,770 --> 00:01:44,080
no.

72
00:01:42,830 --> 00:01:44,430
Me.

73
00:01:42,890 --> 00:01:43,915
Ni.

74
00:01:43,010 --> 00:01:44,235
Do.

75
00:01:43,120 --> 00:01:43,890
Jou

76
00:01:43,190 --> 00:01:44,695
Ka.

77
00:01:43,310 --> 00:01:44,960
To.

78
00:01:43,590 --> 00:01:44,080
e

79
00:01:43,770 --> 00:01:44,380
So.

80
00:01:43,891 --> 00:01:45,890
hi.

81
00:01:43,916 --> 00:01:45,190
Ya.

82
00:01:44,080 --> 00:01:44,730
No.

83
00:01:44,081 --> 00:01:47,000
حافظ على شرارة النار والنور في عينيك

84
00:01:44,236 --> 00:01:45,570
Se.

85
00:01:44,430 --> 00:01:45,180
Me.

86
00:01:44,696 --> 00:01:46,370
Ri.

87
00:01:44,880 --> 00:01:45,490
Ni.

88
00:01:44,961 --> 00:01:46,740
Hi

89
00:01:45,190 --> 00:01:45,700
Ya.

90
00:01:45,400 --> 00:01:45,870
Do.

91
00:01:45,570 --> 00:01:46,190
Se.

92
00:01:45,890 --> 00:01:46,440
Hi.

93
00:01:46,140 --> 00:01:46,670
Ka.

94
00:01:46,370 --> 00:01:46,850
Ri.

95
00:01:46,550 --> 00:01:47,040
To.

96
00:01:46,740 --> 00:01:47,740
Hi.

97
00:01:52,050 --> 00:01:52,660
K - a.

98
00:01:52,100 --> 00:01:52,830
S - a.

99
00:01:52,150 --> 00:01:53,370
N - e.

100
00:01:52,200 --> 00:01:53,570
T - a.

101
00:01:52,250 --> 00:01:54,110
Y - u.

102
00:01:52,300 --> 00:01:53,310
M

103
00:01:52,350 --> 00:01:53,425
n

104
00:01:52,400 --> 00:01:53,525
k

105
00:01:52,450 --> 00:01:53,670
g

106
00:01:52,550 --> 00:01:54,075
m

107
00:01:52,600 --> 00:01:54,205
y

108
00:01:52,600 --> 00:01:54,230
I.

109
00:01:52,650 --> 00:01:56,350
A.

110
00:01:52,660 --> 00:01:52,830
Ka - Ka.

111
00:01:52,800 --> 00:01:55,010
T.

112
00:01:52,800 --> 00:01:55,025
U.

113
00:01:52,830 --> 00:01:53,370
Sa - sa.

114
00:01:52,833 --> 00:01:54,630
O

115
00:01:52,900 --> 00:01:55,270
m

116
00:01:52,950 --> 00:01:55,390
D.

117
00:01:53,311 --> 00:01:54,320
e

118
00:01:53,370 --> 00:01:58,030
Sa.

119
00:01:53,370 --> 00:01:53,570
Ne - ne.

120
00:01:53,373 --> 00:01:55,145
R

121
00:01:53,426 --> 00:01:54,500
o

122
00:01:53,526 --> 00:01:54,650
a

123
00:01:53,570 --> 00:01:54,110
Ta - ta.

124
00:01:53,573 --> 00:01:58,080
Ne.

125
00:01:53,671 --> 00:01:54,890
e

126
00:01:54,076 --> 00:01:55,600
a

127
00:01:54,110 --> 00:01:54,320
Yu - yu.

128
00:01:54,113 --> 00:01:58,130
Ta.

129
00:01:54,206 --> 00:01:55,810
o

130
00:01:54,231 --> 00:01:56,350
G.

131
00:01:54,320 --> 00:01:54,500
Me - me.

132
00:01:54,323 --> 00:01:58,180
Yu.

133
00:01:54,500 --> 00:01:54,650
No - no.

134
00:01:54,501 --> 00:01:58,350
!بقايا أحلامٍ متداخلة!
النوافذ تعكس ملامحًا هائمة

135
00:01:54,503 --> 00:01:58,230
Me.

136
00:01:54,631 --> 00:01:57,040
u

137
00:01:54,650 --> 00:01:54,890
Ka - ka.

138
00:01:54,653 --> 00:01:58,280
No.

139
00:01:54,890 --> 00:01:55,420
Ge - ge.

140
00:01:54,893 --> 00:01:58,330
Ka.

141
00:01:55,011 --> 00:01:57,220
S.

142
00:01:55,026 --> 00:01:57,980
Ka.

143
00:01:55,146 --> 00:01:57,440
u

144
00:01:55,271 --> 00:01:57,640
a

145
00:01:55,391 --> 00:01:57,830
O.

146
00:01:55,423 --> 00:01:58,380
Ge.

147
00:01:55,600 --> 00:01:55,810
Ma - ma.

148
00:01:55,810 --> 00:01:56,350
Yoi - yoi.

149
00:01:55,813 --> 00:01:58,480
Ma.

150
00:01:56,350 --> 00:01:56,510
ga - ga.

151
00:01:56,353 --> 00:01:58,530
Yoi

152
00:01:56,510 --> 00:01:57,040
O - o.

153
00:01:56,513 --> 00:01:58,580
Ga.

154
00:01:57,040 --> 00:01:57,220
U - u.

155
00:01:57,043 --> 00:01:58,630
O

156
00:01:57,220 --> 00:01:57,440
Tsu - tsu.

157
00:01:57,223 --> 00:01:58,680
U

158
00:01:57,440 --> 00:01:57,640
ru - ru.

159
00:01:57,443 --> 00:01:58,730
Tsu

160
00:01:57,640 --> 00:01:57,830
Ma - ma.

161
00:01:57,643 --> 00:01:58,780
Ru.

162
00:01:57,830 --> 00:01:58,380
Do - do.

163
00:01:57,831 --> 00:01:58,830
Ma.

164
00:01:58,100 --> 00:01:58,630
U

165
00:01:58,150 --> 00:01:58,760
Z - o - U.

166
00:01:58,200 --> 00:01:59,250
M - u.

167
00:01:58,250 --> 00:01:59,460
Z - o - U.

168
00:01:58,300 --> 00:02:00,050
T - o.

169
00:01:58,350 --> 00:02:00,260
B - i.

170
00:01:58,380 --> 00:01:58,880
Do

171
00:01:58,400 --> 00:01:59,430
a

172
00:01:58,450 --> 00:01:59,535
o

173
00:01:58,500 --> 00:01:59,655
m

174
00:01:58,550 --> 00:01:59,865
k

175
00:01:58,550 --> 00:01:59,890
U.

176
00:01:58,600 --> 00:02:01,550
O.

177
00:01:58,630 --> 00:01:58,760
U - U

178
00:01:58,650 --> 00:02:00,215
n

179
00:01:58,700 --> 00:02:00,485
O.

180
00:01:58,760 --> 00:02:02,790
U

181
00:01:58,760 --> 00:01:59,250
Zou - zou.

182
00:01:58,763 --> 00:02:00,190
G

183
00:01:58,881 --> 00:02:00,410
r

184
00:01:59,250 --> 00:01:59,460
mu - mu.

185
00:01:59,253 --> 00:02:02,840
Zou

186
00:01:59,431 --> 00:02:00,600
n

187
00:01:59,460 --> 00:02:00,050
Zou - zou.

188
00:01:59,463 --> 00:02:02,890
Mu.

189
00:01:59,536 --> 00:02:02,930
الجموع تكتظ والضوء الكحلي يشع من خلف الباب

190
00:01:59,656 --> 00:02:00,810
u

191
00:01:59,866 --> 00:02:01,180
o

192
00:01:59,891 --> 00:02:01,550
N.

193
00:02:00,050 --> 00:02:00,260
to - to.

194
00:02:00,053 --> 00:02:02,940
Zou

195
00:02:00,191 --> 00:02:01,730
u

196
00:02:00,216 --> 00:02:02,270
J.

197
00:02:00,260 --> 00:02:00,410
Bi - bi.

198
00:02:00,263 --> 00:02:02,990
To.

199
00:02:00,410 --> 00:02:00,600
Ra - ra.

200
00:02:00,413 --> 00:02:03,040
Bi.

201
00:02:00,486 --> 00:02:02,270
U.

202
00:02:00,600 --> 00:02:00,810
No - no.

203
00:02:00,603 --> 00:02:03,090
Ra.

204
00:02:00,810 --> 00:02:01,180
Mu - mu.

205
00:02:00,813 --> 00:02:03,140
No.

206
00:02:01,180 --> 00:02:01,550
Kou - kou.

207
00:02:01,183 --> 00:02:03,190
Mu.

208
00:02:01,550 --> 00:02:01,730
no - no.

209
00:02:01,553 --> 00:02:03,240
Kou

210
00:02:01,730 --> 00:02:02,270
Gun - gun.

211
00:02:01,733 --> 00:02:03,290
No.

212
00:02:02,170 --> 00:02:03,200
Gun

213
00:02:02,230 --> 00:02:03,750
jou

214
00:02:02,270 --> 00:02:03,340
gun

215
00:02:02,270 --> 00:02:03,190
jou - jou.

216
00:02:03,191 --> 00:02:03,390
Jou

217
00:02:03,200 --> 00:02:04,050
gun

218
00:02:03,750 --> 00:02:04,610
jou.

219
00:02:03,910 --> 00:02:04,450
T - s - U.

220
00:02:03,960 --> 00:02:04,620
K - a.

221
00:02:04,010 --> 00:02:05,220
M - e.

222
00:02:04,060 --> 00:02:05,440
B - a.

223
00:02:04,110 --> 00:02:05,980
Y - u.

224
00:02:04,160 --> 00:02:05,165
M

225
00:02:04,210 --> 00:02:05,280
n

226
00:02:04,260 --> 00:02:05,390
k

227
00:02:04,310 --> 00:02:05,530
g

228
00:02:04,410 --> 00:02:05,935
K.

229
00:02:04,450 --> 00:02:04,620
Tsu - Tsu.

230
00:02:04,510 --> 00:02:06,375
e

231
00:02:04,560 --> 00:02:06,510
A.

232
00:02:04,610 --> 00:02:06,755
A.

233
00:02:04,620 --> 00:02:05,220
ka - ka.

234
00:02:04,623 --> 00:02:06,065
T

235
00:02:04,710 --> 00:02:07,015
n

236
00:02:04,760 --> 00:02:07,110
n

237
00:02:04,810 --> 00:02:07,245
K.

238
00:02:05,166 --> 00:02:06,170
e

239
00:02:05,220 --> 00:02:10,040
Ka.

240
00:02:05,220 --> 00:02:05,440
Me - me.

241
00:02:05,223 --> 00:02:06,850
Z

242
00:02:05,281 --> 00:02:06,350
o

243
00:02:05,391 --> 00:02:06,520
a

244
00:02:05,440 --> 00:02:05,980
Ba - ba.

245
00:02:05,443 --> 00:02:10,090
Me.

246
00:02:05,531 --> 00:02:06,750
E.

247
00:02:05,936 --> 00:02:07,460
O.

248
00:02:05,980 --> 00:02:06,170
Yu - yu.

249
00:02:05,983 --> 00:02:10,140
Ba.

250
00:02:06,066 --> 00:02:07,670
a

251
00:02:06,170 --> 00:02:06,350
Me - me.

252
00:02:06,171 --> 00:02:10,280
ولكننا لا نرى سوى بقايا أحلامنا!
الجواب ينطوي في الرياح

253
00:02:06,173 --> 00:02:10,190
Yu.

254
00:02:06,350 --> 00:02:06,520
No - no.

255
00:02:06,353 --> 00:02:10,240
Me.

256
00:02:06,376 --> 00:02:08,410
w

257
00:02:06,511 --> 00:02:08,890
K.

258
00:02:06,520 --> 00:02:06,750
Ka - ka.

259
00:02:06,523 --> 00:02:10,290
No.

260
00:02:06,750 --> 00:02:07,270
Ge - ge.

261
00:02:06,753 --> 00:02:10,340
Ka.

262
00:02:06,756 --> 00:02:09,990
Tsu

263
00:02:06,851 --> 00:02:09,040
e

264
00:02:07,016 --> 00:02:09,320
o

265
00:02:07,111 --> 00:02:09,460
a

266
00:02:07,246 --> 00:02:09,680
A.

267
00:02:07,273 --> 00:02:10,390
Ge.

268
00:02:07,460 --> 00:02:07,670
Ko - ko.

269
00:02:07,670 --> 00:02:08,190
Ta - ta.

270
00:02:07,673 --> 00:02:10,490
Ko.

271
00:02:08,190 --> 00:02:08,410
E - e.

272
00:02:08,193 --> 00:02:10,540
Ta.

273
00:02:08,410 --> 00:02:08,890
Wa - wa.

274
00:02:08,413 --> 00:02:10,590
E

275
00:02:08,890 --> 00:02:09,040
Ka - ka.

276
00:02:08,893 --> 00:02:10,640
Wa.

277
00:02:09,040 --> 00:02:09,320
Ze - ze.

278
00:02:09,043 --> 00:02:10,690
Ka.

279
00:02:09,320 --> 00:02:09,460
No - no.

280
00:02:09,323 --> 00:02:10,740
Ze.

281
00:02:09,460 --> 00:02:09,680
Na - na.

282
00:02:09,463 --> 00:02:10,790
No.

283
00:02:09,680 --> 00:02:10,390
Ka - ka.

284
00:02:09,683 --> 00:02:10,840
Na.

285
00:02:09,990 --> 00:02:10,550
K - i - T.

286
00:02:10,040 --> 00:02:11,260
T - o.

287
00:02:10,090 --> 00:02:11,730
M - a.

288
00:02:10,140 --> 00:02:11,940
D - a.

289
00:02:10,190 --> 00:02:12,090
M - i.

290
00:02:10,240 --> 00:02:11,260
E

291
00:02:10,290 --> 00:02:11,435
n

292
00:02:10,290 --> 00:02:11,460
i

293
00:02:10,340 --> 00:02:13,000
O.

294
00:02:10,390 --> 00:02:10,890
Ka.

295
00:02:10,390 --> 00:02:13,200
O.

296
00:02:10,550 --> 00:02:11,260
Kit - Kit.

297
00:02:10,891 --> 00:02:13,200
N.

298
00:02:11,260 --> 00:02:11,730
to - to.

299
00:02:11,261 --> 00:02:14,030
إنه حتمًا شيءٌ لا نستطيع رؤيته

300
00:02:11,263 --> 00:02:13,750
Kit

301
00:02:11,436 --> 00:02:12,580
a

302
00:02:11,461 --> 00:02:13,000
M.

303
00:02:11,730 --> 00:02:11,940
Ma - ma.

304
00:02:11,733 --> 00:02:13,800
To.

305
00:02:11,940 --> 00:02:12,090
Da - da.

306
00:02:11,943 --> 00:02:13,850
Ma.

307
00:02:12,090 --> 00:02:12,240
Mi - mi.

308
00:02:12,093 --> 00:02:13,900
Da.

309
00:02:12,240 --> 00:02:12,580
E - e.

310
00:02:12,243 --> 00:02:13,950
Mi.

311
00:02:12,580 --> 00:02:13,000
Nai - nai

312
00:02:12,583 --> 00:02:14,000
E

313
00:02:13,000 --> 00:02:13,200
mo - mo.

314
00:02:13,003 --> 00:02:14,050
Nai

315
00:02:13,200 --> 00:02:14,150
No - no

316
00:02:13,201 --> 00:02:14,100
Mo.

317
00:02:14,151 --> 00:02:15,151
no.

318
00:02:15,960 --> 00:02:16,540
K - a.

319
00:02:16,010 --> 00:02:16,700
W - a.

320
00:02:16,060 --> 00:02:17,080
I

321
00:02:16,110 --> 00:02:17,270
T - a.

322
00:02:16,160 --> 00:02:17,830
A

323
00:02:16,210 --> 00:02:17,270
s

324
00:02:16,210 --> 00:02:17,285
i

325
00:02:16,260 --> 00:02:17,495
a

326
00:02:16,310 --> 00:02:17,640
o

327
00:02:16,360 --> 00:02:17,760
o

328
00:02:16,410 --> 00:02:17,945
a

329
00:02:16,460 --> 00:02:18,105
O.

330
00:02:16,510 --> 00:02:20,030
E.

331
00:02:16,540 --> 00:02:16,700
Ka - Ka.

332
00:02:16,610 --> 00:02:18,725
O.

333
00:02:16,660 --> 00:02:19,040
A.

334
00:02:16,700 --> 00:02:17,080
Wa - wa.

335
00:02:16,703 --> 00:02:18,410
B

336
00:02:16,760 --> 00:02:19,315
k

337
00:02:16,810 --> 00:02:19,435
H.

338
00:02:17,080 --> 00:02:22,020
Wa

339
00:02:17,080 --> 00:02:17,270
I - i.

340
00:02:17,083 --> 00:02:19,170
N

341
00:02:17,270 --> 00:02:17,830
Ta - ta.

342
00:02:17,271 --> 00:02:18,330
h

343
00:02:17,273 --> 00:02:22,070
I

344
00:02:17,286 --> 00:02:22,000
آثار أقدامنا المندفعة
ستأخذنا نحو أيام الصبا

345
00:02:17,496 --> 00:02:18,920
t

346
00:02:17,641 --> 00:02:19,110
m

347
00:02:17,761 --> 00:02:19,430
t

348
00:02:17,830 --> 00:02:18,330
A - a.

349
00:02:17,833 --> 00:02:22,120
Ta.

350
00:02:17,946 --> 00:02:19,700
d

351
00:02:18,106 --> 00:02:20,030
R.

352
00:02:18,330 --> 00:02:18,680
Shi - shi.

353
00:02:18,333 --> 00:02:22,170
A

354
00:02:18,411 --> 00:02:20,260
a

355
00:02:18,680 --> 00:02:18,920
a - a.

356
00:02:18,683 --> 00:02:22,220
Shi

357
00:02:18,726 --> 00:02:21,380
S.

358
00:02:18,920 --> 00:02:19,110
To - to.

359
00:02:18,923 --> 00:02:22,270
A

360
00:02:19,041 --> 00:02:21,970
Ka.

361
00:02:19,110 --> 00:02:19,430
Mo - mo.

362
00:02:19,113 --> 00:02:22,320
To.

363
00:02:19,171 --> 00:02:21,630
a

364
00:02:19,316 --> 00:02:21,870
i

365
00:02:19,430 --> 00:02:19,700
Ta - ta.

366
00:02:19,433 --> 00:02:22,370
Mo.

367
00:02:19,436 --> 00:02:22,060
I.

368
00:02:19,700 --> 00:02:20,030
Do - do.

369
00:02:19,703 --> 00:02:22,420
Ta.

370
00:02:20,030 --> 00:02:20,260
Re - re.

371
00:02:20,033 --> 00:02:22,470
Do.

372
00:02:20,260 --> 00:02:20,790
Ba - ba.

373
00:02:20,263 --> 00:02:22,520
Re.

374
00:02:20,790 --> 00:02:21,380
O - o.

375
00:02:20,793 --> 00:02:22,570
Ba.

376
00:02:21,380 --> 00:02:21,630
Sa - sa.

377
00:02:21,383 --> 00:02:22,620
O

378
00:02:21,630 --> 00:02:21,870
Na - na.

379
00:02:21,633 --> 00:02:22,670
Sa.

380
00:02:21,870 --> 00:02:22,060
Ki - ki.

381
00:02:21,870 --> 00:02:22,480
M - a.

382
00:02:21,871 --> 00:02:22,720
Na.

383
00:02:21,920 --> 00:02:22,840
B - a.

384
00:02:21,970 --> 00:02:23,230
T - a.

385
00:02:22,020 --> 00:02:23,560
K - i.

386
00:02:22,060 --> 00:02:22,770
Ki.

387
00:02:22,060 --> 00:02:22,370
Hi - hi.

388
00:02:22,070 --> 00:02:23,880
o

389
00:02:22,120 --> 00:02:23,310
w

390
00:02:22,170 --> 00:02:23,395
s

391
00:02:22,220 --> 00:02:23,695
r

392
00:02:22,270 --> 00:02:23,850
T.

393
00:02:22,370 --> 00:02:22,820
Hi.

394
00:02:22,373 --> 00:02:23,880
M

395
00:02:22,480 --> 00:02:22,840
Ma - Ma.

396
00:02:22,840 --> 00:02:23,230
Ba - ba.

397
00:02:22,843 --> 00:02:26,480
Ma.

398
00:02:23,230 --> 00:02:23,560
Ta - ta.

399
00:02:23,233 --> 00:02:26,530
Ba.

400
00:02:23,311 --> 00:02:24,500
a

401
00:02:23,396 --> 00:02:24,620
u

402
00:02:23,560 --> 00:02:23,880
Ki - ki.

403
00:02:23,563 --> 00:02:26,580
Ta.

404
00:02:23,696 --> 00:02:25,170
e

405
00:02:23,851 --> 00:02:25,430
E.

406
00:02:23,880 --> 00:02:24,500
Mo - mo.

407
00:02:23,881 --> 00:02:26,460
وسننسى ذلك الضوء الساطع حتى

408
00:02:23,883 --> 00:02:26,630
Ki.

409
00:02:24,500 --> 00:02:24,620
Wa - wa.

410
00:02:24,503 --> 00:02:26,680
Mo.

411
00:02:24,620 --> 00:02:25,170
Su - su.

412
00:02:24,623 --> 00:02:26,730
Wa.

413
00:02:25,170 --> 00:02:25,430
Re - re.

414
00:02:25,173 --> 00:02:26,780
Su.

415
00:02:25,430 --> 00:02:26,880
Te - te

416
00:02:25,433 --> 00:02:26,830
Re.

417
00:02:26,881 --> 00:02:26,882
te.

418
00:02:27,330 --> 00:02:28,380
Mi.

419
00:02:27,390 --> 00:02:28,580
Ra

420
00:02:27,450 --> 00:02:28,760
I.

421
00:02:27,510 --> 00:02:28,950
O.

422
00:02:27,570 --> 00:02:29,300
Ki.

423
00:02:27,630 --> 00:02:29,500
Mi.

424
00:02:27,690 --> 00:02:28,715
To.

425
00:02:27,810 --> 00:02:29,040
Nui

426
00:02:27,990 --> 00:02:29,595
Mi.

427
00:02:28,110 --> 00:02:29,845
i

428
00:02:28,170 --> 00:02:29,985
no.

429
00:02:28,290 --> 00:02:30,295
Ko.

430
00:02:28,380 --> 00:02:28,880
Mi.

431
00:02:28,530 --> 00:02:33,100
Shin

432
00:02:28,580 --> 00:02:29,060
ra.

433
00:02:28,716 --> 00:02:29,980
Oi.

434
00:02:28,760 --> 00:02:29,250
I.

435
00:02:28,881 --> 00:02:30,555
Me.

436
00:02:28,950 --> 00:02:29,600
O.

437
00:02:29,041 --> 00:02:30,610
te.

438
00:02:29,061 --> 00:02:31,055
Shou

439
00:02:29,300 --> 00:02:29,800
Ki.

440
00:02:29,500 --> 00:02:29,980
Mi.

441
00:02:29,596 --> 00:02:31,360
Ta

442
00:02:29,680 --> 00:02:30,280
To.

443
00:02:29,846 --> 00:02:33,970
!سنهيمن على المستقبل معًا! أود
رؤية فصلنا القادم بأمّ عيني

444
00:02:29,980 --> 00:02:30,510
Oi.

445
00:02:29,986 --> 00:02:31,900
Sa.

446
00:02:30,210 --> 00:02:30,910
Nui

447
00:02:30,296 --> 00:02:32,480
No.

448
00:02:30,556 --> 00:02:32,840
De.

449
00:02:30,610 --> 00:02:31,290
te.

450
00:02:31,056 --> 00:02:33,900
o

451
00:02:31,140 --> 00:02:31,660
Mi.

452
00:02:31,360 --> 00:02:31,860
Ta.

453
00:02:31,560 --> 00:02:32,040
I.

454
00:02:31,740 --> 00:02:32,200
No.

455
00:02:31,900 --> 00:02:32,540
Sa.

456
00:02:32,240 --> 00:02:32,780
Ko.

457
00:02:32,480 --> 00:02:32,940
No.

458
00:02:32,640 --> 00:02:33,140
Me.

459
00:02:32,840 --> 00:02:33,400
De.

460
00:02:33,100 --> 00:02:33,760
Shin.

461
00:02:33,230 --> 00:02:34,300
Ba.

462
00:02:33,290 --> 00:02:34,510
Ton.

463
00:02:33,350 --> 00:02:34,860
Road

464
00:02:33,410 --> 00:02:35,610
fu.

465
00:02:33,460 --> 00:02:34,200
Shou

466
00:02:33,530 --> 00:02:34,780
Ka.

467
00:02:33,650 --> 00:02:35,160
Ru.

468
00:02:33,770 --> 00:02:35,455
Ki.

469
00:02:33,890 --> 00:02:37,650
Da.

470
00:02:33,900 --> 00:02:34,530
O.

471
00:02:34,070 --> 00:02:36,395
Chi

472
00:02:34,130 --> 00:02:36,580
jou

473
00:02:34,201 --> 00:02:35,780
ri.

474
00:02:34,300 --> 00:02:34,810
Ba.

475
00:02:34,510 --> 00:02:35,160
Ton.

476
00:02:34,531 --> 00:02:35,975
Ke.

477
00:02:34,781 --> 00:02:36,310
E.

478
00:02:34,860 --> 00:02:35,910
Road

479
00:02:35,161 --> 00:02:36,720
To.

480
00:02:35,456 --> 00:02:37,220
Mi.

481
00:02:35,610 --> 00:02:36,080
fu.

482
00:02:35,780 --> 00:02:36,270
Ri.

483
00:02:35,970 --> 00:02:36,610
Ka.

484
00:02:35,976 --> 00:02:38,410
No.

485
00:02:36,310 --> 00:02:36,910
E.

486
00:02:36,396 --> 00:02:40,010
أرى رسمةً على ناصية الطريق تعود لك وحدك

487
00:02:36,581 --> 00:02:39,330
e.

488
00:02:36,610 --> 00:02:37,020
Ru.

489
00:02:36,720 --> 00:02:37,380
To.

490
00:02:37,080 --> 00:02:37,520
Ki.

491
00:02:37,220 --> 00:02:37,950
Mi.

492
00:02:37,650 --> 00:02:38,240
Da.

493
00:02:37,940 --> 00:02:38,710
Ke.

494
00:02:38,410 --> 00:02:39,000
No.

495
00:02:38,700 --> 00:02:39,270
Chi

496
00:02:38,970 --> 00:02:39,630
jou.

497
00:02:39,180 --> 00:02:40,250
I

498
00:02:39,240 --> 00:02:40,430
Ma.

499
00:02:39,300 --> 00:02:40,600
Wa.

500
00:02:39,330 --> 00:02:40,290
E.

501
00:02:39,360 --> 00:02:40,780
Na.

502
00:02:39,420 --> 00:02:41,120
Mi.

503
00:02:39,480 --> 00:02:41,360
Da.

504
00:02:39,540 --> 00:02:40,565
No.

505
00:02:39,660 --> 00:02:40,820
Re.

506
00:02:39,780 --> 00:02:41,190
te.

507
00:02:39,960 --> 00:02:41,575
Ka

508
00:02:40,020 --> 00:02:41,745
se.

509
00:02:40,140 --> 00:02:41,995
Ba.

510
00:02:40,250 --> 00:02:40,730
I

511
00:02:40,380 --> 00:02:44,690
Na.

512
00:02:40,430 --> 00:02:40,900
Ma.

513
00:02:40,560 --> 00:02:45,750
ka.

514
00:02:40,566 --> 00:02:41,730
Ta.

515
00:02:40,600 --> 00:02:41,080
Wa.

516
00:02:40,731 --> 00:02:42,320
Da.

517
00:02:40,780 --> 00:02:41,420
Na.

518
00:02:40,821 --> 00:02:42,110
Dat

519
00:02:40,901 --> 00:02:42,770
Den

520
00:02:41,120 --> 00:02:41,660
Mi.

521
00:02:41,191 --> 00:02:42,970
Sa.

522
00:02:41,360 --> 00:02:41,830
Da.

523
00:02:41,530 --> 00:02:42,030
No.

524
00:02:41,576 --> 00:02:45,770
حتى البذرات التي سُقيت بدموعنا
ستنمو إلى أزهار فاتنة

525
00:02:41,730 --> 00:02:42,220
Ta.

526
00:02:41,746 --> 00:02:43,590
Re.

527
00:02:41,920 --> 00:02:42,410
Re.

528
00:02:41,996 --> 00:02:44,110
I.

529
00:02:42,110 --> 00:02:42,780
Dat

530
00:02:42,321 --> 00:02:44,530
I.

531
00:02:42,480 --> 00:02:43,150
te.

532
00:02:42,771 --> 00:02:45,310
shou

533
00:02:42,970 --> 00:02:43,440
Sa.

534
00:02:43,140 --> 00:02:43,710
Ka.

535
00:02:43,410 --> 00:02:43,890
Se.

536
00:02:43,590 --> 00:02:44,090
Re.

537
00:02:43,790 --> 00:02:44,410
Ba.

538
00:02:44,110 --> 00:02:44,620
I.

539
00:02:44,320 --> 00:02:44,830
Da.

540
00:02:44,530 --> 00:02:44,990
I.

541
00:02:44,690 --> 00:02:45,340
Na.

542
00:02:44,870 --> 00:02:46,070
So.

543
00:02:44,930 --> 00:02:46,370
No.

544
00:02:44,990 --> 00:02:46,630
Me.

545
00:02:45,040 --> 00:02:45,610
Den

546
00:02:45,110 --> 00:02:46,315
Ya.

547
00:02:45,230 --> 00:02:46,550
Se.

548
00:02:45,310 --> 00:02:46,050
Shou

549
00:02:45,410 --> 00:02:47,025
Ri.

550
00:02:45,530 --> 00:02:48,940
Hi.

551
00:02:45,611 --> 00:02:47,090
ni.

552
00:02:45,750 --> 00:02:46,350
Ka

553
00:02:46,051 --> 00:02:48,380
ka.

554
00:02:46,070 --> 00:02:46,670
So.

555
00:02:46,316 --> 00:02:47,640
Do.

556
00:02:46,351 --> 00:02:49,360
حافظ على شرارة النار والنور في عينيك

557
00:02:46,370 --> 00:02:46,930
No.

558
00:02:46,551 --> 00:02:48,170
Hi.

559
00:02:46,630 --> 00:02:47,390
Me.

560
00:02:47,026 --> 00:02:48,760
To.

561
00:02:47,090 --> 00:02:47,760
Ni.

562
00:02:47,460 --> 00:02:47,940
Ya.

563
00:02:47,640 --> 00:02:48,110
Do.

564
00:02:47,810 --> 00:02:48,470
Se.

565
00:02:48,170 --> 00:02:48,680
Hi.

566
00:02:48,380 --> 00:02:48,880
Ka.

567
00:02:48,580 --> 00:02:49,060
Ri.

568
00:02:48,760 --> 00:02:49,240
To.

569
00:02:48,940 --> 00:02:50,080
Hi.

570
00:02:51,900 --> 00:02:53,320
Crunchyroll.

571
00:02:52,300 --> 00:02:53,350
Ya.

572
00:02:52,360 --> 00:02:53,560
Do.

573
00:02:52,420 --> 00:02:53,720
Se.

574
00:02:52,480 --> 00:02:54,070
Ki.

575
00:02:52,540 --> 00:02:54,330
Mi.

576
00:02:52,600 --> 00:02:54,480
No.

577
00:02:52,660 --> 00:02:53,680
Mi.

578
00:02:53,321 --> 00:02:54,740
Zero-Kon.

579
00:02:53,350 --> 00:02:53,860
Ya.

580
00:02:53,560 --> 00:02:54,020
Do.

581
00:02:53,681 --> 00:02:54,850
Rai

582
00:02:53,720 --> 00:02:54,370
Se.

583
00:02:54,070 --> 00:02:54,630
Ki.

584
00:02:54,330 --> 00:02:54,780
Mi.

585
00:02:54,480 --> 00:02:54,940
No.

586
00:02:54,640 --> 00:02:55,150
Mi.

587
00:02:54,851 --> 00:02:56,030
اصنع مستقبلًا قويًا

588
00:02:55,151 --> 00:02:56,700
Rai.

589
00:02:58,160 --> 00:02:59,220
Ya.

590
00:02:58,220 --> 00:02:59,490
Do.

591
00:02:58,280 --> 00:02:59,620
Se.

592
00:02:58,340 --> 00:03:00,070
I.

593
00:02:58,400 --> 00:03:00,200
Tsu

594
00:02:58,460 --> 00:03:00,380
ma.

595
00:02:58,520 --> 00:02:59,600
De.

596
00:02:59,220 --> 00:02:59,790
Ya.

597
00:02:59,490 --> 00:02:59,920
Do.

598
00:02:59,601 --> 00:03:00,830
Mo

599
00:02:59,620 --> 00:03:00,370
Se.

600
00:03:00,070 --> 00:03:00,500
I.

601
00:03:00,200 --> 00:03:00,680
Tsu

602
00:03:00,380 --> 00:03:00,920
ma.

603
00:03:00,620 --> 00:03:01,130
De.

604
00:03:00,831 --> 00:03:02,200
حافظ على أواصرك معهم للأبد

605
00:03:01,131 --> 00:03:02,780
Mo.

606
00:03:07,120 --> 00:03:10,620
Crunchyroll: ترجمة.

607
00:03:07,120 --> 00:03:10,620
Zero-Kon: إنتاج.

608
00:03:07,120 --> 00:03:10,459
يبدأ التحقيق

609
00:03:10,460 --> 00:03:13,200
!لقد أهدرتُ فرصتي لأصبح بطلًا

610
00:03:10,621 --> 00:03:14,120
Crunchyroll: ترجمة.

611
00:03:10,621 --> 00:03:14,120
Zero-Kon: إنتاج

612
00:03:13,530 --> 00:03:15,600
إنّه يومنا الأوّل وحسب، لا تكن قليل الصبر

613
00:03:16,030 --> 00:03:17,460
سنحاول غدًا أيضًا، صحيح؟

614
00:03:17,960 --> 00:03:20,400
يبدو أنّك تستمتع بهذا كثيرًا

615
00:03:21,360 --> 00:03:24,960
هذا لأنّني لا أشعر بالملل
أبدًا عندما أكون مع بوروتو

616
00:03:25,430 --> 00:03:27,930
هلّا توقفت عن قول مثل هذه الأمور
مع نظرة الانتعاش على وجهك؟

617
00:03:28,260 --> 00:03:30,030
السينسي لا يدري بالأمر، صحيح؟

618
00:03:30,400 --> 00:03:33,030
لأنّ أمّي تستطيع أن تصبح مخيفة

619
00:03:34,130 --> 00:03:37,300
لقد سلّمتَ ملاحظة حُجّة غيابنا، صحيح؟

620
00:03:38,200 --> 00:03:39,730
لقد ملأتها تمامًا

621
00:03:40,260 --> 00:03:43,560
!إذًا فذريعتنا جيّدة

622
00:03:44,700 --> 00:03:45,800
!لقد عدت

623
00:03:49,600 --> 00:03:52,230
لقد تلقّيتُ اتّصالًا من المدرسة

624
00:03:52,660 --> 00:03:55,660
ما قصّة ملاحظة الغياب هذه؟

625
00:03:56,560 --> 00:04:00,130
أنا، المُدّعي، سأغيب بسبب
عِلّةٍ مُعدية... سعال

626
00:04:01,130 --> 00:04:02,800
!ميتسكي

627
00:04:05,460 --> 00:04:09,560
!ماذا كنتَ تُفكّر بتغيّبك عن القسم؟

628
00:04:09,960 --> 00:04:10,960
!بوروتو

629
00:04:11,100 --> 00:04:12,860
في الواقع

630
00:04:12,930 --> 00:04:16,160
أملك واجبًا مهمًّا أنجزه الآن

631
00:04:16,330 --> 00:04:18,530
أن تفهم، أليس كذلك يا سينسي؟ أنت تستطيع

632
00:04:18,930 --> 00:04:21,160
إنهما مسألتان مختلفتان

633
00:04:21,560 --> 00:04:23,960
ما يقع عليك فعله الآن هو أن تدرس

634
00:04:25,930 --> 00:04:28,160
كلّ الراشدون سيان

635
00:04:28,860 --> 00:04:31,130
ستحضر دروسًا خصوصية بعد
الفترة الدراسية كل يوم

636
00:04:31,200 --> 00:04:32,230
ألا بأس بذلك معك؟

637
00:04:32,630 --> 00:04:34,900
!لا يهم! افعل ما شئت

638
00:04:35,000 --> 00:04:36,060
!بوروتو

639
00:04:36,630 --> 00:04:38,300
لا تكن قليل الصبر يا بوروتو

640
00:04:38,360 --> 00:04:39,360
يومًا ما، سوف

641
00:04:46,330 --> 00:04:48,130
يبدو أنّ الآباء مزعجون حقًّا

642
00:04:48,400 --> 00:04:49,560
أجل... نوعًا ما

643
00:04:49,630 --> 00:04:53,260
أمّك لطيفةٌ مقارنةً بوالدتي

644
00:04:57,400 --> 00:04:58,900
لكن أليس هذا غريبًا؟

645
00:04:59,430 --> 00:05:00,660
كيف اكتشفوا أمرنا؟

646
00:05:01,130 --> 00:05:02,130
!أنت

647
00:05:02,400 --> 00:05:04,900
لن نطلب منك القيام بذلك مجدّدًا

648
00:05:06,000 --> 00:05:09,760
إنّه يحاول جذب انتباه ناروتو

649
00:05:10,930 --> 00:05:14,000
لقد كبر وهو يسمع قِصصًا بطولية لأبيه

650
00:05:14,760 --> 00:05:17,160
لذا أظنّه يستعجل في الأمور بطريقته

651
00:05:17,760 --> 00:05:19,330
أعلم كيف يشعر

652
00:05:20,200 --> 00:05:22,630
لقد كنتُ مثله عندما كنتُ طفلًا أيضًا

653
00:05:23,830 --> 00:05:27,000
لطالما كنتَ راشدًا، حتّى حينها يا شينو

654
00:05:29,160 --> 00:05:30,630
هل تحدّثتِ مع ناروتو حول هذا؟

655
00:05:32,760 --> 00:05:35,630
ناروتو مشغولٌ بعمله كثيرًا
وبالكاد يملكُ وقتًا لينام

656
00:05:35,700 --> 00:05:38,060
لا أريد أن أشغل باله بمشاكل أخرى

657
00:05:41,800 --> 00:05:43,660
يجب أن تخبريه مع ذلك

658
00:05:44,200 --> 00:05:47,600
،لأنّ ناروتو هو والد بوروتو

659
00:05:48,360 --> 00:05:50,330
حتّى قبل أن يصبح الهوكاغي

660
00:05:52,760 --> 00:05:53,900
معك حق

661
00:05:56,500 --> 00:05:57,800
لا تحزني هكذا

662
00:06:01,730 --> 00:06:04,000
يبدو أنّ الجميع حاضرون اليوم

663
00:06:04,930 --> 00:06:07,900
سأشرح درس اليوم

664
00:06:08,730 --> 00:06:11,000
ألا توجد طريقة للمغادرة؟

665
00:06:11,800 --> 00:06:14,600
على هذا المعدل، سندع شبحًا آخرًا يهرب

666
00:06:14,760 --> 00:06:18,060
لكن لا يمكننا أن نُزيّف أيّ غيابات أخرى

667
00:06:18,310 --> 00:06:20,350
تجربةٌ بمكانِ عمل

668
00:06:20,630 --> 00:06:22,260
تجربةٌ بمكانِ عمل؟

669
00:06:22,570 --> 00:06:26,800
تجربةٌ بمكانِ عمل

670
00:06:26,801 --> 00:06:28,859
النّاس في شتّى ميادين المِهن
يدعمون حياتنا اليومية

671
00:06:28,860 --> 00:06:31,400
بالنسبة لهذا الدرس، ستتعلّمون
بشكلٍ عمليّ بشأن عملهم

672
00:06:32,300 --> 00:06:36,360
ستعملون في فرقٍ من ثلاثة
أعضاء وتزورون أماكنَ العمل

673
00:06:36,960 --> 00:06:38,960
بإمكانكم أن تختاروا المهنة التي تشاؤون

674
00:06:40,060 --> 00:06:41,730
اختاروا بعناية

675
00:06:42,400 --> 00:06:45,930
ما رأيك أن نذهب لزيارة مصنعِ ألعابٍ نارية؟

676
00:06:46,200 --> 00:06:49,160
هذا خطيرٌ جدًّا

677
00:06:49,960 --> 00:06:54,330
تعال معي إلى مخفر الإطفاء حيث
!يقوم رجال الإطفاء بعملهم يا إينوجي

678
00:06:54,730 --> 00:06:56,430
ماذا؟ لمَ أنا؟

679
00:06:56,800 --> 00:06:58,860
سيكون من الجميل زيارة
صالون العناية بالأظافر

680
00:06:59,030 --> 00:07:02,000
لكن من الصعب تفويت فرصة
زيارة مصنع كعكة اللحم

681
00:07:02,060 --> 00:07:03,130
أكيد

682
00:07:03,400 --> 00:07:04,660
أين يجب أن نذهب؟

683
00:07:07,030 --> 00:07:09,200
أريد أن أذهب إلى مكانٍ ممتع

684
00:07:09,800 --> 00:07:13,100
شيكاداي، اصبغ شعرك بنفس لون شعري

685
00:07:13,560 --> 00:07:15,100
بوسعك حينها أن تدّعي أنّك أنا

686
00:07:15,160 --> 00:07:17,160
!تعلم أنّني لا أريد فعل ذلك

687
00:07:17,930 --> 00:07:19,560
!بوروتو! شيكاداي

688
00:07:20,500 --> 00:07:23,400
يمكن للمجموعة أن تختار أيّ مكانِ عملٍ تريد

689
00:07:26,060 --> 00:07:28,000
أتفهمون ما أقول؟

690
00:07:29,030 --> 00:07:30,860
!مفهوم

691
00:07:33,730 --> 00:07:36,329
،إن اخترنا مِهنةً تتطلّب التجول حول القرية

692
00:07:36,330 --> 00:07:39,730
!فما يزال بوسعنا مطاردة الأشباح

693
00:07:40,360 --> 00:07:43,660
توصيل البريد خيارٌ مناسبٌ تمامًا

694
00:07:44,200 --> 00:07:45,200
هذا صحيح

695
00:07:46,130 --> 00:07:50,500
مرحبًا. أنا كوروياغي تايوري
وأنا مسؤولٌ عنكم يا فتيان

696
00:07:51,230 --> 00:07:52,330
سعيدٌ بلقائكم

697
00:07:53,260 --> 00:07:55,360
!تساهل معنا رجاءً

698
00:07:55,930 --> 00:07:58,930
أوّلًا، دعوني أشرح لكم
ما ينطوي عليه هذا العمل

699
00:08:00,100 --> 00:08:03,260
هنا حيث نتلقى جميع توصيلات اليوم

700
00:08:03,760 --> 00:08:06,030
إذًا، علينا توصيل كلّ هذه وحسب، صحيح؟

701
00:08:06,230 --> 00:08:08,760
تبدو كمهمّةٍ سهلة

702
00:08:09,130 --> 00:08:10,060
!لا، لا

703
00:08:10,130 --> 00:08:13,700
!كلّ الطرودِ ثمينة، لذا
تعاملوا معها بعنايةً رجاءً

704
00:08:15,300 --> 00:08:17,930
أطواق ذراعكم منحنية

705
00:08:19,760 --> 00:08:22,160
!صباح الخير، رئيس المكتب كومامي

706
00:08:24,100 --> 00:08:25,160
قصيرٌ جدًّا

707
00:08:26,000 --> 00:08:27,030
!لـ-لا شيء

708
00:08:27,400 --> 00:08:28,560
!أطواق الذراع

709
00:08:29,060 --> 00:08:32,500
،كما أنّكم ستوصلون طرودًا ثمينة لزبائننا

710
00:08:32,560 --> 00:08:35,460
!فما بال تلك الأصابع المتّسخة؟

711
00:08:36,530 --> 00:08:37,860
انظروا بإمعان

712
00:08:37,930 --> 00:08:39,900
!إلى روح التنظيم والأناقة

713
00:08:39,960 --> 00:08:42,560
هذا ما يُديم الخدمة البريدية للقرية

714
00:08:45,530 --> 00:08:49,130
لقد أتينا من الأكاديمية بداعي الملاحظة وحسب

715
00:08:49,360 --> 00:08:50,800
بالطبع، أنا مدركٌ لذلك

716
00:08:52,130 --> 00:08:53,630
أحيطكم علمًا أنّني أيضًا

717
00:08:53,700 --> 00:08:57,130
أملك بعض المعرفة حول النينجيتسو

718
00:09:00,530 --> 00:09:01,900
ما الذي يفعله؟

719
00:09:01,960 --> 00:09:03,230
دعك منه

720
00:09:06,200 --> 00:09:09,100
رئيس المكتب ليس بشخصٍ سيئ

721
00:09:09,160 --> 00:09:10,860
إنّما هو دقيقٌ جدًّا

722
00:09:11,300 --> 00:09:13,330
يبدو مزعجًا

723
00:09:13,600 --> 00:09:16,060
الأمر صعبٌ في البداية

724
00:09:16,130 --> 00:09:18,500
لكن سيسهل حالما تتعوّدون عليه

725
00:09:34,400 --> 00:09:35,600
!الخدمات البريدية

726
00:09:36,560 --> 00:09:39,700
شكرًا على قدومك كل هذه المسافة كلّ يوم

727
00:09:40,100 --> 00:09:41,730
أرجو منكِ أن تضعي ختمك هنا

728
00:09:42,460 --> 00:09:44,630
!لقد كنتُ بانتظاره

729
00:09:50,800 --> 00:09:53,930
،عندما ترى الناس سعداء بذلك الشكل

730
00:09:54,000 --> 00:09:57,030
فذلك يجعل هذا العمل يستحق العناء

731
00:09:58,200 --> 00:10:01,760
يتطلّب التوصيل البريدي
طاقةً كثيرة، أليس كذلك؟

732
00:10:02,160 --> 00:10:05,130
،قد يبدو كعملٍ سهل

733
00:10:05,200 --> 00:10:09,230
لكن أظنّ أنّ الصعوبة تكمن في تلك المهام
البسيطة حيث لا تستطيع أخذ الاختصارات

734
00:10:10,200 --> 00:10:12,860
بالمناسبة، ما الذي كان يفعله بوروتو؟

735
00:10:15,160 --> 00:10:17,160
أرجوك لا تعره أيّ اهتمام

736
00:10:19,160 --> 00:10:22,230
يصعب إيجاد هذه الأشباح حقًّا

737
00:10:22,430 --> 00:10:23,600
،والآن

738
00:10:23,660 --> 00:10:25,860
سنشهد مراسم قطع الشريط

739
00:10:29,730 --> 00:10:30,730
أبي

740
00:10:31,200 --> 00:10:34,330
،أرجوكم رحّبوا بالهوكاغي السابع
أوزوماكي ناروتو-ساما

741
00:10:41,100 --> 00:10:42,960
إذًا فقد رأيتني في النهاية

742
00:10:43,500 --> 00:10:46,260
تبدو تلك الحقيبة ملائمةً عليك

743
00:10:46,460 --> 00:10:50,430
وتبدو مشغولًا جدًّا
بحماية سلام القرية يا أبي

744
00:10:50,660 --> 00:10:52,830
إنّه جزء من عملي

745
00:10:53,430 --> 00:10:55,460
إذًا فأنت تخوض رحلةً
تجريبية في أماكن العمل؟

746
00:10:55,660 --> 00:10:56,860
أخبرتني هيناتا

747
00:10:57,060 --> 00:11:00,230
ليس وكأنّني اخترتها لأنّي أحبّ هذا العمل

748
00:11:00,360 --> 00:11:01,600
اسمع يا بوروتو

749
00:11:01,960 --> 00:11:05,600
بأن تكون قادرًا على استلامِ
رسالةِ بطابعٍ بريديّ واحد

750
00:11:05,660 --> 00:11:07,700
وأينما كنتَ في هذا العالم لهو أمرٌ رائع

751
00:11:07,900 --> 00:11:10,160
!لا يهم! لا بدّ أنّك سمعت
تلك الجملة من شخصٍ آخر

752
00:11:11,330 --> 00:11:12,330
هل عرفت ذلك؟

753
00:11:12,460 --> 00:11:15,630
هـ-هوكاغي-ساما

754
00:11:15,800 --> 00:11:17,560
مرحبًا، أنا أوزوماكي ناروتو

755
00:11:18,060 --> 00:11:20,960
،ابني صعبُ المراس قليلًا
لكن كن لطيفًا معه رجاءً

756
00:11:22,130 --> 00:11:23,130
!حـ-حاضر

757
00:11:23,360 --> 00:11:25,000
!حسنًا، ابذل قصارى جهدك

758
00:11:27,200 --> 00:11:30,030
والدك هو الهوكاغي-ساما إذًا؟

759
00:11:30,100 --> 00:11:32,000
هذه أوّل مرة أتحدث إليه

760
00:11:33,460 --> 00:11:34,460
ماذا؟

761
00:11:35,300 --> 00:11:38,400
فلنقتسم هذه ونوصلها بسرعة

762
00:11:38,930 --> 00:11:41,360
على هذا المعدل، ستغرب الشمس قبل أن نبدأ حتى

763
00:11:41,730 --> 00:11:43,330
!هيا بنا يا شيكاداي! ميتسكي

764
00:11:43,430 --> 00:11:44,900
!أجل - حسنًا -

765
00:11:45,260 --> 00:11:47,100
!انتظر يا بوروتو

766
00:11:47,160 --> 00:11:48,460
تعامل معها بعنايةِ، اتفقنا؟

767
00:11:54,760 --> 00:11:55,760
صندوق البريد

768
00:12:01,300 --> 00:12:04,530
تسليم البريد أكثر متعةً مما ظننت

769
00:12:07,200 --> 00:12:08,800
!لا بأس، اهدأ

770
00:12:09,430 --> 00:12:10,730
أنا متوتر جدًّا

771
00:12:13,830 --> 00:12:16,000
هذا مستحيلٌ عليه

772
00:12:16,200 --> 00:12:19,060
مخفر الإطفاء

773
00:12:19,800 --> 00:12:22,100
توخيا الحذر جيدًا مع البارود

774
00:12:22,430 --> 00:12:23,360
ليس بالأمر الجلل

775
00:12:23,430 --> 00:12:25,400
إنّه أشبه بقنبلة دخان

776
00:12:31,890 --> 00:12:34,940
صالون

777
00:12:31,960 --> 00:12:34,160
شكرًا جزيلًا لك

778
00:12:34,980 --> 00:12:35,400
صالون

779
00:12:35,660 --> 00:12:37,160
إنه بوروتو

780
00:12:37,230 --> 00:12:39,000
لمَ هو في عجلة؟

781
00:12:39,660 --> 00:12:41,700
لا أدري، لكن لا يمكننا أن نخسر أمامه

782
00:12:41,760 --> 00:12:44,030
!فلنسرع إلى مصنع كعكة اللحم

783
00:12:44,100 --> 00:12:45,830
!رويدك

784
00:12:46,410 --> 00:12:49,410
\hمحطّة تنقية المياه لقرية الورق\h

785
00:12:53,400 --> 00:12:54,960
!الخدمات البريدية

786
00:12:55,330 --> 00:12:56,760
إنه بوروتو

787
00:12:57,760 --> 00:13:00,300
هل اخترتنّ محطة تنقية المياه؟

788
00:13:01,200 --> 00:13:02,760
ذلك مملٌ نوعًا ما، أليس كذلك؟

789
00:13:03,130 --> 00:13:06,730
!مـ-محطة تنقية المياه هي شريان حياتنا

790
00:13:07,100 --> 00:13:09,960
حسنٌ، إنّه مملٌ قليلًا مع ذلك

791
00:13:10,930 --> 00:13:12,230
حـ-حقًّا؟

792
00:13:12,360 --> 00:13:13,560
أنا آسفة

793
00:13:13,760 --> 00:13:16,060
!لا بأس. أنا أستمتع

794
00:13:16,430 --> 00:13:17,660
!لا تقلقي بشأن ذلك

795
00:13:17,730 --> 00:13:20,491
،إنّها مجرد رحلة تجريبية في مكانِ عمل
!لا بد أنّ الأمر سيان في كل مكان

796
00:13:20,630 --> 00:13:21,830
!إلى اللقاء إذًا

797
00:13:21,930 --> 00:13:23,300
!بوروتو

798
00:13:23,900 --> 00:13:26,130
!آسف، أنا في عجلةٍ من أمري نوعًا ما

799
00:13:27,800 --> 00:13:28,830
!عن إذنك

800
00:13:31,800 --> 00:13:34,700
لقد انتهينا من توصيل كل الطرود التي لدينا

801
00:13:34,900 --> 00:13:36,530
كـ-كان ذلك سريعًا

802
00:13:36,830 --> 00:13:38,260
أتريدنا أن نوصل هذه أيضًا؟

803
00:13:38,460 --> 00:13:40,660
بوسعي التكفل بها

804
00:13:41,230 --> 00:13:43,630
بإمكانكم أخذ استراحة

805
00:13:44,200 --> 00:13:45,430
!هذا سهل جدًّا

806
00:13:45,830 --> 00:13:46,830
بوروتو

807
00:13:48,160 --> 00:13:49,360
ما الأمر يا ميتسكي؟

808
00:13:50,030 --> 00:13:52,930
لقد تحدّثت للتو من شخصٍ من قوات الشرطة

809
00:13:53,500 --> 00:13:55,400
لقد كان هنالك مشهدٌ في حديقة سينجو

810
00:13:55,730 --> 00:13:56,730
!إنه شبح

811
00:13:57,430 --> 00:14:00,230
!تقع حديقة سينجو في الجانب الآخر للقرية

812
00:14:00,500 --> 00:14:02,000
أيمكننا أن نصل إن ذهبنا من الآن؟

813
00:14:02,730 --> 00:14:04,400
علينا أن نصل

814
00:14:05,330 --> 00:14:06,900
اعتنِ بالباقي، حسنًا؟

815
00:14:12,800 --> 00:14:13,800
احترسوا

816
00:14:16,830 --> 00:14:18,830
\hممنوعٌ الدخول\h

817
00:14:25,730 --> 00:14:29,400
،معظم التشاكرا خاصته قد استُنزفت
كما أنّه في حالةٍ حرجة

818
00:14:33,660 --> 00:14:36,330
خلتُ أنّه يجلس بهدوءٍ فقط على هذا المقعد

819
00:14:36,400 --> 00:14:38,460
فإذا به أخذ بالصراخ والاهتياج فجأةً

820
00:14:56,860 --> 00:14:58,360
!أسرعا، أسرعا

821
00:15:03,800 --> 00:15:05,560
يبدو أنّنا قد تأخرنا

822
00:15:05,760 --> 00:15:07,500
لقد فوّتناه

823
00:15:07,760 --> 00:15:09,260
!سحقًا

824
00:15:09,560 --> 00:15:12,930
!أقسم أنّنا سنمسك بك عندما
تظهر في المرة القادمة

825
00:15:18,200 --> 00:15:20,700
هذه الحادثة الثامنة هذا الأسبوع

826
00:15:22,100 --> 00:15:26,400
لا يوجد رابطٌ مشترك بين
الحوادث التي حصلت بالفعل

827
00:15:26,800 --> 00:15:29,800
في البداية، كانت مقتصرة حول
المنطقة المحيطة بالأكاديمية

828
00:15:29,860 --> 00:15:32,530
بينما أصبحت تحدث الآن
في أوقات وأماكن عشوائية

829
00:15:34,130 --> 00:15:37,730
في الوقت الراهن، لا نملك أيّ معطيات وجيهة

830
00:15:37,800 --> 00:15:40,900
حول مفتعل هذه الحوادث

831
00:15:41,960 --> 00:15:42,960
بل فقط

832
00:15:43,000 --> 00:15:44,100
فقط...؟

833
00:15:45,500 --> 00:15:48,460
لقد وجدتُ دليلًا أثناء تحقيق هذا الصباح

834
00:15:49,560 --> 00:15:52,460
بطريقةٍ ما، التكنولوجيا
المحرّمة مُدرجةٌ بهذا الأمر

835
00:15:53,130 --> 00:15:55,060
!-لا يعقل

836
00:15:55,560 --> 00:15:57,760
أجل، خلايا هاشيراما

837
00:16:00,800 --> 00:16:04,600
خلايا هاشريما ليست بالشيء
الذي يسهل التعامل معه

838
00:16:05,100 --> 00:16:08,060
،لقد كنتَ ضمن فريق الأنبو للعمليات السوداء
لذا يجدر بك أن تعلم

839
00:16:09,360 --> 00:16:11,600
أنبو، المنظمة الخاصة لهذه القرية

840
00:16:12,500 --> 00:16:15,700
وضمنها، كانت توجد المنظمة
الأكثر سرًّا، الجذور

841
00:16:15,760 --> 00:16:19,100
سمعتُ أنّها كانت تملك فريقًا يجري
بحوثًا حول خلايا هاشيراما

842
00:16:19,760 --> 00:16:24,360
إلّا أنّ الجذور قد تمّ حلّه عقب موت دانزو

843
00:16:24,930 --> 00:16:27,200
لم أصدق ذلك في البداية أيضًا

844
00:16:28,130 --> 00:16:29,400
إلى أن رأيت هذا

845
00:16:30,860 --> 00:16:33,860
!هذه آثارٌ تُخلّف بعد استعمال عنصر الخشب

846
00:16:33,930 --> 00:16:35,030
أجل

847
00:16:35,200 --> 00:16:37,000
،بوسعك أن تبحث في قرية الرمل بأسرها

848
00:16:37,060 --> 00:16:39,860
لكن فقط بضعةٌ من النينجا يجيدون عنصر الخشب

849
00:16:40,300 --> 00:16:42,660
فضلًا عن ذلك، الرجل الذي
تسبّب في حادثة اليوم

850
00:16:42,730 --> 00:16:44,200
لا يملك قوّةً من ذلك النوع

851
00:16:44,860 --> 00:16:46,500
مع استثناءٍ واحد

852
00:16:47,000 --> 00:16:49,460
خلايا هاشيراما

853
00:16:50,400 --> 00:16:53,830
لقد استخدم الفريق بالغ السريّة
للجذور خلايا هاشيراما

854
00:16:53,900 --> 00:16:57,060
للبحث حول جهازٍ يستطيع استخراج تشاكرا المرء

855
00:16:57,930 --> 00:17:01,600
لكن ماذا يمكنهم أن يفعلوا
بسرقة تشاكرا أحدهم؟

856
00:17:01,860 --> 00:17:05,630
إن كانوا يهدفون لقتل أحدهم فهذه
طريقة غير مباشرة لفعل ذلك

857
00:17:06,230 --> 00:17:08,000
الغرض ليس القتل

858
00:17:08,760 --> 00:17:10,160
إنهم يحصدون التشاكرا

859
00:17:10,660 --> 00:17:12,500
يجمعون التشاكرا؟

860
00:17:12,560 --> 00:17:14,230
لأيّ غرض؟

861
00:17:14,960 --> 00:17:16,330
لا أعلم ذلك بعد

862
00:17:17,060 --> 00:17:19,430
لقد كانت الجذور منظمة شديدة السريّة

863
00:17:20,360 --> 00:17:23,860
لكنّ فريق البحث كان في مجال

864
00:17:24,860 --> 00:17:26,000
الأسلحة العسكرية

865
00:17:26,700 --> 00:17:29,830
لقد بات هذا مريبًا جدًّا فجأةً

866
00:17:30,530 --> 00:17:33,500
يجب أن نفعل شيئًا على الفور

867
00:17:34,000 --> 00:17:37,560
قد يكون الأعضاء السابقون
للجذور مختئبين في أي مكان

868
00:17:37,860 --> 00:17:40,800
أيًّا كان ما ستفعله، فاستعن بالحذر الشديد

869
00:17:41,630 --> 00:17:44,330
سأفحص بيانات الجذور بدقّةٍ مجدّدًا

870
00:17:44,460 --> 00:17:45,960
سأساعدك

871
00:17:47,030 --> 00:17:48,430
بئسًا

872
00:17:48,500 --> 00:17:51,860
أظنّني سأقضي الليلة هنا مجدّدًا

873
00:18:05,460 --> 00:18:07,460
آسف، لقد أيقظتك، أليس كذلك؟

874
00:18:08,130 --> 00:18:09,930
أحتاج غيار ملابس

875
00:18:10,860 --> 00:18:11,930
دع ذلك لي

876
00:18:15,430 --> 00:18:18,230
صادفتُ بوروتو في البلدة اليوم

877
00:18:19,260 --> 00:18:23,460
لمَ يبدو ذلك الطفل منزعجًا
جدًّا طوال الوقت؟

878
00:18:24,530 --> 00:18:27,660
إنّه يحاول يائسًا ليصبح ناجحًا ومُعترفًا به

879
00:18:28,100 --> 00:18:30,160
لا بدّ أنّك أدرى بذلك يا ناروتو، صحيح؟

880
00:18:32,130 --> 00:18:34,960
أتمنى لو أنه يظلّ طفلًا لفترةٍ أطول

881
00:18:35,330 --> 00:18:37,360
لكن أظنّ أنّ ذلك يجعل مني أنانيًّا

882
00:18:37,800 --> 00:18:42,060
ينمو الطفل مع كلّ يوم يمر

883
00:18:43,860 --> 00:18:47,560
لقد كبرتُ دون أبٍ

884
00:18:48,260 --> 00:18:52,430
لأصدقك القول، لا أعلم كيف أتواصل مع بوروتو

885
00:18:53,160 --> 00:18:56,200
أنا واثقٌ أنّه يستطيع الشعور بذلك

886
00:18:56,400 --> 00:18:57,700
هذا ليس صحيحًا

887
00:18:58,230 --> 00:19:01,500
إنّه يفهم تمامًا، بطريقته الخاصة

888
00:19:03,100 --> 00:19:04,230
آمل ذلك

889
00:19:04,700 --> 00:19:05,860
أوتعلم

890
00:19:07,060 --> 00:19:12,000
أحيانًا، يبدو مثلك تمامًا عندما يضحك

891
00:19:18,300 --> 00:19:21,360
لن أدع الشبح يهرب مجدّدًا

892
00:19:21,600 --> 00:19:24,730
!فلنسرّع من الوتيرة أكثر من
البارحة ونُسلّم هذه بسرعة

893
00:19:25,100 --> 00:19:27,930
أيجب أن نتأكد من طريق التسليم؟

894
00:19:28,300 --> 00:19:30,130
ماذا؟ انس ذلك

895
00:19:31,000 --> 00:19:32,700
فلنفعل ذلك بشكلٍ عرضي وحسب

896
00:19:33,430 --> 00:19:35,630
أظنّنا سنحظى بمتعة كبيرة اليوم مجدّدًا

897
00:19:35,960 --> 00:19:38,930
كما أخبرتك، لا تقل مثل هذه الأمور
!بنظرة الانتعاش تلك على وجهك

898
00:19:39,000 --> 00:19:40,000
!ويحي

899
00:19:40,200 --> 00:19:41,530
كم من مرّة يجب أن أخبرك؟

900
00:19:41,600 --> 00:19:43,230
!إنّنا في خضم التحقق لأجلك

901
00:19:43,300 --> 00:19:45,860
ذلك التفسير لا يحلّ الأمر

902
00:19:46,230 --> 00:19:47,730
!هذه حالة طارئة

903
00:19:52,930 --> 00:19:55,260
!تشو تشو!ماذا تفعلين؟

904
00:19:57,760 --> 00:19:59,830
لا يعقل أنّها!شبح؟

905
00:20:00,630 --> 00:20:04,460
بو... رو... تو

906
00:20:05,030 --> 00:20:06,830
لا، لا تبدو كذلك

907
00:20:07,700 --> 00:20:10,260
كان يفترض أن أستلم رقائق البطاطس
،ذات الإنتاج المحدود البارحة

908
00:20:10,330 --> 00:20:11,560
!لكني لم أستلمها

909
00:20:11,630 --> 00:20:12,900
!ما معنى هذا؟

910
00:20:12,960 --> 00:20:14,700
!لـ-لا أدري

911
00:20:14,860 --> 00:20:17,100
لقد قمنا بتوصيل كل شيء، صحيح؟

912
00:20:17,160 --> 00:20:20,060
!ماذا ستفعل عندما أموت من الجوع؟

913
00:20:20,130 --> 00:20:22,530
!لقد انهالت علينا الشكاوي طوال الصباح

914
00:20:22,600 --> 00:20:25,230
!كيف أوصلتم البريد؟

915
00:20:25,630 --> 00:20:27,060
أين تايوري؟

916
00:20:27,130 --> 00:20:29,830
لقد خرج ليعيد توصيل كل شيء

917
00:20:30,100 --> 00:20:32,330
لقد أخذ هذا منحى سيئ

918
00:20:32,400 --> 00:20:33,700
على أي حال

919
00:20:33,760 --> 00:20:35,600
أيجب أن نذهب أيضًا؟

920
00:20:35,660 --> 00:20:36,830
أجل

921
00:20:36,900 --> 00:20:38,360
!هل تمزحون؟

922
00:20:38,500 --> 00:20:41,960
!لن أسمح لكم بافتعالِ فوضى أخرى

923
00:20:42,860 --> 00:20:45,630
!بوسعكم أن تبقوا هناك وتُفهرسون الطوابع

924
00:20:46,060 --> 00:20:47,630
!هل أنت جاد؟

925
00:20:49,960 --> 00:20:53,700
،ورقة واحدة من الطوابع
ورقتان من الطوابع

926
00:20:53,900 --> 00:20:56,400
كفّ عن العبث واحسبها بسرعة

927
00:20:56,460 --> 00:20:59,160
وإلّا لن نستطيع أن نغادر ونبحث عن الأشباح

928
00:20:59,560 --> 00:21:02,300
!عيني هي نجم الأمل

929
00:21:02,360 --> 00:21:03,430
!تبًّا

930
00:21:04,030 --> 00:21:07,800
هذه غلطتك لأنّك سلّمت الأشياء باستهتار

931
00:21:08,060 --> 00:21:09,430
!فلتشعر بقليلٍ من الندم

932
00:21:09,500 --> 00:21:11,730
!لقد كنتَ تستمتع البارحة يا شيكاداي -
هل سمعت؟ -

933
00:21:11,800 --> 00:21:12,930
لقد حدثت نفس الحادثة

934
00:21:13,060 --> 00:21:14,300
حقًّا؟

935
00:21:14,630 --> 00:21:16,160
لقد شهدنا هذه الحوادث كثيرًا مؤخرًا

936
00:21:16,230 --> 00:21:18,000
أتساءل أين حدثت هذه المرة

937
00:21:18,500 --> 00:21:20,829
رجلٌ يُعتقد أنّه المشتبه به

938
00:21:20,830 --> 00:21:22,499
قد حصّن نفسه في المنشأة

939
00:21:22,500 --> 00:21:24,429
وأخذ بعض الرهائن

940
00:21:24,430 --> 00:21:26,800
هذا ووفقًا لشهودٍ عيان،
فبعضٌ من تلاميذ الأكاديمية

941
00:21:26,860 --> 00:21:29,530
،الذين كانوا هناك في رحلة
تجريبية في مكانِ العمل

942
00:21:29,600 --> 00:21:32,600
قد تورّطوا في هذه الحادثة

943
00:21:33,960 --> 00:21:34,960
!بوروتو

944
00:21:38,630 --> 00:21:41,260
لا ندري إن كانت ممثّلة القسم وفريقها

945
00:21:42,060 --> 00:21:43,930
!رجاءً... آمل فقط أن أصل في الوقت المناسب

946
00:22:07,300 --> 00:22:10,720
"تعلم أننا نستطيع الذهاب
أبعد إذا واصلنا المضي قدمًا"

947
00:22:07,300 --> 00:22:10,725
bo.

948
00:22:07,300 --> 00:22:10,725
Ta.

949
00:22:07,300 --> 00:22:10,725
wa.

950
00:22:07,300 --> 00:22:10,725
No.

951
00:22:07,300 --> 00:22:10,725
Ma.

952
00:22:07,300 --> 00:22:10,725
to.

953
00:22:07,300 --> 00:22:10,725
ku.

954
00:22:07,300 --> 00:22:10,725
De.

955
00:22:07,300 --> 00:22:10,725
Ke.

956
00:22:07,300 --> 00:22:10,725
Yo.

957
00:22:07,540 --> 00:22:08,040
"Nee,"

958
00:22:07,940 --> 00:22:08,260
bo.

959
00:22:08,160 --> 00:22:08,450
Ku.

960
00:22:08,350 --> 00:22:08,610
Ta.

961
00:22:08,510 --> 00:22:08,860
Chi

962
00:22:08,760 --> 00:22:09,270
wa.

963
00:22:09,170 --> 00:22:09,460
Ko.

964
00:22:09,360 --> 00:22:09,640
No.

965
00:22:09,540 --> 00:22:09,860
Ma.

966
00:22:09,760 --> 00:22:10,240
Ma.

967
00:22:10,140 --> 00:22:10,660
Mot

968
00:22:10,560 --> 00:22:11,010
to.

969
00:22:10,721 --> 00:22:14,150
"Nee,"

970
00:22:10,726 --> 00:22:14,150
Ku.

971
00:22:10,726 --> 00:22:14,150
Chi

972
00:22:10,726 --> 00:22:14,150
Ko.

973
00:22:10,726 --> 00:22:14,150
Ma.

974
00:22:10,726 --> 00:22:14,150
Mot

975
00:22:10,726 --> 00:22:14,150
Too

976
00:22:10,726 --> 00:22:14,150
Ma.

977
00:22:10,726 --> 00:22:14,150
I.

978
00:22:10,726 --> 00:22:14,150
Ru.

979
00:22:10,726 --> 00:22:14,150
Ne...

980
00:22:10,910 --> 00:22:11,460
Too

981
00:22:11,360 --> 00:22:11,850
ku.

982
00:22:11,750 --> 00:22:12,270
Ma.

983
00:22:12,170 --> 00:22:12,630
De.

984
00:22:12,530 --> 00:22:12,850
I.

985
00:22:12,750 --> 00:22:13,070
Ke.

986
00:22:12,970 --> 00:22:13,360
Ru.

987
00:22:13,260 --> 00:22:13,850
Yo.

988
00:22:13,750 --> 00:22:14,250
Ne...

989
00:22:14,720 --> 00:22:17,230
Ki.

990
00:22:14,720 --> 00:22:17,230
Tsu

991
00:22:14,720 --> 00:22:17,230
Ta.

992
00:22:14,720 --> 00:22:17,230
Ne.

993
00:22:14,720 --> 00:22:17,230
ma.

994
00:22:14,720 --> 00:22:17,230
Hi.

995
00:22:14,720 --> 00:22:17,230
Hi.

996
00:22:14,720 --> 00:22:17,230
To.

997
00:22:14,720 --> 00:22:17,230
To.

998
00:22:14,720 --> 00:22:17,230
Ta.

999
00:22:14,720 --> 00:22:17,315
Te

1000
00:22:14,930 --> 00:22:15,230
Ki.

1001
00:22:15,130 --> 00:22:15,420
Zu.

1002
00:22:15,320 --> 00:22:15,650
Tsu

1003
00:22:15,550 --> 00:22:15,830
i.

1004
00:22:15,730 --> 00:22:16,040
Ta.

1005
00:22:15,940 --> 00:22:16,260
Mu.

1006
00:22:16,160 --> 00:22:16,630
Ne.

1007
00:22:16,530 --> 00:22:17,030
Wa,

1008
00:22:16,930 --> 00:22:17,250
ma.

1009
00:22:17,150 --> 00:22:17,420
Da.

1010
00:22:17,231 --> 00:22:19,740
Zu.

1011
00:22:17,231 --> 00:22:19,740
i.

1012
00:22:17,231 --> 00:22:19,740
Mu.

1013
00:22:17,231 --> 00:22:19,740
Wa,

1014
00:22:17,231 --> 00:22:19,740
Da.

1015
00:22:17,231 --> 00:22:19,740
Ri.

1016
00:22:17,231 --> 00:22:19,740
Ri.

1017
00:22:17,231 --> 00:22:19,740
O.

1018
00:22:17,231 --> 00:22:19,740
O.

1019
00:22:17,231 --> 00:22:19,740
Te.

1020
00:22:17,316 --> 00:22:19,480
قلوبنا المجروحة تنبض من
جديد، وكل نبضةٍ تصدح ضراوةً

1021
00:22:17,320 --> 00:22:17,650
Hi.

1022
00:22:17,550 --> 00:22:17,830
Ri.

1023
00:22:17,730 --> 00:22:18,050
Hi.

1024
00:22:17,950 --> 00:22:18,230
Ri.

1025
00:22:18,130 --> 00:22:18,430
To.

1026
00:22:18,330 --> 00:22:18,640
O.

1027
00:22:18,540 --> 00:22:18,850
To.

1028
00:22:18,750 --> 00:22:19,030
O.

1029
00:22:18,930 --> 00:22:19,210
Ta.

1030
00:22:19,110 --> 00:22:19,420
Te.

1031
00:22:19,320 --> 00:22:19,840
Te

1032
00:22:20,130 --> 00:22:21,460
Bo.

1033
00:22:20,130 --> 00:22:21,460
O.

1034
00:22:20,130 --> 00:22:21,460
Se.

1035
00:22:20,130 --> 00:22:21,460
Se.

1036
00:22:20,130 --> 00:22:21,460
Ke.

1037
00:22:20,230 --> 00:22:22,650
هذا يرعبني

1038
00:22:20,340 --> 00:22:20,660
Bo.

1039
00:22:20,560 --> 00:22:20,820
Ku

1040
00:22:20,720 --> 00:22:21,220
O.

1041
00:22:21,120 --> 00:22:21,450
A.

1042
00:22:21,350 --> 00:22:21,640
Se.

1043
00:22:21,461 --> 00:22:22,790
Ku

1044
00:22:21,461 --> 00:22:22,790
A.

1045
00:22:21,461 --> 00:22:22,790
Ra.

1046
00:22:21,461 --> 00:22:22,790
Ru.

1047
00:22:21,461 --> 00:22:22,790
Do

1048
00:22:21,540 --> 00:22:21,840
Ra.

1049
00:22:21,740 --> 00:22:22,050
Se.

1050
00:22:21,950 --> 00:22:22,430
Ru.

1051
00:22:22,330 --> 00:22:22,640
Ke.

1052
00:22:22,540 --> 00:22:22,890
Do

1053
00:22:22,790 --> 00:22:24,360
De - mo - Ne, - ma - Da - ne,

1054
00:22:22,891 --> 00:22:24,230
،ولكن أتعلم

1055
00:22:22,940 --> 00:22:23,230
De.

1056
00:22:23,130 --> 00:22:23,460
Mo.

1057
00:22:23,360 --> 00:22:23,790
Ne,

1058
00:22:23,690 --> 00:22:24,020
ma.

1059
00:22:23,920 --> 00:22:24,250
Da.

1060
00:22:24,150 --> 00:22:24,460
Ne,

1061
00:22:24,360 --> 00:22:25,655
Shi

1062
00:22:24,360 --> 00:22:25,655
ta.

1063
00:22:24,360 --> 00:22:25,655
zu.

1064
00:22:24,400 --> 00:22:26,900
على الرغم من كلِّ هذا

1065
00:22:24,461 --> 00:22:25,655
Ha.

1066
00:22:24,540 --> 00:22:24,820
Ha.

1067
00:22:24,720 --> 00:22:24,990
Ku.

1068
00:22:24,890 --> 00:22:25,240
Shi

1069
00:22:25,140 --> 00:22:25,580
dat

1070
00:22:25,480 --> 00:22:25,820
ta.

1071
00:22:25,656 --> 00:22:26,950
Ku.

1072
00:22:25,656 --> 00:22:26,950
dat

1073
00:22:25,656 --> 00:22:26,950
Chi

1074
00:22:25,656 --> 00:22:26,950
Wa

1075
00:22:25,720 --> 00:22:26,210
Chi

1076
00:22:26,110 --> 00:22:26,620
zu.

1077
00:22:26,520 --> 00:22:27,050
Wa

1078
00:22:27,530 --> 00:22:30,010
خريطتي الفارغة تريد معرفة كيف
ستمضي رحلة جزءها المنقوش

1079
00:22:27,530 --> 00:22:30,000
Ki.

1080
00:22:27,530 --> 00:22:30,000
Ke.

1081
00:22:27,530 --> 00:22:30,000
Ma.

1082
00:22:27,530 --> 00:22:30,000
Mi.

1083
00:22:27,530 --> 00:22:30,000
o.

1084
00:22:27,530 --> 00:22:30,000
ri.

1085
00:22:27,530 --> 00:22:30,000
Gat

1086
00:22:27,530 --> 00:22:32,470
Ru.

1087
00:22:27,690 --> 00:22:28,010
Ka.

1088
00:22:27,910 --> 00:22:28,230
Ki.

1089
00:22:28,130 --> 00:22:28,400
Ka.

1090
00:22:28,300 --> 00:22:28,630
Ke.

1091
00:22:28,530 --> 00:22:28,810
No.

1092
00:22:28,710 --> 00:22:29,020
Ma.

1093
00:22:28,920 --> 00:22:29,270
Ma.

1094
00:22:29,730 --> 00:22:30,050
Mi.

1095
00:22:29,950 --> 00:22:30,410
Rai

1096
00:22:30,001 --> 00:22:32,470
Ka.

1097
00:22:30,001 --> 00:22:32,470
No.

1098
00:22:30,001 --> 00:22:32,470
Ma.

1099
00:22:30,001 --> 00:22:32,470
Rai

1100
00:22:30,001 --> 00:22:32,470
Shi

1101
00:22:30,001 --> 00:22:32,470
Ta.

1102
00:22:30,001 --> 00:22:32,470
te.

1103
00:22:30,011 --> 00:22:32,470
Ka.

1104
00:22:30,310 --> 00:22:30,590
o.

1105
00:22:30,490 --> 00:22:30,870
Shi

1106
00:22:30,770 --> 00:22:31,220
ri.

1107
00:22:31,120 --> 00:22:31,610
Ta.

1108
00:22:31,510 --> 00:22:32,030
Gat

1109
00:22:31,930 --> 00:22:32,240
te.

1110
00:22:32,140 --> 00:22:33,140
Ru

1111
00:22:35,830 --> 00:22:38,805
نحن نضع تحدياتًا في طريقنا
تجعلنا نضحك ونبكي في النهاية

1112
00:22:35,900 --> 00:22:38,825
u.

1113
00:22:35,900 --> 00:22:38,825
O.

1114
00:22:35,900 --> 00:22:38,825
ka.

1115
00:22:35,900 --> 00:22:38,825
Te.

1116
00:22:35,900 --> 00:22:38,825
Na.

1117
00:22:35,900 --> 00:22:38,825
Ta.

1118
00:22:35,900 --> 00:22:38,825
Wa.

1119
00:22:35,900 --> 00:22:38,825
ta.

1120
00:22:35,900 --> 00:22:38,825
Shi

1121
00:22:35,900 --> 00:22:41,750
Sa.

1122
00:22:36,060 --> 00:22:36,430
Sho

1123
00:22:36,330 --> 00:22:36,660
u.

1124
00:22:36,560 --> 00:22:36,850
Bu.

1125
00:22:36,750 --> 00:22:37,010
O.

1126
00:22:36,910 --> 00:22:37,230
Shi

1127
00:22:37,130 --> 00:22:37,600
ka.

1128
00:22:37,500 --> 00:22:37,840
Ke.

1129
00:22:37,740 --> 00:22:38,250
Te.

1130
00:22:38,150 --> 00:22:38,630
Wa.

1131
00:22:38,530 --> 00:22:38,860
Na.

1132
00:22:38,760 --> 00:22:39,030
I.

1133
00:22:38,806 --> 00:22:41,750
Sho

1134
00:22:38,826 --> 00:22:41,750
Bu.

1135
00:22:38,826 --> 00:22:41,750
Shi

1136
00:22:38,826 --> 00:22:41,750
Ke.

1137
00:22:38,826 --> 00:22:41,750
Wa.

1138
00:22:38,826 --> 00:22:41,750
I.

1139
00:22:38,826 --> 00:22:41,750
Ri.

1140
00:22:38,826 --> 00:22:41,750
Rat

1141
00:22:38,826 --> 00:22:41,750
Ri.

1142
00:22:38,826 --> 00:22:41,750
te.

1143
00:22:38,930 --> 00:22:39,250
Ta.

1144
00:22:39,150 --> 00:22:39,450
Ri.

1145
00:22:39,350 --> 00:22:39,650
Wa.

1146
00:22:39,550 --> 00:22:40,020
Rat

1147
00:22:39,920 --> 00:22:40,250
ta.

1148
00:22:40,150 --> 00:22:40,390
Ri.

1149
00:22:40,290 --> 00:22:40,670
Shi

1150
00:22:40,570 --> 00:22:41,030
te.

1151
00:22:40,930 --> 00:22:41,850
Sa.

1152
00:22:41,440 --> 00:22:42,540
D

1153
00:22:41,500 --> 00:22:42,740
Rea

1154
00:22:41,560 --> 00:22:42,565
my.

1155
00:22:41,680 --> 00:22:43,675
ney

1156
00:22:42,540 --> 00:22:43,040
D

1157
00:22:42,566 --> 00:22:44,310
Jour

1158
00:22:42,740 --> 00:22:43,810
Rea

1159
00:22:43,510 --> 00:22:44,610
my.

1160
00:22:43,676 --> 00:22:45,090
رحلتنا الحالمة

1161
00:22:44,280 --> 00:22:45,330
Do.

1162
00:22:44,310 --> 00:22:45,270
Jour

1163
00:22:44,340 --> 00:22:45,530
ko.

1164
00:22:44,400 --> 00:22:45,750
Ma.

1165
00:22:44,460 --> 00:22:45,940
De.

1166
00:22:44,520 --> 00:22:46,160
Dat

1167
00:22:44,580 --> 00:22:45,610
te.

1168
00:22:44,760 --> 00:22:46,080
Te.

1169
00:22:44,880 --> 00:22:46,435
Ru.

1170
00:22:44,970 --> 00:22:45,620
Ney

1171
00:22:45,330 --> 00:22:45,830
Do.

1172
00:22:45,530 --> 00:22:46,050
Ko.

1173
00:22:45,611 --> 00:22:46,940
It.

1174
00:22:45,621 --> 00:22:49,880
سأذهب إلى أبعد وجهةٍ ممكنة

1175
00:22:45,750 --> 00:22:46,240
Ma.

1176
00:22:45,940 --> 00:22:46,460
De.

1177
00:22:46,081 --> 00:22:47,680
Ya.

1178
00:22:46,160 --> 00:22:46,820
Dat

1179
00:22:46,436 --> 00:22:48,150
Sa.

1180
00:22:46,520 --> 00:22:47,060
te.

1181
00:22:46,940 --> 00:22:47,640
It.

1182
00:22:47,340 --> 00:22:47,980
Te.

1183
00:22:47,680 --> 00:22:48,230
Ya.

1184
00:22:47,930 --> 00:22:48,450
Ru.

1185
00:22:48,451 --> 00:22:50,320
Sa.

1186
00:22:49,010 --> 00:22:50,070
Su.

1187
00:22:49,070 --> 00:22:50,310
Ko.

1188
00:22:49,130 --> 00:22:50,500
Shi

1189
00:22:49,250 --> 00:22:50,310
ko.

1190
00:22:49,370 --> 00:22:50,590
Ku.

1191
00:22:49,490 --> 00:22:51,075
Mo

1192
00:22:50,070 --> 00:22:50,610
Su.

1193
00:22:50,310 --> 00:22:50,800
Ko.

1194
00:22:50,311 --> 00:22:51,550
Wa.

1195
00:22:50,500 --> 00:22:51,170
Shi

1196
00:22:50,591 --> 00:22:51,920
Te.

1197
00:22:51,076 --> 00:22:54,680
حتى إذا أرعبتني

1198
00:22:51,310 --> 00:22:51,850
ko.

1199
00:22:51,550 --> 00:22:52,050
Wa.

1200
00:22:51,750 --> 00:22:52,220
Ku.

1201
00:22:51,920 --> 00:22:52,440
Te.

1202
00:22:52,441 --> 00:22:54,239
Mo.

1203
00:22:54,240 --> 00:22:55,320
D

1204
00:22:54,300 --> 00:22:55,540
Rea

1205
00:22:54,360 --> 00:22:55,375
my.

1206
00:22:54,480 --> 00:22:56,445
ney

1207
00:22:55,320 --> 00:22:55,840
D

1208
00:22:55,376 --> 00:22:57,140
Jour

1209
00:22:55,540 --> 00:22:56,630
Rea

1210
00:22:56,330 --> 00:22:57,440
my.

1211
00:22:56,446 --> 00:22:57,980
في رحلتنا الحالمة

1212
00:22:57,110 --> 00:22:58,160
Hi.

1213
00:22:57,140 --> 00:22:58,050
Jour

1214
00:22:57,170 --> 00:22:58,330
to.

1215
00:22:57,230 --> 00:22:58,510
Tsu

1216
00:22:57,290 --> 00:22:58,730
zu.

1217
00:22:57,350 --> 00:22:58,890
Tsu

1218
00:22:57,410 --> 00:22:59,150
de.

1219
00:22:57,470 --> 00:22:59,330
Ii.

1220
00:22:57,530 --> 00:22:58,670
A.

1221
00:22:57,650 --> 00:22:59,115
No.

1222
00:22:57,750 --> 00:22:58,460
Ney

1223
00:22:58,160 --> 00:22:58,630
Hi.

1224
00:22:58,330 --> 00:22:58,810
To.

1225
00:22:58,461 --> 00:22:59,580
ma

1226
00:22:58,510 --> 00:22:59,030
Tsu

1227
00:22:58,671 --> 00:23:00,150
Ri.

1228
00:22:58,730 --> 00:22:59,190
zu.

1229
00:22:58,890 --> 00:22:59,450
Tsu

1230
00:22:59,116 --> 00:23:00,950
Ma.

1231
00:22:59,150 --> 00:22:59,630
de.

1232
00:22:59,330 --> 00:23:00,050
Ii.

1233
00:22:59,581 --> 00:23:01,750
o

1234
00:22:59,750 --> 00:23:00,450
A.

1235
00:23:00,150 --> 00:23:00,820
Ri.

1236
00:23:00,520 --> 00:23:01,250
No.

1237
00:23:00,950 --> 00:23:01,630
Ma.

1238
00:23:01,330 --> 00:23:02,050
Ma.

1239
00:23:01,751 --> 00:23:03,610
البقاء على ماهيتنا والمضي خطوةً بخطوة

1240
00:23:02,051 --> 00:23:04,020
O.

1241
00:23:02,980 --> 00:23:04,050
Shou

1242
00:23:03,040 --> 00:23:04,520
mei

1243
00:23:03,100 --> 00:23:04,960
su.

1244
00:23:03,160 --> 00:23:04,185
Ru.

1245
00:23:03,280 --> 00:23:04,450
Sa.

1246
00:23:03,460 --> 00:23:05,115
Ma.

1247
00:23:03,580 --> 00:23:05,495
No.

1248
00:23:03,700 --> 00:23:05,765
Sho

1249
00:23:03,940 --> 00:23:08,150
سوف أثبت هذا هنا والآن

1250
00:23:04,050 --> 00:23:04,820
Shou

1251
00:23:04,186 --> 00:23:05,340
No.

1252
00:23:04,451 --> 00:23:06,520
I.

1253
00:23:04,520 --> 00:23:05,260
mei

1254
00:23:04,960 --> 00:23:05,450
su.

1255
00:23:05,116 --> 00:23:07,100
Ko.

1256
00:23:05,150 --> 00:23:05,640
Ru.

1257
00:23:05,340 --> 00:23:05,800
No.

1258
00:23:05,496 --> 00:23:07,530
Ba.

1259
00:23:05,500 --> 00:23:06,290
Sa.

1260
00:23:05,766 --> 00:23:07,930
de

1261
00:23:06,520 --> 00:23:07,010
I.

1262
00:23:06,710 --> 00:23:07,400
Ma.

1263
00:23:07,100 --> 00:23:07,650
Ko.

1264
00:23:07,350 --> 00:23:07,830
No.

1265
00:23:07,530 --> 00:23:08,070
Ba.

1266
00:23:07,770 --> 00:23:08,230
Sho

1267
00:23:07,930 --> 00:23:08,930
de

1268
00:23:23,790 --> 00:23:31,790
الحلقة القادمة

1269
00:23:25,700 --> 00:23:27,630
هذا ليس ما قد كنّا نتوقعه

1270
00:23:27,700 --> 00:23:29,000
ليست حادثةً عادية

1271
00:23:29,060 --> 00:23:30,430
!أعلم ذلك

1272
00:23:30,500 --> 00:23:32,660
كلّا، لا تفهم بعد

1273
00:23:33,030 --> 00:23:34,906
لقد كنّا في سلام كل هذا الوقت
لأنّ الحظ كان إلى جانبنا

1274
00:23:34,930 --> 00:23:35,930
هذا كل شيء

1275
00:23:36,100 --> 00:23:40,260
!لكن يجب أن أفعل هذا، لأجل أصدقائي

1276
00:23:38,786 --> 00:23:46,786
الحلقة القادمة

1277
00:23:40,330 --> 00:23:41,330
!لا، لا تستطيع

1278
00:23:41,560 --> 00:23:43,860
لا تتدخل أكثر

1279
00:23:44,360 --> 00:23:47,260
:في الحلقة القادمة

1280
00:23:47,280 --> 00:23:50,530
ظلّ العقل المدبّر

1281
00:23:47,330 --> 00:23:49,230
"ظلّ العقل المدبّر"

1282
00:23:49,700 --> 00:23:51,730
!-لكن مع ذلك، سوف

1283
00:23:50,531 --> 00:23:53,780
ظلّ العقل المدبّر

