﻿1
00:00:04,360 --> 00:00:05,000
Mi.

2
00:00:04,360 --> 00:00:05,210
Ra

3
00:00:04,360 --> 00:00:05,380
i

4
00:00:04,360 --> 00:00:05,540
O.

5
00:00:04,360 --> 00:00:05,930
I.

6
00:00:04,360 --> 00:00:06,120
Ma.

7
00:00:04,360 --> 00:00:06,330
Ni.

8
00:00:04,380 --> 00:00:05,465
Oi.

9
00:00:04,500 --> 00:00:05,925
te.

10
00:00:04,680 --> 00:00:06,355
Shi

11
00:00:04,740 --> 00:00:06,465
a.

12
00:00:04,860 --> 00:00:06,725
De.

13
00:00:04,980 --> 00:00:09,080
Ga.

14
00:00:05,000 --> 00:00:05,510
Mi.

15
00:00:05,160 --> 00:00:09,760
Chi

16
00:00:05,210 --> 00:00:05,680
ra.

17
00:00:05,380 --> 00:00:05,840
i

18
00:00:05,466 --> 00:00:06,830
Nui

19
00:00:05,511 --> 00:00:07,175
I.

20
00:00:05,540 --> 00:00:06,230
O.

21
00:00:05,681 --> 00:00:07,695
Jou

22
00:00:05,926 --> 00:00:07,790
A.

23
00:00:05,930 --> 00:00:06,420
I.

24
00:00:06,120 --> 00:00:06,630
Ma.

25
00:00:06,330 --> 00:00:06,790
Ni.

26
00:00:06,356 --> 00:00:10,490
لوحةٌ ترسمها أقدامنا أثناء
مسيرنا إلى الهيمنة على المستقبل

27
00:00:06,466 --> 00:00:08,310
To.

28
00:00:06,490 --> 00:00:07,130
Oi.

29
00:00:06,726 --> 00:00:08,850
E.

30
00:00:06,830 --> 00:00:07,530
Nui

31
00:00:07,176 --> 00:00:09,450
Ta.

32
00:00:07,230 --> 00:00:07,920
te.

33
00:00:07,696 --> 00:00:10,580
e

34
00:00:07,790 --> 00:00:08,280
A.

35
00:00:07,980 --> 00:00:08,430
Shi

36
00:00:08,130 --> 00:00:08,610
a.

37
00:00:08,310 --> 00:00:08,830
To.

38
00:00:08,530 --> 00:00:09,150
De.

39
00:00:08,850 --> 00:00:09,380
E.

40
00:00:09,080 --> 00:00:09,550
Ga.

41
00:00:09,250 --> 00:00:09,750
I.

42
00:00:09,450 --> 00:00:10,060
Ta.

43
00:00:09,700 --> 00:00:10,760
So.

44
00:00:09,760 --> 00:00:10,410
Chi

45
00:00:09,760 --> 00:00:11,070
no.

46
00:00:09,820 --> 00:00:11,420
Me.

47
00:00:09,880 --> 00:00:10,905
Ni.

48
00:00:10,000 --> 00:00:11,225
Do.

49
00:00:10,110 --> 00:00:10,880
Jou

50
00:00:10,180 --> 00:00:11,685
Ka.

51
00:00:10,300 --> 00:00:11,950
To.

52
00:00:10,580 --> 00:00:11,070
e

53
00:00:10,760 --> 00:00:11,370
So.

54
00:00:10,881 --> 00:00:12,880
hi.

55
00:00:10,906 --> 00:00:12,180
Ya.

56
00:00:11,070 --> 00:00:11,720
No.

57
00:00:11,071 --> 00:00:13,990
حافظ على شرارة النار والنور في عينيك

58
00:00:11,226 --> 00:00:12,560
Se.

59
00:00:11,420 --> 00:00:12,170
Me.

60
00:00:11,686 --> 00:00:13,360
Ri.

61
00:00:11,870 --> 00:00:12,480
Ni.

62
00:00:11,951 --> 00:00:13,730
Hi

63
00:00:12,180 --> 00:00:12,690
Ya.

64
00:00:12,390 --> 00:00:12,860
Do.

65
00:00:12,560 --> 00:00:13,180
Se.

66
00:00:12,880 --> 00:00:13,430
Hi.

67
00:00:13,130 --> 00:00:13,660
Ka.

68
00:00:13,360 --> 00:00:13,840
Ri.

69
00:00:13,540 --> 00:00:14,030
To.

70
00:00:13,730 --> 00:00:14,730
Hi.

71
00:00:19,040 --> 00:00:19,650
K - a.

72
00:00:19,090 --> 00:00:19,820
S - a.

73
00:00:19,140 --> 00:00:20,360
N - e.

74
00:00:19,190 --> 00:00:20,560
T - a.

75
00:00:19,240 --> 00:00:21,100
Y - u.

76
00:00:19,290 --> 00:00:20,300
M

77
00:00:19,340 --> 00:00:20,415
n

78
00:00:19,390 --> 00:00:20,515
k

79
00:00:19,440 --> 00:00:20,660
g

80
00:00:19,540 --> 00:00:21,065
m

81
00:00:19,590 --> 00:00:21,195
y

82
00:00:19,590 --> 00:00:21,220
I.

83
00:00:19,640 --> 00:00:23,340
A.

84
00:00:19,650 --> 00:00:19,820
Ka - Ka.

85
00:00:19,790 --> 00:00:22,000
T.

86
00:00:19,790 --> 00:00:22,015
U.

87
00:00:19,820 --> 00:00:20,360
Sa - sa.

88
00:00:19,823 --> 00:00:21,620
O

89
00:00:19,890 --> 00:00:22,260
m

90
00:00:19,940 --> 00:00:22,380
D.

91
00:00:20,301 --> 00:00:21,310
e

92
00:00:20,360 --> 00:00:25,020
Sa.

93
00:00:20,360 --> 00:00:20,560
Ne - ne.

94
00:00:20,363 --> 00:00:22,135
R

95
00:00:20,416 --> 00:00:21,490
o

96
00:00:20,516 --> 00:00:21,640
a

97
00:00:20,560 --> 00:00:21,100
Ta - ta.

98
00:00:20,563 --> 00:00:25,070
Ne.

99
00:00:20,661 --> 00:00:21,880
e

100
00:00:21,066 --> 00:00:22,590
a

101
00:00:21,100 --> 00:00:21,310
Yu - yu.

102
00:00:21,103 --> 00:00:25,120
Ta.

103
00:00:21,196 --> 00:00:22,800
o

104
00:00:21,221 --> 00:00:23,340
G.

105
00:00:21,310 --> 00:00:21,490
Me - me.

106
00:00:21,313 --> 00:00:25,170
Yu.

107
00:00:21,490 --> 00:00:21,640
No - no.

108
00:00:21,491 --> 00:00:25,340
!بقايا أحلامٍ متداخلة!
النوافذ تعكس ملامحًا هائمة

109
00:00:21,493 --> 00:00:25,220
Me.

110
00:00:21,621 --> 00:00:24,030
u

111
00:00:21,640 --> 00:00:21,880
Ka - ka.

112
00:00:21,643 --> 00:00:25,270
No.

113
00:00:21,880 --> 00:00:22,410
Ge - ge.

114
00:00:21,883 --> 00:00:25,320
Ka.

115
00:00:22,001 --> 00:00:24,210
S.

116
00:00:22,016 --> 00:00:24,970
Ka.

117
00:00:22,136 --> 00:00:24,430
u

118
00:00:22,261 --> 00:00:24,630
a

119
00:00:22,381 --> 00:00:24,820
O.

120
00:00:22,413 --> 00:00:25,370
Ge.

121
00:00:22,590 --> 00:00:22,800
Ma - ma.

122
00:00:22,800 --> 00:00:23,340
Yoi - yoi.

123
00:00:22,803 --> 00:00:25,470
Ma.

124
00:00:23,340 --> 00:00:23,500
ga - ga.

125
00:00:23,343 --> 00:00:25,520
Yoi

126
00:00:23,500 --> 00:00:24,030
O - o.

127
00:00:23,503 --> 00:00:25,570
Ga.

128
00:00:24,030 --> 00:00:24,210
U - u.

129
00:00:24,033 --> 00:00:25,620
O

130
00:00:24,210 --> 00:00:24,430
Tsu - tsu.

131
00:00:24,213 --> 00:00:25,670
U

132
00:00:24,430 --> 00:00:24,630
ru - ru.

133
00:00:24,433 --> 00:00:25,720
Tsu

134
00:00:24,630 --> 00:00:24,820
Ma - ma.

135
00:00:24,633 --> 00:00:25,770
Ru.

136
00:00:24,820 --> 00:00:25,370
Do - do.

137
00:00:24,821 --> 00:00:25,820
Ma.

138
00:00:25,090 --> 00:00:25,620
U

139
00:00:25,140 --> 00:00:25,750
Z - o - U.

140
00:00:25,190 --> 00:00:26,240
M - u.

141
00:00:25,240 --> 00:00:26,450
Z - o - U.

142
00:00:25,290 --> 00:00:27,040
T - o.

143
00:00:25,340 --> 00:00:27,250
B - i.

144
00:00:25,370 --> 00:00:25,870
Do

145
00:00:25,390 --> 00:00:26,420
a

146
00:00:25,440 --> 00:00:26,525
o

147
00:00:25,490 --> 00:00:26,645
m

148
00:00:25,540 --> 00:00:26,855
k

149
00:00:25,540 --> 00:00:26,880
U.

150
00:00:25,590 --> 00:00:28,540
O.

151
00:00:25,620 --> 00:00:25,750
U - U

152
00:00:25,640 --> 00:00:27,205
n

153
00:00:25,690 --> 00:00:27,475
O.

154
00:00:25,750 --> 00:00:29,780
U

155
00:00:25,750 --> 00:00:26,240
Zou - zou.

156
00:00:25,753 --> 00:00:27,180
G

157
00:00:25,871 --> 00:00:27,400
r

158
00:00:26,240 --> 00:00:26,450
mu - mu.

159
00:00:26,243 --> 00:00:29,830
Zou

160
00:00:26,421 --> 00:00:27,590
n

161
00:00:26,450 --> 00:00:27,040
Zou - zou.

162
00:00:26,453 --> 00:00:29,880
Mu.

163
00:00:26,526 --> 00:00:29,920
الجموع تكتظ والضوء الكحلي يشع من خلف الباب

164
00:00:26,646 --> 00:00:27,800
u

165
00:00:26,856 --> 00:00:28,170
o

166
00:00:26,881 --> 00:00:28,540
N.

167
00:00:27,040 --> 00:00:27,250
to - to.

168
00:00:27,043 --> 00:00:29,930
Zou

169
00:00:27,181 --> 00:00:28,720
u

170
00:00:27,206 --> 00:00:29,260
J.

171
00:00:27,250 --> 00:00:27,400
Bi - bi.

172
00:00:27,253 --> 00:00:29,980
To.

173
00:00:27,400 --> 00:00:27,590
Ra - ra.

174
00:00:27,403 --> 00:00:30,030
Bi.

175
00:00:27,476 --> 00:00:29,260
U.

176
00:00:27,590 --> 00:00:27,800
No - no.

177
00:00:27,593 --> 00:00:30,080
Ra.

178
00:00:27,800 --> 00:00:28,170
Mu - mu.

179
00:00:27,803 --> 00:00:30,130
No.

180
00:00:28,170 --> 00:00:28,540
Kou - kou.

181
00:00:28,173 --> 00:00:30,180
Mu.

182
00:00:28,540 --> 00:00:28,720
no - no.

183
00:00:28,543 --> 00:00:30,230
Kou

184
00:00:28,720 --> 00:00:29,260
Gun - gun.

185
00:00:28,723 --> 00:00:30,280
No.

186
00:00:29,160 --> 00:00:30,190
Gun

187
00:00:29,220 --> 00:00:30,740
jou

188
00:00:29,260 --> 00:00:30,330
gun

189
00:00:29,260 --> 00:00:30,180
jou - jou.

190
00:00:30,181 --> 00:00:30,380
Jou

191
00:00:30,190 --> 00:00:31,040
gun

192
00:00:30,740 --> 00:00:31,600
jou.

193
00:00:30,900 --> 00:00:31,440
T - s - U.

194
00:00:30,950 --> 00:00:31,610
K - a.

195
00:00:31,000 --> 00:00:32,210
M - e.

196
00:00:31,050 --> 00:00:32,430
B - a.

197
00:00:31,100 --> 00:00:32,970
Y - u.

198
00:00:31,150 --> 00:00:32,155
M

199
00:00:31,200 --> 00:00:32,270
n

200
00:00:31,250 --> 00:00:32,380
k

201
00:00:31,300 --> 00:00:32,520
g

202
00:00:31,400 --> 00:00:32,925
K.

203
00:00:31,440 --> 00:00:31,610
Tsu - Tsu.

204
00:00:31,500 --> 00:00:33,365
e

205
00:00:31,550 --> 00:00:33,500
A.

206
00:00:31,600 --> 00:00:33,745
A.

207
00:00:31,610 --> 00:00:32,210
ka - ka.

208
00:00:31,613 --> 00:00:33,055
T

209
00:00:31,700 --> 00:00:34,005
n

210
00:00:31,750 --> 00:00:34,100
n

211
00:00:31,800 --> 00:00:34,235
K.

212
00:00:32,156 --> 00:00:33,160
e

213
00:00:32,210 --> 00:00:37,030
Ka.

214
00:00:32,210 --> 00:00:32,430
Me - me.

215
00:00:32,213 --> 00:00:33,840
Z

216
00:00:32,271 --> 00:00:33,340
o

217
00:00:32,381 --> 00:00:33,510
a

218
00:00:32,430 --> 00:00:32,970
Ba - ba.

219
00:00:32,433 --> 00:00:37,080
Me.

220
00:00:32,521 --> 00:00:33,740
E.

221
00:00:32,926 --> 00:00:34,450
O.

222
00:00:32,970 --> 00:00:33,160
Yu - yu.

223
00:00:32,973 --> 00:00:37,130
Ba.

224
00:00:33,056 --> 00:00:34,660
a

225
00:00:33,160 --> 00:00:33,340
Me - me.

226
00:00:33,161 --> 00:00:37,270
ولكننا لا نرى سوى بقايا أحلامنا!
الجواب ينطوي في الرياح

227
00:00:33,163 --> 00:00:37,180
Yu.

228
00:00:33,340 --> 00:00:33,510
No - no.

229
00:00:33,343 --> 00:00:37,230
Me.

230
00:00:33,366 --> 00:00:35,400
w

231
00:00:33,501 --> 00:00:35,880
K.

232
00:00:33,510 --> 00:00:33,740
Ka - ka.

233
00:00:33,513 --> 00:00:37,280
No.

234
00:00:33,740 --> 00:00:34,260
Ge - ge.

235
00:00:33,743 --> 00:00:37,330
Ka.

236
00:00:33,746 --> 00:00:36,980
Tsu

237
00:00:33,841 --> 00:00:36,030
e

238
00:00:34,006 --> 00:00:36,310
o

239
00:00:34,101 --> 00:00:36,450
a

240
00:00:34,236 --> 00:00:36,670
A.

241
00:00:34,263 --> 00:00:37,380
Ge.

242
00:00:34,450 --> 00:00:34,660
Ko - ko.

243
00:00:34,660 --> 00:00:35,180
Ta - ta.

244
00:00:34,663 --> 00:00:37,480
Ko.

245
00:00:35,180 --> 00:00:35,400
E - e.

246
00:00:35,183 --> 00:00:37,530
Ta.

247
00:00:35,400 --> 00:00:35,880
Wa - wa.

248
00:00:35,403 --> 00:00:37,580
E

249
00:00:35,880 --> 00:00:36,030
Ka - ka.

250
00:00:35,883 --> 00:00:37,630
Wa.

251
00:00:36,030 --> 00:00:36,310
Ze - ze.

252
00:00:36,033 --> 00:00:37,680
Ka.

253
00:00:36,310 --> 00:00:36,450
No - no.

254
00:00:36,313 --> 00:00:37,730
Ze.

255
00:00:36,450 --> 00:00:36,670
Na - na.

256
00:00:36,453 --> 00:00:37,780
No.

257
00:00:36,670 --> 00:00:37,380
Ka - ka.

258
00:00:36,673 --> 00:00:37,830
Na.

259
00:00:36,980 --> 00:00:37,540
K - i - T.

260
00:00:37,030 --> 00:00:38,250
T - o.

261
00:00:37,080 --> 00:00:38,720
M - a.

262
00:00:37,130 --> 00:00:38,930
D - a.

263
00:00:37,180 --> 00:00:39,080
M - i.

264
00:00:37,230 --> 00:00:38,250
E

265
00:00:37,280 --> 00:00:38,425
n

266
00:00:37,280 --> 00:00:38,450
i

267
00:00:37,330 --> 00:00:39,990
O.

268
00:00:37,380 --> 00:00:37,880
Ka.

269
00:00:37,380 --> 00:00:40,190
O.

270
00:00:37,540 --> 00:00:38,250
Kit - Kit.

271
00:00:37,881 --> 00:00:40,190
N.

272
00:00:38,250 --> 00:00:38,720
to - to.

273
00:00:38,251 --> 00:00:41,020
إنه حتمًا شيءٌ لا نستطيع رؤيته

274
00:00:38,253 --> 00:00:40,740
Kit

275
00:00:38,426 --> 00:00:39,570
a

276
00:00:38,451 --> 00:00:39,990
M.

277
00:00:38,720 --> 00:00:38,930
Ma - ma.

278
00:00:38,723 --> 00:00:40,790
To.

279
00:00:38,930 --> 00:00:39,080
Da - da.

280
00:00:38,933 --> 00:00:40,840
Ma.

281
00:00:39,080 --> 00:00:39,230
Mi - mi.

282
00:00:39,083 --> 00:00:40,890
Da.

283
00:00:39,230 --> 00:00:39,570
E - e.

284
00:00:39,233 --> 00:00:40,940
Mi.

285
00:00:39,570 --> 00:00:39,990
Nai - nai

286
00:00:39,573 --> 00:00:40,990
E

287
00:00:39,990 --> 00:00:40,190
mo - mo.

288
00:00:39,993 --> 00:00:41,040
Nai

289
00:00:40,190 --> 00:00:41,140
No - no

290
00:00:40,191 --> 00:00:41,090
Mo.

291
00:00:41,141 --> 00:00:42,141
no.

292
00:00:42,950 --> 00:00:43,530
K - a.

293
00:00:43,000 --> 00:00:43,690
W - a.

294
00:00:43,050 --> 00:00:44,070
I

295
00:00:43,100 --> 00:00:44,260
T - a.

296
00:00:43,150 --> 00:00:44,820
A

297
00:00:43,200 --> 00:00:44,260
s

298
00:00:43,200 --> 00:00:44,275
i

299
00:00:43,250 --> 00:00:44,485
a

300
00:00:43,300 --> 00:00:44,630
o

301
00:00:43,350 --> 00:00:44,750
o

302
00:00:43,400 --> 00:00:44,935
a

303
00:00:43,450 --> 00:00:45,095
O.

304
00:00:43,500 --> 00:00:47,020
E.

305
00:00:43,530 --> 00:00:43,690
Ka - Ka.

306
00:00:43,600 --> 00:00:45,715
O.

307
00:00:43,650 --> 00:00:46,030
A.

308
00:00:43,690 --> 00:00:44,070
Wa - wa.

309
00:00:43,693 --> 00:00:45,400
B

310
00:00:43,750 --> 00:00:46,305
k

311
00:00:43,800 --> 00:00:46,425
H.

312
00:00:44,070 --> 00:00:49,010
Wa

313
00:00:44,070 --> 00:00:44,260
I - i.

314
00:00:44,073 --> 00:00:46,160
N

315
00:00:44,260 --> 00:00:44,820
Ta - ta.

316
00:00:44,261 --> 00:00:45,320
h

317
00:00:44,263 --> 00:00:49,060
I

318
00:00:44,276 --> 00:00:48,990
آثار أقدامنا المندفعة
ستأخذنا نحو أيام الصبا

319
00:00:44,486 --> 00:00:45,910
t

320
00:00:44,631 --> 00:00:46,100
m

321
00:00:44,751 --> 00:00:46,420
t

322
00:00:44,820 --> 00:00:45,320
A - a.

323
00:00:44,823 --> 00:00:49,110
Ta.

324
00:00:44,936 --> 00:00:46,690
d

325
00:00:45,096 --> 00:00:47,020
R.

326
00:00:45,320 --> 00:00:45,670
Shi - shi.

327
00:00:45,323 --> 00:00:49,160
A

328
00:00:45,401 --> 00:00:47,250
a

329
00:00:45,670 --> 00:00:45,910
a - a.

330
00:00:45,673 --> 00:00:49,210
Shi

331
00:00:45,716 --> 00:00:48,370
S.

332
00:00:45,910 --> 00:00:46,100
To - to.

333
00:00:45,913 --> 00:00:49,260
A

334
00:00:46,031 --> 00:00:48,960
Ka.

335
00:00:46,100 --> 00:00:46,420
Mo - mo.

336
00:00:46,103 --> 00:00:49,310
To.

337
00:00:46,161 --> 00:00:48,620
a

338
00:00:46,306 --> 00:00:48,860
i

339
00:00:46,420 --> 00:00:46,690
Ta - ta.

340
00:00:46,423 --> 00:00:49,360
Mo.

341
00:00:46,426 --> 00:00:49,050
I.

342
00:00:46,690 --> 00:00:47,020
Do - do.

343
00:00:46,693 --> 00:00:49,410
Ta.

344
00:00:47,020 --> 00:00:47,250
Re - re.

345
00:00:47,023 --> 00:00:49,460
Do.

346
00:00:47,250 --> 00:00:47,780
Ba - ba.

347
00:00:47,253 --> 00:00:49,510
Re.

348
00:00:47,780 --> 00:00:48,370
O - o.

349
00:00:47,783 --> 00:00:49,560
Ba.

350
00:00:48,370 --> 00:00:48,620
Sa - sa.

351
00:00:48,373 --> 00:00:49,610
O

352
00:00:48,620 --> 00:00:48,860
Na - na.

353
00:00:48,623 --> 00:00:49,660
Sa.

354
00:00:48,860 --> 00:00:49,050
Ki - ki.

355
00:00:48,860 --> 00:00:49,470
M - a.

356
00:00:48,861 --> 00:00:49,710
Na.

357
00:00:48,910 --> 00:00:49,830
B - a.

358
00:00:48,960 --> 00:00:50,220
T - a.

359
00:00:49,010 --> 00:00:50,550
K - i.

360
00:00:49,050 --> 00:00:49,760
Ki.

361
00:00:49,050 --> 00:00:49,360
Hi - hi.

362
00:00:49,060 --> 00:00:50,870
o

363
00:00:49,110 --> 00:00:50,300
w

364
00:00:49,160 --> 00:00:50,385
s

365
00:00:49,210 --> 00:00:50,685
r

366
00:00:49,260 --> 00:00:50,840
T.

367
00:00:49,360 --> 00:00:49,810
Hi.

368
00:00:49,363 --> 00:00:50,870
M

369
00:00:49,470 --> 00:00:49,830
Ma - Ma.

370
00:00:49,830 --> 00:00:50,220
Ba - ba.

371
00:00:49,833 --> 00:00:53,470
Ma.

372
00:00:50,220 --> 00:00:50,550
Ta - ta.

373
00:00:50,223 --> 00:00:53,520
Ba.

374
00:00:50,301 --> 00:00:51,490
a

375
00:00:50,386 --> 00:00:51,610
u

376
00:00:50,550 --> 00:00:50,870
Ki - ki.

377
00:00:50,553 --> 00:00:53,570
Ta.

378
00:00:50,686 --> 00:00:52,160
e

379
00:00:50,841 --> 00:00:52,420
E.

380
00:00:50,870 --> 00:00:51,490
Mo - mo.

381
00:00:50,871 --> 00:00:53,450
وسننسى ذلك الضوء الساطع حتى

382
00:00:50,873 --> 00:00:53,620
Ki.

383
00:00:51,490 --> 00:00:51,610
Wa - wa.

384
00:00:51,493 --> 00:00:53,670
Mo.

385
00:00:51,610 --> 00:00:52,160
Su - su.

386
00:00:51,613 --> 00:00:53,720
Wa.

387
00:00:52,160 --> 00:00:52,420
Re - re.

388
00:00:52,163 --> 00:00:53,770
Su.

389
00:00:52,420 --> 00:00:53,870
Te - te

390
00:00:52,423 --> 00:00:53,820
Re.

391
00:00:53,871 --> 00:00:53,872
te.

392
00:00:54,320 --> 00:00:55,370
Mi.

393
00:00:54,380 --> 00:00:55,570
Ra

394
00:00:54,440 --> 00:00:55,750
I.

395
00:00:54,500 --> 00:00:55,940
O.

396
00:00:54,560 --> 00:00:56,290
Ki.

397
00:00:54,620 --> 00:00:56,490
Mi.

398
00:00:54,680 --> 00:00:55,705
To.

399
00:00:54,800 --> 00:00:56,030
Nui

400
00:00:54,980 --> 00:00:56,585
Mi.

401
00:00:55,100 --> 00:00:56,835
i

402
00:00:55,160 --> 00:00:56,975
no.

403
00:00:55,280 --> 00:00:57,285
Ko.

404
00:00:55,370 --> 00:00:55,870
Mi.

405
00:00:55,520 --> 00:01:00,090
Shin

406
00:00:55,570 --> 00:00:56,050
ra.

407
00:00:55,706 --> 00:00:56,970
Oi.

408
00:00:55,750 --> 00:00:56,240
I.

409
00:00:55,871 --> 00:00:57,545
Me.

410
00:00:55,940 --> 00:00:56,590
O.

411
00:00:56,031 --> 00:00:57,600
te.

412
00:00:56,051 --> 00:00:58,045
Shou

413
00:00:56,290 --> 00:00:56,790
Ki.

414
00:00:56,490 --> 00:00:56,970
Mi.

415
00:00:56,586 --> 00:00:58,350
Ta

416
00:00:56,670 --> 00:00:57,270
To.

417
00:00:56,836 --> 00:01:00,960
!سنهيمن على المستقبل معًا! أود
رؤية فصلنا القادم بأمّ عيني

418
00:00:56,970 --> 00:00:57,500
Oi.

419
00:00:56,976 --> 00:00:58,890
Sa.

420
00:00:57,200 --> 00:00:57,900
Nui

421
00:00:57,286 --> 00:00:59,470
No.

422
00:00:57,546 --> 00:00:59,830
De.

423
00:00:57,600 --> 00:00:58,280
te.

424
00:00:58,046 --> 00:01:00,890
o

425
00:00:58,130 --> 00:00:58,650
Mi.

426
00:00:58,350 --> 00:00:58,850
Ta.

427
00:00:58,550 --> 00:00:59,030
I.

428
00:00:58,730 --> 00:00:59,190
No.

429
00:00:58,890 --> 00:00:59,530
Sa.

430
00:00:59,230 --> 00:00:59,770
Ko.

431
00:00:59,470 --> 00:00:59,930
No.

432
00:00:59,630 --> 00:01:00,130
Me.

433
00:00:59,830 --> 00:01:00,390
De.

434
00:01:00,090 --> 00:01:00,750
Shin.

435
00:01:00,220 --> 00:01:01,290
Ba.

436
00:01:00,280 --> 00:01:01,500
Ton.

437
00:01:00,340 --> 00:01:01,850
Road

438
00:01:00,400 --> 00:01:02,600
fu.

439
00:01:00,450 --> 00:01:01,190
Shou

440
00:01:00,520 --> 00:01:01,770
Ka.

441
00:01:00,640 --> 00:01:02,150
Ru.

442
00:01:00,760 --> 00:01:02,445
Ki.

443
00:01:00,880 --> 00:01:04,640
Da.

444
00:01:00,890 --> 00:01:01,520
O.

445
00:01:01,060 --> 00:01:03,385
Chi

446
00:01:01,120 --> 00:01:03,570
jou

447
00:01:01,191 --> 00:01:02,770
ri.

448
00:01:01,290 --> 00:01:01,800
Ba.

449
00:01:01,500 --> 00:01:02,150
Ton.

450
00:01:01,521 --> 00:01:02,965
Ke.

451
00:01:01,771 --> 00:01:03,300
E.

452
00:01:01,850 --> 00:01:02,900
Road

453
00:01:02,151 --> 00:01:03,710
To.

454
00:01:02,446 --> 00:01:04,210
Mi.

455
00:01:02,600 --> 00:01:03,070
fu.

456
00:01:02,770 --> 00:01:03,260
Ri.

457
00:01:02,960 --> 00:01:03,600
Ka.

458
00:01:02,966 --> 00:01:05,400
No.

459
00:01:03,300 --> 00:01:03,900
E.

460
00:01:03,386 --> 00:01:07,000
أرى رسمةً على ناصية الطريق تعود لك وحدك

461
00:01:03,571 --> 00:01:06,320
e.

462
00:01:03,600 --> 00:01:04,010
Ru.

463
00:01:03,710 --> 00:01:04,370
To.

464
00:01:04,070 --> 00:01:04,510
Ki.

465
00:01:04,210 --> 00:01:04,940
Mi.

466
00:01:04,640 --> 00:01:05,230
Da.

467
00:01:04,930 --> 00:01:05,700
Ke.

468
00:01:05,400 --> 00:01:05,990
No.

469
00:01:05,690 --> 00:01:06,260
Chi

470
00:01:05,960 --> 00:01:06,620
jou.

471
00:01:06,170 --> 00:01:07,240
I

472
00:01:06,230 --> 00:01:07,420
Ma.

473
00:01:06,290 --> 00:01:07,590
Wa.

474
00:01:06,320 --> 00:01:07,280
E.

475
00:01:06,350 --> 00:01:07,770
Na.

476
00:01:06,410 --> 00:01:08,110
Mi.

477
00:01:06,470 --> 00:01:08,350
Da.

478
00:01:06,530 --> 00:01:07,555
No.

479
00:01:06,650 --> 00:01:07,810
Re.

480
00:01:06,770 --> 00:01:08,180
te.

481
00:01:06,950 --> 00:01:08,565
Ka

482
00:01:07,010 --> 00:01:08,735
se.

483
00:01:07,130 --> 00:01:08,985
Ba.

484
00:01:07,240 --> 00:01:07,720
I

485
00:01:07,370 --> 00:01:11,680
Na.

486
00:01:07,420 --> 00:01:07,890
Ma.

487
00:01:07,550 --> 00:01:12,740
ka.

488
00:01:07,556 --> 00:01:08,720
Ta.

489
00:01:07,590 --> 00:01:08,070
Wa.

490
00:01:07,721 --> 00:01:09,310
Da.

491
00:01:07,770 --> 00:01:08,410
Na.

492
00:01:07,811 --> 00:01:09,100
Dat

493
00:01:07,891 --> 00:01:09,760
Den

494
00:01:08,110 --> 00:01:08,650
Mi.

495
00:01:08,181 --> 00:01:09,960
Sa.

496
00:01:08,350 --> 00:01:08,820
Da.

497
00:01:08,520 --> 00:01:09,020
No.

498
00:01:08,566 --> 00:01:12,760
حتى البذرات التي سُقيت بدموعنا
ستنمو إلى أزهار فاتنة

499
00:01:08,720 --> 00:01:09,210
Ta.

500
00:01:08,736 --> 00:01:10,580
Re.

501
00:01:08,910 --> 00:01:09,400
Re.

502
00:01:08,986 --> 00:01:11,100
I.

503
00:01:09,100 --> 00:01:09,770
Dat

504
00:01:09,311 --> 00:01:11,520
I.

505
00:01:09,470 --> 00:01:10,140
te.

506
00:01:09,761 --> 00:01:12,300
shou

507
00:01:09,960 --> 00:01:10,430
Sa.

508
00:01:10,130 --> 00:01:10,700
Ka.

509
00:01:10,400 --> 00:01:10,880
Se.

510
00:01:10,580 --> 00:01:11,080
Re.

511
00:01:10,780 --> 00:01:11,400
Ba.

512
00:01:11,100 --> 00:01:11,610
I.

513
00:01:11,310 --> 00:01:11,820
Da.

514
00:01:11,520 --> 00:01:11,980
I.

515
00:01:11,680 --> 00:01:12,330
Na.

516
00:01:11,860 --> 00:01:13,060
So.

517
00:01:11,920 --> 00:01:13,360
No.

518
00:01:11,980 --> 00:01:13,620
Me.

519
00:01:12,030 --> 00:01:12,600
Den

520
00:01:12,100 --> 00:01:13,305
Ya.

521
00:01:12,220 --> 00:01:13,540
Se.

522
00:01:12,300 --> 00:01:13,040
Shou

523
00:01:12,400 --> 00:01:14,015
Ri.

524
00:01:12,520 --> 00:01:15,930
Hi.

525
00:01:12,601 --> 00:01:14,080
ni.

526
00:01:12,740 --> 00:01:13,340
Ka

527
00:01:13,041 --> 00:01:15,370
ka.

528
00:01:13,060 --> 00:01:13,660
So.

529
00:01:13,306 --> 00:01:14,630
Do.

530
00:01:13,341 --> 00:01:16,350
حافظ على شرارة النار والنور في عينيك

531
00:01:13,360 --> 00:01:13,920
No.

532
00:01:13,541 --> 00:01:15,160
Hi.

533
00:01:13,620 --> 00:01:14,380
Me.

534
00:01:14,016 --> 00:01:15,750
To.

535
00:01:14,080 --> 00:01:14,750
Ni.

536
00:01:14,450 --> 00:01:14,930
Ya.

537
00:01:14,630 --> 00:01:15,100
Do.

538
00:01:14,800 --> 00:01:15,460
Se.

539
00:01:15,160 --> 00:01:15,670
Hi.

540
00:01:15,370 --> 00:01:15,870
Ka.

541
00:01:15,570 --> 00:01:16,050
Ri.

542
00:01:15,750 --> 00:01:16,230
To.

543
00:01:15,930 --> 00:01:17,070
Hi.

544
00:01:18,890 --> 00:01:20,310
Crunchyroll.

545
00:01:19,290 --> 00:01:20,340
Ya.

546
00:01:19,350 --> 00:01:20,550
Do.

547
00:01:19,410 --> 00:01:20,710
Se.

548
00:01:19,470 --> 00:01:21,060
Ki.

549
00:01:19,530 --> 00:01:21,320
Mi.

550
00:01:19,590 --> 00:01:21,470
No.

551
00:01:19,650 --> 00:01:20,670
Mi.

552
00:01:20,311 --> 00:01:21,730
Zero-Kon.

553
00:01:20,340 --> 00:01:20,850
Ya.

554
00:01:20,550 --> 00:01:21,010
Do.

555
00:01:20,671 --> 00:01:21,840
Rai

556
00:01:20,710 --> 00:01:21,360
Se.

557
00:01:21,060 --> 00:01:21,620
Ki.

558
00:01:21,320 --> 00:01:21,770
Mi.

559
00:01:21,470 --> 00:01:21,930
No.

560
00:01:21,630 --> 00:01:22,140
Mi.

561
00:01:21,841 --> 00:01:23,020
اصنع مستقبلًا قويًا

562
00:01:22,141 --> 00:01:23,690
Rai.

563
00:01:25,150 --> 00:01:26,210
Ya.

564
00:01:25,210 --> 00:01:26,480
Do.

565
00:01:25,270 --> 00:01:26,610
Se.

566
00:01:25,330 --> 00:01:27,060
I.

567
00:01:25,390 --> 00:01:27,190
Tsu

568
00:01:25,450 --> 00:01:27,370
ma.

569
00:01:25,510 --> 00:01:26,590
De.

570
00:01:26,210 --> 00:01:26,780
Ya.

571
00:01:26,480 --> 00:01:26,910
Do.

572
00:01:26,591 --> 00:01:27,820
Mo

573
00:01:26,610 --> 00:01:27,360
Se.

574
00:01:27,060 --> 00:01:27,490
I.

575
00:01:27,190 --> 00:01:27,670
Tsu

576
00:01:27,370 --> 00:01:27,910
ma.

577
00:01:27,610 --> 00:01:28,120
De.

578
00:01:27,821 --> 00:01:29,190
حافظ على أواصرك معهم للأبد

579
00:01:28,121 --> 00:01:29,770
Mo.

580
00:01:34,490 --> 00:01:37,990
Crunchyroll: ترجمة.

581
00:01:34,490 --> 00:01:37,990
Zero-Kon: إنتاج.

582
00:01:34,490 --> 00:01:35,499
ظلّ العقل المدبّر

583
00:01:35,500 --> 00:01:38,000
شكرًا لكِ حقًّا يا ممثلة القسم

584
00:01:37,991 --> 00:01:41,490
Crunchyroll: ترجمة.

585
00:01:37,991 --> 00:01:41,490
Zero-Kon: إنتاج

586
00:01:38,230 --> 00:01:40,730
لو أنّك لم تكوني هناك

587
00:01:40,860 --> 00:01:42,660
لكنّا

588
00:01:43,960 --> 00:01:45,260
إنّك تبالغين

589
00:01:45,530 --> 00:01:51,160
إنّنا بخير لأنّ الهوكاغي-ساما
صودف وأن كان في الجوار

590
00:01:52,130 --> 00:01:54,200
لقد كانت نعمةً بزيّ نقمة

591
00:01:54,960 --> 00:01:57,200
الرحلات التجريبية في أماكن العمل كانت فكرتي

592
00:01:57,900 --> 00:01:58,900
أنا آسفٌ جدًّا

593
00:01:59,160 --> 00:02:01,530
سيسني، لا تشعر بالأسى هكذا

594
00:02:01,760 --> 00:02:04,400
!بل تعلّم من فشلك

595
00:02:04,660 --> 00:02:09,760
على أي حال، ألم تكثر تلك
الحوادث حيث يهيج النّاس؟

596
00:02:10,400 --> 00:02:12,460
لا أستطيع تفسير الأمر، لكن

597
00:02:12,530 --> 00:02:15,630
عندما طرأ بي ذلك، راودني شعورٌ سيّئ

598
00:02:15,700 --> 00:02:17,930
لغضبٍ لا يمكن التحكّم به يفور بداخلي

599
00:02:18,130 --> 00:02:21,530
أجل، شعرتُ وكأنّني أصبتُ
بحمّى مستعرّة فجأةً

600
00:02:22,060 --> 00:02:24,760
لم يسبق وأن سمعت بمثل هذا المرض

601
00:02:25,300 --> 00:02:28,960
على كل حال، لم أصب بشدّة لذا لا بأس

602
00:02:29,630 --> 00:02:33,660
لقد أصبتِ رأسك، لذا عليكِ ألّا تجهدي نفسك

603
00:02:34,400 --> 00:02:37,230
أين بوروتو والبقية؟

604
00:02:38,000 --> 00:02:39,360
ليسوا هنا بعد

605
00:02:40,130 --> 00:02:43,100
لكن بوسع ممثلة القسم أن تستريح بشكلٍ أفضل

606
00:02:43,160 --> 00:02:46,430
دون وجود أولئك الأشخاص الصاخبين في الجـ

607
00:02:46,500 --> 00:02:47,960
!ممثلة القسم، هل أنت بخير؟

608
00:02:49,230 --> 00:02:50,230
بوروتو

609
00:02:50,760 --> 00:02:51,860
هل أنت بخير؟

610
00:02:52,160 --> 00:02:53,730
!أنا بخير

611
00:02:54,460 --> 00:02:55,460
هل أنت واثقة؟

612
00:02:55,760 --> 00:02:58,260
لستُ بخير

613
00:03:00,230 --> 00:03:01,530
أنا حقًّا

614
00:03:01,830 --> 00:03:03,260
لا تقلق بشأني

615
00:03:03,560 --> 00:03:05,430
إنّه مجرد جرحٍ سطحيّ حقًّا

616
00:03:07,160 --> 00:03:08,630
!أنا آسف يا ممثلة القسم

617
00:03:08,900 --> 00:03:10,600
!-لو أنّي أدركتُ الأمر بسرعة و

618
00:03:11,530 --> 00:03:14,060
لستَ مسؤولًا على هذا يا بوروتو

619
00:03:14,630 --> 00:03:16,360
!لا، أنت مخطئة

620
00:03:17,200 --> 00:03:18,200
بربّك

621
00:03:18,430 --> 00:03:20,700
أنت تخيف ممثلة القسم

622
00:03:20,860 --> 00:03:22,600
لا، أنا فقط

623
00:03:22,660 --> 00:03:25,930
!هيا، الزوار الصاخبين غير مسموح بهم هنا

624
00:03:32,330 --> 00:03:36,800
.لا تلم نفسك هكذا ليس خطأك

625
00:03:37,100 --> 00:03:38,260
تلك ليست المشكلة

626
00:03:38,930 --> 00:03:41,260
لو أنّي لم أوصل البريد بتهاون

627
00:03:41,600 --> 00:03:43,900
لكنّا حظينا بالوقت كلّه اليوم لأجل المراقبة

628
00:03:44,760 --> 00:03:49,000
ولربّما كنّا أدركنا أنّ شيئًا ما يحدث
في محطّة تنقية المياه، صحيح؟

629
00:03:50,400 --> 00:03:52,100
ذلك صحيح، لكن

630
00:03:53,200 --> 00:03:54,200
بوروتو

631
00:03:58,230 --> 00:04:00,230
أبي، ماذا تفعل هنا؟

632
00:04:00,930 --> 00:04:03,360
سمعنا أنّك أنقذت ممثلة القسم والبقية

633
00:04:03,860 --> 00:04:05,000
شكرًا لك

634
00:04:05,660 --> 00:04:07,700
إنّك تسعى خلف الشبح
أيضًا، أليس كذلك يا أبي؟

635
00:04:07,830 --> 00:04:10,630
!إن كنتَ تعلم شيئًا فأشركنا به

636
00:04:12,630 --> 00:04:13,830
!مؤلم

637
00:04:14,000 --> 00:04:15,300
!مؤلم

638
00:04:15,400 --> 00:04:17,700
!هذا ليس الوقت لتسحبني من أذني

639
00:04:17,960 --> 00:04:19,160
!فقط تعال معي

640
00:04:21,260 --> 00:04:23,960
!هذا مؤلم

641
00:04:26,600 --> 00:04:28,630
ماذا...؟

642
00:04:33,430 --> 00:04:35,430
أمعنوا النظر

643
00:04:37,160 --> 00:04:38,230
إنه

644
00:04:40,030 --> 00:04:43,330
الشخص الذي هاجم زميلاتكم

645
00:04:44,200 --> 00:04:47,200
لقد استُنزفت التشاكرا
بجسده على نحوٍ شبه تام

646
00:04:48,300 --> 00:04:55,330
اسمعوا، نجاتكم من تلك الحوادث
كانت حسنَ حظٍّ ليس إلّا

647
00:04:56,030 --> 00:04:58,960
لم تعد هذه مسألة حيث
يلعب الأطفال دور المحقّق

648
00:04:59,030 --> 00:05:00,560
!أعلم ذلك

649
00:05:00,630 --> 00:05:05,430
كلّا. لا تعلم الرّعب الحقيقي للقتال

650
00:05:06,260 --> 00:05:08,030
أوّلًا، فلتتخرج من الأكاديمية

651
00:05:08,560 --> 00:05:09,960
بعدها يمكننا أن نتحدث

652
00:05:10,230 --> 00:05:12,200
!هذا ليس عدلًا

653
00:05:12,400 --> 00:05:13,660
خوض تجربة في أماكن عمل

654
00:05:13,730 --> 00:05:15,600
ذلك كلّ ما كان يفعله بوروتو والبقية

655
00:05:15,800 --> 00:05:17,360
لقد كانوا يفعلون ما آمرتهم به

656
00:05:18,130 --> 00:05:19,530
أليس كذلك يا بوروتو؟

657
00:05:21,100 --> 00:05:23,630
شينو، ما يزال طفلًا

658
00:05:23,960 --> 00:05:25,860
ما زال صغيرًا ليفهم درجة الامتياز تلك

659
00:05:26,160 --> 00:05:27,460
ربما

660
00:05:27,860 --> 00:05:30,500
لكن هنالك أوقاتٌ حيث يظهر لنا الأطفال

661
00:05:30,560 --> 00:05:32,400
أنهم متمكّنون أكثر من الراشدين

662
00:05:33,860 --> 00:05:36,000
هذا إن عوملوا كراشدين

663
00:05:36,930 --> 00:05:38,230
شينو-سينسي

664
00:05:38,630 --> 00:05:39,830
فضلًا عن ذلك

665
00:05:40,330 --> 00:05:44,100
بمثابتي معلّمه، فأنا أملك فكرةً واضحة

666
00:05:44,530 --> 00:05:48,800
حول ما يستطيع وما لا يستطيع بوروتو فعله

667
00:05:53,530 --> 00:05:57,830
بما أنّك مقتنع هكذا فسأدع الأمر لك

668
00:06:01,200 --> 00:06:02,230
سينسي

669
00:06:02,300 --> 00:06:05,330
!سنحلّ هذه المسألة مهما كان

670
00:06:05,400 --> 00:06:06,830
لا تسئ الفهم

671
00:06:07,200 --> 00:06:10,300
لا أذكر أنّني أخبرتكم أن تحلّوا أي شيء

672
00:06:11,960 --> 00:06:13,260
بغض النظر عن ذلك

673
00:06:13,900 --> 00:06:16,200
أنتم الثلاثة قد أنقذتموني

674
00:06:16,830 --> 00:06:19,600
لذا لن أعاملكم كالأطفال بعد الآن

675
00:06:22,230 --> 00:06:23,400
!سينسي

676
00:06:25,330 --> 00:06:27,260
إنّنا مدينون للسينسي بواحدة الآن

677
00:06:28,230 --> 00:06:31,060
لا يمكننا أن ندع شينو-سينسي يفقد اعتباره

678
00:06:31,830 --> 00:06:34,500
،سنهتم بتدريب مهمتنا أولًا

679
00:06:34,560 --> 00:06:36,760
ثمّ نمسك بالشبح

680
00:06:39,600 --> 00:06:43,130
لكن ألن يغضب علينا رئيس المكتب؟

681
00:06:43,330 --> 00:06:45,100
نسيتُ أمره

682
00:06:45,160 --> 00:06:47,330
،إن عُيِّنا بأعمالٍ تافهة مجدّدًا

683
00:06:47,400 --> 00:06:49,130
فلن نقدر على القيام بدورياتنا

684
00:06:49,360 --> 00:06:52,660
أما زلتم تتسكّعون هنا؟

685
00:06:53,130 --> 00:06:56,430
!يفترض أنّكم قد بدأتم
بتسليم طرودكم قبل وقتٍ طويل

686
00:06:57,600 --> 00:06:59,730
أبوسعنا أن نسلّم البريد؟

687
00:07:00,500 --> 00:07:03,160
اشكروا تايوري

688
00:07:04,130 --> 00:07:09,560
لقد توسّل لي لكي أدعكم توصلون البريد معه

689
00:07:10,860 --> 00:07:11,930
تايوري؟

690
00:07:13,060 --> 00:07:19,200
إن قمتم بالتهاون في توصليكم، سواء أكانت
!هذه تجربة في مكان عمل أم لا، سأطردكم

691
00:07:20,660 --> 00:07:21,930
!نحن ممتنون لك

692
00:07:22,460 --> 00:07:27,360
لقد اخترتم هذا العمل لأجل
سببٍ مهم، أليس كذلك؟

693
00:07:27,960 --> 00:07:30,100
ليس عملًا لافتًا

694
00:07:30,560 --> 00:07:34,160
لكن إن كان هناك ما أستطيع فعله،
فسيسرّني أن أقدّم المساعدة

695
00:07:34,430 --> 00:07:37,160
!أجل، أجل!ستقدم مساعدة كبيرة

696
00:07:38,930 --> 00:07:42,930
سنكفّل اليوم بالطريق الثاني

697
00:07:43,830 --> 00:07:45,660
هل هذا مختلف عن آخر مرة؟

698
00:07:45,830 --> 00:07:48,030
لربّما تُدعى هذه قريةً لكنها شاسعة جدًّا

699
00:07:48,130 --> 00:07:53,100
نظامنا البريدي مقسّم إلى أربعة فرق ونتناوب
على إيصال البريد على أربعة طرق

700
00:07:53,530 --> 00:07:57,530
إذًا بخلاف هذا الطريق، البقية نقط عمياء

701
00:07:58,460 --> 00:08:01,800
لكننّا لا نستطيع رؤية الشبح دون عين بوروتو

702
00:08:01,860 --> 00:08:03,760
عمّاذا تتحدثان؟

703
00:08:06,930 --> 00:08:08,200
ما رأيكما بهذا؟

704
00:08:08,560 --> 00:08:09,900
مستحيل، مستحيل، مستحيل

705
00:08:09,960 --> 00:08:12,800
لا يمكننا أن نبتعد بتلك المسافة عنك

706
00:08:13,000 --> 00:08:16,430
أجل، يجب أن نكون قادرين على رؤيتك

707
00:08:16,500 --> 00:08:17,560
ماذا؟

708
00:08:17,630 --> 00:08:20,100
!ألا تعرفون المثل الذي يقول
"الإرادة تصنع المعجزات"؟

709
00:08:20,160 --> 00:08:21,760
ها قد بدأ بسلوكه المتفائل

710
00:08:21,830 --> 00:08:23,900
المستحيل يبقى مستحيلًا

711
00:08:23,960 --> 00:08:25,160
تمامًا

712
00:08:26,330 --> 00:08:29,000
!أنتم عديمو النفع حقًّا

713
00:08:29,060 --> 00:08:32,760
ألا تعلم؟ ذلك يدعى تأثير بوميرانغ

714
00:08:29,060 --> 00:08:34,000
\h\hتأثير بوميرانغ: نظرية في علم النفس تظهر أنّ محاولات\h\h
\hمقاومة حرية أحدهم غالبًا ما تؤدي إلى تأثير غير مطابق\h

715
00:08:33,100 --> 00:08:34,860
مكتب البريد

716
00:09:12,330 --> 00:09:13,930
نحن آسفتان يا ممثلة القسم

717
00:09:14,800 --> 00:09:16,700
لأننا غادرنا قبلك

718
00:09:16,800 --> 00:09:18,700
لا تقلقا بشأني

719
00:09:19,160 --> 00:09:23,060
أبواكما هنا، صحيح؟ اذهبا رجاءً

720
00:09:23,830 --> 00:09:25,430
سنأتي لزيارتك

721
00:09:25,800 --> 00:09:27,730
!أعلمينا إن أردت أي شيء

722
00:09:28,230 --> 00:09:29,230
حسنًا

723
00:09:53,700 --> 00:09:56,500
!حسنًا، انتهت الاستراحة

724
00:09:56,930 --> 00:09:58,300
أ-أجل

725
00:09:58,800 --> 00:10:02,430
لكن ألا يجب أن ننتظر ميتسكي
حتّى يعود من التسوق؟

726
00:10:02,800 --> 00:10:05,200
أتساءل إلى أي مدى ذهب

727
00:10:05,760 --> 00:10:08,030
!ميتسكي، أسرع

728
00:10:08,330 --> 00:10:09,500
اسمع يا بوروتو

729
00:10:10,560 --> 00:10:12,500
،مهما نفذ صبرك

730
00:10:12,560 --> 00:10:14,930
إلّم يظهر الشبح نفسه فلن يظهر

731
00:10:15,430 --> 00:10:17,300
تقبّل الأمر وحسب

732
00:10:18,460 --> 00:10:19,760
!بوروتو! شيكاداي

733
00:10:20,500 --> 00:10:21,500
ميتسكي

734
00:10:23,460 --> 00:10:25,330
يبدو أنّ الشبح قد ظهر مجدّدًا

735
00:10:25,430 --> 00:10:26,960
في أي موقع؟

736
00:11:04,900 --> 00:11:05,900
مرحبًا

737
00:11:08,260 --> 00:11:11,130
.سأخرج لتناول الرامن
هل تريد الانضمام لي؟

738
00:11:11,500 --> 00:11:13,530
أريد أن أنتهي من هذا الفحص اليوم

739
00:11:15,060 --> 00:11:16,060
ساي

740
00:11:16,200 --> 00:11:18,600
ألستَ تجهد نفسك كثيرًا؟

741
00:11:18,800 --> 00:11:20,800
لا أريد أن أسمع ذلك منك

742
00:11:22,100 --> 00:11:25,630
،حتّى إن كان للجذور صلة بهذه الحوادث

743
00:11:25,700 --> 00:11:27,800
فلا علاقة لها بك

744
00:11:28,860 --> 00:11:31,160
لستَ بحاجةٍ لأن تشعر بالمسؤولية

745
00:11:35,430 --> 00:11:38,160
على أي حال... سأذهب لتناول بعض الرامن

746
00:11:38,830 --> 00:11:39,830
ناروتو

747
00:11:41,360 --> 00:11:45,600
،إن كان أحد من الجذور متورّطًا بهذا

748
00:11:45,660 --> 00:11:47,730
أريد أن أساعده بسرعة

749
00:11:48,960 --> 00:11:53,560
لأنّه ليس بحاجةٍ لأن يكون
ملتزمًا بأيديولوجية مضلّلة

750
00:11:54,360 --> 00:11:56,660
كما كان شأني

751
00:12:13,630 --> 00:12:16,700
!سحقًا! لقد تأخرنا مجدّدًا

752
00:12:17,200 --> 00:12:18,660
هذه المرة الخامسة

753
00:12:19,000 --> 00:12:22,530
دائمًا ما يحصل هذا بالقرب من طريقنا

754
00:12:23,430 --> 00:12:26,460
.وقد حدث ذلك مجدّدًا لماذا؟

755
00:12:27,260 --> 00:12:30,260
كما لو أنّهم... يعرفون تحركاتنا

756
00:12:32,100 --> 00:12:34,830
بوروتو قد يكون حدسك صائبًا

757
00:12:38,050 --> 00:12:40,050
إنه بعيد كثيرًا

758
00:12:40,420 --> 00:12:43,980
بالنظر إلى هذا، أشعر وكأنّنا مراقبون

759
00:12:44,880 --> 00:12:47,250
أتقصد من قبل الشبح؟

760
00:12:47,820 --> 00:12:50,050
إنّنا نتأمل وحسب حاليًا

761
00:12:50,220 --> 00:12:53,450
لكن إن كنت صائبًا،
لأجل إزالة النقاط العمياء

762
00:12:53,520 --> 00:12:56,320
فعلينا أن نسلك كلّ طريق في نفس الوقت

763
00:12:56,780 --> 00:12:58,020
!سحقًا

764
00:12:58,080 --> 00:13:01,420
!فقط لو أنني أستطيع القيام بنسخ ظلّ كأبي

765
00:13:01,720 --> 00:13:03,050
عرفتُ ذلك، لذا

766
00:13:04,120 --> 00:13:05,620
طلبت المساعدة

767
00:13:06,650 --> 00:13:08,820
"لا أحبّ أن يتم اعتباري" مساعدة

768
00:13:09,120 --> 00:13:11,920
"شخصيًا، أفضّل أن تنادوني بـ" الإله المنقذ

769
00:13:12,180 --> 00:13:15,480
يبدو أنكم تتسكعون وتمرحون

770
00:13:16,050 --> 00:13:20,780
،بعد أن تأذّت ممثلة القسم
لا يمكننا أن نجلس مكتوفي الأيدي

771
00:13:21,220 --> 00:13:22,820
لكن

772
00:13:22,880 --> 00:13:25,820
ماذا بشأن تجاربكم في أماكن العمل؟

773
00:13:26,050 --> 00:13:28,780
لقد أنهينا تقاريرنا قبل مدة

774
00:13:29,020 --> 00:13:30,380
لسنا مثلكم

775
00:13:30,780 --> 00:13:34,580
إذًا، ماذا يفترض بنا فعله؟

776
00:13:34,950 --> 00:13:36,720
!أخبرنا بخطتكم

777
00:13:37,250 --> 00:13:38,720
في تلك الحالة

778
00:13:41,520 --> 00:13:45,780
أريد منكم جميعًا أن تنقسموا
وتغطّوا كلّ طريقٍ بريديّ

779
00:13:46,150 --> 00:13:49,920
وأبلغونا على الفور إن حدث أيّ شيء غريب

780
00:13:50,380 --> 00:13:52,220
كيف نعلمكم؟

781
00:13:52,680 --> 00:13:56,620
إيوابي، هل أحضرت ذلك الشيء الذي طلبت؟

782
00:13:57,080 --> 00:14:00,180
أجل، أحضرتها من مصنع الألعاب النارية

783
00:14:00,350 --> 00:14:01,350
ما رأيك بها؟

784
00:14:02,680 --> 00:14:03,780
ممتازة

785
00:14:04,280 --> 00:14:07,150
ما إن حدث شيء، أشعلوا هذه
بدلًا من الإشارة الدخانية

786
00:14:07,220 --> 00:14:09,850
!بدأتُ أشعر وكأنّ هذه عملية حقيقية

787
00:14:13,450 --> 00:14:15,220
رفاق، أنا أعتمد عليكم

788
00:14:15,520 --> 00:14:16,850
دع الأمر لنا

789
00:14:16,920 --> 00:14:18,620
!أجل! فلنغادر

790
00:14:18,680 --> 00:14:19,950
!أجل -!حسنًا -

791
00:14:22,950 --> 00:14:24,550
!انتظروا

792
00:14:24,780 --> 00:14:27,420
!ما معنى هذا؟

793
00:14:28,750 --> 00:14:31,480
لقد أمهلتهم فرصةً أخرى

794
00:14:31,550 --> 00:14:33,550
!وفور أن أدرتُ ظهري، هذا ما حدث

795
00:14:34,320 --> 00:14:38,150
ما هي القواعد بظنكم هذه الأيام؟

796
00:14:38,250 --> 00:14:41,880
يا إلهي! دائمًا ما أخبرهم
بتوخي الحذر عند فصل الأشياء

797
00:14:42,250 --> 00:14:44,780
ما الذي تفعله هذه هنا؟

798
00:14:45,220 --> 00:14:48,120
لا عجب أن التسليمات تتأخر

799
00:14:49,350 --> 00:14:51,720
ماذا؟ هل من أحد هناك؟

800
00:14:58,020 --> 00:15:00,250
الطابع ملتوٍ

801
00:15:00,680 --> 00:15:02,880
الحبر الذي كتب به اسم
المستلم وعنوانه خفيفٌ جدًّا

802
00:15:02,950 --> 00:15:04,750
كم من مرّة يجب أن أذكّرهم

803
00:15:04,820 --> 00:15:06,720
!بأن يبقوا الرقم البريديّ داخل الخط؟

804
00:15:06,820 --> 00:15:09,920
!إنّي أقوم بعملي بمنتهى الرعاية والتفاني

805
00:15:09,980 --> 00:15:11,480
مع ذلك

806
00:15:11,580 --> 00:15:14,320
!هذه أيضًا... وهذه... وهذه

807
00:15:14,380 --> 00:15:17,580
!لقد ضقتُ درعًا من هذا العمل

808
00:15:19,080 --> 00:15:20,780
!وجدناك أخيرًا

809
00:15:26,280 --> 00:15:27,780
كيف عرفتم؟

810
00:15:27,850 --> 00:15:28,950
هذا بسيط

811
00:15:29,380 --> 00:15:32,250
،فور أن أدركنا أنّ تحركاتنا مراقبة

812
00:15:32,320 --> 00:15:34,950
عرفنا أنّه لا بدّ من وجود
شخصٍ ما يتحكم بالشبح

813
00:15:35,550 --> 00:15:42,850
لذا فقد جعلناه يُصدّق أنّ
أصدقاءنا يتمركزون في كل طريق

814
00:15:42,920 --> 00:15:46,120
وأنّ سائر القرية مراقب

815
00:15:46,450 --> 00:15:50,480
ممّا يعني أنّ النقطة العمياء الوحيدة
التي بقيت كانت هنا، في مكتب البريد

816
00:15:50,650 --> 00:15:52,080
إليكَ بالواقع

817
00:15:52,180 --> 00:15:55,920
وقد ظهرت كما توقعنا تمامًا

818
00:16:01,650 --> 00:16:02,720
!رئيس المكتب

819
00:16:02,980 --> 00:16:05,920
لا أدري ما الذي يجري، لكن
يمكننا أن نلاحقه، صحيح؟

820
00:16:05,980 --> 00:16:06,620
أجل

821
00:16:06,880 --> 00:16:08,950
ستتّضح الأمور فور أن نمسك به

822
00:16:09,150 --> 00:16:11,250
!سننهي هذا الأمر اليوم

823
00:16:37,650 --> 00:16:39,080
لقد كنا في انتظارك

824
00:16:54,280 --> 00:16:55,280
هذا سيئ

825
00:16:55,480 --> 00:16:59,750
أجل، ومن الخطير على كومامي-سان
أن يُرغم على استخدام تقنيةٍ كتلك

826
00:17:00,380 --> 00:17:01,820
!سنهاجمه في آنٍ واحد

827
00:17:11,550 --> 00:17:12,550
!بوروتو

828
00:17:13,780 --> 00:17:15,620
جدار الطين

829
00:17:18,080 --> 00:17:19,250
شكرًا

830
00:17:19,320 --> 00:17:21,750
لا يمكننا أن نفعل أيّ شيء إلّم نقترب

831
00:17:26,720 --> 00:17:30,380
ألم تكن تردّد حول روح التنظيم والنظافة؟

832
00:17:31,020 --> 00:17:34,280
وظيفة لا قيمة لها تستحقّ أدنى الاهتمام

833
00:17:34,520 --> 00:17:37,680
!من يأبه إن أخفقت؟

834
00:17:44,780 --> 00:17:45,850
!تايوري-سان

835
00:17:46,180 --> 00:17:47,980
!هذا خطير. عد

836
00:17:48,050 --> 00:17:49,750
!لـ-ليست بلا قيمة

837
00:17:50,680 --> 00:17:55,020
!هنالك أشخاص ينتظرون بفارغ الصبر كلّ بريد

838
00:17:56,720 --> 00:18:00,720
لهذا السبب
!لهذا يجب ألّا نأخذ أيّ اختصارات أبدًا

839
00:18:05,680 --> 00:18:06,520
!حسنًا

840
00:18:06,580 --> 00:18:07,680
!بوسعنا فعل هذا

841
00:18:20,550 --> 00:18:21,550
لقد نجحنا

842
00:18:40,220 --> 00:18:42,120
.لم ننتهِ بعد!لا تهملوا دفاعكم

843
00:18:42,320 --> 00:18:43,580
أبوسعك أن ترى شيئًا؟

844
00:18:43,780 --> 00:18:45,450
كـ-كلّا، لا شيء

845
00:18:49,880 --> 00:18:51,520
!لن أدعك تهرب

846
00:18:57,250 --> 00:18:58,320
!ما هذا؟

847
00:19:10,020 --> 00:19:13,620
أكان ذلك... ما كنتم تلاحقونه يا بوروتو؟

848
00:19:19,420 --> 00:19:20,880
إنه سريع جدًّا

849
00:19:21,050 --> 00:19:22,280
سأموت

850
00:19:26,980 --> 00:19:28,650
!لن تهرب

851
00:19:35,920 --> 00:19:37,080
أين ذلك المقنّع؟

852
00:19:38,120 --> 00:19:39,350
لا أدري

853
00:19:39,420 --> 00:19:41,450
خلتُ أنّني لحقت به، لكن

854
00:19:43,650 --> 00:19:45,420
لقد فقدنا أثره -
أبوسعك مساعدتي؟ -

855
00:19:45,520 --> 00:19:46,650
!إينوجين

856
00:19:46,720 --> 00:19:47,780
لا نجيد بعد

857
00:19:47,850 --> 00:19:50,220
السير على الماء، لذا -
إينوجين، أتستطيع سماعي؟ -

858
00:20:17,880 --> 00:20:18,880
!رئيس القسم

859
00:20:23,050 --> 00:20:25,120
قبّعتك ملتوية

860
00:20:27,380 --> 00:20:28,450
آسف

861
00:20:30,780 --> 00:20:33,080
يبدو أنّنا لسنا بحاجة للقلق بشأنه

862
00:20:33,920 --> 00:20:34,920
بوروتو

863
00:20:35,020 --> 00:20:37,380
آسف، لقد هرب من جانبنا

864
00:20:37,820 --> 00:20:39,020
أنا آسف

865
00:20:39,380 --> 00:20:40,950
لا، نفس الأمر هنا

866
00:20:41,950 --> 00:20:43,520
لكنّ هذا قد قدّم لنا بعض النتائج

867
00:20:44,280 --> 00:20:47,450
لقد اتّضح أنّ أحدهم يتحكم بالشبح

868
00:20:48,420 --> 00:20:50,880
،لا أحبذ التفكير هكذا، لكن أيًّا كان

869
00:20:50,950 --> 00:20:53,480
فقد يكون قريبًا منا

870
00:20:54,650 --> 00:20:56,180
قريبًا منّا؟

871
00:20:59,150 --> 00:21:00,320
حسنًا إذًا

872
00:21:00,380 --> 00:21:02,850
!فلننهِ عملنا

873
00:21:03,720 --> 00:21:04,820
عمل؟

874
00:21:05,350 --> 00:21:07,520
!ألقوا نظرة حولكم

875
00:21:11,280 --> 00:21:15,350
!إلّم نفعل شيئًا اليوم فقد نتعرّض للتوبيخ

876
00:21:15,480 --> 00:21:16,980
أيًّا كان

877
00:21:18,280 --> 00:21:20,320
هيّا، لا تقفوا هناك وحسب

878
00:21:20,380 --> 00:21:22,680
!يجب أن نسرع وإلّا فهذا لن ينتهي

879
00:21:23,320 --> 00:21:25,249
!لمَ نحن أيضًا؟

880
00:21:25,250 --> 00:21:29,720
.لا بأس. دعونا ننضم
!هيّا، إنّه سباق

881
00:21:38,820 --> 00:21:42,550
التشاكرا السلبية لذوي القلوب الضعيفة

882
00:21:42,620 --> 00:21:46,120
تفتح الباب الذي صنعته خلايا هاشيراما

883
00:21:46,180 --> 00:21:49,050
وستصبح التغذية التي ستوقظ نو

884
00:21:49,480 --> 00:21:52,550
وقتُ تحقيق أمنيتنا العزيزة قد بات قريبًا

885
00:22:07,350 --> 00:22:10,775
"Nee,"

886
00:22:07,350 --> 00:22:10,775
Ku.

887
00:22:07,350 --> 00:22:10,775
Chi

888
00:22:07,350 --> 00:22:10,775
Ko.

889
00:22:07,350 --> 00:22:10,775
Ma.

890
00:22:07,350 --> 00:22:10,775
Mot

891
00:22:07,350 --> 00:22:10,775
Too

892
00:22:07,350 --> 00:22:10,775
Ma.

893
00:22:07,350 --> 00:22:10,775
I.

894
00:22:07,350 --> 00:22:10,775
Ru.

895
00:22:07,350 --> 00:22:10,790
"Ne"

896
00:22:07,590 --> 00:22:08,090
"Nee,"

897
00:22:07,990 --> 00:22:08,310
bo.

898
00:22:08,210 --> 00:22:08,500
Ku.

899
00:22:08,400 --> 00:22:08,660
Ta.

900
00:22:08,560 --> 00:22:08,910
Chi

901
00:22:08,810 --> 00:22:09,320
wa.

902
00:22:09,220 --> 00:22:09,510
Ko.

903
00:22:09,410 --> 00:22:09,690
No.

904
00:22:09,590 --> 00:22:09,910
Ma.

905
00:22:09,810 --> 00:22:10,290
Ma.

906
00:22:10,190 --> 00:22:10,710
Mot

907
00:22:10,610 --> 00:22:11,060
to.

908
00:22:10,776 --> 00:22:14,200
bo.

909
00:22:10,776 --> 00:22:14,200
Ta.

910
00:22:10,776 --> 00:22:14,200
wa.

911
00:22:10,776 --> 00:22:14,200
No.

912
00:22:10,776 --> 00:22:14,200
Ma.

913
00:22:10,776 --> 00:22:14,200
to.

914
00:22:10,776 --> 00:22:14,200
ku.

915
00:22:10,776 --> 00:22:14,200
De.

916
00:22:10,776 --> 00:22:14,200
Ke.

917
00:22:10,776 --> 00:22:14,200
Yo.

918
00:22:10,791 --> 00:22:14,190
"تعلم أننا نستطيع الذهاب
أبعد إذا واصلنا المضي قدمًا"

919
00:22:10,960 --> 00:22:11,510
Too

920
00:22:11,410 --> 00:22:11,900
ku.

921
00:22:11,800 --> 00:22:12,320
Ma.

922
00:22:12,220 --> 00:22:12,680
De.

923
00:22:12,580 --> 00:22:12,900
I.

924
00:22:12,800 --> 00:22:13,120
Ke.

925
00:22:13,020 --> 00:22:13,410
Ru.

926
00:22:13,310 --> 00:22:13,900
Yo.

927
00:22:13,800 --> 00:22:14,300
Ne...

928
00:22:14,770 --> 00:22:17,280
Ki.

929
00:22:14,770 --> 00:22:17,280
Tsu

930
00:22:14,770 --> 00:22:17,280
Ta.

931
00:22:14,770 --> 00:22:17,280
Ne.

932
00:22:14,770 --> 00:22:17,280
ma.

933
00:22:14,770 --> 00:22:17,280
Hi.

934
00:22:14,770 --> 00:22:17,280
Hi.

935
00:22:14,770 --> 00:22:17,280
To.

936
00:22:14,770 --> 00:22:17,280
To.

937
00:22:14,770 --> 00:22:17,280
Ta.

938
00:22:14,770 --> 00:22:17,365
Te

939
00:22:14,980 --> 00:22:15,280
Ki.

940
00:22:15,180 --> 00:22:15,470
Zu.

941
00:22:15,370 --> 00:22:15,700
Tsu

942
00:22:15,600 --> 00:22:15,880
i.

943
00:22:15,780 --> 00:22:16,090
Ta.

944
00:22:15,990 --> 00:22:16,310
Mu.

945
00:22:16,210 --> 00:22:16,680
Ne.

946
00:22:16,580 --> 00:22:17,080
Wa,

947
00:22:16,980 --> 00:22:17,300
ma.

948
00:22:17,200 --> 00:22:17,470
Da.

949
00:22:17,281 --> 00:22:19,790
Zu.

950
00:22:17,281 --> 00:22:19,790
i.

951
00:22:17,281 --> 00:22:19,790
Mu.

952
00:22:17,281 --> 00:22:19,790
Wa,

953
00:22:17,281 --> 00:22:19,790
Da.

954
00:22:17,281 --> 00:22:19,790
Ri.

955
00:22:17,281 --> 00:22:19,790
Ri.

956
00:22:17,281 --> 00:22:19,790
O.

957
00:22:17,281 --> 00:22:19,790
O.

958
00:22:17,281 --> 00:22:19,790
Te.

959
00:22:17,366 --> 00:22:19,530
قلوبنا المجروحة تنبض من
جديد، وكل نبضةٍ تصدح ضراوةً

960
00:22:17,370 --> 00:22:17,700
Hi.

961
00:22:17,600 --> 00:22:17,880
Ri.

962
00:22:17,780 --> 00:22:18,100
Hi.

963
00:22:18,000 --> 00:22:18,280
Ri.

964
00:22:18,180 --> 00:22:18,480
To.

965
00:22:18,380 --> 00:22:18,690
O.

966
00:22:18,590 --> 00:22:18,900
To.

967
00:22:18,800 --> 00:22:19,080
O.

968
00:22:18,980 --> 00:22:19,260
Ta.

969
00:22:19,160 --> 00:22:19,470
Te.

970
00:22:19,370 --> 00:22:19,890
Te

971
00:22:20,180 --> 00:22:21,510
Bo.

972
00:22:20,180 --> 00:22:21,510
O.

973
00:22:20,180 --> 00:22:21,510
Se.

974
00:22:20,180 --> 00:22:21,510
Se.

975
00:22:20,180 --> 00:22:21,510
Ke.

976
00:22:20,280 --> 00:22:22,700
هذا يرعبني

977
00:22:20,390 --> 00:22:20,710
Bo.

978
00:22:20,610 --> 00:22:20,870
Ku

979
00:22:20,770 --> 00:22:21,270
O.

980
00:22:21,170 --> 00:22:21,500
A.

981
00:22:21,400 --> 00:22:21,690
Se.

982
00:22:21,511 --> 00:22:22,840
Ku

983
00:22:21,511 --> 00:22:22,840
A.

984
00:22:21,511 --> 00:22:22,840
Ra.

985
00:22:21,511 --> 00:22:22,840
Ru.

986
00:22:21,511 --> 00:22:22,840
Do

987
00:22:21,590 --> 00:22:21,890
Ra.

988
00:22:21,790 --> 00:22:22,100
Se.

989
00:22:22,000 --> 00:22:22,480
Ru.

990
00:22:22,380 --> 00:22:22,690
Ke.

991
00:22:22,590 --> 00:22:22,940
Do

992
00:22:22,840 --> 00:22:24,410
De - mo - Ne, - ma - Da - ne,

993
00:22:22,941 --> 00:22:24,280
،ولكن أتعلم

994
00:22:22,990 --> 00:22:23,280
De.

995
00:22:23,180 --> 00:22:23,510
Mo.

996
00:22:23,410 --> 00:22:23,840
Ne,

997
00:22:23,740 --> 00:22:24,070
ma.

998
00:22:23,970 --> 00:22:24,300
Da.

999
00:22:24,200 --> 00:22:24,510
Ne,

1000
00:22:24,410 --> 00:22:25,705
Shi

1001
00:22:24,410 --> 00:22:25,705
ta.

1002
00:22:24,410 --> 00:22:25,705
zu.

1003
00:22:24,450 --> 00:22:26,950
على الرغم من كلِّ هذا

1004
00:22:24,511 --> 00:22:25,705
Ha.

1005
00:22:24,590 --> 00:22:24,870
Ha.

1006
00:22:24,770 --> 00:22:25,040
Ku.

1007
00:22:24,940 --> 00:22:25,290
Shi

1008
00:22:25,190 --> 00:22:25,630
dat

1009
00:22:25,530 --> 00:22:25,870
ta.

1010
00:22:25,706 --> 00:22:27,000
Ku.

1011
00:22:25,706 --> 00:22:27,000
dat

1012
00:22:25,706 --> 00:22:27,000
Chi

1013
00:22:25,706 --> 00:22:27,000
Wa

1014
00:22:25,770 --> 00:22:26,260
Chi

1015
00:22:26,160 --> 00:22:26,670
zu.

1016
00:22:26,570 --> 00:22:27,100
Wa

1017
00:22:27,580 --> 00:22:30,060
خريطتي الفارغة تريد معرفة كيف
ستمضي رحلة جزءها المنقوش

1018
00:22:27,580 --> 00:22:30,050
Ki.

1019
00:22:27,580 --> 00:22:30,050
Ke.

1020
00:22:27,580 --> 00:22:30,050
Ma.

1021
00:22:27,580 --> 00:22:30,050
Mi.

1022
00:22:27,580 --> 00:22:30,050
o.

1023
00:22:27,580 --> 00:22:30,050
ri.

1024
00:22:27,580 --> 00:22:30,050
Gat

1025
00:22:27,580 --> 00:22:32,520
Ru.

1026
00:22:27,740 --> 00:22:28,060
Ka.

1027
00:22:27,960 --> 00:22:28,280
Ki.

1028
00:22:28,180 --> 00:22:28,450
Ka.

1029
00:22:28,350 --> 00:22:28,680
Ke.

1030
00:22:28,580 --> 00:22:28,860
No.

1031
00:22:28,760 --> 00:22:29,070
Ma.

1032
00:22:28,970 --> 00:22:29,320
Ma.

1033
00:22:29,780 --> 00:22:30,100
Mi.

1034
00:22:30,000 --> 00:22:30,460
Rai

1035
00:22:30,051 --> 00:22:32,520
Ka.

1036
00:22:30,051 --> 00:22:32,520
No.

1037
00:22:30,051 --> 00:22:32,520
Ma.

1038
00:22:30,051 --> 00:22:32,520
Rai

1039
00:22:30,051 --> 00:22:32,520
Shi

1040
00:22:30,051 --> 00:22:32,520
Ta.

1041
00:22:30,051 --> 00:22:32,520
te.

1042
00:22:30,061 --> 00:22:32,520
Ka.

1043
00:22:30,360 --> 00:22:30,640
o.

1044
00:22:30,540 --> 00:22:30,920
Shi

1045
00:22:30,820 --> 00:22:31,270
ri.

1046
00:22:31,170 --> 00:22:31,660
Ta.

1047
00:22:31,560 --> 00:22:32,080
Gat

1048
00:22:31,980 --> 00:22:32,290
te.

1049
00:22:32,190 --> 00:22:33,190
Ru

1050
00:22:35,880 --> 00:22:38,855
نحن نضع تحدياتًا في طريقنا
تجعلنا نضحك ونبكي في النهاية

1051
00:22:35,950 --> 00:22:38,875
u.

1052
00:22:35,950 --> 00:22:38,875
O.

1053
00:22:35,950 --> 00:22:38,875
ka.

1054
00:22:35,950 --> 00:22:38,875
Te.

1055
00:22:35,950 --> 00:22:38,875
Na.

1056
00:22:35,950 --> 00:22:38,875
Ta.

1057
00:22:35,950 --> 00:22:38,875
Wa.

1058
00:22:35,950 --> 00:22:38,875
ta.

1059
00:22:35,950 --> 00:22:38,875
Shi

1060
00:22:35,950 --> 00:22:41,800
Sa.

1061
00:22:36,110 --> 00:22:36,480
Sho

1062
00:22:36,380 --> 00:22:36,710
u.

1063
00:22:36,610 --> 00:22:36,900
Bu.

1064
00:22:36,800 --> 00:22:37,060
O.

1065
00:22:36,960 --> 00:22:37,280
Shi

1066
00:22:37,180 --> 00:22:37,650
ka.

1067
00:22:37,550 --> 00:22:37,890
Ke.

1068
00:22:37,790 --> 00:22:38,300
Te.

1069
00:22:38,200 --> 00:22:38,680
Wa.

1070
00:22:38,580 --> 00:22:38,910
Na.

1071
00:22:38,810 --> 00:22:39,080
I.

1072
00:22:38,856 --> 00:22:41,800
Sho

1073
00:22:38,876 --> 00:22:41,800
Bu.

1074
00:22:38,876 --> 00:22:41,800
Shi

1075
00:22:38,876 --> 00:22:41,800
Ke.

1076
00:22:38,876 --> 00:22:41,800
Wa.

1077
00:22:38,876 --> 00:22:41,800
I.

1078
00:22:38,876 --> 00:22:41,800
Ri.

1079
00:22:38,876 --> 00:22:41,800
Rat

1080
00:22:38,876 --> 00:22:41,800
Ri.

1081
00:22:38,876 --> 00:22:41,800
te.

1082
00:22:38,980 --> 00:22:39,300
Ta.

1083
00:22:39,200 --> 00:22:39,500
Ri.

1084
00:22:39,400 --> 00:22:39,700
Wa.

1085
00:22:39,600 --> 00:22:40,070
Rat

1086
00:22:39,970 --> 00:22:40,300
ta.

1087
00:22:40,200 --> 00:22:40,440
Ri.

1088
00:22:40,340 --> 00:22:40,720
Shi

1089
00:22:40,620 --> 00:22:41,080
te.

1090
00:22:40,980 --> 00:22:41,900
Sa.

1091
00:22:41,490 --> 00:22:42,590
D

1092
00:22:41,550 --> 00:22:42,790
Rea

1093
00:22:41,610 --> 00:22:42,615
my.

1094
00:22:41,730 --> 00:22:43,725
ney

1095
00:22:42,590 --> 00:22:43,090
D

1096
00:22:42,616 --> 00:22:44,360
Jour

1097
00:22:42,790 --> 00:22:43,860
Rea

1098
00:22:43,560 --> 00:22:44,660
my.

1099
00:22:43,726 --> 00:22:45,140
رحلتنا الحالمة

1100
00:22:44,330 --> 00:22:45,380
Do.

1101
00:22:44,360 --> 00:22:45,320
Jour

1102
00:22:44,390 --> 00:22:45,580
ko.

1103
00:22:44,450 --> 00:22:45,800
Ma.

1104
00:22:44,510 --> 00:22:45,990
De.

1105
00:22:44,570 --> 00:22:46,210
Dat

1106
00:22:44,630 --> 00:22:45,660
te.

1107
00:22:44,810 --> 00:22:46,130
Te.

1108
00:22:44,930 --> 00:22:46,485
Ru.

1109
00:22:45,020 --> 00:22:45,670
Ney

1110
00:22:45,380 --> 00:22:45,880
Do.

1111
00:22:45,580 --> 00:22:46,100
Ko.

1112
00:22:45,661 --> 00:22:46,990
It.

1113
00:22:45,671 --> 00:22:49,930
سأذهب إلى أبعد وجهةٍ ممكنة

1114
00:22:45,800 --> 00:22:46,290
Ma.

1115
00:22:45,990 --> 00:22:46,510
De.

1116
00:22:46,131 --> 00:22:47,730
Ya.

1117
00:22:46,210 --> 00:22:46,870
Dat

1118
00:22:46,486 --> 00:22:48,200
Sa.

1119
00:22:46,570 --> 00:22:47,110
te.

1120
00:22:46,990 --> 00:22:47,690
It.

1121
00:22:47,390 --> 00:22:48,030
Te.

1122
00:22:47,730 --> 00:22:48,280
Ya.

1123
00:22:47,980 --> 00:22:48,500
Ru.

1124
00:22:48,501 --> 00:22:50,370
Sa.

1125
00:22:49,060 --> 00:22:50,120
Su.

1126
00:22:49,120 --> 00:22:50,360
Ko.

1127
00:22:49,180 --> 00:22:50,550
Shi

1128
00:22:49,300 --> 00:22:50,360
ko.

1129
00:22:49,420 --> 00:22:50,640
Ku.

1130
00:22:49,540 --> 00:22:51,125
Mo

1131
00:22:50,120 --> 00:22:50,660
Su.

1132
00:22:50,360 --> 00:22:50,850
Ko.

1133
00:22:50,361 --> 00:22:51,600
Wa.

1134
00:22:50,550 --> 00:22:51,220
Shi

1135
00:22:50,641 --> 00:22:51,970
Te.

1136
00:22:51,126 --> 00:22:54,730
حتى إذا أرعبتني

1137
00:22:51,360 --> 00:22:51,900
ko.

1138
00:22:51,600 --> 00:22:52,100
Wa.

1139
00:22:51,800 --> 00:22:52,270
Ku.

1140
00:22:51,970 --> 00:22:52,490
Te.

1141
00:22:52,491 --> 00:22:54,289
Mo.

1142
00:22:54,290 --> 00:22:55,370
D

1143
00:22:54,350 --> 00:22:55,590
Rea

1144
00:22:54,410 --> 00:22:55,425
my.

1145
00:22:54,530 --> 00:22:56,495
ney

1146
00:22:55,370 --> 00:22:55,890
D

1147
00:22:55,426 --> 00:22:57,190
Jour

1148
00:22:55,590 --> 00:22:56,680
Rea

1149
00:22:56,380 --> 00:22:57,490
my.

1150
00:22:56,496 --> 00:22:58,030
في رحلتنا الحالمة

1151
00:22:57,160 --> 00:22:58,210
Hi.

1152
00:22:57,190 --> 00:22:58,100
Jour

1153
00:22:57,220 --> 00:22:58,380
to.

1154
00:22:57,280 --> 00:22:58,560
Tsu

1155
00:22:57,340 --> 00:22:58,780
zu.

1156
00:22:57,400 --> 00:22:58,940
Tsu

1157
00:22:57,460 --> 00:22:59,200
de.

1158
00:22:57,520 --> 00:22:59,380
Ii.

1159
00:22:57,580 --> 00:22:58,720
A.

1160
00:22:57,700 --> 00:22:59,165
No.

1161
00:22:57,800 --> 00:22:58,510
Ney

1162
00:22:58,210 --> 00:22:58,680
Hi.

1163
00:22:58,380 --> 00:22:58,860
To.

1164
00:22:58,511 --> 00:22:59,630
ma

1165
00:22:58,560 --> 00:22:59,080
Tsu

1166
00:22:58,721 --> 00:23:00,200
Ri.

1167
00:22:58,780 --> 00:22:59,240
zu.

1168
00:22:58,940 --> 00:22:59,500
Tsu

1169
00:22:59,166 --> 00:23:01,000
Ma.

1170
00:22:59,200 --> 00:22:59,680
de.

1171
00:22:59,380 --> 00:23:00,100
Ii.

1172
00:22:59,631 --> 00:23:01,800
o

1173
00:22:59,800 --> 00:23:00,500
A.

1174
00:23:00,200 --> 00:23:00,870
Ri.

1175
00:23:00,570 --> 00:23:01,300
No.

1176
00:23:01,000 --> 00:23:01,680
Ma.

1177
00:23:01,380 --> 00:23:02,100
Ma.

1178
00:23:01,801 --> 00:23:03,660
البقاء على ماهيتنا والمضي خطوةً بخطوة

1179
00:23:02,101 --> 00:23:04,070
O.

1180
00:23:03,030 --> 00:23:04,100
Shou

1181
00:23:03,090 --> 00:23:04,570
mei

1182
00:23:03,150 --> 00:23:05,010
su.

1183
00:23:03,210 --> 00:23:04,235
Ru.

1184
00:23:03,330 --> 00:23:04,500
Sa.

1185
00:23:03,510 --> 00:23:05,165
Ma.

1186
00:23:03,630 --> 00:23:05,545
No.

1187
00:23:03,750 --> 00:23:05,815
Sho

1188
00:23:03,990 --> 00:23:08,200
سوف أثبت هذا هنا والآن

1189
00:23:04,100 --> 00:23:04,870
Shou

1190
00:23:04,236 --> 00:23:05,390
No.

1191
00:23:04,501 --> 00:23:06,570
I.

1192
00:23:04,570 --> 00:23:05,310
mei

1193
00:23:05,010 --> 00:23:05,500
su.

1194
00:23:05,166 --> 00:23:07,150
Ko.

1195
00:23:05,200 --> 00:23:05,690
Ru.

1196
00:23:05,390 --> 00:23:05,850
No.

1197
00:23:05,546 --> 00:23:07,580
Ba.

1198
00:23:05,550 --> 00:23:06,340
Sa.

1199
00:23:05,816 --> 00:23:07,980
de

1200
00:23:06,570 --> 00:23:07,060
I.

1201
00:23:06,760 --> 00:23:07,450
Ma.

1202
00:23:07,150 --> 00:23:07,700
Ko.

1203
00:23:07,400 --> 00:23:07,880
No.

1204
00:23:07,580 --> 00:23:08,120
Ba.

1205
00:23:07,820 --> 00:23:08,280
Sho

1206
00:23:07,980 --> 00:23:08,980
de

1207
00:23:23,880 --> 00:23:31,880
الحلقة القادمة

1208
00:23:26,070 --> 00:23:29,370
إن كان منصب الهوكاغي يعني أن تضحّي
،بأقرب الناس إليك

1209
00:23:29,430 --> 00:23:30,800
!فلا حاجة لنا بواحدٍ هنا

1210
00:23:30,830 --> 00:23:32,470
!لن أتخلّى عن رفاقي أبدًا

1211
00:23:32,530 --> 00:23:35,170
!سأجعلك تدرك ذلك بفعل
ما عجزت عنه أنت يا أبي

1212
00:23:35,330 --> 00:23:38,070
مشاعرك تلك ستكسو كلّ من حولك

1213
00:23:38,300 --> 00:23:41,370
بوروتو، تردّدت في إخبارك بهذا، لكن

1214
00:23:38,851 --> 00:23:46,851
الحلقة القادمة

1215
00:23:41,470 --> 00:23:42,930
ماذا هناك فجأةً؟

1216
00:23:43,030 --> 00:23:46,359
:في الحلقة القادمة

1217
00:23:46,360 --> 00:23:50,090
بوروتو وميتسكي

1218
00:23:46,470 --> 00:23:48,300
"بوروتو وميتسكي"

1219
00:23:48,370 --> 00:23:51,530
هنالك شيءٌ يجب أن أخبرك به اليوم

1220
00:23:50,091 --> 00:23:53,820
بوروتو وميتسكي

