﻿1
00:00:09,000 --> 00:00:10,000
معك حق

2
00:00:10,460 --> 00:00:13,430
،كما هو متوقّع، لقد كان
الميراث الذي تركته الجذور

3
00:00:13,500 --> 00:00:14,800
غوزو تينو

4
00:00:19,160 --> 00:00:20,430
!من يستخدمه؟

5
00:00:22,230 --> 00:00:23,230
حسنٌ

6
00:00:35,400 --> 00:00:36,400
حسنًا

7
00:00:36,600 --> 00:00:37,600
مفهوم

8
00:00:37,700 --> 00:00:38,700
إلى اللقاء

9
00:00:43,300 --> 00:00:44,430
أنا

10
00:00:47,400 --> 00:00:48,040
Mi.

11
00:00:47,400 --> 00:00:48,250
Ra

12
00:00:47,400 --> 00:00:48,420
i

13
00:00:47,400 --> 00:00:48,580
O.

14
00:00:47,400 --> 00:00:48,970
I.

15
00:00:47,400 --> 00:00:49,160
Ma.

16
00:00:47,400 --> 00:00:49,370
Ni.

17
00:00:47,420 --> 00:00:48,505
Oi.

18
00:00:47,540 --> 00:00:48,965
te.

19
00:00:47,720 --> 00:00:49,395
Shi

20
00:00:47,780 --> 00:00:49,505
a.

21
00:00:47,900 --> 00:00:49,765
De.

22
00:00:48,020 --> 00:00:52,120
Ga.

23
00:00:48,040 --> 00:00:48,550
Mi.

24
00:00:48,200 --> 00:00:52,800
Chi

25
00:00:48,250 --> 00:00:48,720
ra.

26
00:00:48,420 --> 00:00:48,880
i

27
00:00:48,506 --> 00:00:49,870
Nui

28
00:00:48,551 --> 00:00:50,215
I.

29
00:00:48,580 --> 00:00:49,270
O.

30
00:00:48,721 --> 00:00:50,735
Jou

31
00:00:48,966 --> 00:00:50,830
A.

32
00:00:48,970 --> 00:00:49,460
I.

33
00:00:49,160 --> 00:00:49,670
Ma.

34
00:00:49,370 --> 00:00:49,830
Ni.

35
00:00:49,396 --> 00:00:53,530
لوحةٌ ترسمها أقدامنا أثناء
مسيرنا إلى الهيمنة على المستقبل

36
00:00:49,506 --> 00:00:51,350
To.

37
00:00:49,530 --> 00:00:50,170
Oi.

38
00:00:49,766 --> 00:00:51,890
E.

39
00:00:49,870 --> 00:00:50,570
Nui

40
00:00:50,216 --> 00:00:52,490
Ta.

41
00:00:50,270 --> 00:00:50,960
te.

42
00:00:50,736 --> 00:00:53,620
e

43
00:00:50,830 --> 00:00:51,320
A.

44
00:00:51,020 --> 00:00:51,470
Shi

45
00:00:51,170 --> 00:00:51,650
a.

46
00:00:51,350 --> 00:00:51,870
To.

47
00:00:51,570 --> 00:00:52,190
De.

48
00:00:51,890 --> 00:00:52,420
E.

49
00:00:52,120 --> 00:00:52,590
Ga.

50
00:00:52,290 --> 00:00:52,790
I.

51
00:00:52,490 --> 00:00:53,100
Ta.

52
00:00:52,740 --> 00:00:53,800
So.

53
00:00:52,800 --> 00:00:53,450
Chi

54
00:00:52,800 --> 00:00:54,110
no.

55
00:00:52,860 --> 00:00:54,460
Me.

56
00:00:52,920 --> 00:00:53,945
Ni.

57
00:00:53,040 --> 00:00:54,265
Do.

58
00:00:53,150 --> 00:00:53,920
Jou

59
00:00:53,220 --> 00:00:54,725
Ka.

60
00:00:53,340 --> 00:00:54,990
To.

61
00:00:53,620 --> 00:00:54,110
e

62
00:00:53,800 --> 00:00:54,410
So.

63
00:00:53,921 --> 00:00:55,920
hi.

64
00:00:53,946 --> 00:00:55,220
Ya.

65
00:00:54,110 --> 00:00:54,760
No.

66
00:00:54,111 --> 00:00:57,030
حافظ على شرارة النار والنور في عينيك

67
00:00:54,266 --> 00:00:55,600
Se.

68
00:00:54,460 --> 00:00:55,210
Me.

69
00:00:54,726 --> 00:00:56,400
Ri.

70
00:00:54,910 --> 00:00:55,520
Ni.

71
00:00:54,991 --> 00:00:56,770
Hi

72
00:00:55,220 --> 00:00:55,730
Ya.

73
00:00:55,430 --> 00:00:55,900
Do.

74
00:00:55,600 --> 00:00:56,220
Se.

75
00:00:55,920 --> 00:00:56,470
Hi.

76
00:00:56,170 --> 00:00:56,700
Ka.

77
00:00:56,400 --> 00:00:56,880
Ri.

78
00:00:56,580 --> 00:00:57,070
To.

79
00:00:56,770 --> 00:00:57,770
Hi.

80
00:01:02,080 --> 00:01:02,690
K - a.

81
00:01:02,130 --> 00:01:02,860
S - a.

82
00:01:02,180 --> 00:01:03,400
N - e.

83
00:01:02,230 --> 00:01:03,600
T - a.

84
00:01:02,280 --> 00:01:04,140
Y - u.

85
00:01:02,330 --> 00:01:03,340
M

86
00:01:02,380 --> 00:01:03,455
n

87
00:01:02,430 --> 00:01:03,555
k

88
00:01:02,480 --> 00:01:03,700
g

89
00:01:02,580 --> 00:01:04,105
m

90
00:01:02,630 --> 00:01:04,235
y

91
00:01:02,630 --> 00:01:04,260
I.

92
00:01:02,680 --> 00:01:06,380
A.

93
00:01:02,690 --> 00:01:02,860
Ka - Ka.

94
00:01:02,830 --> 00:01:05,040
T.

95
00:01:02,830 --> 00:01:05,055
U.

96
00:01:02,860 --> 00:01:03,400
Sa - sa.

97
00:01:02,863 --> 00:01:04,660
O

98
00:01:02,930 --> 00:01:05,300
m

99
00:01:02,980 --> 00:01:05,420
D.

100
00:01:03,341 --> 00:01:04,350
e

101
00:01:03,400 --> 00:01:08,060
Sa.

102
00:01:03,400 --> 00:01:03,600
Ne - ne.

103
00:01:03,403 --> 00:01:05,175
R

104
00:01:03,456 --> 00:01:04,530
o

105
00:01:03,556 --> 00:01:04,680
a

106
00:01:03,600 --> 00:01:04,140
Ta - ta.

107
00:01:03,603 --> 00:01:08,110
Ne.

108
00:01:03,701 --> 00:01:04,920
e

109
00:01:04,106 --> 00:01:05,630
a

110
00:01:04,140 --> 00:01:04,350
Yu - yu.

111
00:01:04,143 --> 00:01:08,160
Ta.

112
00:01:04,236 --> 00:01:05,840
o

113
00:01:04,261 --> 00:01:06,380
G.

114
00:01:04,350 --> 00:01:04,530
Me - me.

115
00:01:04,353 --> 00:01:08,210
Yu.

116
00:01:04,530 --> 00:01:04,680
No - no.

117
00:01:04,531 --> 00:01:08,380
!بقايا أحلامٍ متداخلة!
النوافذ تعكس ملامحًا هائمة

118
00:01:04,533 --> 00:01:08,260
Me.

119
00:01:04,661 --> 00:01:07,070
u

120
00:01:04,680 --> 00:01:04,920
Ka - ka.

121
00:01:04,683 --> 00:01:08,310
No.

122
00:01:04,920 --> 00:01:05,450
Ge - ge.

123
00:01:04,923 --> 00:01:08,360
Ka.

124
00:01:05,041 --> 00:01:07,250
S.

125
00:01:05,056 --> 00:01:08,010
Ka.

126
00:01:05,176 --> 00:01:07,470
u

127
00:01:05,301 --> 00:01:07,670
a

128
00:01:05,421 --> 00:01:07,860
O.

129
00:01:05,453 --> 00:01:08,410
Ge.

130
00:01:05,630 --> 00:01:05,840
Ma - ma.

131
00:01:05,840 --> 00:01:06,380
Yoi - yoi.

132
00:01:05,843 --> 00:01:08,510
Ma.

133
00:01:06,380 --> 00:01:06,540
ga - ga.

134
00:01:06,383 --> 00:01:08,560
Yoi

135
00:01:06,540 --> 00:01:07,070
O - o.

136
00:01:06,543 --> 00:01:08,610
Ga.

137
00:01:07,070 --> 00:01:07,250
U - u.

138
00:01:07,073 --> 00:01:08,660
O

139
00:01:07,250 --> 00:01:07,470
Tsu - tsu.

140
00:01:07,253 --> 00:01:08,710
U

141
00:01:07,470 --> 00:01:07,670
ru - ru.

142
00:01:07,473 --> 00:01:08,760
Tsu

143
00:01:07,670 --> 00:01:07,860
Ma - ma.

144
00:01:07,673 --> 00:01:08,810
Ru.

145
00:01:07,860 --> 00:01:08,410
Do - do.

146
00:01:07,861 --> 00:01:08,860
Ma.

147
00:01:08,130 --> 00:01:08,660
U

148
00:01:08,180 --> 00:01:08,790
Z - o - U.

149
00:01:08,230 --> 00:01:09,280
M - u.

150
00:01:08,280 --> 00:01:09,490
Z - o - U.

151
00:01:08,330 --> 00:01:10,080
T - o.

152
00:01:08,380 --> 00:01:10,290
B - i.

153
00:01:08,410 --> 00:01:08,910
Do

154
00:01:08,430 --> 00:01:09,460
a

155
00:01:08,480 --> 00:01:09,565
o

156
00:01:08,530 --> 00:01:09,685
m

157
00:01:08,580 --> 00:01:09,895
k

158
00:01:08,580 --> 00:01:09,920
U.

159
00:01:08,630 --> 00:01:11,580
O.

160
00:01:08,660 --> 00:01:08,790
U - U

161
00:01:08,680 --> 00:01:10,245
n

162
00:01:08,730 --> 00:01:10,515
O.

163
00:01:08,790 --> 00:01:12,820
U

164
00:01:08,790 --> 00:01:09,280
Zou - zou.

165
00:01:08,793 --> 00:01:10,220
G

166
00:01:08,911 --> 00:01:10,440
r

167
00:01:09,280 --> 00:01:09,490
mu - mu.

168
00:01:09,283 --> 00:01:12,870
Zou

169
00:01:09,461 --> 00:01:10,630
n

170
00:01:09,490 --> 00:01:10,080
Zou - zou.

171
00:01:09,493 --> 00:01:12,920
Mu.

172
00:01:09,566 --> 00:01:12,960
الجموع تكتظ والضوء الكحلي يشع من خلف الباب

173
00:01:09,686 --> 00:01:10,840
u

174
00:01:09,896 --> 00:01:11,210
o

175
00:01:09,921 --> 00:01:11,580
N.

176
00:01:10,080 --> 00:01:10,290
to - to.

177
00:01:10,083 --> 00:01:12,970
Zou

178
00:01:10,221 --> 00:01:11,760
u

179
00:01:10,246 --> 00:01:12,300
J.

180
00:01:10,290 --> 00:01:10,440
Bi - bi.

181
00:01:10,293 --> 00:01:13,020
To.

182
00:01:10,440 --> 00:01:10,630
Ra - ra.

183
00:01:10,443 --> 00:01:13,070
Bi.

184
00:01:10,516 --> 00:01:12,300
U.

185
00:01:10,630 --> 00:01:10,840
No - no.

186
00:01:10,633 --> 00:01:13,120
Ra.

187
00:01:10,840 --> 00:01:11,210
Mu - mu.

188
00:01:10,843 --> 00:01:13,170
No.

189
00:01:11,210 --> 00:01:11,580
Kou - kou.

190
00:01:11,213 --> 00:01:13,220
Mu.

191
00:01:11,580 --> 00:01:11,760
no - no.

192
00:01:11,583 --> 00:01:13,270
Kou

193
00:01:11,760 --> 00:01:12,300
Gun - gun.

194
00:01:11,763 --> 00:01:13,320
No.

195
00:01:12,200 --> 00:01:13,230
Gun

196
00:01:12,260 --> 00:01:13,780
jou

197
00:01:12,300 --> 00:01:13,370
gun

198
00:01:12,300 --> 00:01:13,220
jou - jou.

199
00:01:13,221 --> 00:01:13,420
Jou

200
00:01:13,230 --> 00:01:14,080
gun

201
00:01:13,780 --> 00:01:14,640
jou.

202
00:01:13,940 --> 00:01:14,480
T - s - U.

203
00:01:13,990 --> 00:01:14,650
K - a.

204
00:01:14,040 --> 00:01:15,250
M - e.

205
00:01:14,090 --> 00:01:15,470
B - a.

206
00:01:14,140 --> 00:01:16,010
Y - u.

207
00:01:14,190 --> 00:01:15,195
M

208
00:01:14,240 --> 00:01:15,310
n

209
00:01:14,290 --> 00:01:15,420
k

210
00:01:14,340 --> 00:01:15,560
g

211
00:01:14,440 --> 00:01:15,965
K.

212
00:01:14,480 --> 00:01:14,650
Tsu - Tsu.

213
00:01:14,540 --> 00:01:16,405
e

214
00:01:14,590 --> 00:01:16,540
A.

215
00:01:14,640 --> 00:01:16,785
A.

216
00:01:14,650 --> 00:01:15,250
ka - ka.

217
00:01:14,653 --> 00:01:16,095
T

218
00:01:14,740 --> 00:01:17,045
n

219
00:01:14,790 --> 00:01:17,140
n

220
00:01:14,840 --> 00:01:17,275
K.

221
00:01:15,196 --> 00:01:16,200
e

222
00:01:15,250 --> 00:01:20,070
Ka.

223
00:01:15,250 --> 00:01:15,470
Me - me.

224
00:01:15,253 --> 00:01:16,880
Z

225
00:01:15,311 --> 00:01:16,380
o

226
00:01:15,421 --> 00:01:16,550
a

227
00:01:15,470 --> 00:01:16,010
Ba - ba.

228
00:01:15,473 --> 00:01:20,120
Me.

229
00:01:15,561 --> 00:01:16,780
E.

230
00:01:15,966 --> 00:01:17,490
O.

231
00:01:16,010 --> 00:01:16,200
Yu - yu.

232
00:01:16,013 --> 00:01:20,170
Ba.

233
00:01:16,096 --> 00:01:17,700
a

234
00:01:16,200 --> 00:01:16,380
Me - me.

235
00:01:16,201 --> 00:01:20,310
ولكننا لا نرى سوى بقايا أحلامنا!
الجواب ينطوي في الرياح

236
00:01:16,203 --> 00:01:20,220
Yu.

237
00:01:16,380 --> 00:01:16,550
No - no.

238
00:01:16,383 --> 00:01:20,270
Me.

239
00:01:16,406 --> 00:01:18,440
w

240
00:01:16,541 --> 00:01:18,920
K.

241
00:01:16,550 --> 00:01:16,780
Ka - ka.

242
00:01:16,553 --> 00:01:20,320
No.

243
00:01:16,780 --> 00:01:17,300
Ge - ge.

244
00:01:16,783 --> 00:01:20,370
Ka.

245
00:01:16,786 --> 00:01:20,020
Tsu

246
00:01:16,881 --> 00:01:19,070
e

247
00:01:17,046 --> 00:01:19,350
o

248
00:01:17,141 --> 00:01:19,490
a

249
00:01:17,276 --> 00:01:19,710
A.

250
00:01:17,303 --> 00:01:20,420
Ge.

251
00:01:17,490 --> 00:01:17,700
Ko - ko.

252
00:01:17,700 --> 00:01:18,220
Ta - ta.

253
00:01:17,703 --> 00:01:20,520
Ko.

254
00:01:18,220 --> 00:01:18,440
E - e.

255
00:01:18,223 --> 00:01:20,570
Ta.

256
00:01:18,440 --> 00:01:18,920
Wa - wa.

257
00:01:18,443 --> 00:01:20,620
E

258
00:01:18,920 --> 00:01:19,070
Ka - ka.

259
00:01:18,923 --> 00:01:20,670
Wa.

260
00:01:19,070 --> 00:01:19,350
Ze - ze.

261
00:01:19,073 --> 00:01:20,720
Ka.

262
00:01:19,350 --> 00:01:19,490
No - no.

263
00:01:19,353 --> 00:01:20,770
Ze.

264
00:01:19,490 --> 00:01:19,710
Na - na.

265
00:01:19,493 --> 00:01:20,820
No.

266
00:01:19,710 --> 00:01:20,420
Ka - ka.

267
00:01:19,713 --> 00:01:20,870
Na.

268
00:01:20,020 --> 00:01:20,580
K - i - T.

269
00:01:20,070 --> 00:01:21,290
T - o.

270
00:01:20,120 --> 00:01:21,760
M - a.

271
00:01:20,170 --> 00:01:21,970
D - a.

272
00:01:20,220 --> 00:01:22,120
M - i.

273
00:01:20,270 --> 00:01:21,290
E

274
00:01:20,320 --> 00:01:21,465
n

275
00:01:20,320 --> 00:01:21,490
i

276
00:01:20,370 --> 00:01:23,030
O.

277
00:01:20,420 --> 00:01:20,920
Ka.

278
00:01:20,420 --> 00:01:23,230
O.

279
00:01:20,580 --> 00:01:21,290
Kit - Kit.

280
00:01:20,921 --> 00:01:23,230
N.

281
00:01:21,290 --> 00:01:21,760
to - to.

282
00:01:21,291 --> 00:01:24,060
إنه حتمًا شيءٌ لا نستطيع رؤيته

283
00:01:21,293 --> 00:01:23,780
Kit

284
00:01:21,466 --> 00:01:22,610
a

285
00:01:21,491 --> 00:01:23,030
M.

286
00:01:21,760 --> 00:01:21,970
Ma - ma.

287
00:01:21,763 --> 00:01:23,830
To.

288
00:01:21,970 --> 00:01:22,120
Da - da.

289
00:01:21,973 --> 00:01:23,880
Ma.

290
00:01:22,120 --> 00:01:22,270
Mi - mi.

291
00:01:22,123 --> 00:01:23,930
Da.

292
00:01:22,270 --> 00:01:22,610
E - e.

293
00:01:22,273 --> 00:01:23,980
Mi.

294
00:01:22,610 --> 00:01:23,030
Nai - nai

295
00:01:22,613 --> 00:01:24,030
E

296
00:01:23,030 --> 00:01:23,230
mo - mo.

297
00:01:23,033 --> 00:01:24,080
Nai

298
00:01:23,230 --> 00:01:24,180
No - no

299
00:01:23,231 --> 00:01:24,130
Mo.

300
00:01:24,181 --> 00:01:25,181
no.

301
00:01:25,990 --> 00:01:26,570
K - a.

302
00:01:26,040 --> 00:01:26,730
W - a.

303
00:01:26,090 --> 00:01:27,110
I

304
00:01:26,140 --> 00:01:27,300
T - a.

305
00:01:26,190 --> 00:01:27,860
A

306
00:01:26,240 --> 00:01:27,300
s

307
00:01:26,240 --> 00:01:27,315
i

308
00:01:26,290 --> 00:01:27,525
a

309
00:01:26,340 --> 00:01:27,670
o

310
00:01:26,390 --> 00:01:27,790
o

311
00:01:26,440 --> 00:01:27,975
a

312
00:01:26,490 --> 00:01:28,135
O.

313
00:01:26,540 --> 00:01:30,060
E.

314
00:01:26,570 --> 00:01:26,730
Ka - Ka.

315
00:01:26,640 --> 00:01:28,755
O.

316
00:01:26,690 --> 00:01:29,070
A.

317
00:01:26,730 --> 00:01:27,110
Wa - wa.

318
00:01:26,733 --> 00:01:28,440
B

319
00:01:26,790 --> 00:01:29,345
k

320
00:01:26,840 --> 00:01:29,465
H.

321
00:01:27,110 --> 00:01:32,050
Wa

322
00:01:27,110 --> 00:01:27,300
I - i.

323
00:01:27,113 --> 00:01:29,200
N

324
00:01:27,300 --> 00:01:27,860
Ta - ta.

325
00:01:27,301 --> 00:01:28,360
h

326
00:01:27,303 --> 00:01:32,100
I

327
00:01:27,316 --> 00:01:32,030
آثار أقدامنا المندفعة
ستأخذنا نحو أيام الصبا

328
00:01:27,526 --> 00:01:28,950
t

329
00:01:27,671 --> 00:01:29,140
m

330
00:01:27,791 --> 00:01:29,460
t

331
00:01:27,860 --> 00:01:28,360
A - a.

332
00:01:27,863 --> 00:01:32,150
Ta.

333
00:01:27,976 --> 00:01:29,730
d

334
00:01:28,136 --> 00:01:30,060
R.

335
00:01:28,360 --> 00:01:28,710
Shi - shi.

336
00:01:28,363 --> 00:01:32,200
A

337
00:01:28,441 --> 00:01:30,290
a

338
00:01:28,710 --> 00:01:28,950
a - a.

339
00:01:28,713 --> 00:01:32,250
Shi

340
00:01:28,756 --> 00:01:31,410
S.

341
00:01:28,950 --> 00:01:29,140
To - to.

342
00:01:28,953 --> 00:01:32,300
A

343
00:01:29,071 --> 00:01:32,000
Ka.

344
00:01:29,140 --> 00:01:29,460
Mo - mo.

345
00:01:29,143 --> 00:01:32,350
To.

346
00:01:29,201 --> 00:01:31,660
a

347
00:01:29,346 --> 00:01:31,900
i

348
00:01:29,460 --> 00:01:29,730
Ta - ta.

349
00:01:29,463 --> 00:01:32,400
Mo.

350
00:01:29,466 --> 00:01:32,090
I.

351
00:01:29,730 --> 00:01:30,060
Do - do.

352
00:01:29,733 --> 00:01:32,450
Ta.

353
00:01:30,060 --> 00:01:30,290
Re - re.

354
00:01:30,063 --> 00:01:32,500
Do.

355
00:01:30,290 --> 00:01:30,820
Ba - ba.

356
00:01:30,293 --> 00:01:32,550
Re.

357
00:01:30,820 --> 00:01:31,410
O - o.

358
00:01:30,823 --> 00:01:32,600
Ba.

359
00:01:31,410 --> 00:01:31,660
Sa - sa.

360
00:01:31,413 --> 00:01:32,650
O

361
00:01:31,660 --> 00:01:31,900
Na - na.

362
00:01:31,663 --> 00:01:32,700
Sa.

363
00:01:31,900 --> 00:01:32,090
Ki - ki.

364
00:01:31,900 --> 00:01:32,510
M - a.

365
00:01:31,901 --> 00:01:32,750
Na.

366
00:01:31,950 --> 00:01:32,870
B - a.

367
00:01:32,000 --> 00:01:33,260
T - a.

368
00:01:32,050 --> 00:01:33,590
K - i.

369
00:01:32,090 --> 00:01:32,800
Ki.

370
00:01:32,090 --> 00:01:32,400
Hi - hi.

371
00:01:32,100 --> 00:01:33,910
o

372
00:01:32,150 --> 00:01:33,340
w

373
00:01:32,200 --> 00:01:33,425
s

374
00:01:32,250 --> 00:01:33,725
r

375
00:01:32,300 --> 00:01:33,880
T.

376
00:01:32,400 --> 00:01:32,850
Hi.

377
00:01:32,403 --> 00:01:33,910
M

378
00:01:32,510 --> 00:01:32,870
Ma - Ma.

379
00:01:32,870 --> 00:01:33,260
Ba - ba.

380
00:01:32,873 --> 00:01:36,510
Ma.

381
00:01:33,260 --> 00:01:33,590
Ta - ta.

382
00:01:33,263 --> 00:01:36,560
Ba.

383
00:01:33,341 --> 00:01:34,530
a

384
00:01:33,426 --> 00:01:34,650
u

385
00:01:33,590 --> 00:01:33,910
Ki - ki.

386
00:01:33,593 --> 00:01:36,610
Ta.

387
00:01:33,726 --> 00:01:35,200
e

388
00:01:33,881 --> 00:01:35,460
E.

389
00:01:33,910 --> 00:01:34,530
Mo - mo.

390
00:01:33,911 --> 00:01:36,490
وسننسى ذلك الضوء الساطع حتى

391
00:01:33,913 --> 00:01:36,660
Ki.

392
00:01:34,530 --> 00:01:34,650
Wa - wa.

393
00:01:34,533 --> 00:01:36,710
Mo.

394
00:01:34,650 --> 00:01:35,200
Su - su.

395
00:01:34,653 --> 00:01:36,760
Wa.

396
00:01:35,200 --> 00:01:35,460
Re - re.

397
00:01:35,203 --> 00:01:36,810
Su.

398
00:01:35,460 --> 00:01:36,910
Te - te

399
00:01:35,463 --> 00:01:36,860
Re.

400
00:01:36,911 --> 00:01:36,912
te.

401
00:01:37,360 --> 00:01:38,410
Mi.

402
00:01:37,420 --> 00:01:38,610
Ra

403
00:01:37,480 --> 00:01:38,790
I.

404
00:01:37,540 --> 00:01:38,980
O.

405
00:01:37,600 --> 00:01:39,330
Ki.

406
00:01:37,660 --> 00:01:39,530
Mi.

407
00:01:37,720 --> 00:01:38,745
To.

408
00:01:37,840 --> 00:01:39,070
Nui

409
00:01:38,020 --> 00:01:39,625
Mi.

410
00:01:38,140 --> 00:01:39,875
i

411
00:01:38,200 --> 00:01:40,015
no.

412
00:01:38,320 --> 00:01:40,325
Ko.

413
00:01:38,410 --> 00:01:38,910
Mi.

414
00:01:38,560 --> 00:01:43,130
Shin

415
00:01:38,610 --> 00:01:39,090
ra.

416
00:01:38,746 --> 00:01:40,010
Oi.

417
00:01:38,790 --> 00:01:39,280
I.

418
00:01:38,911 --> 00:01:40,585
Me.

419
00:01:38,980 --> 00:01:39,630
O.

420
00:01:39,071 --> 00:01:40,640
te.

421
00:01:39,091 --> 00:01:41,085
Shou

422
00:01:39,330 --> 00:01:39,830
Ki.

423
00:01:39,530 --> 00:01:40,010
Mi.

424
00:01:39,626 --> 00:01:41,390
Ta

425
00:01:39,710 --> 00:01:40,310
To.

426
00:01:39,876 --> 00:01:44,000
!سنهيمن على المستقبل معًا! أود
رؤية فصلنا القادم بأمّ عيني

427
00:01:40,010 --> 00:01:40,540
Oi.

428
00:01:40,016 --> 00:01:41,930
Sa.

429
00:01:40,240 --> 00:01:40,940
Nui

430
00:01:40,326 --> 00:01:42,510
No.

431
00:01:40,586 --> 00:01:42,870
De.

432
00:01:40,640 --> 00:01:41,320
te.

433
00:01:41,086 --> 00:01:43,930
o

434
00:01:41,170 --> 00:01:41,690
Mi.

435
00:01:41,390 --> 00:01:41,890
Ta.

436
00:01:41,590 --> 00:01:42,070
I.

437
00:01:41,770 --> 00:01:42,230
No.

438
00:01:41,930 --> 00:01:42,570
Sa.

439
00:01:42,270 --> 00:01:42,810
Ko.

440
00:01:42,510 --> 00:01:42,970
No.

441
00:01:42,670 --> 00:01:43,170
Me.

442
00:01:42,870 --> 00:01:43,430
De.

443
00:01:43,130 --> 00:01:43,790
Shin.

444
00:01:43,260 --> 00:01:44,330
Ba.

445
00:01:43,320 --> 00:01:44,540
Ton.

446
00:01:43,380 --> 00:01:44,890
Road

447
00:01:43,440 --> 00:01:45,640
fu.

448
00:01:43,490 --> 00:01:44,230
Shou

449
00:01:43,560 --> 00:01:44,810
Ka.

450
00:01:43,680 --> 00:01:45,190
Ru.

451
00:01:43,800 --> 00:01:45,485
Ki.

452
00:01:43,920 --> 00:01:47,680
Da.

453
00:01:43,930 --> 00:01:44,560
O.

454
00:01:44,100 --> 00:01:46,425
Chi

455
00:01:44,160 --> 00:01:46,610
jou

456
00:01:44,231 --> 00:01:45,810
ri.

457
00:01:44,330 --> 00:01:44,840
Ba.

458
00:01:44,540 --> 00:01:45,190
Ton.

459
00:01:44,561 --> 00:01:46,005
Ke.

460
00:01:44,811 --> 00:01:46,340
E.

461
00:01:44,890 --> 00:01:45,940
Road

462
00:01:45,191 --> 00:01:46,750
To.

463
00:01:45,486 --> 00:01:47,250
Mi.

464
00:01:45,640 --> 00:01:46,110
fu.

465
00:01:45,810 --> 00:01:46,300
Ri.

466
00:01:46,000 --> 00:01:46,640
Ka.

467
00:01:46,006 --> 00:01:48,440
No.

468
00:01:46,340 --> 00:01:46,940
E.

469
00:01:46,426 --> 00:01:50,040
أرى رسمةً على ناصية الطريق تعود لك وحدك

470
00:01:46,611 --> 00:01:49,360
e.

471
00:01:46,640 --> 00:01:47,050
Ru.

472
00:01:46,750 --> 00:01:47,410
To.

473
00:01:47,110 --> 00:01:47,550
Ki.

474
00:01:47,250 --> 00:01:47,980
Mi.

475
00:01:47,680 --> 00:01:48,270
Da.

476
00:01:47,970 --> 00:01:48,740
Ke.

477
00:01:48,440 --> 00:01:49,030
No.

478
00:01:48,730 --> 00:01:49,300
Chi

479
00:01:49,000 --> 00:01:49,660
jou.

480
00:01:49,210 --> 00:01:50,280
I

481
00:01:49,270 --> 00:01:50,460
Ma.

482
00:01:49,330 --> 00:01:50,630
Wa.

483
00:01:49,360 --> 00:01:50,320
E.

484
00:01:49,390 --> 00:01:50,810
Na.

485
00:01:49,450 --> 00:01:51,150
Mi.

486
00:01:49,510 --> 00:01:51,390
Da.

487
00:01:49,570 --> 00:01:50,595
No.

488
00:01:49,690 --> 00:01:50,850
Re.

489
00:01:49,810 --> 00:01:51,220
te.

490
00:01:49,990 --> 00:01:51,605
Ka

491
00:01:50,050 --> 00:01:51,775
se.

492
00:01:50,170 --> 00:01:52,025
Ba.

493
00:01:50,280 --> 00:01:50,760
I

494
00:01:50,410 --> 00:01:54,720
Na.

495
00:01:50,460 --> 00:01:50,930
Ma.

496
00:01:50,590 --> 00:01:55,780
ka.

497
00:01:50,596 --> 00:01:51,760
Ta.

498
00:01:50,630 --> 00:01:51,110
Wa.

499
00:01:50,761 --> 00:01:52,350
Da.

500
00:01:50,810 --> 00:01:51,450
Na.

501
00:01:50,851 --> 00:01:52,140
Dat

502
00:01:50,931 --> 00:01:52,800
Den

503
00:01:51,150 --> 00:01:51,690
Mi.

504
00:01:51,221 --> 00:01:53,000
Sa.

505
00:01:51,390 --> 00:01:51,860
Da.

506
00:01:51,560 --> 00:01:52,060
No.

507
00:01:51,606 --> 00:01:55,800
حتى البذرات التي سُقيت بدموعنا
ستنمو إلى أزهار فاتنة

508
00:01:51,760 --> 00:01:52,250
Ta.

509
00:01:51,776 --> 00:01:53,620
Re.

510
00:01:51,950 --> 00:01:52,440
Re.

511
00:01:52,026 --> 00:01:54,140
I.

512
00:01:52,140 --> 00:01:52,810
Dat

513
00:01:52,351 --> 00:01:54,560
I.

514
00:01:52,510 --> 00:01:53,180
te.

515
00:01:52,801 --> 00:01:55,340
shou

516
00:01:53,000 --> 00:01:53,470
Sa.

517
00:01:53,170 --> 00:01:53,740
Ka.

518
00:01:53,440 --> 00:01:53,920
Se.

519
00:01:53,620 --> 00:01:54,120
Re.

520
00:01:53,820 --> 00:01:54,440
Ba.

521
00:01:54,140 --> 00:01:54,650
I.

522
00:01:54,350 --> 00:01:54,860
Da.

523
00:01:54,560 --> 00:01:55,020
I.

524
00:01:54,720 --> 00:01:55,370
Na.

525
00:01:54,900 --> 00:01:56,100
So.

526
00:01:54,960 --> 00:01:56,400
No.

527
00:01:55,020 --> 00:01:56,660
Me.

528
00:01:55,070 --> 00:01:55,640
Den

529
00:01:55,140 --> 00:01:56,345
Ya.

530
00:01:55,260 --> 00:01:56,580
Se.

531
00:01:55,340 --> 00:01:56,080
Shou

532
00:01:55,440 --> 00:01:57,055
Ri.

533
00:01:55,560 --> 00:01:58,970
Hi.

534
00:01:55,641 --> 00:01:57,120
ni.

535
00:01:55,780 --> 00:01:56,380
Ka

536
00:01:56,081 --> 00:01:58,410
ka.

537
00:01:56,100 --> 00:01:56,700
So.

538
00:01:56,346 --> 00:01:57,670
Do.

539
00:01:56,381 --> 00:01:59,390
حافظ على شرارة النار والنور في عينيك

540
00:01:56,400 --> 00:01:56,960
No.

541
00:01:56,581 --> 00:01:58,200
Hi.

542
00:01:56,660 --> 00:01:57,420
Me.

543
00:01:57,056 --> 00:01:58,790
To.

544
00:01:57,120 --> 00:01:57,790
Ni.

545
00:01:57,490 --> 00:01:57,970
Ya.

546
00:01:57,670 --> 00:01:58,140
Do.

547
00:01:57,840 --> 00:01:58,500
Se.

548
00:01:58,200 --> 00:01:58,710
Hi.

549
00:01:58,410 --> 00:01:58,910
Ka.

550
00:01:58,610 --> 00:01:59,090
Ri.

551
00:01:58,790 --> 00:01:59,270
To.

552
00:01:58,970 --> 00:02:00,110
Hi.

553
00:02:01,930 --> 00:02:03,350
Crunchyroll.

554
00:02:02,330 --> 00:02:03,380
Ya.

555
00:02:02,390 --> 00:02:03,590
Do.

556
00:02:02,450 --> 00:02:03,750
Se.

557
00:02:02,510 --> 00:02:04,100
Ki.

558
00:02:02,570 --> 00:02:04,360
Mi.

559
00:02:02,630 --> 00:02:04,510
No.

560
00:02:02,690 --> 00:02:03,710
Mi.

561
00:02:03,351 --> 00:02:04,770
Zero-Kon.

562
00:02:03,380 --> 00:02:03,890
Ya.

563
00:02:03,590 --> 00:02:04,050
Do.

564
00:02:03,711 --> 00:02:04,880
Rai

565
00:02:03,750 --> 00:02:04,400
Se.

566
00:02:04,100 --> 00:02:04,660
Ki.

567
00:02:04,360 --> 00:02:04,810
Mi.

568
00:02:04,510 --> 00:02:04,970
No.

569
00:02:04,670 --> 00:02:05,180
Mi.

570
00:02:04,881 --> 00:02:06,060
اصنع مستقبلًا قويًا

571
00:02:05,181 --> 00:02:06,730
Rai.

572
00:02:08,190 --> 00:02:09,250
Ya.

573
00:02:08,250 --> 00:02:09,520
Do.

574
00:02:08,310 --> 00:02:09,650
Se.

575
00:02:08,370 --> 00:02:10,100
I.

576
00:02:08,430 --> 00:02:10,230
Tsu

577
00:02:08,490 --> 00:02:10,410
ma.

578
00:02:08,550 --> 00:02:09,630
De.

579
00:02:09,250 --> 00:02:09,820
Ya.

580
00:02:09,520 --> 00:02:09,950
Do.

581
00:02:09,631 --> 00:02:10,860
Mo

582
00:02:09,650 --> 00:02:10,400
Se.

583
00:02:10,100 --> 00:02:10,530
I.

584
00:02:10,230 --> 00:02:10,710
Tsu

585
00:02:10,410 --> 00:02:10,950
ma.

586
00:02:10,650 --> 00:02:11,160
De.

587
00:02:10,861 --> 00:02:12,230
حافظ على أواصرك معهم للأبد

588
00:02:11,161 --> 00:02:12,810
Mo

589
00:02:18,030 --> 00:02:20,510
بوروتو وميتسكي

590
00:02:18,030 --> 00:02:21,530
Zero-Kon: إنتاج.

591
00:02:20,511 --> 00:02:21,530
Crunchyroll: ترجمة.

592
00:02:21,531 --> 00:02:25,030
Crunchyroll: ترجمة.

593
00:02:21,531 --> 00:02:25,030
Zero-Kon: إنتاج

594
00:02:49,930 --> 00:02:50,930
!أنت

595
00:03:03,500 --> 00:03:04,660
!أجل

596
00:03:04,930 --> 00:03:05,930
!التالي

597
00:03:20,730 --> 00:03:21,830
!التالي

598
00:03:31,660 --> 00:03:32,860
!إنّك تبلي جيّدًا يا دينكي

599
00:03:33,230 --> 00:03:36,130
لن أسمح لنفسي لأن أظلّ غرًّا إلى الأبد

600
00:03:36,700 --> 00:03:38,360
هل أعدت هيكلة جسمك؟

601
00:03:38,600 --> 00:03:40,100
!يستحيل أن أفعل ذلك

602
00:03:40,160 --> 00:03:41,930
!حسنًا، فلننهِ هذا

603
00:03:42,060 --> 00:03:43,060
أجل

604
00:03:58,000 --> 00:03:59,000
هل أنت بخير؟

605
00:04:03,000 --> 00:04:04,100
!دينكي

606
00:04:04,530 --> 00:04:05,600
أنا بخير

607
00:04:06,000 --> 00:04:07,730
لكنّ هذا سيكون مستحيلًا عليّ

608
00:04:08,160 --> 00:04:09,860
تابعا أنتما إلى نقطة النهاية

609
00:04:14,630 --> 00:04:16,000
!تقنية نسخة الظل

610
00:04:20,400 --> 00:04:21,460
!لا تستسلم

611
00:04:21,530 --> 00:04:22,630
سأساعدك

612
00:04:22,760 --> 00:04:23,760
!حسنًا

613
00:04:29,700 --> 00:04:30,700
!انطلق

614
00:04:48,960 --> 00:04:51,960
!شكرًا يا ميستكي وبوروتو

615
00:04:52,030 --> 00:04:54,830
لا يمكننا أن ندعك تتوقّف هنا
بعد أن وصلتَ إلى هذا الحد

616
00:04:59,930 --> 00:05:01,060
!بئسًا

617
00:05:03,860 --> 00:05:06,660
تبًّا -!خلتُ أنّني سأنجح -

618
00:05:06,760 --> 00:05:08,160
هل أنت بخير؟

619
00:05:08,530 --> 00:05:09,830
كان ذلك سيّئًا

620
00:05:10,230 --> 00:05:11,900
!بوسعك أن تنضمّ إلينا في المرة القادمة

621
00:05:12,360 --> 00:05:14,730
لن تنجح أبدًا مع دينكي

622
00:05:16,530 --> 00:05:17,960
هذا ليس صحيحًا

623
00:05:18,200 --> 00:05:21,000
أنت فقط لا تعرف الجانب الرائع لدينكي

624
00:05:21,430 --> 00:05:22,630
!صمتًا جميعًا

625
00:05:23,630 --> 00:05:25,200
بالنسبة لهذه المهمة العملية

626
00:05:26,060 --> 00:05:27,430
!فقد فشل الجميع

627
00:05:27,630 --> 00:05:28,800
!ماذا؟

628
00:05:28,900 --> 00:05:31,330
!لقد انتهيت في الوقت المحدد

629
00:05:32,060 --> 00:05:34,630
إلّم يصل الثلاثة إلى نقطة
النهاية فسترسبون جميعًا

630
00:05:34,700 --> 00:05:35,900
ماذا؟

631
00:05:36,930 --> 00:05:38,000
!غير ممكن -!نرسب؟ -

632
00:05:38,160 --> 00:05:41,430
والسّبب يكمن في أنّ الغينين
يعملون كثلاثة أفراد

633
00:05:42,330 --> 00:05:43,400
،بعبارة أخرى

634
00:05:43,460 --> 00:05:45,760
هم في الأساس يعملون في فرقٍ من ثلاثة أعضاء

635
00:05:46,160 --> 00:05:49,200
!لأجل النجاح في المهمة،
فالعمل الجماعي ضروريّ

636
00:05:49,800 --> 00:05:52,230
لا مجال لأن تدع رفيقك وراءك

637
00:05:55,600 --> 00:05:59,660
!عندما تتخرّجون، ستعملون تحت إمرتنا

638
00:05:59,900 --> 00:06:05,560
لذا سنأتي أحيانًا لمراقبتكم
بهدفِ تشكيل الفرق

639
00:06:06,000 --> 00:06:08,500
لا تشغلوا بالكم بذلك

640
00:06:08,960 --> 00:06:11,930
وجرّبوا تشكيلات مختلفة للوقت الراهن

641
00:06:12,930 --> 00:06:14,660
انتهى تدريب اليوم

642
00:06:14,730 --> 00:06:16,830
!شكرًا جزيلًا

643
00:06:21,560 --> 00:06:24,030
لم نشهد أيّ حوادث الشبح منذ حينها

644
00:06:24,100 --> 00:06:25,100
أجل

645
00:06:25,130 --> 00:06:27,430
لا بدّ أنّنا قد أذعرناه حقًّا

646
00:06:27,660 --> 00:06:29,230
لقد كنّا وشيكين مع ذلك

647
00:06:29,300 --> 00:06:31,960
كِدنا نقبض على الجاني

648
00:06:32,200 --> 00:06:34,260
ما باليد حيلة

649
00:06:34,700 --> 00:06:37,400
أشكّ أنّه سيقدم على أيّ تحركات طائشة أخرى

650
00:06:37,730 --> 00:06:40,660
،أجل، حتى إن كان بوروتو
قادرًا على رؤية الشبح

651
00:06:40,730 --> 00:06:42,660
فنحن لا نعلم من خلفه

652
00:06:43,730 --> 00:06:46,960
،على أي حال، لقد كان يعلم أنّنا نبحث عنه

653
00:06:47,030 --> 00:06:48,430
وقد تسبّب في حادثٍ رغم ذلك

654
00:06:48,600 --> 00:06:50,560
إذًا، هذا يعني أنّ العدوّ يائسٌ أيضًا

655
00:06:50,700 --> 00:06:52,930
لقد بدأ الراشدون في المبادرة أيضًا

656
00:06:53,000 --> 00:06:55,660
ربّما لا يجب أن نبحث بشكلٍ مكثف؟

657
00:06:55,800 --> 00:06:57,900
لقد فات الأوان على الانسحاب الآن

658
00:06:58,200 --> 00:07:00,230
لن أدعهم يعاملوننا كالصبية

659
00:07:02,730 --> 00:07:04,900
!لا تشغلوا بالكم بذلك. يجب أن نسرع

660
00:07:05,230 --> 00:07:08,430
!وإلّا سينفد كعك المعكرونة المقلية

661
00:07:08,560 --> 00:07:10,930
!انتظر! بوروتو

662
00:07:11,400 --> 00:07:12,700
!دعني آتي معك

663
00:07:13,730 --> 00:07:16,530
تبًّا. بوروتو دائمًا ما يُعقّد أموري

664
00:07:18,330 --> 00:07:19,660
ذاك التدريب سابقًا

665
00:07:21,000 --> 00:07:23,260
،فهمت ما قاله السينسي

666
00:07:23,330 --> 00:07:25,000
،لكن لأجل نجاح الخطة

667
00:07:25,060 --> 00:07:27,900
لكان من الطبيعيّ إن تقدّمتُ، صحيح؟

668
00:07:29,800 --> 00:07:31,030
أكيد

669
00:07:31,100 --> 00:07:33,900
لكنّ ذلك سيعني أنّكَ تخلّيت عن رفيقيك

670
00:07:35,330 --> 00:07:39,100
بالمناسبة، هل تعلم لمَ فعلتُ ما فعلت؟

671
00:07:39,560 --> 00:07:40,560
ماذا؟

672
00:07:42,130 --> 00:07:43,330
لا أدري

673
00:07:43,400 --> 00:07:45,160
ربّما قد أثّر بك أيضًا

674
00:07:46,800 --> 00:07:48,430
ذاك الشخص مزعج

675
00:07:57,360 --> 00:08:00,000
تلامذة هذا العام يبدون واعدين حقًّا

676
00:08:00,530 --> 00:08:04,830
لقد بدؤوا يظهرون نضجًا يفوق توقّعاتنا

677
00:08:05,400 --> 00:08:08,000
على هذا المعدل، سيصبحون شينوبي رائعين

678
00:08:10,760 --> 00:08:12,630
هل أثار أيٌّ منهم اهتمامك؟

679
00:08:13,300 --> 00:08:14,660
فلنرَ

680
00:08:14,760 --> 00:08:18,060
يبدو أنّ يوينو إيوابي بدأ يخرج من قوقعته

681
00:08:18,360 --> 00:08:19,700
وعلى الأرجح

682
00:08:19,800 --> 00:08:21,630
أوزوماكي بوروتو

683
00:08:22,230 --> 00:08:26,200
!إنّه فخر الهوكاغي السابع

684
00:08:26,260 --> 00:08:28,400
ولمَ تتفاخر أنت؟

685
00:08:28,500 --> 00:08:29,530
من يأبه؟

686
00:08:29,600 --> 00:08:31,536
!-لقد عهد الهوكاغي السابع
مسؤولية الاعتناء ببوروتو

687
00:08:31,560 --> 00:08:33,700
حسنًا، حسنًا، فهمتك

688
00:08:33,830 --> 00:08:36,200
،كونوهامارو، عندما تبدأ بالحديث عن السّابع

689
00:08:36,260 --> 00:08:37,730
يمرّ الوقت ببطء

690
00:08:39,860 --> 00:08:41,260
أوزوماكي بوروتو

691
00:08:41,800 --> 00:08:46,460
دون أدنى شك، لقد أصبح لُبّ القِسم

692
00:08:46,860 --> 00:08:51,000
!بيد أنّه لبّ المشاكل في الوقت عينه

693
00:08:54,730 --> 00:08:56,730
الحِساب

694
00:08:59,300 --> 00:09:01,360
ما الأمر يا إيوابي؟

695
00:09:01,700 --> 00:09:03,460
هذا أنت يا بوروتو

696
00:09:03,760 --> 00:09:05,930
!أنا مشغول! لا تضايقني

697
00:09:06,560 --> 00:09:08,660
عليه أن يظلّ بعد الحصص مجدّدًا على الأغلب

698
00:09:08,760 --> 00:09:09,930
!اخرس

699
00:09:10,060 --> 00:09:11,560
أيّ قسمٍ لا تفهمه؟

700
00:09:13,230 --> 00:09:14,460
!تبًّا

701
00:09:14,530 --> 00:09:15,730
!هذا، هنا

702
00:09:18,300 --> 00:09:22,360
،بالنسبة لهذه الحالات
اعزلها عبر المواد أوّلًا

703
00:09:23,360 --> 00:09:24,460
كما ترى

704
00:09:24,530 --> 00:09:26,760
ثمّ طبّقها في الصيغة

705
00:09:29,400 --> 00:09:30,860
انتظر

706
00:09:31,000 --> 00:09:32,100
كرّر هذا

707
00:09:32,160 --> 00:09:33,730
إن كنتَ مصرًّا

708
00:09:40,300 --> 00:09:41,630
بالمناسبة

709
00:09:41,860 --> 00:09:43,060
ما الأمر؟

710
00:09:43,130 --> 00:09:46,400
سمعتُ أنّك تشعر بعدم الأريحية في القسم

711
00:09:47,400 --> 00:09:48,760
هل تريد أن تتشاجر؟

712
00:09:49,130 --> 00:09:52,100
لكن يبدو أنّك تستمتع الآن

713
00:09:54,000 --> 00:09:55,600
أهذا بسبب بوروتو؟

714
00:09:55,760 --> 00:09:57,960
!لـ-لا أدري

715
00:10:01,760 --> 00:10:03,100
!إلى اللقاء

716
00:10:03,630 --> 00:10:05,030
!انتظر

717
00:10:05,260 --> 00:10:06,360
حسنًا

718
00:10:09,060 --> 00:10:11,730
يبدو أنّك تعير اهتمامًا
كبيرًا لبوروتو مؤخرًا

719
00:10:16,330 --> 00:10:18,900
دائمًا ما يبدو بوروتو وهو مستمتع

720
00:10:21,800 --> 00:10:25,030
لمَ ينجذب الجميع نحو بوروتو؟

721
00:10:27,030 --> 00:10:28,260
لأنّه غبيّ

722
00:10:30,900 --> 00:10:33,330
بوروتو لا يهتمّ لمَ يفكّر به الآخرون

723
00:10:33,560 --> 00:10:36,000
بل يحزم أمره حول كل شيء

724
00:10:39,130 --> 00:10:41,900
لقد سئم من حكمِ الآخرين عليه

725
00:10:41,960 --> 00:10:44,860
فقط لأنّه ابن الهوكاغي

726
00:10:45,800 --> 00:10:49,300
،لهذا يحاول جاهدًا أن يرى الأمور من منظوره

727
00:10:49,360 --> 00:10:52,160
وكنتيجةٍ لذلك، ينتهي به
الأمر يتسبّب في حادثة أسوأ

728
00:10:52,860 --> 00:10:56,900
.إنّه يتسبّب في مشاكل لا لزوم لها
لهذا هو غبي

729
00:10:59,760 --> 00:11:02,600
لكن لهذا السّبب ينجذب إليه الجميع

730
00:11:02,660 --> 00:11:05,460
من الرّائع أن يقبلكَ الغير
دون أيّ تحيّز، صحيح؟

731
00:11:05,960 --> 00:11:09,700
لكن أن تجاور شخصًا كهذا يمكن أن يكون مزعجًا

732
00:11:10,500 --> 00:11:12,800
لا سيما لأشخاصٍ مثل ممثلة القسم

733
00:11:12,860 --> 00:11:15,400
لا بدّ أنّها تُجهد أكثر من الجميع

734
00:11:15,860 --> 00:11:17,430
ربّما بالغتُ في التّفكير بهذا

735
00:11:20,260 --> 00:11:21,400
ممثلة القسم

736
00:11:39,600 --> 00:11:41,430
يبدو أنّ حالك قد تحسّن كثيرًا

737
00:11:43,100 --> 00:11:44,800
ميتسكي؟

738
00:11:49,800 --> 00:11:51,030
هل أتيت لوحدك؟

739
00:11:53,970 --> 00:11:55,330
هل إصاباتك بخير؟

740
00:11:55,700 --> 00:11:56,630
أجل

741
00:11:56,700 --> 00:11:58,700
قالوا أنّني سأخرج عمّا قريب

742
00:11:59,200 --> 00:12:00,570
فهمت. هذا جيد

743
00:12:01,500 --> 00:12:03,530
لا يمكننا أن ندعك تموتين

744
00:12:05,230 --> 00:12:07,600
لديّ ظروفي أيضًا

745
00:12:09,700 --> 00:12:12,230
هلّي أن أسألك شيئًا؟

746
00:12:13,170 --> 00:12:15,470
كيف تشعرين تجاه بوروتو؟

747
00:12:17,170 --> 00:12:18,270
ماذا تقصد؟

748
00:12:20,030 --> 00:12:24,400
قال إينوجين أنّك أكثر من تشعر بالإجهاد

749
00:12:24,700 --> 00:12:26,370
!هذا ليس صحيحًا

750
00:12:27,070 --> 00:12:32,300
أي نعم ثمّة مشاكل في القسم
ودائمًا ما أصاب بالذعر

751
00:12:32,630 --> 00:12:36,200
لكنّ الأمر ممتع نوعًا ما
مع وجود بوروتو، صحيح؟

752
00:12:38,900 --> 00:12:40,070
ماذا عنك يا ميتسكي؟

753
00:12:40,330 --> 00:12:41,330
عنّي؟

754
00:12:41,930 --> 00:12:44,970
لا أعلم تمامًا بعد

755
00:12:46,830 --> 00:12:49,100
هل لديك عائلة يا ميتسكي؟

756
00:12:50,230 --> 00:12:51,370
على حدّ علمي

757
00:12:52,830 --> 00:12:53,930
فهمت

758
00:12:57,330 --> 00:13:00,330
لطالما فكّرتُ أنّك مثلي

759
00:13:03,400 --> 00:13:05,930
ألا تملكين عائلةً؟

760
00:13:07,070 --> 00:13:08,070
لا

761
00:13:08,370 --> 00:13:09,970
لقد ماتوا جميعًا

762
00:13:11,200 --> 00:13:13,630
لقد كان أبي نينجا أيضًا

763
00:13:16,030 --> 00:13:19,330
لكنّي لستُ ماهرةً كما كان أبي

764
00:13:19,400 --> 00:13:21,700
لهذا دائمًا ما كنتُ غير
واثقة من نفسي وأجاهد لأنجح

765
00:13:22,700 --> 00:13:25,600
لكن كوني في هذا القسم مع الجميع

766
00:13:25,670 --> 00:13:28,130
أصبح الأمر ممتعًا جدًّا قبل أن أدرك

767
00:13:29,170 --> 00:13:33,870
أحيانًا أتساءل ما كنت أفعله كل هذا الوقت

768
00:13:36,070 --> 00:13:37,070
بالمناسبة

769
00:13:37,370 --> 00:13:41,170
كيف تشعرين تجاه الشخص الذي فعل هذا بك؟

770
00:13:43,200 --> 00:13:44,400
لا أدري

771
00:13:45,300 --> 00:13:49,030
لكنّي أريد أن ينتهي هذا الأمر بسرعة

772
00:13:50,730 --> 00:13:52,030
هكذا أشعر

773
00:13:59,130 --> 00:14:01,270
إلى متى يجب أن نواصل هذا؟

774
00:14:01,330 --> 00:14:02,470
من يدري؟

775
00:14:02,530 --> 00:14:03,570
!بسرعة

776
00:14:04,770 --> 00:14:06,030
بوروتو

777
00:14:06,230 --> 00:14:08,270
ماذا هناك يا ميتسكي؟

778
00:14:16,000 --> 00:14:17,100
!لقد عدت

779
00:14:17,400 --> 00:14:18,700
مرحبًا بعودتك

780
00:14:20,060 --> 00:14:21,230
شكرًا على استضافتي

781
00:14:21,300 --> 00:14:23,460
مرحبًا بك! أنت ميتسكي، صحيح؟

782
00:14:23,600 --> 00:14:24,700
!مرحبًا

783
00:14:25,360 --> 00:14:27,230
!مرحبًا يا هيماواري

784
00:14:27,800 --> 00:14:28,860
!عجبًا

785
00:14:28,930 --> 00:14:31,760
!لقد جلب أخي صديقًا معه فعلًا

786
00:14:32,060 --> 00:14:33,060
ماذا؟

787
00:14:33,130 --> 00:14:35,060
ليس الأمر بتلك الغرابة، أليس كذلك؟

788
00:14:37,960 --> 00:14:39,800
!يا لها من وليمة

789
00:14:40,160 --> 00:14:43,530
قلتَ أنّك ستجلب صديقًا
معك، لذا بذلتُ كلّ جهدي

790
00:14:43,730 --> 00:14:46,730
،هذا محرج
لا تبالغي يا أمّي، حسنًا؟

791
00:14:47,230 --> 00:14:48,530
!فقط قومي بما تقومين به عادةً

792
00:14:48,800 --> 00:14:51,360
ميتسكي، اصبر قليلًا بعد رجاءً، اتفقنا؟

793
00:14:52,930 --> 00:14:54,400
ويا بوروتو

794
00:14:54,500 --> 00:14:58,030
كما أنّك أباك سيعود باكرًا اليوم كتغيير

795
00:14:58,860 --> 00:15:00,100
!حقًّا؟

796
00:15:00,330 --> 00:15:02,200
أجل، سينضم إلينا أبي أيضًا

797
00:15:02,760 --> 00:15:05,830
ماذا؟ إذًا سيعود أبي؟

798
00:15:05,900 --> 00:15:07,830
ما باليد حيلة إذًا

799
00:15:08,930 --> 00:15:10,630
ألا تريده بجوارك يا بوروتو؟

800
00:15:11,660 --> 00:15:14,500
ذلك ليس بيت القصيد

801
00:15:15,460 --> 00:15:18,960
!على أي حال، دعني أريك غرفتي! هيا

802
00:15:19,430 --> 00:15:21,960
اعتبر نفسك في بيتك واسترخِ، اتفقنا؟

803
00:15:27,360 --> 00:15:29,830
بوسعك أن تجلس حيثما شئت

804
00:15:31,300 --> 00:15:34,360
والدك هو الهوكاغي السابع، صحيح؟

805
00:15:34,760 --> 00:15:35,760
أجل

806
00:15:35,830 --> 00:15:39,260
لم أتحدّث إليه قط في الواقع

807
00:15:39,830 --> 00:15:41,130
حسنٌ إذًا

808
00:15:41,200 --> 00:15:43,330
سأقدّمك إليه لاحقًا

809
00:15:45,360 --> 00:15:48,330
أوزوماكي ناروتو، الهوكاغي السابع

810
00:15:48,930 --> 00:15:51,800
،البطل الذي أنهى حرب النينجا العظمى

811
00:15:51,860 --> 00:15:54,830
،والشخص الذي يمتلك تشاكرا
هائلة ويجيد تقنيات كاسحة

812
00:15:54,900 --> 00:15:58,130
والذي تجعل منه مهاراته الأقوى
بين جميع الكاغي الخمسة

813
00:15:58,200 --> 00:15:59,800
هذا ما سمعت

814
00:16:00,630 --> 00:16:02,630
الهوكاغي-ساما مذهل

815
00:16:03,160 --> 00:16:05,560
"بوسعك أن تترك" ساما

816
00:16:05,800 --> 00:16:08,960
،لا أدري بشأن البقية، لكن في بيتنا

817
00:16:09,030 --> 00:16:10,560
إنّه والدنا الذي لا ينفع بشيء

818
00:16:10,800 --> 00:16:14,460
،إنّه يجعل والدتي تقوم بكل شيء
،ولا يجيد إنجاز أيّ شيء داخل البيت

819
00:16:14,530 --> 00:16:17,100
يأكل الرامن وحسب ويتذمّر باستمرار

820
00:16:17,160 --> 00:16:18,530
إنّه والدي الغبي

821
00:16:20,900 --> 00:16:22,000
بالمناسبة

822
00:16:22,330 --> 00:16:24,430
هل تحب الهوكاغي-ساما؟

823
00:16:24,600 --> 00:16:25,760
أم أنّك تكرهه؟

824
00:16:31,030 --> 00:16:32,600
في الواقع

825
00:16:37,700 --> 00:16:40,400
!أنتما، العشاء جاهز

826
00:16:41,400 --> 00:16:42,600
فلنذهب

827
00:16:49,800 --> 00:16:54,160
،لا أراك تأكل سوى الشطائر
وكعك المعكرونة المقلية

828
00:16:54,230 --> 00:16:57,200
لذا فكّرتُ أنّك لا تتناول
أيّ وجبةٍ لائقةٍ في المنزل

829
00:16:57,330 --> 00:16:59,760
!كفّ عن ذكر مثل تلك الأمور

830
00:17:00,060 --> 00:17:02,700
!حسنًا يا ميتسكي، تناول جيّدًا

831
00:17:03,130 --> 00:17:04,130
لقد عدت

832
00:17:04,200 --> 00:17:05,930
!إنه أبي

833
00:17:08,500 --> 00:17:09,730
مرحبًا بعودتك

834
00:17:09,800 --> 00:17:10,800
لقد عدت

835
00:17:10,860 --> 00:17:14,230
.تفضّلي هذه الهدية لحم الخنزير
المشوي بالتشار سيو من محلّ إتشيراكو

836
00:17:14,560 --> 00:17:15,560
شكرًا لك

837
00:17:15,600 --> 00:17:16,460
أوتدري؟

838
00:17:16,530 --> 00:17:20,130
لقد ساعدتُ أمّي في إعداد العشاء الليلة

839
00:17:20,230 --> 00:17:23,000
!هذا عظيم

840
00:17:24,160 --> 00:17:27,160
!تبًّا، متأخر كعادتك

841
00:17:29,200 --> 00:17:31,300
أنت

842
00:17:32,330 --> 00:17:34,660
أنا ميتسكي من قرية الصوت

843
00:17:34,830 --> 00:17:37,030
أجل، لقد سمعت عنك

844
00:17:37,130 --> 00:17:38,800
أنا أوزوماكي ناروتو

845
00:17:39,200 --> 00:17:43,200
أجل، لقد أخبرني والداي بالكثير
من القصص عنك أيها الهوكاغي-ساما

846
00:17:44,860 --> 00:17:49,260
مضى وقتٌ طويل منذ أن جلب!بوروتو
صديقًا معه إلى المنزل، أنا جدّ سعيدة

847
00:17:51,300 --> 00:17:53,660
تعامل جيدًا مع بوروتو، اتفقنا؟

848
00:17:55,130 --> 00:17:55,700
سأفعل

849
00:17:55,760 --> 00:17:57,530
ماذا تقول؟

850
00:17:57,700 --> 00:18:00,000
!أنا من أتعامل معه جيدًا

851
00:18:00,500 --> 00:18:01,900
!فهمت، فهمت

852
00:18:01,960 --> 00:18:03,660
!كفّ عن معاملتي كطفل

853
00:18:05,300 --> 00:18:09,460
لقد كنتُ آكل كؤوس المعكرونة فقط مؤخرًا

854
00:18:09,530 --> 00:18:12,060
مضى وقتٌ طويل منذ أن
أكلتُ من طبخك يا هيناتا

855
00:18:12,260 --> 00:18:13,530
فهمت - أوتعلم؟ -

856
00:18:13,600 --> 00:18:15,360
إنّه والدك في النهاية -
!لقد أعددت هذه وهذه -

857
00:18:15,430 --> 00:18:17,930
لا تقارنّي به -
حقًّا؟ تبدو لذيذة -

858
00:18:19,230 --> 00:18:20,760
شكرًا على الطعام

859
00:18:20,860 --> 00:18:22,600
!فلنأكل

860
00:18:26,960 --> 00:18:27,960
أبي؟

861
00:18:30,230 --> 00:18:31,860
تشاكرا غريبة؟

862
00:18:31,930 --> 00:18:34,700
أجل، إنها تنتشر حول القرية

863
00:18:34,760 --> 00:18:36,700
!لقد وردنا تقريرٌ من فريق الحاجز

864
00:18:37,500 --> 00:18:41,730
إنّها مشابهة للتشاكرا التي تمّ
ضبطها بسلسلة حوادث الاهتياج

865
00:18:41,930 --> 00:18:43,730
لقد بادر ساي بالتحرك بالفعل

866
00:18:43,930 --> 00:18:45,000
!مفهوم

867
00:18:45,430 --> 00:18:47,130
سأبلغك بأيّ تطورات

868
00:18:47,600 --> 00:18:49,536
هذه أوّل مرّة تعود إلى البيت
مبكّرًا منذ وقتٍ طويل

869
00:18:49,560 --> 00:18:50,606
خذ الأمور بروية في المنزل اليوم

870
00:18:50,630 --> 00:18:53,230
لا، سأعود الآن

871
00:18:56,700 --> 00:18:57,700
عزيزي

872
00:18:57,730 --> 00:19:00,400
آسف يا هيناتا. عليّ أن أذهب

873
00:19:01,230 --> 00:19:02,330
!ليس مجدّدًا؟

874
00:19:02,400 --> 00:19:04,260
لقد طرأ حادث

875
00:19:04,330 --> 00:19:05,560
!الأمر هكذا دائمًا

876
00:19:05,660 --> 00:19:07,230
!لمَ عليك أن تذهب أنت؟

877
00:19:08,130 --> 00:19:09,200
بوروتو

878
00:19:09,260 --> 00:19:12,930
،إن كان هنالك شخصٌ مُحتاج في القرية
فعلى الهوكاغي أن يذهب

879
00:19:13,400 --> 00:19:15,960
القرية بأسرها عائلتي

880
00:19:16,500 --> 00:19:17,330
تفهم ذلك، أليس كذلك؟

881
00:19:17,400 --> 00:19:18,960
!لا، لا أفهم

882
00:19:19,100 --> 00:19:20,260
!...بوروتو

883
00:19:20,930 --> 00:19:21,930
!بوروتو

884
00:19:27,930 --> 00:19:28,930
سأذهب

885
00:19:34,260 --> 00:19:35,260
ميتسكي

886
00:19:35,300 --> 00:19:36,130
أترك الأمر لك

887
00:19:36,200 --> 00:19:36,930
أجل

888
00:19:37,000 --> 00:19:38,130
ناروتو

889
00:19:40,100 --> 00:19:41,760
ميتسكي

890
00:19:47,930 --> 00:19:51,360
الهوكاغي مشغول أكثر مما ظننت

891
00:19:53,430 --> 00:19:54,130
بالمناسبة

892
00:19:54,360 --> 00:19:58,700
سابقًا، كان موجودًا دائمًا
إلى جانبي وهيماواري

893
00:19:59,700 --> 00:20:02,760
لكن منذ أصبح الهوكاغي وكلّ همّه هو العمل

894
00:20:03,830 --> 00:20:05,700
والسّبب دائمًا لأنه الهوكاغي

895
00:20:05,860 --> 00:20:08,000
!لا يعود إلى البيت أبدًا لأنه الهوكاغي

896
00:20:08,100 --> 00:20:10,360
!إنّه ليس بجانبنا أبدًا لأنه الهوكاغي

897
00:20:11,100 --> 00:20:13,360
الهوكاغي، الهوكاغي، الهوكاغي

898
00:20:13,600 --> 00:20:15,530
!من الهوكاغي؟

899
00:20:15,960 --> 00:20:18,960
!أكره الهوكاغي

900
00:20:21,130 --> 00:20:22,230
حقًّا؟

901
00:20:22,460 --> 00:20:26,300
لأنّ كلّ ما أراه فيكَ هو حبّك للهوكاغي

902
00:20:26,600 --> 00:20:28,130
!مستحيل

903
00:20:28,700 --> 00:20:33,160
الهوكاغي شخصٌ يضحّي بأقرب
الناس إليه لأجل القرية

904
00:20:33,460 --> 00:20:35,600
!لستُ بحاجةٍ لشخصٍ كهذا

905
00:20:36,830 --> 00:20:40,500
!لهذا لن أتخلّى عن مقرّبيّي أبدًا

906
00:20:40,700 --> 00:20:44,030
!سأفعل ما عجز أبي عن
فعله وسأجعله يدرك الأمر

907
00:20:46,860 --> 00:20:49,430
هل سيفعل ما عجزتَ عنه؟

908
00:20:51,830 --> 00:20:53,500
إنّي أعلّق آمالًا كبيرة عليه

909
00:21:07,560 --> 00:21:10,660
سأفعل ما عجز عنه والداي

910
00:21:12,100 --> 00:21:13,360
فهمت

911
00:21:13,430 --> 00:21:14,960
إذًا فالأمر سيان بالنسبة لك أيضًا

912
00:21:21,100 --> 00:21:22,860
بوروتو

913
00:21:23,200 --> 00:21:26,900
أتيتُ إلى هنا الليلة لأجل أن أخبرك بشيء

914
00:21:27,460 --> 00:21:28,800
ماذا هناك فجأةً؟

915
00:21:29,260 --> 00:21:32,700
،لقد كنت أتساءل ما إن
كان يجب أن أخبرك أم لا

916
00:21:32,760 --> 00:21:34,400
لكن يبدو أنّ عليّ ذلك

917
00:21:34,760 --> 00:21:35,760
ماذا؟

918
00:21:43,330 --> 00:21:47,030
أعرف من يقف خلف حادثة الشبح

919
00:22:07,300 --> 00:22:10,720
"تعلم أننا نستطيع الذهاب
أبعد إذا واصلنا المضي قدمًا"

920
00:22:07,300 --> 00:22:10,725
bo.

921
00:22:07,300 --> 00:22:10,725
Ta.

922
00:22:07,300 --> 00:22:10,725
wa.

923
00:22:07,300 --> 00:22:10,725
No.

924
00:22:07,300 --> 00:22:10,725
Ma.

925
00:22:07,300 --> 00:22:10,725
to.

926
00:22:07,300 --> 00:22:10,725
ku.

927
00:22:07,300 --> 00:22:10,725
De.

928
00:22:07,300 --> 00:22:10,725
Ke.

929
00:22:07,300 --> 00:22:10,725
Yo.

930
00:22:07,540 --> 00:22:08,040
"Nee,"

931
00:22:07,940 --> 00:22:08,260
bo.

932
00:22:08,160 --> 00:22:08,450
Ku.

933
00:22:08,350 --> 00:22:08,610
Ta.

934
00:22:08,510 --> 00:22:08,860
Chi

935
00:22:08,760 --> 00:22:09,270
wa.

936
00:22:09,170 --> 00:22:09,460
Ko.

937
00:22:09,360 --> 00:22:09,640
No.

938
00:22:09,540 --> 00:22:09,860
Ma.

939
00:22:09,760 --> 00:22:10,240
Ma.

940
00:22:10,140 --> 00:22:10,660
Mot

941
00:22:10,560 --> 00:22:11,010
to.

942
00:22:10,721 --> 00:22:14,150
"Nee,"

943
00:22:10,726 --> 00:22:14,150
Ku.

944
00:22:10,726 --> 00:22:14,150
Chi

945
00:22:10,726 --> 00:22:14,150
Ko.

946
00:22:10,726 --> 00:22:14,150
Ma.

947
00:22:10,726 --> 00:22:14,150
Mot

948
00:22:10,726 --> 00:22:14,150
Too

949
00:22:10,726 --> 00:22:14,150
Ma.

950
00:22:10,726 --> 00:22:14,150
I.

951
00:22:10,726 --> 00:22:14,150
Ru.

952
00:22:10,726 --> 00:22:14,150
Ne...

953
00:22:10,910 --> 00:22:11,460
Too

954
00:22:11,360 --> 00:22:11,850
ku.

955
00:22:11,750 --> 00:22:12,270
Ma.

956
00:22:12,170 --> 00:22:12,630
De.

957
00:22:12,530 --> 00:22:12,850
I.

958
00:22:12,750 --> 00:22:13,070
Ke.

959
00:22:12,970 --> 00:22:13,360
Ru.

960
00:22:13,260 --> 00:22:13,850
Yo.

961
00:22:13,750 --> 00:22:14,250
Ne...

962
00:22:14,720 --> 00:22:17,230
Ki.

963
00:22:14,720 --> 00:22:17,230
Tsu

964
00:22:14,720 --> 00:22:17,230
Ta.

965
00:22:14,720 --> 00:22:17,230
Ne.

966
00:22:14,720 --> 00:22:17,230
ma.

967
00:22:14,720 --> 00:22:17,230
Hi.

968
00:22:14,720 --> 00:22:17,230
Hi.

969
00:22:14,720 --> 00:22:17,230
To.

970
00:22:14,720 --> 00:22:17,230
To.

971
00:22:14,720 --> 00:22:17,230
Ta.

972
00:22:14,720 --> 00:22:17,315
Te

973
00:22:14,930 --> 00:22:15,230
Ki.

974
00:22:15,130 --> 00:22:15,420
Zu.

975
00:22:15,320 --> 00:22:15,650
Tsu

976
00:22:15,550 --> 00:22:15,830
i.

977
00:22:15,730 --> 00:22:16,040
Ta.

978
00:22:15,940 --> 00:22:16,260
Mu.

979
00:22:16,160 --> 00:22:16,630
Ne.

980
00:22:16,530 --> 00:22:17,030
Wa,

981
00:22:16,930 --> 00:22:17,250
ma.

982
00:22:17,150 --> 00:22:17,420
Da.

983
00:22:17,231 --> 00:22:19,740
Zu.

984
00:22:17,231 --> 00:22:19,740
i.

985
00:22:17,231 --> 00:22:19,740
Mu.

986
00:22:17,231 --> 00:22:19,740
Wa,

987
00:22:17,231 --> 00:22:19,740
Da.

988
00:22:17,231 --> 00:22:19,740
Ri.

989
00:22:17,231 --> 00:22:19,740
Ri.

990
00:22:17,231 --> 00:22:19,740
O.

991
00:22:17,231 --> 00:22:19,740
O.

992
00:22:17,231 --> 00:22:19,740
Te.

993
00:22:17,316 --> 00:22:19,480
قلوبنا المجروحة تنبض من
جديد، وكل نبضةٍ تصدح ضراوةً

994
00:22:17,320 --> 00:22:17,650
Hi.

995
00:22:17,550 --> 00:22:17,830
Ri.

996
00:22:17,730 --> 00:22:18,050
Hi.

997
00:22:17,950 --> 00:22:18,230
Ri.

998
00:22:18,130 --> 00:22:18,430
To.

999
00:22:18,330 --> 00:22:18,640
O.

1000
00:22:18,540 --> 00:22:18,850
To.

1001
00:22:18,750 --> 00:22:19,030
O.

1002
00:22:18,930 --> 00:22:19,210
Ta.

1003
00:22:19,110 --> 00:22:19,420
Te.

1004
00:22:19,320 --> 00:22:19,840
Te

1005
00:22:20,130 --> 00:22:21,460
Bo.

1006
00:22:20,130 --> 00:22:21,460
O.

1007
00:22:20,130 --> 00:22:21,460
Se.

1008
00:22:20,130 --> 00:22:21,460
Se.

1009
00:22:20,130 --> 00:22:21,460
Ke.

1010
00:22:20,230 --> 00:22:22,650
هذا يرعبني

1011
00:22:20,340 --> 00:22:20,660
Bo.

1012
00:22:20,560 --> 00:22:20,820
Ku

1013
00:22:20,720 --> 00:22:21,220
O.

1014
00:22:21,120 --> 00:22:21,450
A.

1015
00:22:21,350 --> 00:22:21,640
Se.

1016
00:22:21,461 --> 00:22:22,790
Ku

1017
00:22:21,461 --> 00:22:22,790
A.

1018
00:22:21,461 --> 00:22:22,790
Ra.

1019
00:22:21,461 --> 00:22:22,790
Ru.

1020
00:22:21,461 --> 00:22:22,790
Do

1021
00:22:21,540 --> 00:22:21,840
Ra.

1022
00:22:21,740 --> 00:22:22,050
Se.

1023
00:22:21,950 --> 00:22:22,430
Ru.

1024
00:22:22,330 --> 00:22:22,640
Ke.

1025
00:22:22,540 --> 00:22:22,890
Do

1026
00:22:22,790 --> 00:22:24,360
De - mo - Ne, - ma - Da - ne,

1027
00:22:22,891 --> 00:22:24,230
،ولكن أتعلم

1028
00:22:22,940 --> 00:22:23,230
De.

1029
00:22:23,130 --> 00:22:23,460
Mo.

1030
00:22:23,360 --> 00:22:23,790
Ne,

1031
00:22:23,690 --> 00:22:24,020
ma.

1032
00:22:23,920 --> 00:22:24,250
Da.

1033
00:22:24,150 --> 00:22:24,460
Ne,

1034
00:22:24,360 --> 00:22:25,655
Shi

1035
00:22:24,360 --> 00:22:25,655
ta.

1036
00:22:24,360 --> 00:22:25,655
zu.

1037
00:22:24,400 --> 00:22:26,900
على الرغم من كلِّ هذا

1038
00:22:24,461 --> 00:22:25,655
Ha.

1039
00:22:24,540 --> 00:22:24,820
Ha.

1040
00:22:24,720 --> 00:22:24,990
Ku.

1041
00:22:24,890 --> 00:22:25,240
Shi

1042
00:22:25,140 --> 00:22:25,580
dat

1043
00:22:25,480 --> 00:22:25,820
ta.

1044
00:22:25,656 --> 00:22:26,950
Ku.

1045
00:22:25,656 --> 00:22:26,950
dat

1046
00:22:25,656 --> 00:22:26,950
Chi

1047
00:22:25,656 --> 00:22:26,950
Wa

1048
00:22:25,720 --> 00:22:26,210
Chi

1049
00:22:26,110 --> 00:22:26,620
zu.

1050
00:22:26,520 --> 00:22:27,050
Wa

1051
00:22:27,530 --> 00:22:30,010
خريطتي الفارغة تريد معرفة كيف
ستمضي رحلة جزءها المنقوش

1052
00:22:27,530 --> 00:22:30,000
Ki.

1053
00:22:27,530 --> 00:22:30,000
Ke.

1054
00:22:27,530 --> 00:22:30,000
Ma.

1055
00:22:27,530 --> 00:22:30,000
Mi.

1056
00:22:27,530 --> 00:22:30,000
o.

1057
00:22:27,530 --> 00:22:30,000
ri.

1058
00:22:27,530 --> 00:22:30,000
Gat

1059
00:22:27,530 --> 00:22:32,470
Ru.

1060
00:22:27,690 --> 00:22:28,010
Ka.

1061
00:22:27,910 --> 00:22:28,230
Ki.

1062
00:22:28,130 --> 00:22:28,400
Ka.

1063
00:22:28,300 --> 00:22:28,630
Ke.

1064
00:22:28,530 --> 00:22:28,810
No.

1065
00:22:28,710 --> 00:22:29,020
Ma.

1066
00:22:28,920 --> 00:22:29,270
Ma.

1067
00:22:29,730 --> 00:22:30,050
Mi.

1068
00:22:29,950 --> 00:22:30,410
Rai

1069
00:22:30,001 --> 00:22:32,470
Ka.

1070
00:22:30,001 --> 00:22:32,470
No.

1071
00:22:30,001 --> 00:22:32,470
Ma.

1072
00:22:30,001 --> 00:22:32,470
Rai

1073
00:22:30,001 --> 00:22:32,470
Shi

1074
00:22:30,001 --> 00:22:32,470
Ta.

1075
00:22:30,001 --> 00:22:32,470
te.

1076
00:22:30,011 --> 00:22:32,470
Ka.

1077
00:22:30,310 --> 00:22:30,590
o.

1078
00:22:30,490 --> 00:22:30,870
Shi

1079
00:22:30,770 --> 00:22:31,220
ri.

1080
00:22:31,120 --> 00:22:31,610
Ta.

1081
00:22:31,510 --> 00:22:32,030
Gat

1082
00:22:31,930 --> 00:22:32,240
te.

1083
00:22:32,140 --> 00:22:33,140
Ru

1084
00:22:35,830 --> 00:22:38,805
نحن نضع تحدياتًا في طريقنا
تجعلنا نضحك ونبكي في النهاية

1085
00:22:35,900 --> 00:22:38,825
u.

1086
00:22:35,900 --> 00:22:38,825
O.

1087
00:22:35,900 --> 00:22:38,825
ka.

1088
00:22:35,900 --> 00:22:38,825
Te.

1089
00:22:35,900 --> 00:22:38,825
Na.

1090
00:22:35,900 --> 00:22:38,825
Ta.

1091
00:22:35,900 --> 00:22:38,825
Wa.

1092
00:22:35,900 --> 00:22:38,825
ta.

1093
00:22:35,900 --> 00:22:38,825
Shi

1094
00:22:35,900 --> 00:22:41,750
Sa.

1095
00:22:36,060 --> 00:22:36,430
Sho

1096
00:22:36,330 --> 00:22:36,660
u.

1097
00:22:36,560 --> 00:22:36,850
Bu.

1098
00:22:36,750 --> 00:22:37,010
O.

1099
00:22:36,910 --> 00:22:37,230
Shi

1100
00:22:37,130 --> 00:22:37,600
ka.

1101
00:22:37,500 --> 00:22:37,840
Ke.

1102
00:22:37,740 --> 00:22:38,250
Te.

1103
00:22:38,150 --> 00:22:38,630
Wa.

1104
00:22:38,530 --> 00:22:38,860
Na.

1105
00:22:38,760 --> 00:22:39,030
I.

1106
00:22:38,806 --> 00:22:41,750
Sho

1107
00:22:38,826 --> 00:22:41,750
Bu.

1108
00:22:38,826 --> 00:22:41,750
Shi

1109
00:22:38,826 --> 00:22:41,750
Ke.

1110
00:22:38,826 --> 00:22:41,750
Wa.

1111
00:22:38,826 --> 00:22:41,750
I.

1112
00:22:38,826 --> 00:22:41,750
Ri.

1113
00:22:38,826 --> 00:22:41,750
Rat

1114
00:22:38,826 --> 00:22:41,750
Ri.

1115
00:22:38,826 --> 00:22:41,750
te.

1116
00:22:38,930 --> 00:22:39,250
Ta.

1117
00:22:39,150 --> 00:22:39,450
Ri.

1118
00:22:39,350 --> 00:22:39,650
Wa.

1119
00:22:39,550 --> 00:22:40,020
Rat

1120
00:22:39,920 --> 00:22:40,250
ta.

1121
00:22:40,150 --> 00:22:40,390
Ri.

1122
00:22:40,290 --> 00:22:40,670
Shi

1123
00:22:40,570 --> 00:22:41,030
te.

1124
00:22:40,930 --> 00:22:41,850
Sa.

1125
00:22:41,440 --> 00:22:42,540
D

1126
00:22:41,500 --> 00:22:42,740
Rea

1127
00:22:41,560 --> 00:22:42,565
my.

1128
00:22:41,680 --> 00:22:43,675
ney

1129
00:22:42,540 --> 00:22:43,040
D

1130
00:22:42,566 --> 00:22:44,310
Jour

1131
00:22:42,740 --> 00:22:43,810
Rea

1132
00:22:43,510 --> 00:22:44,610
my.

1133
00:22:43,676 --> 00:22:45,090
رحلتنا الحالمة

1134
00:22:44,280 --> 00:22:45,330
Do.

1135
00:22:44,310 --> 00:22:45,270
Jour

1136
00:22:44,340 --> 00:22:45,530
ko.

1137
00:22:44,400 --> 00:22:45,750
Ma.

1138
00:22:44,460 --> 00:22:45,940
De.

1139
00:22:44,520 --> 00:22:46,160
Dat

1140
00:22:44,580 --> 00:22:45,610
te.

1141
00:22:44,760 --> 00:22:46,080
Te.

1142
00:22:44,880 --> 00:22:46,435
Ru.

1143
00:22:44,970 --> 00:22:45,620
Ney

1144
00:22:45,330 --> 00:22:45,830
Do.

1145
00:22:45,530 --> 00:22:46,050
Ko.

1146
00:22:45,611 --> 00:22:46,940
It.

1147
00:22:45,621 --> 00:22:49,880
سأذهب إلى أبعد وجهةٍ ممكنة

1148
00:22:45,750 --> 00:22:46,240
Ma.

1149
00:22:45,940 --> 00:22:46,460
De.

1150
00:22:46,081 --> 00:22:47,680
Ya.

1151
00:22:46,160 --> 00:22:46,820
Dat

1152
00:22:46,436 --> 00:22:48,150
Sa.

1153
00:22:46,520 --> 00:22:47,060
te.

1154
00:22:46,940 --> 00:22:47,640
It.

1155
00:22:47,340 --> 00:22:47,980
Te.

1156
00:22:47,680 --> 00:22:48,230
Ya.

1157
00:22:47,930 --> 00:22:48,450
Ru.

1158
00:22:48,451 --> 00:22:50,320
Sa.

1159
00:22:49,010 --> 00:22:50,070
Su.

1160
00:22:49,070 --> 00:22:50,310
Ko.

1161
00:22:49,130 --> 00:22:50,500
Shi

1162
00:22:49,250 --> 00:22:50,310
ko.

1163
00:22:49,370 --> 00:22:50,590
Ku.

1164
00:22:49,490 --> 00:22:51,075
Mo

1165
00:22:50,070 --> 00:22:50,610
Su.

1166
00:22:50,310 --> 00:22:50,800
Ko.

1167
00:22:50,311 --> 00:22:51,550
Wa.

1168
00:22:50,500 --> 00:22:51,170
Shi

1169
00:22:50,591 --> 00:22:51,920
Te.

1170
00:22:51,076 --> 00:22:54,680
حتى إذا أرعبتني

1171
00:22:51,310 --> 00:22:51,850
ko.

1172
00:22:51,550 --> 00:22:52,050
Wa.

1173
00:22:51,750 --> 00:22:52,220
Ku.

1174
00:22:51,920 --> 00:22:52,440
Te.

1175
00:22:52,441 --> 00:22:54,239
Mo.

1176
00:22:54,240 --> 00:22:55,320
D

1177
00:22:54,300 --> 00:22:55,540
Rea

1178
00:22:54,360 --> 00:22:55,375
my.

1179
00:22:54,480 --> 00:22:56,445
ney

1180
00:22:55,320 --> 00:22:55,840
D

1181
00:22:55,376 --> 00:22:57,140
Jour

1182
00:22:55,540 --> 00:22:56,630
Rea

1183
00:22:56,330 --> 00:22:57,440
my.

1184
00:22:56,446 --> 00:22:57,980
في رحلتنا الحالمة

1185
00:22:57,110 --> 00:22:58,160
Hi.

1186
00:22:57,140 --> 00:22:58,050
Jour

1187
00:22:57,170 --> 00:22:58,330
to.

1188
00:22:57,230 --> 00:22:58,510
Tsu

1189
00:22:57,290 --> 00:22:58,730
zu.

1190
00:22:57,350 --> 00:22:58,890
Tsu

1191
00:22:57,410 --> 00:22:59,150
de.

1192
00:22:57,470 --> 00:22:59,330
Ii.

1193
00:22:57,530 --> 00:22:58,670
A.

1194
00:22:57,650 --> 00:22:59,115
No.

1195
00:22:57,750 --> 00:22:58,460
Ney

1196
00:22:58,160 --> 00:22:58,630
Hi.

1197
00:22:58,330 --> 00:22:58,810
To.

1198
00:22:58,461 --> 00:22:59,580
ma

1199
00:22:58,510 --> 00:22:59,030
Tsu

1200
00:22:58,671 --> 00:23:00,150
Ri.

1201
00:22:58,730 --> 00:22:59,190
zu.

1202
00:22:58,890 --> 00:22:59,450
Tsu

1203
00:22:59,116 --> 00:23:00,950
Ma.

1204
00:22:59,150 --> 00:22:59,630
de.

1205
00:22:59,330 --> 00:23:00,050
Ii.

1206
00:22:59,581 --> 00:23:01,750
o

1207
00:22:59,750 --> 00:23:00,450
A.

1208
00:23:00,150 --> 00:23:00,820
Ri.

1209
00:23:00,520 --> 00:23:01,250
No.

1210
00:23:00,950 --> 00:23:01,630
Ma.

1211
00:23:01,330 --> 00:23:02,050
Ma.

1212
00:23:01,751 --> 00:23:03,610
البقاء على ماهيتنا والمضي خطوةً بخطوة

1213
00:23:02,051 --> 00:23:04,020
O.

1214
00:23:02,980 --> 00:23:04,050
Shou

1215
00:23:03,040 --> 00:23:04,520
mei

1216
00:23:03,100 --> 00:23:04,960
su.

1217
00:23:03,160 --> 00:23:04,185
Ru.

1218
00:23:03,280 --> 00:23:04,450
Sa.

1219
00:23:03,460 --> 00:23:05,115
Ma.

1220
00:23:03,580 --> 00:23:05,495
No.

1221
00:23:03,700 --> 00:23:05,765
Sho

1222
00:23:03,940 --> 00:23:08,150
سوف أثبت هذا هنا والآن

1223
00:23:04,050 --> 00:23:04,820
Shou

1224
00:23:04,186 --> 00:23:05,340
No.

1225
00:23:04,451 --> 00:23:06,520
I.

1226
00:23:04,520 --> 00:23:05,260
mei

1227
00:23:04,960 --> 00:23:05,450
su.

1228
00:23:05,116 --> 00:23:07,100
Ko.

1229
00:23:05,150 --> 00:23:05,640
Ru.

1230
00:23:05,340 --> 00:23:05,800
No.

1231
00:23:05,496 --> 00:23:07,530
Ba.

1232
00:23:05,500 --> 00:23:06,290
Sa.

1233
00:23:05,766 --> 00:23:07,930
de

1234
00:23:06,520 --> 00:23:07,010
I.

1235
00:23:06,710 --> 00:23:07,400
Ma.

1236
00:23:07,100 --> 00:23:07,650
Ko.

1237
00:23:07,350 --> 00:23:07,830
No.

1238
00:23:07,530 --> 00:23:08,070
Ba.

1239
00:23:07,770 --> 00:23:08,230
Sho

1240
00:23:07,930 --> 00:23:08,930
de

1241
00:23:23,790 --> 00:23:31,790
الحلقة القادمة

1242
00:23:26,540 --> 00:23:28,570
هذا ليس مضحكًا تمامًا يا ميتسكي

1243
00:23:28,700 --> 00:23:29,800
لكنّ هذا صحيح

1244
00:23:30,000 --> 00:23:32,100
لقد كان لديهم صلة بالضحايا

1245
00:23:32,170 --> 00:23:34,470
أتقصد أنّهم زرعوا الشبح حينها؟

1246
00:23:34,640 --> 00:23:37,300
إلّم ترد أن تصدّقني فافعل ما شئت

1247
00:23:37,540 --> 00:23:39,170
مع أنّي أظنّ أنّ الأوان قد فات على ذلك

1248
00:23:38,786 --> 00:23:46,786
الحلقة القادمة

1249
00:23:42,300 --> 00:23:43,600
!ما ذلك؟

1250
00:23:44,200 --> 00:23:47,229
:في الحلقة القادمة

1251
00:23:47,230 --> 00:23:50,505
!!...ظهور الوحش الشيطان

1252
00:23:47,300 --> 00:23:48,900
!ظهور الوحش الشيطان

1253
00:23:49,370 --> 00:23:50,900
يبدو أنّ الأمر قد بدأ

1254
00:23:50,506 --> 00:23:53,780
!!...ظهور الوحش الشيطان

