﻿1
00:00:08,840 --> 00:00:12,510
،تقنية الاستدعاء هي عقدٌ بالدَّم مع وحشٍ ما

2
00:00:12,590 --> 00:00:16,010
حيثُ يمكن للمستخدم أن يقوم بالاستدعاء
الفوريّ للوحش المعنيّ لكي يظهر

3
00:00:16,880 --> 00:00:19,720
،حتّى إلّم يكن من الممكن
تحديد مكان انتماء الوحش

4
00:00:20,300 --> 00:00:23,130
فهو يوجد في نفس عالمنا بالتأكيد

5
00:00:24,470 --> 00:00:25,680
لكن، هذا الوحش

6
00:00:30,470 --> 00:00:31,260
سحقًا

7
00:00:31,340 --> 00:00:32,760
ليس من هذا العالم

8
00:00:33,430 --> 00:00:35,090
إنّه ينتمي لعالمٍ مختلف

9
00:00:35,970 --> 00:00:40,010
وبعبارة أخرى، يتمّ استدعاؤه بطريقةٍ فريدة

10
00:00:40,510 --> 00:00:41,930
إنّه نو

11
00:00:45,300 --> 00:00:47,880
ألهذا لا يمكننا استشعار حضوره؟

12
00:00:50,510 --> 00:00:53,760
،في الوقت الراهن
يستحيل علينا التدخّل

13
00:00:54,510 --> 00:00:56,010
أنا عاجزٌ تمامًا

14
00:00:57,630 --> 00:00:59,010
لعلّ مستعمل التقنية قريب؟

15
00:00:59,130 --> 00:01:02,010
،لقد استعجلتُ في التحقيقات
لكن حتّى الآن

16
00:01:03,590 --> 00:01:04,840
!إذًا، لا أحد في الجوار؟

17
00:01:06,880 --> 00:01:07,880
كاكاشي-سينسي؟

18
00:01:09,760 --> 00:01:11,970
إن كان مستعمل التقنية
في عالمٍ آخر هو الآخر

19
00:01:12,380 --> 00:01:14,180
فلن نستطيع تقفّي حضوره

20
00:01:15,180 --> 00:01:18,760
قُنبلة يُمكن أن تُرسل إلى
أيّ مكانٍ دون أن يتمّ كشفها

21
00:01:20,010 --> 00:01:21,470
شيمورا دانزو

22
00:01:22,300 --> 00:01:25,260
لقد تركَ لنا شيئًا مزعجًا بحق

23
00:01:27,400 --> 00:01:28,040
Mi.

24
00:01:27,400 --> 00:01:28,250
Ra

25
00:01:27,400 --> 00:01:28,420
i

26
00:01:27,400 --> 00:01:28,580
O.

27
00:01:27,400 --> 00:01:28,970
I.

28
00:01:27,400 --> 00:01:29,160
Ma.

29
00:01:27,400 --> 00:01:29,370
Ni.

30
00:01:27,420 --> 00:01:28,505
Oi.

31
00:01:27,540 --> 00:01:28,965
te.

32
00:01:27,720 --> 00:01:29,395
Shi

33
00:01:27,780 --> 00:01:29,505
a.

34
00:01:27,900 --> 00:01:29,765
De.

35
00:01:28,020 --> 00:01:32,120
Ga.

36
00:01:28,040 --> 00:01:28,550
Mi.

37
00:01:28,200 --> 00:01:32,800
Chi

38
00:01:28,250 --> 00:01:28,720
ra.

39
00:01:28,420 --> 00:01:28,880
i

40
00:01:28,506 --> 00:01:29,870
Nui

41
00:01:28,551 --> 00:01:30,215
I.

42
00:01:28,580 --> 00:01:29,270
O.

43
00:01:28,721 --> 00:01:30,735
Jou

44
00:01:28,966 --> 00:01:30,830
A.

45
00:01:28,970 --> 00:01:29,460
I.

46
00:01:29,160 --> 00:01:29,670
Ma.

47
00:01:29,370 --> 00:01:29,830
Ni.

48
00:01:29,396 --> 00:01:33,530
لوحةٌ ترسمها أقدامنا أثناء
مسيرنا إلى الهيمنة على المستقبل

49
00:01:29,506 --> 00:01:31,350
To.

50
00:01:29,530 --> 00:01:30,170
Oi.

51
00:01:29,766 --> 00:01:31,890
E.

52
00:01:29,870 --> 00:01:30,570
Nui

53
00:01:30,216 --> 00:01:32,490
Ta.

54
00:01:30,270 --> 00:01:30,960
te.

55
00:01:30,736 --> 00:01:33,620
e

56
00:01:30,830 --> 00:01:31,320
A.

57
00:01:31,020 --> 00:01:31,470
Shi

58
00:01:31,170 --> 00:01:31,650
a.

59
00:01:31,350 --> 00:01:31,870
To.

60
00:01:31,570 --> 00:01:32,190
De.

61
00:01:31,890 --> 00:01:32,420
E.

62
00:01:32,120 --> 00:01:32,590
Ga.

63
00:01:32,290 --> 00:01:32,790
I.

64
00:01:32,490 --> 00:01:33,100
Ta.

65
00:01:32,740 --> 00:01:33,800
So.

66
00:01:32,800 --> 00:01:33,450
Chi

67
00:01:32,800 --> 00:01:34,110
no.

68
00:01:32,860 --> 00:01:34,460
Me.

69
00:01:32,920 --> 00:01:33,945
Ni.

70
00:01:33,040 --> 00:01:34,265
Do.

71
00:01:33,150 --> 00:01:33,920
Jou

72
00:01:33,220 --> 00:01:34,725
Ka.

73
00:01:33,340 --> 00:01:34,990
To.

74
00:01:33,620 --> 00:01:34,110
e

75
00:01:33,800 --> 00:01:34,410
So.

76
00:01:33,921 --> 00:01:35,920
hi.

77
00:01:33,946 --> 00:01:35,220
Ya.

78
00:01:34,110 --> 00:01:34,760
No.

79
00:01:34,111 --> 00:01:37,030
حافظ على شرارة النار والنور في عينيك

80
00:01:34,266 --> 00:01:35,600
Se.

81
00:01:34,460 --> 00:01:35,210
Me.

82
00:01:34,726 --> 00:01:36,400
Ri.

83
00:01:34,910 --> 00:01:35,520
Ni.

84
00:01:34,991 --> 00:01:36,770
Hi

85
00:01:35,220 --> 00:01:35,730
Ya.

86
00:01:35,430 --> 00:01:35,900
Do.

87
00:01:35,600 --> 00:01:36,220
Se.

88
00:01:35,920 --> 00:01:36,470
Hi.

89
00:01:36,170 --> 00:01:36,700
Ka.

90
00:01:36,400 --> 00:01:36,880
Ri.

91
00:01:36,580 --> 00:01:37,070
To.

92
00:01:36,770 --> 00:01:37,770
Hi.

93
00:01:42,080 --> 00:01:42,690
K - a.

94
00:01:42,130 --> 00:01:42,860
S - a.

95
00:01:42,180 --> 00:01:43,400
N - e.

96
00:01:42,230 --> 00:01:43,600
T - a.

97
00:01:42,280 --> 00:01:44,140
Y - u.

98
00:01:42,330 --> 00:01:43,340
M

99
00:01:42,380 --> 00:01:43,455
n

100
00:01:42,430 --> 00:01:43,555
k

101
00:01:42,480 --> 00:01:43,700
g

102
00:01:42,580 --> 00:01:44,105
m

103
00:01:42,630 --> 00:01:44,235
y

104
00:01:42,630 --> 00:01:44,260
I.

105
00:01:42,680 --> 00:01:46,380
A.

106
00:01:42,690 --> 00:01:42,860
Ka - Ka.

107
00:01:42,830 --> 00:01:45,040
T.

108
00:01:42,830 --> 00:01:45,055
U.

109
00:01:42,860 --> 00:01:43,400
Sa - sa.

110
00:01:42,863 --> 00:01:44,660
O

111
00:01:42,930 --> 00:01:45,300
m

112
00:01:42,980 --> 00:01:45,420
D.

113
00:01:43,341 --> 00:01:44,350
e

114
00:01:43,400 --> 00:01:48,060
Sa.

115
00:01:43,400 --> 00:01:43,600
Ne - ne.

116
00:01:43,403 --> 00:01:45,175
R

117
00:01:43,456 --> 00:01:44,530
o

118
00:01:43,556 --> 00:01:44,680
a

119
00:01:43,600 --> 00:01:44,140
Ta - ta.

120
00:01:43,603 --> 00:01:48,110
Ne.

121
00:01:43,701 --> 00:01:44,920
e

122
00:01:44,106 --> 00:01:45,630
a

123
00:01:44,140 --> 00:01:44,350
Yu - yu.

124
00:01:44,143 --> 00:01:48,160
Ta.

125
00:01:44,236 --> 00:01:45,840
o

126
00:01:44,261 --> 00:01:46,380
G.

127
00:01:44,350 --> 00:01:44,530
Me - me.

128
00:01:44,353 --> 00:01:48,210
Yu.

129
00:01:44,530 --> 00:01:44,680
No - no.

130
00:01:44,531 --> 00:01:48,380
!بقايا أحلامٍ متداخلة!
النوافذ تعكس ملامحًا هائمة

131
00:01:44,533 --> 00:01:48,260
Me.

132
00:01:44,661 --> 00:01:47,070
u

133
00:01:44,680 --> 00:01:44,920
Ka - ka.

134
00:01:44,683 --> 00:01:48,310
No.

135
00:01:44,920 --> 00:01:45,450
Ge - ge.

136
00:01:44,923 --> 00:01:48,360
Ka.

137
00:01:45,041 --> 00:01:47,250
S.

138
00:01:45,056 --> 00:01:48,010
Ka.

139
00:01:45,176 --> 00:01:47,470
u

140
00:01:45,301 --> 00:01:47,670
a

141
00:01:45,421 --> 00:01:47,860
O.

142
00:01:45,453 --> 00:01:48,410
Ge.

143
00:01:45,630 --> 00:01:45,840
Ma - ma.

144
00:01:45,840 --> 00:01:46,380
Yoi - yoi.

145
00:01:45,843 --> 00:01:48,510
Ma.

146
00:01:46,380 --> 00:01:46,540
ga - ga.

147
00:01:46,383 --> 00:01:48,560
Yoi

148
00:01:46,540 --> 00:01:47,070
O - o.

149
00:01:46,543 --> 00:01:48,610
Ga.

150
00:01:47,070 --> 00:01:47,250
U - u.

151
00:01:47,073 --> 00:01:48,660
O

152
00:01:47,250 --> 00:01:47,470
Tsu - tsu.

153
00:01:47,253 --> 00:01:48,710
U

154
00:01:47,470 --> 00:01:47,670
ru - ru.

155
00:01:47,473 --> 00:01:48,760
Tsu

156
00:01:47,670 --> 00:01:47,860
Ma - ma.

157
00:01:47,673 --> 00:01:48,810
Ru.

158
00:01:47,860 --> 00:01:48,410
Do - do.

159
00:01:47,861 --> 00:01:48,860
Ma.

160
00:01:48,130 --> 00:01:48,660
U

161
00:01:48,180 --> 00:01:48,790
Z - o - U.

162
00:01:48,230 --> 00:01:49,280
M - u.

163
00:01:48,280 --> 00:01:49,490
Z - o - U.

164
00:01:48,330 --> 00:01:50,080
T - o.

165
00:01:48,380 --> 00:01:50,290
B - i.

166
00:01:48,410 --> 00:01:48,910
Do

167
00:01:48,430 --> 00:01:49,460
a

168
00:01:48,480 --> 00:01:49,565
o

169
00:01:48,530 --> 00:01:49,685
m

170
00:01:48,580 --> 00:01:49,895
k

171
00:01:48,580 --> 00:01:49,920
U.

172
00:01:48,630 --> 00:01:51,580
O.

173
00:01:48,660 --> 00:01:48,790
U - U

174
00:01:48,680 --> 00:01:50,245
n

175
00:01:48,730 --> 00:01:50,515
O.

176
00:01:48,790 --> 00:01:52,820
U

177
00:01:48,790 --> 00:01:49,280
Zou - zou.

178
00:01:48,793 --> 00:01:50,220
G

179
00:01:48,911 --> 00:01:50,440
r

180
00:01:49,280 --> 00:01:49,490
mu - mu.

181
00:01:49,283 --> 00:01:52,870
Zou

182
00:01:49,461 --> 00:01:50,630
n

183
00:01:49,490 --> 00:01:50,080
Zou - zou.

184
00:01:49,493 --> 00:01:52,920
Mu.

185
00:01:49,566 --> 00:01:52,960
الجموع تكتظ والضوء الكحلي يشع من خلف الباب

186
00:01:49,686 --> 00:01:50,840
u

187
00:01:49,896 --> 00:01:51,210
o

188
00:01:49,921 --> 00:01:51,580
N.

189
00:01:50,080 --> 00:01:50,290
to - to.

190
00:01:50,083 --> 00:01:52,970
Zou

191
00:01:50,221 --> 00:01:51,760
u

192
00:01:50,246 --> 00:01:52,300
J.

193
00:01:50,290 --> 00:01:50,440
Bi - bi.

194
00:01:50,293 --> 00:01:53,020
To.

195
00:01:50,440 --> 00:01:50,630
Ra - ra.

196
00:01:50,443 --> 00:01:53,070
Bi.

197
00:01:50,516 --> 00:01:52,300
U.

198
00:01:50,630 --> 00:01:50,840
No - no.

199
00:01:50,633 --> 00:01:53,120
Ra.

200
00:01:50,840 --> 00:01:51,210
Mu - mu.

201
00:01:50,843 --> 00:01:53,170
No.

202
00:01:51,210 --> 00:01:51,580
Kou - kou.

203
00:01:51,213 --> 00:01:53,220
Mu.

204
00:01:51,580 --> 00:01:51,760
no - no.

205
00:01:51,583 --> 00:01:53,270
Kou

206
00:01:51,760 --> 00:01:52,300
Gun - gun.

207
00:01:51,763 --> 00:01:53,320
No.

208
00:01:52,200 --> 00:01:53,230
Gun

209
00:01:52,260 --> 00:01:53,780
jou

210
00:01:52,300 --> 00:01:53,370
gun

211
00:01:52,300 --> 00:01:53,220
jou - jou.

212
00:01:53,221 --> 00:01:53,420
Jou

213
00:01:53,230 --> 00:01:54,080
gun

214
00:01:53,780 --> 00:01:54,640
jou.

215
00:01:53,940 --> 00:01:54,480
T - s - U.

216
00:01:53,990 --> 00:01:54,650
K - a.

217
00:01:54,040 --> 00:01:55,250
M - e.

218
00:01:54,090 --> 00:01:55,470
B - a.

219
00:01:54,140 --> 00:01:56,010
Y - u.

220
00:01:54,190 --> 00:01:55,195
M

221
00:01:54,240 --> 00:01:55,310
n

222
00:01:54,290 --> 00:01:55,420
k

223
00:01:54,340 --> 00:01:55,560
g

224
00:01:54,440 --> 00:01:55,965
K.

225
00:01:54,480 --> 00:01:54,650
Tsu - Tsu.

226
00:01:54,540 --> 00:01:56,405
e

227
00:01:54,590 --> 00:01:56,540
A.

228
00:01:54,640 --> 00:01:56,785
A.

229
00:01:54,650 --> 00:01:55,250
ka - ka.

230
00:01:54,653 --> 00:01:56,095
T

231
00:01:54,740 --> 00:01:57,045
n

232
00:01:54,790 --> 00:01:57,140
n

233
00:01:54,840 --> 00:01:57,275
K.

234
00:01:55,196 --> 00:01:56,200
e

235
00:01:55,250 --> 00:02:00,070
Ka.

236
00:01:55,250 --> 00:01:55,470
Me - me.

237
00:01:55,253 --> 00:01:56,880
Z

238
00:01:55,311 --> 00:01:56,380
o

239
00:01:55,421 --> 00:01:56,550
a

240
00:01:55,470 --> 00:01:56,010
Ba - ba.

241
00:01:55,473 --> 00:02:00,120
Me.

242
00:01:55,561 --> 00:01:56,780
E.

243
00:01:55,966 --> 00:01:57,490
O.

244
00:01:56,010 --> 00:01:56,200
Yu - yu.

245
00:01:56,013 --> 00:02:00,170
Ba.

246
00:01:56,096 --> 00:01:57,700
a

247
00:01:56,200 --> 00:01:56,380
Me - me.

248
00:01:56,201 --> 00:02:00,310
ولكننا لا نرى سوى بقايا أحلامنا!
الجواب ينطوي في الرياح

249
00:01:56,203 --> 00:02:00,220
Yu.

250
00:01:56,380 --> 00:01:56,550
No - no.

251
00:01:56,383 --> 00:02:00,270
Me.

252
00:01:56,406 --> 00:01:58,440
w

253
00:01:56,541 --> 00:01:58,920
K.

254
00:01:56,550 --> 00:01:56,780
Ka - ka.

255
00:01:56,553 --> 00:02:00,320
No.

256
00:01:56,780 --> 00:01:57,300
Ge - ge.

257
00:01:56,783 --> 00:02:00,370
Ka.

258
00:01:56,786 --> 00:02:00,020
Tsu

259
00:01:56,881 --> 00:01:59,070
e

260
00:01:57,046 --> 00:01:59,350
o

261
00:01:57,141 --> 00:01:59,490
a

262
00:01:57,276 --> 00:01:59,710
A.

263
00:01:57,303 --> 00:02:00,420
Ge.

264
00:01:57,490 --> 00:01:57,700
Ko - ko.

265
00:01:57,700 --> 00:01:58,220
Ta - ta.

266
00:01:57,703 --> 00:02:00,520
Ko.

267
00:01:58,220 --> 00:01:58,440
E - e.

268
00:01:58,223 --> 00:02:00,570
Ta.

269
00:01:58,440 --> 00:01:58,920
Wa - wa.

270
00:01:58,443 --> 00:02:00,620
E

271
00:01:58,920 --> 00:01:59,070
Ka - ka.

272
00:01:58,923 --> 00:02:00,670
Wa.

273
00:01:59,070 --> 00:01:59,350
Ze - ze.

274
00:01:59,073 --> 00:02:00,720
Ka.

275
00:01:59,350 --> 00:01:59,490
No - no.

276
00:01:59,353 --> 00:02:00,770
Ze.

277
00:01:59,490 --> 00:01:59,710
Na - na.

278
00:01:59,493 --> 00:02:00,820
No.

279
00:01:59,710 --> 00:02:00,420
Ka - ka.

280
00:01:59,713 --> 00:02:00,870
Na.

281
00:02:00,020 --> 00:02:00,580
K - i - T.

282
00:02:00,070 --> 00:02:01,290
T - o.

283
00:02:00,120 --> 00:02:01,760
M - a.

284
00:02:00,170 --> 00:02:01,970
D - a.

285
00:02:00,220 --> 00:02:02,120
M - i.

286
00:02:00,270 --> 00:02:01,290
E

287
00:02:00,320 --> 00:02:01,465
n

288
00:02:00,320 --> 00:02:01,490
i

289
00:02:00,370 --> 00:02:03,030
O.

290
00:02:00,420 --> 00:02:00,920
Ka.

291
00:02:00,420 --> 00:02:03,230
O.

292
00:02:00,580 --> 00:02:01,290
Kit - Kit.

293
00:02:00,921 --> 00:02:03,230
N.

294
00:02:01,290 --> 00:02:01,760
to - to.

295
00:02:01,291 --> 00:02:04,060
إنه حتمًا شيءٌ لا نستطيع رؤيته

296
00:02:01,293 --> 00:02:03,780
Kit

297
00:02:01,466 --> 00:02:02,610
a

298
00:02:01,491 --> 00:02:03,030
M.

299
00:02:01,760 --> 00:02:01,970
Ma - ma.

300
00:02:01,763 --> 00:02:03,830
To.

301
00:02:01,970 --> 00:02:02,120
Da - da.

302
00:02:01,973 --> 00:02:03,880
Ma.

303
00:02:02,120 --> 00:02:02,270
Mi - mi.

304
00:02:02,123 --> 00:02:03,930
Da.

305
00:02:02,270 --> 00:02:02,610
E - e.

306
00:02:02,273 --> 00:02:03,980
Mi.

307
00:02:02,610 --> 00:02:03,030
Nai - nai

308
00:02:02,613 --> 00:02:04,030
E

309
00:02:03,030 --> 00:02:03,230
mo - mo.

310
00:02:03,033 --> 00:02:04,080
Nai

311
00:02:03,230 --> 00:02:04,180
No - no

312
00:02:03,231 --> 00:02:04,130
Mo.

313
00:02:04,181 --> 00:02:05,181
no.

314
00:02:05,990 --> 00:02:06,570
K - a.

315
00:02:06,040 --> 00:02:06,730
W - a.

316
00:02:06,090 --> 00:02:07,110
I

317
00:02:06,140 --> 00:02:07,300
T - a.

318
00:02:06,190 --> 00:02:07,860
A

319
00:02:06,240 --> 00:02:07,300
s

320
00:02:06,240 --> 00:02:07,315
i

321
00:02:06,290 --> 00:02:07,525
a

322
00:02:06,340 --> 00:02:07,670
o

323
00:02:06,390 --> 00:02:07,790
o

324
00:02:06,440 --> 00:02:07,975
a

325
00:02:06,490 --> 00:02:08,135
O.

326
00:02:06,540 --> 00:02:10,060
E.

327
00:02:06,570 --> 00:02:06,730
Ka - Ka.

328
00:02:06,640 --> 00:02:08,755
O.

329
00:02:06,690 --> 00:02:09,070
A.

330
00:02:06,730 --> 00:02:07,110
Wa - wa.

331
00:02:06,733 --> 00:02:08,440
B

332
00:02:06,790 --> 00:02:09,345
k

333
00:02:06,840 --> 00:02:09,465
H.

334
00:02:07,110 --> 00:02:12,050
Wa

335
00:02:07,110 --> 00:02:07,300
I - i.

336
00:02:07,113 --> 00:02:09,200
N

337
00:02:07,300 --> 00:02:07,860
Ta - ta.

338
00:02:07,301 --> 00:02:08,360
h

339
00:02:07,303 --> 00:02:12,100
I

340
00:02:07,316 --> 00:02:12,030
آثار أقدامنا المندفعة
ستأخذنا نحو أيام الصبا

341
00:02:07,526 --> 00:02:08,950
t

342
00:02:07,671 --> 00:02:09,140
m

343
00:02:07,791 --> 00:02:09,460
t

344
00:02:07,860 --> 00:02:08,360
A - a.

345
00:02:07,863 --> 00:02:12,150
Ta.

346
00:02:07,976 --> 00:02:09,730
d

347
00:02:08,136 --> 00:02:10,060
R.

348
00:02:08,360 --> 00:02:08,710
Shi - shi.

349
00:02:08,363 --> 00:02:12,200
A

350
00:02:08,441 --> 00:02:10,290
a

351
00:02:08,710 --> 00:02:08,950
a - a.

352
00:02:08,713 --> 00:02:12,250
Shi

353
00:02:08,756 --> 00:02:11,410
S.

354
00:02:08,950 --> 00:02:09,140
To - to.

355
00:02:08,953 --> 00:02:12,300
A

356
00:02:09,071 --> 00:02:12,000
Ka.

357
00:02:09,140 --> 00:02:09,460
Mo - mo.

358
00:02:09,143 --> 00:02:12,350
To.

359
00:02:09,201 --> 00:02:11,660
a

360
00:02:09,346 --> 00:02:11,900
i

361
00:02:09,460 --> 00:02:09,730
Ta - ta.

362
00:02:09,463 --> 00:02:12,400
Mo.

363
00:02:09,466 --> 00:02:12,090
I.

364
00:02:09,730 --> 00:02:10,060
Do - do.

365
00:02:09,733 --> 00:02:12,450
Ta.

366
00:02:10,060 --> 00:02:10,290
Re - re.

367
00:02:10,063 --> 00:02:12,500
Do.

368
00:02:10,290 --> 00:02:10,820
Ba - ba.

369
00:02:10,293 --> 00:02:12,550
Re.

370
00:02:10,820 --> 00:02:11,410
O - o.

371
00:02:10,823 --> 00:02:12,600
Ba.

372
00:02:11,410 --> 00:02:11,660
Sa - sa.

373
00:02:11,413 --> 00:02:12,650
O

374
00:02:11,660 --> 00:02:11,900
Na - na.

375
00:02:11,663 --> 00:02:12,700
Sa.

376
00:02:11,900 --> 00:02:12,090
Ki - ki.

377
00:02:11,900 --> 00:02:12,510
M - a.

378
00:02:11,901 --> 00:02:12,750
Na.

379
00:02:11,950 --> 00:02:12,870
B - a.

380
00:02:12,000 --> 00:02:13,260
T - a.

381
00:02:12,050 --> 00:02:13,590
K - i.

382
00:02:12,090 --> 00:02:12,800
Ki.

383
00:02:12,090 --> 00:02:12,400
Hi - hi.

384
00:02:12,100 --> 00:02:13,910
o

385
00:02:12,150 --> 00:02:13,340
w

386
00:02:12,200 --> 00:02:13,425
s

387
00:02:12,250 --> 00:02:13,725
r

388
00:02:12,300 --> 00:02:13,880
T.

389
00:02:12,400 --> 00:02:12,850
Hi.

390
00:02:12,403 --> 00:02:13,910
M

391
00:02:12,510 --> 00:02:12,870
Ma - Ma.

392
00:02:12,870 --> 00:02:13,260
Ba - ba.

393
00:02:12,873 --> 00:02:16,510
Ma.

394
00:02:13,260 --> 00:02:13,590
Ta - ta.

395
00:02:13,263 --> 00:02:16,560
Ba.

396
00:02:13,341 --> 00:02:14,530
a

397
00:02:13,426 --> 00:02:14,650
u

398
00:02:13,590 --> 00:02:13,910
Ki - ki.

399
00:02:13,593 --> 00:02:16,610
Ta.

400
00:02:13,726 --> 00:02:15,200
e

401
00:02:13,881 --> 00:02:15,460
E.

402
00:02:13,910 --> 00:02:14,530
Mo - mo.

403
00:02:13,911 --> 00:02:16,490
وسننسى ذلك الضوء الساطع حتى

404
00:02:13,913 --> 00:02:16,660
Ki.

405
00:02:14,530 --> 00:02:14,650
Wa - wa.

406
00:02:14,533 --> 00:02:16,710
Mo.

407
00:02:14,650 --> 00:02:15,200
Su - su.

408
00:02:14,653 --> 00:02:16,760
Wa.

409
00:02:15,200 --> 00:02:15,460
Re - re.

410
00:02:15,203 --> 00:02:16,810
Su.

411
00:02:15,460 --> 00:02:16,910
Te - te

412
00:02:15,463 --> 00:02:16,860
Re.

413
00:02:16,911 --> 00:02:16,912
te.

414
00:02:17,360 --> 00:02:18,410
Mi.

415
00:02:17,420 --> 00:02:18,610
Ra

416
00:02:17,480 --> 00:02:18,790
I.

417
00:02:17,540 --> 00:02:18,980
O.

418
00:02:17,600 --> 00:02:19,330
Ki.

419
00:02:17,660 --> 00:02:19,530
Mi.

420
00:02:17,720 --> 00:02:18,745
To.

421
00:02:17,840 --> 00:02:19,070
Nui

422
00:02:18,020 --> 00:02:19,625
Mi.

423
00:02:18,140 --> 00:02:19,875
i

424
00:02:18,200 --> 00:02:20,015
no.

425
00:02:18,320 --> 00:02:20,325
Ko.

426
00:02:18,410 --> 00:02:18,910
Mi.

427
00:02:18,560 --> 00:02:23,130
Shin

428
00:02:18,610 --> 00:02:19,090
ra.

429
00:02:18,746 --> 00:02:20,010
Oi.

430
00:02:18,790 --> 00:02:19,280
I.

431
00:02:18,911 --> 00:02:20,585
Me.

432
00:02:18,980 --> 00:02:19,630
O.

433
00:02:19,071 --> 00:02:20,640
te.

434
00:02:19,091 --> 00:02:21,085
Shou

435
00:02:19,330 --> 00:02:19,830
Ki.

436
00:02:19,530 --> 00:02:20,010
Mi.

437
00:02:19,626 --> 00:02:21,390
Ta

438
00:02:19,710 --> 00:02:20,310
To.

439
00:02:19,876 --> 00:02:24,000
!سنهيمن على المستقبل معًا! أود
رؤية فصلنا القادم بأمّ عيني

440
00:02:20,010 --> 00:02:20,540
Oi.

441
00:02:20,016 --> 00:02:21,930
Sa.

442
00:02:20,240 --> 00:02:20,940
Nui

443
00:02:20,326 --> 00:02:22,510
No.

444
00:02:20,586 --> 00:02:22,870
De.

445
00:02:20,640 --> 00:02:21,320
te.

446
00:02:21,086 --> 00:02:23,930
o

447
00:02:21,170 --> 00:02:21,690
Mi.

448
00:02:21,390 --> 00:02:21,890
Ta.

449
00:02:21,590 --> 00:02:22,070
I.

450
00:02:21,770 --> 00:02:22,230
No.

451
00:02:21,930 --> 00:02:22,570
Sa.

452
00:02:22,270 --> 00:02:22,810
Ko.

453
00:02:22,510 --> 00:02:22,970
No.

454
00:02:22,670 --> 00:02:23,170
Me.

455
00:02:22,870 --> 00:02:23,430
De.

456
00:02:23,130 --> 00:02:23,790
Shin.

457
00:02:23,260 --> 00:02:24,330
Ba.

458
00:02:23,320 --> 00:02:24,540
Ton.

459
00:02:23,380 --> 00:02:24,890
Road

460
00:02:23,440 --> 00:02:25,640
fu.

461
00:02:23,490 --> 00:02:24,230
Shou

462
00:02:23,560 --> 00:02:24,810
Ka.

463
00:02:23,680 --> 00:02:25,190
Ru.

464
00:02:23,800 --> 00:02:25,485
Ki.

465
00:02:23,920 --> 00:02:27,680
Da.

466
00:02:23,930 --> 00:02:24,560
O.

467
00:02:24,100 --> 00:02:26,425
Chi

468
00:02:24,160 --> 00:02:26,610
jou

469
00:02:24,231 --> 00:02:25,810
ri.

470
00:02:24,330 --> 00:02:24,840
Ba.

471
00:02:24,540 --> 00:02:25,190
Ton.

472
00:02:24,561 --> 00:02:26,005
Ke.

473
00:02:24,811 --> 00:02:26,340
E.

474
00:02:24,890 --> 00:02:25,940
Road

475
00:02:25,191 --> 00:02:26,750
To.

476
00:02:25,486 --> 00:02:27,250
Mi.

477
00:02:25,640 --> 00:02:26,110
fu.

478
00:02:25,810 --> 00:02:26,300
Ri.

479
00:02:26,000 --> 00:02:26,640
Ka.

480
00:02:26,006 --> 00:02:28,440
No.

481
00:02:26,340 --> 00:02:26,940
E.

482
00:02:26,426 --> 00:02:30,040
أرى رسمةً على ناصية الطريق تعود لك وحدك

483
00:02:26,611 --> 00:02:29,360
e.

484
00:02:26,640 --> 00:02:27,050
Ru.

485
00:02:26,750 --> 00:02:27,410
To.

486
00:02:27,110 --> 00:02:27,550
Ki.

487
00:02:27,250 --> 00:02:27,980
Mi.

488
00:02:27,680 --> 00:02:28,270
Da.

489
00:02:27,970 --> 00:02:28,740
Ke.

490
00:02:28,440 --> 00:02:29,030
No.

491
00:02:28,730 --> 00:02:29,300
Chi

492
00:02:29,000 --> 00:02:29,660
jou.

493
00:02:29,210 --> 00:02:30,280
I

494
00:02:29,270 --> 00:02:30,460
Ma.

495
00:02:29,330 --> 00:02:30,630
Wa.

496
00:02:29,360 --> 00:02:30,320
E.

497
00:02:29,390 --> 00:02:30,810
Na.

498
00:02:29,450 --> 00:02:31,150
Mi.

499
00:02:29,510 --> 00:02:31,390
Da.

500
00:02:29,570 --> 00:02:30,595
No.

501
00:02:29,690 --> 00:02:30,850
Re.

502
00:02:29,810 --> 00:02:31,220
te.

503
00:02:29,990 --> 00:02:31,605
Ka

504
00:02:30,050 --> 00:02:31,775
se.

505
00:02:30,170 --> 00:02:32,025
Ba.

506
00:02:30,280 --> 00:02:30,760
I

507
00:02:30,410 --> 00:02:34,720
Na.

508
00:02:30,460 --> 00:02:30,930
Ma.

509
00:02:30,590 --> 00:02:35,780
ka.

510
00:02:30,596 --> 00:02:31,760
Ta.

511
00:02:30,630 --> 00:02:31,110
Wa.

512
00:02:30,761 --> 00:02:32,350
Da.

513
00:02:30,810 --> 00:02:31,450
Na.

514
00:02:30,851 --> 00:02:32,140
Dat

515
00:02:30,931 --> 00:02:32,800
Den

516
00:02:31,150 --> 00:02:31,690
Mi.

517
00:02:31,221 --> 00:02:33,000
Sa.

518
00:02:31,390 --> 00:02:31,860
Da.

519
00:02:31,560 --> 00:02:32,060
No.

520
00:02:31,606 --> 00:02:35,800
حتى البذرات التي سُقيت بدموعنا
ستنمو إلى أزهار فاتنة

521
00:02:31,760 --> 00:02:32,250
Ta.

522
00:02:31,776 --> 00:02:33,620
Re.

523
00:02:31,950 --> 00:02:32,440
Re.

524
00:02:32,026 --> 00:02:34,140
I.

525
00:02:32,140 --> 00:02:32,810
Dat

526
00:02:32,351 --> 00:02:34,560
I.

527
00:02:32,510 --> 00:02:33,180
te.

528
00:02:32,801 --> 00:02:35,340
shou

529
00:02:33,000 --> 00:02:33,470
Sa.

530
00:02:33,170 --> 00:02:33,740
Ka.

531
00:02:33,440 --> 00:02:33,920
Se.

532
00:02:33,620 --> 00:02:34,120
Re.

533
00:02:33,820 --> 00:02:34,440
Ba.

534
00:02:34,140 --> 00:02:34,650
I.

535
00:02:34,350 --> 00:02:34,860
Da.

536
00:02:34,560 --> 00:02:35,020
I.

537
00:02:34,720 --> 00:02:35,370
Na.

538
00:02:34,900 --> 00:02:36,100
So.

539
00:02:34,960 --> 00:02:36,400
No.

540
00:02:35,020 --> 00:02:36,660
Me.

541
00:02:35,070 --> 00:02:35,640
Den

542
00:02:35,140 --> 00:02:36,345
Ya.

543
00:02:35,260 --> 00:02:36,580
Se.

544
00:02:35,340 --> 00:02:36,080
Shou

545
00:02:35,440 --> 00:02:37,055
Ri.

546
00:02:35,560 --> 00:02:38,970
Hi.

547
00:02:35,641 --> 00:02:37,120
ni.

548
00:02:35,780 --> 00:02:36,380
Ka

549
00:02:36,081 --> 00:02:38,410
ka.

550
00:02:36,100 --> 00:02:36,700
So.

551
00:02:36,346 --> 00:02:37,670
Do.

552
00:02:36,381 --> 00:02:39,390
حافظ على شرارة النار والنور في عينيك

553
00:02:36,400 --> 00:02:36,960
No.

554
00:02:36,581 --> 00:02:38,200
Hi.

555
00:02:36,660 --> 00:02:37,420
Me.

556
00:02:37,056 --> 00:02:38,790
To.

557
00:02:37,120 --> 00:02:37,790
Ni.

558
00:02:37,490 --> 00:02:37,970
Ya.

559
00:02:37,670 --> 00:02:38,140
Do.

560
00:02:37,840 --> 00:02:38,500
Se.

561
00:02:38,200 --> 00:02:38,710
Hi.

562
00:02:38,410 --> 00:02:38,910
Ka.

563
00:02:38,610 --> 00:02:39,090
Ri.

564
00:02:38,790 --> 00:02:39,270
To.

565
00:02:38,970 --> 00:02:40,110
Hi.

566
00:02:41,930 --> 00:02:43,350
Crunchyroll.

567
00:02:42,330 --> 00:02:43,380
Ya.

568
00:02:42,390 --> 00:02:43,590
Do.

569
00:02:42,450 --> 00:02:43,750
Se.

570
00:02:42,510 --> 00:02:44,100
Ki.

571
00:02:42,570 --> 00:02:44,360
Mi.

572
00:02:42,630 --> 00:02:44,510
No.

573
00:02:42,690 --> 00:02:43,710
Mi.

574
00:02:43,351 --> 00:02:44,770
Zero-Kon.

575
00:02:43,380 --> 00:02:43,890
Ya.

576
00:02:43,590 --> 00:02:44,050
Do.

577
00:02:43,711 --> 00:02:44,880
Rai

578
00:02:43,750 --> 00:02:44,400
Se.

579
00:02:44,100 --> 00:02:44,660
Ki.

580
00:02:44,360 --> 00:02:44,810
Mi.

581
00:02:44,510 --> 00:02:44,970
No.

582
00:02:44,670 --> 00:02:45,180
Mi.

583
00:02:44,881 --> 00:02:46,060
اصنع مستقبلًا قويًا

584
00:02:45,181 --> 00:02:46,730
Rai.

585
00:02:48,190 --> 00:02:49,250
Ya.

586
00:02:48,250 --> 00:02:49,520
Do.

587
00:02:48,310 --> 00:02:49,650
Se.

588
00:02:48,370 --> 00:02:50,100
I.

589
00:02:48,430 --> 00:02:50,230
Tsu

590
00:02:48,490 --> 00:02:50,410
ma.

591
00:02:48,550 --> 00:02:49,630
De.

592
00:02:49,250 --> 00:02:49,820
Ya.

593
00:02:49,520 --> 00:02:49,950
Do.

594
00:02:49,631 --> 00:02:50,860
Mo

595
00:02:49,650 --> 00:02:50,400
Se.

596
00:02:50,100 --> 00:02:50,530
I.

597
00:02:50,230 --> 00:02:50,710
Tsu

598
00:02:50,410 --> 00:02:50,950
ma.

599
00:02:50,650 --> 00:02:51,160
De.

600
00:02:50,861 --> 00:02:52,230
حافظ على أواصرك معهم للأبد

601
00:02:51,161 --> 00:02:52,810
Mo

602
00:02:57,320 --> 00:02:59,800
الطريق الذي يستطيع بوروتو رؤيته

603
00:02:57,320 --> 00:03:00,820
Zero-Kon: إنتاج.

604
00:02:59,801 --> 00:03:00,820
Crunchyroll: ترجمة.

605
00:03:00,700 --> 00:03:01,910
لا فائدة

606
00:03:00,821 --> 00:03:04,320
Crunchyroll: ترجمة.

607
00:03:00,821 --> 00:03:04,320
Zero-Kon: إنتاج

608
00:03:01,990 --> 00:03:03,290
لم نجده في أيّ مكان

609
00:03:04,120 --> 00:03:07,790
لا أصدّق أنّه لم يظهر خلال كلّ هذه الفوضى

610
00:03:08,700 --> 00:03:10,990
أين ذهب بوروتو؟

611
00:03:11,700 --> 00:03:12,740
ربما

612
00:03:13,410 --> 00:03:16,870
يكون لهذا الأمر صلةٌ بحوادث الشّبح؟

613
00:03:17,490 --> 00:03:18,490
!ماذا؟

614
00:03:20,450 --> 00:03:23,410
مستحيل، أتظنّان أنّ بوروتو في الداخل حقًّا؟

615
00:03:24,120 --> 00:03:25,120
لا أدري

616
00:03:25,660 --> 00:03:28,240
لكن حتّى ممثّلة القسم مفقودة

617
00:03:32,580 --> 00:03:35,740
لعلّ شيئًا فظيعًا حقًّا يجري

618
00:03:36,240 --> 00:03:37,950
سأذهب للبحث أكثر

619
00:03:38,410 --> 00:03:40,580
!تبحث أين-؟

620
00:03:42,740 --> 00:03:43,870
ما ذلك؟

621
00:04:02,580 --> 00:04:04,120
أين نحن؟

622
00:04:05,660 --> 00:04:06,660
!ممثلة القسم

623
00:04:09,540 --> 00:04:11,040
!ممثلة القسم

624
00:04:14,200 --> 00:04:15,200
إنه

625
00:04:18,950 --> 00:04:20,830
الشيء الذي رأيته باستمرار

626
00:04:22,040 --> 00:04:23,490
أكان متّصلًا بهذا المكان؟

627
00:04:35,040 --> 00:04:36,740
!أنت! ها قد أظهرت نفسك أخيرًا

628
00:04:38,040 --> 00:04:39,540
!أين أخذت ممثلة القسم؟

629
00:04:42,410 --> 00:04:43,410
حسنًا

630
00:04:43,740 --> 00:04:45,700
خذ التشاكرا خاصتي

631
00:04:47,080 --> 00:04:48,700
!هل التهمتها حقًّا؟

632
00:05:06,040 --> 00:05:07,160
ها نحن ذا -!حسنًا -

633
00:05:25,740 --> 00:05:27,290
لن أخسر

634
00:05:28,660 --> 00:05:31,330
!سوف أنتقم لممثلة القسم

635
00:05:35,240 --> 00:05:36,240
!ما ذلك؟

636
00:05:44,080 --> 00:05:45,620
لمَ تقفُ هناك في ذهول؟

637
00:05:46,040 --> 00:05:47,040
!ميتسكي

638
00:05:47,080 --> 00:05:48,330
أنّى لكَ أن تتحدّث عن الانتقام

639
00:05:48,830 --> 00:05:50,790
بينما ممثّلة القسم ليست ميّتةً حتّى؟

640
00:05:51,450 --> 00:05:54,080
لأنّ ذلك الشيء يتّبع أوامرها

641
00:05:55,410 --> 00:05:57,700
ممّا يعني أنّها ما تزال على قيد الحياة

642
00:05:59,040 --> 00:06:00,990
أما زلتَ عازمًا على حمايتها؟

643
00:06:01,450 --> 00:06:03,660
أما زلتَ تسعى وراءها؟

644
00:06:05,080 --> 00:06:08,120
أوّلًا، يجب أن نفعل شيئًا حياله

645
00:06:12,120 --> 00:06:15,240
،مع أنّه أصغر بكثيرٍ عن الحجم
الذي ظهر به أوّلًا في القرية

646
00:06:15,910 --> 00:06:18,040
إن أصابنا ذلك فسنقع في مصيبة

647
00:06:19,620 --> 00:06:20,620
!ميتسكي

648
00:06:20,700 --> 00:06:21,870
أبوسعك إلهاءه؟

649
00:06:22,200 --> 00:06:23,200
يمكنني أن أحاول

650
00:06:24,080 --> 00:06:25,080
الاختراق

651
00:06:50,040 --> 00:06:50,660
!أعتمد عليك

652
00:06:50,740 --> 00:06:51,740
!حسنًا

653
00:07:00,790 --> 00:07:01,790
!ميتسكي

654
00:07:16,620 --> 00:07:17,660
!هذا سيئ

655
00:07:35,910 --> 00:07:36,910
كيف سار الأمر؟

656
00:07:43,620 --> 00:07:46,990
على أيّ حال، عينك مذهلة

657
00:07:47,990 --> 00:07:49,910
بوسعك أن ترى حتّى أين نقطة ضعفه

658
00:07:53,160 --> 00:07:54,410
سأنهي هذا

659
00:07:56,120 --> 00:07:57,120
برق الأفعى

660
00:08:06,910 --> 00:08:08,490
!لن أدعكما تقتلان نو

661
00:08:16,910 --> 00:08:21,790
هذا الطفل هو السلاح المطلق
الذي ربّيته لأجل الانتقام

662
00:08:22,830 --> 00:08:23,830
!ممثلة القسم

663
00:08:27,830 --> 00:08:28,830
!ممثلة القسم

664
00:08:29,040 --> 00:08:30,410
سأسألك للتأكّد فقط

665
00:08:31,120 --> 00:08:34,370
لكن يستحيل أن تعودي معنا طوعًا، أليس كذلك؟

666
00:08:37,040 --> 00:08:38,040
هيّا يا ممثلة القسم

667
00:08:38,990 --> 00:08:39,990
فلنعد

668
00:08:40,450 --> 00:08:43,330
كيف لك أن تأخذ الأمر بهذه البساطة؟

669
00:08:44,330 --> 00:08:46,490
لقد هاجمتُ قرية الورق

670
00:08:47,120 --> 00:08:49,660
هذه حربٌ بالنّسبة لي

671
00:08:50,830 --> 00:08:52,410
تقصدين حربَ أباك

672
00:08:52,910 --> 00:08:54,950
!لا، إنّها حربي أيضًا

673
00:08:56,240 --> 00:09:00,660
لقد عُلِّمتُ لأجل أن ألبّي
أمل والدي الذي طال انتظاره

674
00:09:02,950 --> 00:09:04,990
،أثناء فوضى الحرب

675
00:09:05,450 --> 00:09:08,120
،لقد عمل والدي دونما كللٍ لأجل قرية الورق

676
00:09:08,990 --> 00:09:11,740
لكن بعد انتهاء الحرب،
تمّت معاملته كأنّه مجرم

677
00:09:12,040 --> 00:09:14,290
فقط لأنّه كان ينتمي للجذور

678
00:09:15,080 --> 00:09:18,040
!كلّ ذلك لا علاقة له بك يا ممثلة القسم

679
00:09:18,290 --> 00:09:19,290
أنا؟

680
00:09:19,660 --> 00:09:21,950
أجل، ربّما لا علاقة له بي

681
00:09:23,120 --> 00:09:26,370
!ففي النهاية، لم يكن هنالك
وجود لكاكي سوميري من البداية

682
00:09:27,870 --> 00:09:31,950
،منذ أن وعيتُ على نفسي
وأنا أعيش حياة الاختباء

683
00:09:33,620 --> 00:09:35,370
وتجنّبتُ النّاس دائمًا

684
00:09:37,080 --> 00:09:38,830
،لحظة الهدوء الوحيدة التي عرفتها

685
00:09:39,240 --> 00:09:41,330
هي عندما كانت أمّي تمشّط شعري

686
00:09:48,040 --> 00:09:52,370
لكنّها انتكست بسببِ كلّ الخوف والقلق وماتت

687
00:09:52,910 --> 00:09:54,990
،بعد أن اعترتهُ المرارة

688
00:09:55,660 --> 00:09:59,870
ربّاني والدي كأداةٍ لأنتقم من القرية

689
00:10:00,990 --> 00:10:04,410
لم أعد أذكر صوتَ والدتي حتّى

690
00:10:09,410 --> 00:10:14,870
،لم تفقه قرية الورق شيئًا
ودعمت نظامًا جبانًا

691
00:10:16,370 --> 00:10:20,120
،علاوةً على ذلك
فقد رفضوا وجودنا حتّى

692
00:10:24,490 --> 00:10:30,990
سوميري، هذه إحدى التقنيات الخفيّة
التي اختبرها دانزو-ساما

693
00:10:33,330 --> 00:10:35,910
ستبرمين عقدًا مع نو

694
00:10:36,450 --> 00:10:38,620
وستصبحين شعلة الثورة

695
00:10:42,450 --> 00:10:46,200
تحقيق أمنيتي التي طال
انتظارها قد بات قريبًا

696
00:10:53,330 --> 00:10:59,290
لقد ربّاني والدي لكي أنتقم لأجله
كسلاحه

697
00:11:04,520 --> 00:11:09,140
لقد ربّاني والدي لكي أنتقم لأجله
كسلاحه

698
00:11:12,180 --> 00:11:13,180
!احترس

699
00:11:15,270 --> 00:11:16,310
منجل الريح

700
00:11:27,310 --> 00:11:28,480
!لن أدعك تنال من نو

701
00:11:29,390 --> 00:11:31,230
!لم أعد بحاجةٍ له

702
00:11:36,180 --> 00:11:38,060
سويريها

703
00:11:40,640 --> 00:11:43,310
في الواقع، أريدك أنت

704
00:11:52,600 --> 00:11:55,640
الشيء القيّم هو الغوزو تينو الذي بظهرك

705
00:11:56,730 --> 00:11:58,520
لا أهتمّ إن أصبحتِ جثّةً

706
00:12:04,180 --> 00:12:06,230
!توقفا

707
00:12:11,180 --> 00:12:12,180
!بوروتو

708
00:12:13,350 --> 00:12:16,140
قلتُ... توقّفا

709
00:12:18,020 --> 00:12:21,270
!ماذا تفعل بزميلتك؟

710
00:12:21,980 --> 00:12:23,270
زميلتي؟

711
00:12:23,730 --> 00:12:27,930
لقد خدعتنا ممثّلة القسم
جميعًا فقط لتجمع المعلومات

712
00:12:29,640 --> 00:12:32,560
أرفض أن أُصدق ذلك

713
00:12:33,640 --> 00:12:38,520
ناميدا والأخريات أخبرنني
كم حاولتِ بجدٍّ إنقاذهن

714
00:12:39,140 --> 00:12:40,390
،فضلًا عن ذلك

715
00:12:40,480 --> 00:12:43,100
عندما عدتُ للمدرسة بعد أسبوعين من عقوبتي

716
00:12:44,140 --> 00:12:46,430
أو عندما كان يتشاجر كلّ
الفتية والفتيات في القسم

717
00:12:47,270 --> 00:12:48,730
لطالما كنتِ قلقة...

718
00:12:49,390 --> 00:12:51,730
من السّهل قراءة تعبيرك

719
00:12:52,770 --> 00:12:55,930
لا أصدّق أنّك كنتِ تدّعين كلّ ذلك

720
00:12:59,100 --> 00:13:02,640
أهذا سببٌ كافٍ للوثوق بممثلة القسم؟

721
00:13:03,020 --> 00:13:04,020
!أجل

722
00:13:04,100 --> 00:13:06,100
!لأنها زميلتي

723
00:13:10,430 --> 00:13:11,430
،صِدقًا

724
00:13:12,100 --> 00:13:16,390
لطالما تتوصّل إلى جوابٍ ما
كنتُ لألقي اعتبارًا له حتّى

725
00:13:17,980 --> 00:13:21,850
من الغباء حقًّا ألّا يكون
هناك أساسٌ لثقتك بأحدٍ ما

726
00:13:22,890 --> 00:13:23,890
ماذا؟

727
00:13:24,310 --> 00:13:25,310
لكن

728
00:13:25,390 --> 00:13:27,560
،عندما ذهبتُ لتفقّد حالها في المستشفى

729
00:13:28,140 --> 00:13:32,270
قالت ممثّلة القسم أنّها
تريد لهذا أن ينتهي بسرعة

730
00:13:33,810 --> 00:13:35,480
بدت جادّة حقًّا بشأن ذلك

731
00:13:38,930 --> 00:13:40,680
إنّه نفس الشيء الذي رأيته من قبل

732
00:13:42,350 --> 00:13:44,140
الشّبح يتلاشى

733
00:13:49,060 --> 00:13:54,850
لقد أدركتُ أخيرًا لمَ يستحوذ الشّبح فقط
الأشخاص الذين يعانون من المشاكل

734
00:13:55,730 --> 00:13:59,480
لأنّ ممثّلة القسم قد أوت مشاكلها لوقتٍ طويل

735
00:14:00,480 --> 00:14:04,100
كان من الأسهل عليها أن تلتصق
بمن يملكون عقليةً مشابهة بها

736
00:14:06,270 --> 00:14:09,680
،وعندما يؤثّر شيءٌ ما على
قلوبهم إلى حدٍّ كبير

737
00:14:10,180 --> 00:14:11,520
يختفي الشّبح

738
00:14:12,810 --> 00:14:15,140
لا يمكنك أن تخدعيني يا ممثلة القسم

739
00:14:15,640 --> 00:14:17,140
لا، أنت مخطئ

740
00:14:17,930 --> 00:14:20,890
!أنا سلاحٌ بغرض الانتقام لأجل والدي

741
00:14:21,600 --> 00:14:22,600
!نو

742
00:14:26,100 --> 00:14:27,560
عرفتُ ذلك، لقد تجدّد

743
00:14:28,270 --> 00:14:29,270
!هذا أمر

744
00:14:29,480 --> 00:14:31,140
استخرج

745
00:14:32,020 --> 00:14:33,230
كلّ التشاكرا خاصتي...

746
00:14:36,520 --> 00:14:37,730
ثُمّ...

747
00:14:39,020 --> 00:14:40,180
فجّر نفسك...

748
00:14:45,680 --> 00:14:46,770
!ما الخطب يا نو؟

749
00:14:48,230 --> 00:14:49,480
!استخرجها بسرعة

750
00:14:53,390 --> 00:14:54,230
نو؟

751
00:14:54,310 --> 00:14:55,520
ماذا تفعل؟

752
00:14:56,480 --> 00:14:58,680
!لمَ لا تطيع أوامري؟

753
00:15:00,430 --> 00:15:02,020
أتساءل ما الذي يجري

754
00:15:03,270 --> 00:15:04,430
!نو

755
00:15:06,640 --> 00:15:07,640
ربما

756
00:15:08,100 --> 00:15:10,640
يظنّ ذلك الشيء أنك والدته...

757
00:15:12,270 --> 00:15:15,310
ممثلة القسم، لعلّك ربّيتِ ذلك الوحش

758
00:15:15,390 --> 00:15:17,390
ليفعل ما تملين عليه تمامًا

759
00:15:18,230 --> 00:15:21,100
لكنّه يراك كوالدةٍ له

760
00:15:22,140 --> 00:15:24,140
!بيد أنّك ستحوّليه إلى سلاح؟

761
00:15:25,480 --> 00:15:27,850
لقد عشتِ حياتك وأنت تعانين
من عبء أوامر والدك

762
00:15:29,600 --> 00:15:31,850
!وستفعلين نفس الشيء بنو؟

763
00:15:32,560 --> 00:15:34,180
بوسعك أن تختاري طريقك

764
00:15:35,180 --> 00:15:36,180
جميعنا

765
00:15:36,310 --> 00:15:37,310
ونو...

766
00:15:37,890 --> 00:15:39,020
وأنت أيضًا...

767
00:15:39,980 --> 00:15:41,230
أنا

768
00:15:41,730 --> 00:15:42,730
!سوميري

769
00:15:50,520 --> 00:15:51,600
!الغوزو تينو

770
00:15:54,930 --> 00:15:56,640
ما... هذا؟

771
00:15:58,350 --> 00:16:01,850
على الأرجح... قد انكسر الغوزو تينو

772
00:16:02,230 --> 00:16:04,770
ممّا أطلق العنان للتشاكرا المجمّعة داخله

773
00:16:06,270 --> 00:16:07,100
أهذا سيئ؟

774
00:16:07,101 --> 00:16:08,140
سيّئ للغاية

775
00:16:08,600 --> 00:16:10,640
سينهار المكان في أيّ لحظة على الأغلب

776
00:16:11,560 --> 00:16:12,560
!ممثلة القسم

777
00:16:17,390 --> 00:16:18,390
!فلنخرج من هنا

778
00:16:19,180 --> 00:16:21,180
!ما الخطب؟! أنت

779
00:16:25,230 --> 00:16:26,770
بوروتو -!ممثلة القسم -

780
00:16:27,810 --> 00:16:29,390
!ممثلة القسم

781
00:16:32,350 --> 00:16:34,270
لقد استمعتُ في الأكاديمية

782
00:16:36,520 --> 00:16:38,850
الدراسة والتدريب أيضًا

783
00:16:40,350 --> 00:16:42,180
لم أحظَ بهكذا مرحٍ أبدًا

784
00:16:42,600 --> 00:16:46,980
!ممثلة القسم - ...ممثلة القسم -

785
00:16:47,310 --> 00:16:48,310
سوميري

786
00:16:50,060 --> 00:16:53,020
ستنتهي طريقة العيش هذه مع جيلي

787
00:16:55,020 --> 00:16:57,810
واثقةٌ أنّك ستعيشين حياتك في مكانٍ آخر

788
00:16:59,180 --> 00:17:03,430
سأدعو لأجل سعادتك دومًا، حسنًا؟

789
00:17:04,140 --> 00:17:05,230
!أمي

790
00:17:14,430 --> 00:17:16,140
بوروتو، لماذا؟

791
00:17:17,020 --> 00:17:20,060
!وكأنّي سأترك زميلتي خلفي أبدًا

792
00:17:23,390 --> 00:17:25,600
!فلنعد يا ممثلة القسم

793
00:17:46,270 --> 00:17:47,270
!بوروتو

794
00:17:48,270 --> 00:17:49,560
!ميتسكي، من هنا

795
00:17:50,270 --> 00:17:54,680
بأن يجعل ما هو مستحيلٌ
بالنينجيتسو أو العلمِ ممكنًا

796
00:17:55,480 --> 00:17:57,140
هذه هي قوّة بوروتو

797
00:18:06,310 --> 00:18:07,310
!هناك

798
00:18:12,230 --> 00:18:13,390
!انطلق

799
00:18:17,020 --> 00:18:18,020
!أمامنا مباشرةً

800
00:18:34,180 --> 00:18:35,180
!نو

801
00:18:36,350 --> 00:18:37,350
فلنذهب

802
00:18:48,180 --> 00:18:49,430
!بوروتو

803
00:18:50,270 --> 00:18:52,520
!بوروتو! ممثلة القسم

804
00:18:53,230 --> 00:18:54,230
!هناك

805
00:19:04,680 --> 00:19:06,309
بوروتو

806
00:19:06,310 --> 00:19:07,480
!بوروتو

807
00:19:08,270 --> 00:19:12,140
كان في مكانٍ ما هنا، صحيح؟
خطّ الضوء الذي وجدته؟

808
00:19:12,180 --> 00:19:13,560
!أجل

809
00:19:14,980 --> 00:19:17,270
أليست هذه أفعى ميتسكي؟

810
00:19:17,480 --> 00:19:18,980
!إذًا فهم هنا في النهاية؟

811
00:19:19,890 --> 00:19:20,890
!بوروتو

812
00:19:21,270 --> 00:19:22,270
!بوروتو؟

813
00:19:22,350 --> 00:19:23,390
!بوروتو

814
00:19:27,560 --> 00:19:29,560
!بوروتو - ...هذا مؤلم -

815
00:19:31,640 --> 00:19:32,890
!لمَ هويتم من السماء؟

816
00:19:33,270 --> 00:19:36,140
في الواقع حدثت الكثير من الأمور

817
00:19:36,810 --> 00:19:37,810
أنت أيضًا يا ممثلة القسم؟

818
00:19:38,180 --> 00:19:39,890
حسنٌ

819
00:19:40,680 --> 00:19:44,140
.لقد ناديتمونا باستمرار
هكذا وجدنا مخرجنا

820
00:19:47,140 --> 00:19:48,270
ما قصدك؟

821
00:19:48,850 --> 00:19:50,430
لا عليك

822
00:19:58,270 --> 00:20:00,890
ما الذي تفعلونه هنا في هذه الساعة؟

823
00:20:01,140 --> 00:20:02,140
ماذا؟ في الواقع

824
00:20:02,310 --> 00:20:05,020
لقد كنّا فقط نبحث عن
بوروتو والآخريْن يا أبي

825
00:20:13,180 --> 00:20:15,180
لقد سلكتُ طريقًا مشابهًا لطريقك

826
00:20:16,310 --> 00:20:17,890
هلّا سمحتِ لي بمساعدتك؟

827
00:20:18,640 --> 00:20:19,640
ممثلة القسم

828
00:20:20,020 --> 00:20:21,100
ما الذي يجري؟

829
00:20:23,930 --> 00:20:26,430
سأتحدّث إليه للحظة وحسب

830
00:20:28,640 --> 00:20:29,640
فهمت

831
00:20:30,640 --> 00:20:32,560
إنّها حادثة تسبّبت بها أشباح الماضي

832
00:20:33,560 --> 00:20:35,310
لن تتأذّى

833
00:20:47,980 --> 00:20:48,980
!ممثلة القسم

834
00:20:50,100 --> 00:20:51,270
!إنّه حي

835
00:20:52,730 --> 00:20:53,730
إنّه جدّ خافتٍ

836
00:20:54,180 --> 00:20:55,890
!لكنّه مرتبطٌ بيدك اليسرى

837
00:21:11,810 --> 00:21:14,930
بوروتو... ما الذي حدث على أي حال؟

838
00:21:15,600 --> 00:21:16,680
حسنٌ

839
00:21:17,230 --> 00:21:19,930
!أنا مسرورٌ فقط لأنّنا استطعنا أن نعود

840
00:21:20,180 --> 00:21:21,180
!ماذا تقصد؟

841
00:21:21,270 --> 00:21:23,230
سأخبركم بكلّ شيء في وقتٍ ما

842
00:21:24,230 --> 00:21:26,560
الأمر الأهم هو الأمور بخواتيمها

843
00:21:27,310 --> 00:21:29,180
ماذا؟ لقد حلّ الصباح فعلًا

844
00:21:29,270 --> 00:21:30,600
أيجب أن نذهب إلى المدرسة مباشرةً؟

845
00:21:30,890 --> 00:21:31,890
!الصّباح؟

846
00:21:32,230 --> 00:21:34,140
لقد عصيتُ رغبات والدي

847
00:21:34,640 --> 00:21:37,230
!بئسًا، سأتعرّض للتوبيخ

848
00:21:37,770 --> 00:21:39,230
!إنّه القطار الأول

849
00:21:40,270 --> 00:21:41,810
!على كل حال، سأعود

850
00:21:41,890 --> 00:21:44,140
!وأنا أيضًا -!مهلًا -

851
00:22:07,210 --> 00:22:08,010
Ka.

852
00:22:07,240 --> 00:22:08,200
Su.

853
00:22:07,270 --> 00:22:08,470
Ka.

854
00:22:07,300 --> 00:22:08,760
Ni.

855
00:22:07,330 --> 00:22:09,040
Te.

856
00:22:07,360 --> 00:22:09,220
Ra.

857
00:22:07,390 --> 00:22:08,475
Sa.

858
00:22:07,450 --> 00:22:08,735
Ta.

859
00:22:07,510 --> 00:22:09,130
ki.

860
00:22:07,570 --> 00:22:09,390
Mi.

861
00:22:07,690 --> 00:22:10,445
Ku.

862
00:22:07,750 --> 00:22:10,715
Wa

863
00:22:07,760 --> 00:22:12,735
طريقٌ يضيئه القمر، أريد أن
أعرف إلى أين نحن ذاهبون؟

864
00:22:07,810 --> 00:22:11,135
Ko.

865
00:22:07,900 --> 00:22:11,640
Yu.

866
00:22:07,960 --> 00:22:11,890
No.

867
00:22:08,010 --> 00:22:08,200
Ka.

868
00:22:08,200 --> 00:22:08,470
Su.

869
00:22:08,201 --> 00:22:12,225
Ro.

870
00:22:08,470 --> 00:22:08,760
Ka.

871
00:22:08,476 --> 00:22:09,710
Re.

872
00:22:08,736 --> 00:22:10,380
Tsu

873
00:22:08,760 --> 00:22:09,040
Ni.

874
00:22:09,040 --> 00:22:09,220
Te.

875
00:22:09,131 --> 00:22:10,930
No.

876
00:22:09,220 --> 00:22:09,530
Ra.

877
00:22:09,391 --> 00:22:11,490
Chi

878
00:22:09,530 --> 00:22:09,710
Sa.

879
00:22:09,710 --> 00:22:09,990
Re.

880
00:22:09,990 --> 00:22:10,380
Ta.

881
00:22:10,380 --> 00:22:10,720
Tsu

882
00:22:10,446 --> 00:22:13,370
Ra.

883
00:22:10,716 --> 00:22:17,690
طريقٌ يضيئه القمر، أريد أن
أعرف إلى أين نحن ذاهبون؟

884
00:22:10,720 --> 00:22:10,930
ki.

885
00:22:10,930 --> 00:22:11,180
No.

886
00:22:11,136 --> 00:22:14,620
E.

887
00:22:11,180 --> 00:22:11,490
Mi.

888
00:22:11,490 --> 00:22:12,490
Chi

889
00:22:11,491 --> 00:22:12,870
bo.

890
00:22:11,641 --> 00:22:15,620
Ku.

891
00:22:11,891 --> 00:22:16,090
Da.

892
00:22:12,226 --> 00:22:16,870
U?

893
00:22:12,736 --> 00:22:14,120
do.

894
00:22:12,870 --> 00:22:13,170
bo.

895
00:22:13,170 --> 00:22:13,370
Ku.

896
00:22:13,370 --> 00:22:13,670
Ra.

897
00:22:13,670 --> 00:22:14,120
Wa.

898
00:22:14,120 --> 00:22:14,430
Do.

899
00:22:14,430 --> 00:22:14,620
Ko.

900
00:22:14,620 --> 00:22:15,040
E.

901
00:22:15,350 --> 00:22:15,620
Yu.

902
00:22:15,620 --> 00:22:15,790
Ku.

903
00:22:15,790 --> 00:22:16,090
No.

904
00:22:16,090 --> 00:22:16,400
Da.

905
00:22:16,400 --> 00:22:16,870
Ro.

906
00:22:16,870 --> 00:22:17,430
U?

907
00:22:16,900 --> 00:22:17,790
Ka.

908
00:22:16,930 --> 00:22:18,090
Su.

909
00:22:16,960 --> 00:22:18,270
Ka.

910
00:22:16,990 --> 00:22:18,560
Ni.

911
00:22:17,020 --> 00:22:18,040
Yu.

912
00:22:17,080 --> 00:22:18,320
Ru.

913
00:22:17,140 --> 00:22:18,705
Jo.

914
00:22:17,200 --> 00:22:18,965
No.

915
00:22:17,260 --> 00:22:19,310
ki.

916
00:22:17,350 --> 00:22:20,045
Ma.

917
00:22:17,410 --> 00:22:20,295
Mi.

918
00:22:17,470 --> 00:22:20,635
Mi.

919
00:22:17,530 --> 00:22:20,900
i

920
00:22:17,620 --> 00:22:21,400
U.

921
00:22:17,680 --> 00:22:21,670
shi

922
00:22:17,690 --> 00:22:22,475
!ضوء القمر يضيء على البحيرة،
أرجوك أرنا المستقبل

923
00:22:17,740 --> 00:22:25,740
Yo.

924
00:22:17,790 --> 00:22:18,090
Ka.

925
00:22:18,041 --> 00:22:19,310
Re.

926
00:22:18,090 --> 00:22:18,270
Su.

927
00:22:18,270 --> 00:22:18,560
Ka.

928
00:22:18,321 --> 00:22:20,100
Ko

929
00:22:18,560 --> 00:22:19,030
Ni.

930
00:22:18,706 --> 00:22:20,550
U.

931
00:22:18,966 --> 00:22:20,970
Tsu

932
00:22:19,030 --> 00:22:19,310
Yu.

933
00:22:19,310 --> 00:22:19,530
Re.

934
00:22:19,311 --> 00:22:22,540
I.

935
00:22:19,530 --> 00:22:20,100
Ru.

936
00:22:20,046 --> 00:22:23,000
Da.

937
00:22:20,100 --> 00:22:20,240
Ko

938
00:22:20,240 --> 00:22:20,550
Jo.

939
00:22:20,296 --> 00:22:23,470
Nu.

940
00:22:20,550 --> 00:22:20,700
U.

941
00:22:20,636 --> 00:22:23,930
Ra

942
00:22:20,700 --> 00:22:20,970
No.

943
00:22:20,901 --> 00:22:24,400
O.

944
00:22:20,970 --> 00:22:21,300
Tsu

945
00:22:21,300 --> 00:22:22,300
ki.

946
00:22:21,401 --> 00:22:25,400
Tsu

947
00:22:21,671 --> 00:22:27,240
!ضوء القمر يضيء على البحيرة،
أرجوك أرنا المستقبل

948
00:22:22,476 --> 00:22:25,920
te.

949
00:22:22,540 --> 00:22:22,710
I.

950
00:22:22,710 --> 00:22:23,000
Ma.

951
00:22:23,000 --> 00:22:23,150
Da.

952
00:22:23,150 --> 00:22:23,470
Mi.

953
00:22:23,470 --> 00:22:23,770
Nu.

954
00:22:23,770 --> 00:22:23,930
Mi.

955
00:22:23,930 --> 00:22:24,240
Ra

956
00:22:24,240 --> 00:22:24,400
i

957
00:22:24,400 --> 00:22:24,670
O.

958
00:22:25,150 --> 00:22:25,400
U.

959
00:22:25,400 --> 00:22:25,650
Tsu

960
00:22:25,650 --> 00:22:25,920
shi

961
00:22:25,920 --> 00:22:26,210
te.

962
00:22:26,210 --> 00:22:27,210
Yo.

963
00:22:27,860 --> 00:22:28,680
Ta.

964
00:22:27,890 --> 00:22:28,800
I.

965
00:22:27,920 --> 00:22:28,970
Se.

966
00:22:27,950 --> 00:22:29,120
Tsu

967
00:22:27,980 --> 00:22:29,290
na.

968
00:22:28,010 --> 00:22:29,420
Mo.

969
00:22:28,040 --> 00:22:29,730
No.

970
00:22:28,070 --> 00:22:29,085
Ga.

971
00:22:28,160 --> 00:22:29,560
E.

972
00:22:28,220 --> 00:22:29,825
No.

973
00:22:28,280 --> 00:22:30,000
Ko.

974
00:22:28,340 --> 00:22:30,255
Ku.

975
00:22:28,530 --> 00:22:32,910
- .نحن خائفون من الحصول على المزيد من الأشياء التي لا يمكن الاستغناء عنها
- .نحن خائفون من الحصول على المزيد من الأشياء التي لا يمكن الاستغناء عنها

976
00:22:28,680 --> 00:22:28,800
Ta - Ta

977
00:22:28,801 --> 00:22:28,970
I - i.

978
00:22:28,971 --> 00:22:29,120
Se - se.

979
00:22:29,086 --> 00:22:30,660
Fu.

980
00:22:29,121 --> 00:22:29,290
Tsu - tsu.

981
00:22:29,291 --> 00:22:29,420
Na - na.

982
00:22:29,421 --> 00:22:29,730
Mo - mo.

983
00:22:29,561 --> 00:22:31,240
Ru.

984
00:22:29,731 --> 00:22:30,040
No - no.

985
00:22:29,826 --> 00:22:31,530
Ga.

986
00:22:30,001 --> 00:22:31,840
Wa.

987
00:22:30,041 --> 00:22:30,310
Ga - ga.

988
00:22:30,256 --> 00:22:32,460
Te

989
00:22:30,660 --> 00:22:30,930
Fu - fu.

990
00:22:30,931 --> 00:22:31,240
E - e.

991
00:22:31,241 --> 00:22:31,400
Ru - ru.

992
00:22:31,401 --> 00:22:31,530
No - no.

993
00:22:31,531 --> 00:22:31,690
Ga - ga.

994
00:22:31,691 --> 00:22:31,840
Ko - ko.

995
00:22:31,841 --> 00:22:32,140
Wa - wa.

996
00:22:32,141 --> 00:22:32,460
Ku - ku.

997
00:22:32,200 --> 00:22:33,090
To.

998
00:22:32,230 --> 00:22:33,400
Za.

999
00:22:32,260 --> 00:22:33,690
Shi

1000
00:22:32,290 --> 00:22:33,860
te.

1001
00:22:32,320 --> 00:22:34,020
I.

1002
00:22:32,350 --> 00:22:34,170
Ki.

1003
00:22:32,380 --> 00:22:34,320
Te.

1004
00:22:32,410 --> 00:22:33,535
I.

1005
00:22:32,460 --> 00:22:32,800
Te - te.

1006
00:22:32,560 --> 00:22:34,230
De.

1007
00:22:32,620 --> 00:22:34,635
Te.

1008
00:22:32,680 --> 00:22:34,890
ma.

1009
00:22:32,740 --> 00:22:35,130
Da.

1010
00:22:32,803 --> 00:22:33,860
No.

1011
00:22:32,910 --> 00:22:35,410
.لقد عشنا حياة منعزلة ولكن
يبدو أننا سوف نلتقي في النهاية

1012
00:22:33,090 --> 00:22:33,400
To - To.

1013
00:22:33,401 --> 00:22:33,690
Za - za.

1014
00:22:33,536 --> 00:22:34,920
Ta.

1015
00:22:33,691 --> 00:22:33,860
Shi - shi.

1016
00:22:33,861 --> 00:22:35,370
Ni.

1017
00:22:33,861 --> 00:22:34,020
Te - te

1018
00:22:34,021 --> 00:22:34,170
I - i.

1019
00:22:34,171 --> 00:22:34,320
Ki - ki.

1020
00:22:34,231 --> 00:22:36,160
At.

1021
00:22:34,321 --> 00:22:34,630
Te - te

1022
00:22:34,631 --> 00:22:34,920
I - i.

1023
00:22:34,636 --> 00:22:36,950
Shi

1024
00:22:34,891 --> 00:22:37,360
Un.

1025
00:22:34,921 --> 00:22:35,220
Ta - ta.

1026
00:22:35,131 --> 00:22:37,680
Ne

1027
00:22:35,221 --> 00:22:35,370
No - no.

1028
00:22:35,371 --> 00:22:35,640
Ni - ni.

1029
00:22:35,411 --> 00:22:37,910
.لقد عشنا حياة منعزلة ولكن
يبدو أننا سوف نلتقي في النهاية

1030
00:22:35,870 --> 00:22:36,160
De - de.

1031
00:22:36,161 --> 00:22:36,620
At - at.

1032
00:22:36,621 --> 00:22:36,950
Te - te.

1033
00:22:36,951 --> 00:22:37,070
Shi - shi.

1034
00:22:37,071 --> 00:22:37,360
Ma - ma.

1035
00:22:37,361 --> 00:22:37,490
Un - un.

1036
00:22:37,400 --> 00:22:38,300
Un.

1037
00:22:37,430 --> 00:22:38,590
Me

1038
00:22:37,460 --> 00:22:38,750
I.

1039
00:22:37,490 --> 00:22:37,680
Da - da.

1040
00:22:37,520 --> 00:22:39,070
Bo.

1041
00:22:37,550 --> 00:22:39,210
Ku.

1042
00:22:37,580 --> 00:22:39,520
Ra.

1043
00:22:37,610 --> 00:22:38,735
O.

1044
00:22:37,680 --> 00:22:38,140
Ne - ne.

1045
00:22:37,683 --> 00:22:38,920
Ga

1046
00:22:37,760 --> 00:22:39,420
Na.

1047
00:22:37,820 --> 00:22:39,600
U.

1048
00:22:37,880 --> 00:22:39,795
Shi

1049
00:22:37,940 --> 00:22:40,190
Mo

1050
00:22:38,120 --> 00:22:42,670
،حتى إذا كان المصير يحاول ان يفصل بيننا

1051
00:22:38,143 --> 00:22:39,245
Ki.

1052
00:22:38,300 --> 00:22:38,590
Un - Un.

1053
00:22:38,591 --> 00:22:38,750
Me - me

1054
00:22:38,736 --> 00:22:40,430
Hi.

1055
00:22:38,751 --> 00:22:38,920
I - i.

1056
00:22:38,921 --> 00:22:39,070
Ga - ga

1057
00:22:39,071 --> 00:22:39,210
Bo - bo.

1058
00:22:39,211 --> 00:22:39,520
Ku - ku.

1059
00:22:39,246 --> 00:22:40,910
Ha.

1060
00:22:39,421 --> 00:22:41,210
So.

1061
00:22:39,521 --> 00:22:39,800
Ra - ra.

1062
00:22:39,601 --> 00:22:41,510
To.

1063
00:22:39,796 --> 00:22:41,960
te.

1064
00:22:39,801 --> 00:22:40,100
O - o.

1065
00:22:40,191 --> 00:22:42,670
،حتى إذا كان المصير يحاول ان يفصل بيننا

1066
00:22:40,430 --> 00:22:40,760
Hi - hi.

1067
00:22:40,761 --> 00:22:40,910
Ki - ki.

1068
00:22:40,911 --> 00:22:41,050
Ha - ha.

1069
00:22:41,051 --> 00:22:41,210
Na - na.

1070
00:22:41,211 --> 00:22:41,350
So - so.

1071
00:22:41,351 --> 00:22:41,510
U - u.

1072
00:22:41,511 --> 00:22:41,680
To - to.

1073
00:22:41,681 --> 00:22:41,960
Shi - shi.

1074
00:22:41,961 --> 00:22:42,260
Te - te.

1075
00:22:42,000 --> 00:22:42,890
Se.

1076
00:22:42,030 --> 00:22:43,180
Ka

1077
00:22:42,060 --> 00:22:43,490
I.

1078
00:22:42,090 --> 00:22:43,660
O.

1079
00:22:42,120 --> 00:22:43,800
Ko.

1080
00:22:42,150 --> 00:22:43,950
Wa.

1081
00:22:42,180 --> 00:22:44,130
Shi

1082
00:22:42,210 --> 00:22:43,335
te.

1083
00:22:42,260 --> 00:22:42,600
Mo - mo.

1084
00:22:42,360 --> 00:22:44,170
Mo.

1085
00:22:42,420 --> 00:22:44,645
Ta.

1086
00:22:42,480 --> 00:22:45,065
Da

1087
00:22:42,603 --> 00:22:43,690
Mo.

1088
00:22:42,670 --> 00:22:47,760
!أريد أن أحميك حتى لو دمرت هذا العالم

1089
00:22:42,890 --> 00:22:43,180
Se - Se.

1090
00:22:43,181 --> 00:22:43,490
Ka - ka

1091
00:22:43,336 --> 00:22:44,740
De.

1092
00:22:43,491 --> 00:22:43,660
I - i.

1093
00:22:43,661 --> 00:22:43,800
O - o.

1094
00:22:43,691 --> 00:22:45,640
Ma.

1095
00:22:43,801 --> 00:22:43,950
Ko - ko.

1096
00:22:43,951 --> 00:22:44,130
Wa - wa.

1097
00:22:44,131 --> 00:22:44,430
Shi - shi.

1098
00:22:44,171 --> 00:22:46,400
Ri.

1099
00:22:44,431 --> 00:22:44,740
Te - te.

1100
00:22:44,646 --> 00:22:47,160
In.

1101
00:22:44,741 --> 00:22:45,050
De - de.

1102
00:22:45,051 --> 00:22:45,350
Mo - mo.

1103
00:22:45,066 --> 00:22:47,760
!أريد أن أحميك حتى لو دمرت هذا العالم

1104
00:22:45,640 --> 00:22:45,950
Ma - ma.

1105
00:22:45,951 --> 00:22:46,400
Mo - mo.

1106
00:22:46,401 --> 00:22:46,840
Ri - ri.

1107
00:22:46,841 --> 00:22:47,160
Ta - ta.

1108
00:22:47,161 --> 00:22:47,460
In - in.

1109
00:22:47,280 --> 00:22:48,110
U

1110
00:22:47,310 --> 00:22:48,390
Ta.

1111
00:22:47,340 --> 00:22:48,700
Ka.

1112
00:22:47,370 --> 00:22:49,010
Ta.

1113
00:22:47,400 --> 00:22:49,320
No.

1114
00:22:47,430 --> 00:22:49,610
Yu.

1115
00:22:47,460 --> 00:22:47,880
Da - da.

1116
00:22:47,490 --> 00:22:48,875
To.

1117
00:22:47,550 --> 00:22:49,210
Kat

1118
00:22:47,610 --> 00:22:49,965
Mo

1119
00:22:47,883 --> 00:22:49,920
Me.

1120
00:22:47,970 --> 00:22:52,800
على الرغم من المعرفة إنّ هذا الحلم زائل

1121
00:22:48,110 --> 00:22:48,390
U

1122
00:22:48,390 --> 00:22:48,700
Ta.

1123
00:22:48,700 --> 00:22:49,010
Ka.

1124
00:22:48,876 --> 00:22:50,540
Wa

1125
00:22:49,010 --> 00:22:49,320
Ta.

1126
00:22:49,211 --> 00:22:51,730
te.

1127
00:22:49,320 --> 00:22:49,610
No.

1128
00:22:49,610 --> 00:22:49,920
Yu.

1129
00:22:49,920 --> 00:22:50,230
Me.

1130
00:22:49,966 --> 00:22:52,800
على الرغم من المعرفة إنّ هذا الحلم زائل

1131
00:22:50,230 --> 00:22:50,540
To.

1132
00:22:50,540 --> 00:22:50,840
Wa

1133
00:22:50,840 --> 00:22:51,730
Kat

1134
00:22:51,730 --> 00:22:51,960
te.

1135
00:22:51,961 --> 00:22:53,100
Mo.

1136
00:22:52,100 --> 00:22:52,960
Da.

1137
00:22:52,130 --> 00:22:53,310
Re.

1138
00:22:52,160 --> 00:22:53,610
Ka.

1139
00:22:52,190 --> 00:22:53,930
To.

1140
00:22:52,220 --> 00:22:53,235
I.

1141
00:22:52,280 --> 00:22:53,570
Te.

1142
00:22:52,340 --> 00:22:53,900
Ta.

1143
00:22:52,400 --> 00:22:54,245
No.

1144
00:22:52,930 --> 00:22:55,285
.ما زلت أريد أن أعيش حياتي مع شخص ما

1145
00:22:52,960 --> 00:22:53,310
Da.

1146
00:22:53,236 --> 00:22:54,660
Ki.

1147
00:22:53,310 --> 00:22:53,610
Re.

1148
00:22:53,571 --> 00:22:55,120
I.

1149
00:22:53,610 --> 00:22:53,930
Ka.

1150
00:22:53,901 --> 00:22:55,940
I.

1151
00:22:53,930 --> 00:22:54,220
To.

1152
00:22:54,220 --> 00:22:54,660
I.

1153
00:22:54,246 --> 00:22:56,370
Sa

1154
00:22:54,660 --> 00:22:54,830
Ki.

1155
00:22:54,830 --> 00:22:55,120
Te.

1156
00:22:55,120 --> 00:22:55,430
I.

1157
00:22:55,286 --> 00:22:57,640
.ما زلت أريد أن أعيش حياتي مع شخص ما

1158
00:22:55,430 --> 00:22:55,940
Ta.

1159
00:22:55,940 --> 00:22:56,060
I.

1160
00:22:56,060 --> 00:22:56,370
No.

1161
00:22:56,371 --> 00:22:57,720
Sa.

1162
00:22:56,980 --> 00:22:57,890
U

1163
00:22:57,010 --> 00:22:58,200
Shi

1164
00:22:57,040 --> 00:22:58,510
na.

1165
00:22:57,070 --> 00:22:58,820
U.

1166
00:22:57,100 --> 00:22:58,125
Tsu

1167
00:22:57,160 --> 00:22:58,455
Sa.

1168
00:22:57,220 --> 00:22:58,785
Shi

1169
00:22:57,280 --> 00:22:59,430
Te.

1170
00:22:57,770 --> 00:23:00,145
،حتى لو إنّي عرفت ألم الخسارة

1171
00:22:57,890 --> 00:22:58,200
U

1172
00:22:58,126 --> 00:22:59,440
ra.

1173
00:22:58,200 --> 00:22:58,510
Shi

1174
00:22:58,456 --> 00:23:00,040
O.

1175
00:22:58,510 --> 00:22:58,820
na.

1176
00:22:58,786 --> 00:23:00,670
t.

1177
00:22:58,820 --> 00:22:59,120
U.

1178
00:22:59,120 --> 00:22:59,440
Tsu

1179
00:22:59,431 --> 00:23:01,760
Mo

1180
00:22:59,440 --> 00:22:59,720
ra.

1181
00:22:59,720 --> 00:23:00,040
Sa.

1182
00:23:00,040 --> 00:23:00,320
O.

1183
00:23:00,146 --> 00:23:02,520
،حتى لو إنّي عرفت ألم الخسارة

1184
00:23:00,320 --> 00:23:00,670
Shi

1185
00:23:00,670 --> 00:23:01,550
t.

1186
00:23:01,550 --> 00:23:01,760
Te.

1187
00:23:01,761 --> 00:23:03,110
Mo.

1188
00:23:01,840 --> 00:23:02,750
Da.

1189
00:23:01,870 --> 00:23:03,110
Re.

1190
00:23:01,900 --> 00:23:03,420
Ka

1191
00:23:01,930 --> 00:23:03,630
O.

1192
00:23:01,960 --> 00:23:03,880
O.

1193
00:23:01,990 --> 00:23:03,030
Mot

1194
00:23:02,050 --> 00:23:03,520
Shi

1195
00:23:02,110 --> 00:23:03,880
U.

1196
00:23:02,170 --> 00:23:04,410
Sa

1197
00:23:02,650 --> 00:23:07,490
،سأشتاق دائما إلى شخص ما

1198
00:23:02,750 --> 00:23:03,110
Da.

1199
00:23:03,031 --> 00:23:04,640
te.

1200
00:23:03,110 --> 00:23:03,420
Re.

1201
00:23:03,420 --> 00:23:03,630
Ka

1202
00:23:03,521 --> 00:23:05,250
ma.

1203
00:23:03,630 --> 00:23:03,880
O.

1204
00:23:03,880 --> 00:23:04,040
O.

1205
00:23:03,881 --> 00:23:05,860
No.

1206
00:23:04,040 --> 00:23:04,640
Mot

1207
00:23:04,411 --> 00:23:07,490
،سأشتاق دائما إلى شخص ما

1208
00:23:04,640 --> 00:23:04,960
te.

1209
00:23:04,960 --> 00:23:05,250
Shi

1210
00:23:05,250 --> 00:23:05,620
ma.

1211
00:23:05,620 --> 00:23:05,860
U.

1212
00:23:05,860 --> 00:23:06,170
No.

1213
00:23:06,171 --> 00:23:07,540
Sa.

1214
00:23:06,630 --> 00:23:07,550
Sa.

1215
00:23:06,660 --> 00:23:08,000
Yo.

1216
00:23:06,690 --> 00:23:07,815
Na.

1217
00:23:06,780 --> 00:23:08,625
Yo.

1218
00:23:06,840 --> 00:23:09,495
Ra

1219
00:23:07,490 --> 00:23:12,370
وداعا... وداعا

1220
00:23:07,550 --> 00:23:08,000
Sa.

1221
00:23:07,816 --> 00:23:09,120
Ra.

1222
00:23:08,000 --> 00:23:08,910
Yo.

1223
00:23:08,626 --> 00:23:11,320
Na.

1224
00:23:08,910 --> 00:23:09,120
Na.

1225
00:23:09,121 --> 00:23:10,140
Sa.

1226
00:23:09,121 --> 00:23:10,139
Ra.

1227
00:23:09,496 --> 00:23:12,370
وداعا... وداعا

1228
00:23:10,140 --> 00:23:10,440
Sa.

1229
00:23:10,440 --> 00:23:11,320
Yo.

1230
00:23:11,320 --> 00:23:11,500
Na.

1231
00:23:11,500 --> 00:23:12,250
Ra.

1232
00:23:11,720 --> 00:23:12,600
Sa.

1233
00:23:11,750 --> 00:23:12,870
Yo.

1234
00:23:11,780 --> 00:23:12,805
Na.

1235
00:23:11,840 --> 00:23:13,385
O.

1236
00:23:11,900 --> 00:23:13,560
E.

1237
00:23:12,370 --> 00:23:20,370
سنتغلب على هذا الوداع! آه

1238
00:23:12,600 --> 00:23:12,870
Sa - Sa.

1239
00:23:12,806 --> 00:23:14,020
Ra.

1240
00:23:12,871 --> 00:23:13,800
Yo - yo.

1241
00:23:13,386 --> 00:23:15,060
Ko.

1242
00:23:13,561 --> 00:23:15,360
Te.

1243
00:23:13,801 --> 00:23:14,020
Na - na.

1244
00:23:14,021 --> 00:23:14,900
Ra - ra.

1245
00:23:14,901 --> 00:23:15,060
O - o.

1246
00:23:15,061 --> 00:23:15,190
Ko - ko.

1247
00:23:15,191 --> 00:23:15,360
E - e.

1248
00:23:15,361 --> 00:23:17,170
Ah...

1249
00:23:15,363 --> 00:23:16,710
Te - te.

1250
00:23:17,170 --> 00:23:19,145
Ah...

1251
00:23:17,171 --> 00:23:20,960
سنتغلب على هذا الوداع! آه

1252
00:23:19,146 --> 00:23:21,120
ah...

1253
00:23:23,880 --> 00:23:31,880
الحلقة القادمة

1254
00:23:25,800 --> 00:23:29,250
لقد جمع والدي ملّفاتٍ حول
أكاديميات القرى الأخرى

1255
00:23:29,840 --> 00:23:31,300
هل ستنتقل ممثلة القسم؟

1256
00:23:31,630 --> 00:23:32,710
،لا أعلم

1257
00:23:33,000 --> 00:23:35,050
لكنّ أبي كان المشرف حول التحقيق

1258
00:23:35,670 --> 00:23:37,750
أظنّ أنّ العودة إلى
الأكاديمية سيكون صعبًا

1259
00:23:38,500 --> 00:23:40,840
لم تخبر بوروتو حول هذا، صحيح؟

1260
00:23:38,851 --> 00:23:46,851
الحلقة القادمة

1261
00:23:41,170 --> 00:23:42,550
،إن اكتشف الأمر

1262
00:23:42,800 --> 00:23:44,000
فسيحدث شيءٌ مزعج

1263
00:23:44,550 --> 00:23:47,300
:في الحلقة القادمة

1264
00:23:47,650 --> 00:23:50,735
طريقٌ جديد

1265
00:23:47,880 --> 00:23:48,960
طريقٌ جديد

1266
00:23:49,380 --> 00:23:51,960
يجب أن نبقي هذا الأمر سرًّا الآن

1267
00:23:50,736 --> 00:23:53,820
طريقٌ جديد

