﻿1
00:00:04,720 --> 00:00:05,720
!ريوغي

2
00:00:07,820 --> 00:00:09,980
أترى؟ ما زلت تفعل ذلك حتّى الآن

3
00:00:10,520 --> 00:00:12,350
،أنت شينوبي كامل

4
00:00:12,420 --> 00:00:14,780
لكنّك لا تحاول القبض عليّ حتّى

5
00:00:15,450 --> 00:00:16,950
أنت تتكلّم عن فراغ في النهاية

6
00:00:17,680 --> 00:00:19,280
!أسلوب الجليد: مانغيهيو

7
00:00:22,020 --> 00:00:24,550
!لا تذهب... ريوغي

8
00:00:30,420 --> 00:00:31,420
!شيكاداي

9
00:00:31,880 --> 00:00:33,880
ما الذي تفعله هنا؟

10
00:00:34,520 --> 00:00:36,720
لا شيء

11
00:00:37,550 --> 00:00:39,780
!أسرع يا شيكاداي
لقد تمّ استدعاؤنا للاجتماع

12
00:00:40,120 --> 00:00:40,880
للاجتماع؟

13
00:00:40,950 --> 00:00:44,580
!هنالك مشكل كبير في شركة كاميناريمون

14
00:00:50,050 --> 00:00:52,820
!لن نسامح شركة كاميناريمون

15
00:00:53,050 --> 00:00:54,750
المساواة

16
00:00:53,050 --> 00:00:54,750
حماية

17
00:00:54,751 --> 00:00:56,450
لأجل العدالة الحقيقية

18
00:00:54,751 --> 00:00:56,450
!لن نسامح شركة كاميناريمون

19
00:00:56,520 --> 00:00:59,220
!احموا العمّال

20
00:00:59,420 --> 00:01:02,050
!احموا العمّال

21
00:01:04,880 --> 00:01:09,750
ريوغي، لم أتوقع أن تفلح استراتيجيتك هكذا

22
00:01:10,850 --> 00:01:14,720
،حتّى أنّه يمكننا تركهم
ومع ذلك ستستمرّ الفوضى في النمو

23
00:01:15,620 --> 00:01:18,980
،فور أن يبدأ التيّار بالتدفق
!لا يمكن إيقافه

24
00:01:19,320 --> 00:01:21,250
هذا هو الواقع

25
00:01:23,480 --> 00:01:25,520
أنت مع

26
00:01:26,350 --> 00:01:28,020
عصابة البياكويا، أليس كذلك؟

27
00:01:29,120 --> 00:01:31,080
!احموا العمّال

28
00:01:31,850 --> 00:01:32,980
ما الخطب يا ريوغي؟

29
00:01:34,450 --> 00:01:36,520
لا شيء

30
00:01:38,050 --> 00:01:40,720
!حسنًا، فلنتابع استراتيجية ذروة اللّيل

31
00:01:42,580 --> 00:01:44,880
لن تقدم على أيّ حركة

32
00:01:45,750 --> 00:01:48,180
،حتّى إن فعلت
لا يوجد ما تستطيع فعله

33
00:03:20,490 --> 00:03:22,560
قوات شرطة قرية الورق

34
00:03:22,561 --> 00:03:25,100
!هيا! استراتيجية ذروة الليل

35
00:03:26,300 --> 00:03:30,260
منذ البارحة، انتشر هذا المنشور
في جميع أنحاء القرية

36
00:03:31,100 --> 00:03:33,830
"قرية الورق على وشك أن تولد من جديد"

37
00:03:33,900 --> 00:03:36,900
،من يشاطرونا نفس التفكير"
اجتمعوا منتصف الليل

38
00:03:36,960 --> 00:03:39,030
،أمام شركة كاميناريكون

39
00:03:39,100 --> 00:03:41,400
"رمز الرذالة في هذه القرية"

40
00:03:41,630 --> 00:03:43,700
"لأجل الحرية الحقيقية"

41
00:03:45,230 --> 00:03:46,600
!يا لها من حيلة دنيئة

42
00:03:46,960 --> 00:03:51,260
إذًا، الاضطرابات
الأخيرة كانت تقود إلى هذا

43
00:03:51,760 --> 00:03:53,160
لا يمكننا تجاهل هذا

44
00:03:53,830 --> 00:03:56,130
،إن كبرت هذه المسألة أكثر

45
00:03:56,200 --> 00:03:59,860
قد يُعرّض أناسٌ أبرياء من القرية إلى الخطر

46
00:04:00,700 --> 00:04:02,960
بالطبع لن نسمح بذلك

47
00:04:03,260 --> 00:04:05,660
سبق وأرسلنا أكبر عددٍ من رجال الشرطة

48
00:04:05,730 --> 00:04:09,960
لتشديد الحماية في شركة كاميناريمون

49
00:04:10,460 --> 00:04:11,900
لكن المشكلة

50
00:04:11,960 --> 00:04:15,030
،المحتجّون ليسوا من النينجا
بل مجرّد مواطنين عاديّين

51
00:04:15,700 --> 00:04:17,230
لا يمكننا التصرّف بقسوة معهم

52
00:04:17,700 --> 00:04:20,200
لذا علينا أن نكون لطيفين ونهدئهم

53
00:04:20,260 --> 00:04:23,630
ونقنعهم أن يتفرّقوا

54
00:04:23,700 --> 00:04:25,600
سيكون هذا عملنا

55
00:04:28,560 --> 00:04:29,900
ما الأمر يا بوروتو؟

56
00:04:32,300 --> 00:04:36,300
لم أتخيّل خوض مهمة كهذه

57
00:04:37,360 --> 00:04:39,160
لن نسقط العدو

58
00:04:39,230 --> 00:04:42,600
بل علينا مواجهة أشخاص عاديين

59
00:04:43,330 --> 00:04:44,430
وهذا نوعًا ما

60
00:04:45,500 --> 00:04:48,600
أجل، هذا عملنا

61
00:04:48,660 --> 00:04:52,100
ومن واجبنا أن نكتشف كيف نفعل ذلك

62
00:04:55,130 --> 00:04:58,260
سأكلّف كلّ فريقٍ بتعيينات قسمه

63
00:04:58,560 --> 00:05:01,000
،اتّخذوا مراكزكم بسرعةٍ رجاءً

64
00:05:01,060 --> 00:05:03,700
واستعدّوا حتّى إبلاغكم بتعليماتٍ أخرى

65
00:05:04,000 --> 00:05:05,100
!حاضر

66
00:05:08,730 --> 00:05:09,730
!أعتذر عن التأخر

67
00:05:10,460 --> 00:05:11,530
قضي الأمر

68
00:05:12,560 --> 00:05:14,460
لقد تمّ تعيينكم في نقطةٍ

69
00:05:14,530 --> 00:05:16,530
قريبة جدًّا من مقرّ الشركة

70
00:05:16,900 --> 00:05:18,460
إنّه موقع مهم

71
00:05:18,530 --> 00:05:22,260
،حسنًا، إنّه مهم لكن كيف نتقدّم؟

72
00:05:22,630 --> 00:05:23,730
أجل، أجل

73
00:05:23,960 --> 00:05:27,330
،شيكاداي هادئ الأعصاب دومًا معكما

74
00:05:27,400 --> 00:05:29,560
لذا تعاملوا مع الأمر عبر التكيّف
مع الوضع حسب الضرورة

75
00:05:31,560 --> 00:05:33,830
أرأيت؟ ما زلت تفعل ذلك حتّى الآن

76
00:05:34,660 --> 00:05:36,430
،أنت شينوبي كامل

77
00:05:36,500 --> 00:05:38,430
إلّا أنّك لا تحاول القبض عليّ حتّى

78
00:05:39,660 --> 00:05:41,400
أنت تتكلّم عن فراغ في النهاية

79
00:05:47,730 --> 00:05:48,860
!تبًّا

80
00:05:49,300 --> 00:05:52,360
!إنها مهمة كبيرة شملت تدخّل حتّى الجونين

81
00:05:53,230 --> 00:05:55,700
!بينما كلّ ما بوسعنا فعله
هو الاستعداد والمشاهدة

82
00:05:56,400 --> 00:05:58,630
!لا أحتمل كوننا موقوفين

83
00:05:58,960 --> 00:06:01,530
،الوضع في تفاقم
لكن علينا أن نتحمّل الأمر

84
00:06:02,200 --> 00:06:04,400
بالنّسبة للنينجا، الأوامر مطلقة

85
00:06:10,760 --> 00:06:12,730
شركة كاميناريمون

86
00:06:12,960 --> 00:06:15,200
هنالك العديد من الحرّاس

87
00:06:18,730 --> 00:06:20,530
رفاق، كونوا حذرين رجاءً

88
00:06:24,200 --> 00:06:26,600
عجبًا! أهؤلاء جميع المحتجّون؟

89
00:06:26,960 --> 00:06:28,160
لم يكونوا يمزحون

90
00:06:28,230 --> 00:06:31,030
،إن تحرّك كل هؤلاء الأشخاص
ستكون هنالك فوضى

91
00:06:31,430 --> 00:06:33,800
،أبي والبقية يحرسون واجهة البناية

92
00:06:33,860 --> 00:06:35,420
لذا، واثقٌ أنّ الأمر سيكون بخير، لكن

93
00:06:35,860 --> 00:06:37,230
هذا الترتيب

94
00:06:38,130 --> 00:06:39,560
رأيته في مكانٍ ما من قبل

95
00:06:40,960 --> 00:06:43,300
أهنالك خطبٌ بشيكاداي؟

96
00:06:43,430 --> 00:06:44,800
لا أدري

97
00:06:45,200 --> 00:06:47,960
إنّه على هذا الحال منذ استدعائنا للاجتماع

98
00:06:48,360 --> 00:06:52,500
على كلّ حال... كلّ هذه القطع
المُصطفّة مثل ذلك الشيء

99
00:06:52,700 --> 00:06:57,660
أقصد تلك اللعبة التي يلعبها شيكاداي دائمًا

100
00:06:57,960 --> 00:06:59,060
الشوغي؟

101
00:06:59,330 --> 00:07:00,960
،على ذكركِ لذلك تبدو مثلها فعلًا

102
00:07:02,160 --> 00:07:04,230
حركة الإغواء خاصتي أفلحت

103
00:07:04,360 --> 00:07:06,330
إنها تنطلي عليك كثيرًا

104
00:07:06,800 --> 00:07:10,400
قد تظنّ أنّك تحمي الملك هنا

105
00:07:10,460 --> 00:07:12,060
لكن في الواقع، هناك الكثير من الثغرات

106
00:07:14,400 --> 00:07:16,330
إينوجين، ماذا يوجد هنا؟

107
00:07:16,560 --> 00:07:19,730
صحيح، لا يوجد أيّ أحد متموقعٍ هناك

108
00:07:20,230 --> 00:07:23,660
لا بأس به لأنه بعيد جدًّا عن الشركة

109
00:07:23,900 --> 00:07:24,900
!ليس هذا

110
00:07:24,960 --> 00:07:26,500
!أقصد... هذه البناية

111
00:07:28,560 --> 00:07:30,960
إنه ذاك المكان الذي يزوره
بوروتو غالبًا هذه الأيام

112
00:07:31,330 --> 00:07:33,900
مختبر الأبحاث الذي يديره
ذاك المدعوّ كاتاسكي

113
00:07:35,700 --> 00:07:37,760
لا تراه لأنّك لا تهاجم

114
00:07:38,400 --> 00:07:39,460
!إغواء؟

115
00:07:40,060 --> 00:07:43,030
!إذًا، هدفهم الحقيقيّ هو مختبر الأبحاث

116
00:07:47,560 --> 00:07:51,260
ماذا؟ هل حان الوقت لوجبةٍ سريعة في الليل؟

117
00:07:52,260 --> 00:07:53,330
ماذا هناك؟

118
00:07:54,900 --> 00:07:56,960
سيجتمع المحتجّون قريبًا

119
00:07:57,960 --> 00:08:00,830
،مهمّتكم مقترصة في المراقبة والإبلاغ

120
00:08:00,900 --> 00:08:02,860
وقد تشمل التقفي أيضًا، اعتمادًا على الوضع

121
00:08:03,160 --> 00:08:05,700
فقط التشونين والأعلى مرتبة منهم
مصرّحٌ لهم بفعل أكثر من ذلك

122
00:08:05,760 --> 00:08:06,830
!تبًّا

123
00:08:07,130 --> 00:08:09,530
ما بال ذلك التعبير المرهوب؟

124
00:08:09,930 --> 00:08:11,830
خذ، سأعطيك بعض الرقائق

125
00:08:13,330 --> 00:08:15,430
أنت الذي يهرب

126
00:08:19,660 --> 00:08:21,560
!يا للإزعاج -
هل فقد شيكاداي صوابه؟ -

127
00:08:21,630 --> 00:08:23,060
!مـ-مهلًا، شيكاداي؟

128
00:08:24,700 --> 00:08:25,760
آسف

129
00:08:25,930 --> 00:08:27,460
!إنما تذكرتُ شيئًا

130
00:08:27,930 --> 00:08:28,930
!ماذا؟

131
00:08:31,700 --> 00:08:32,930
ما كان ذلك؟

132
00:08:33,060 --> 00:08:34,830
لا أملك أدنى فكرة

133
00:08:39,200 --> 00:08:40,600
ما بال هذا المكان؟

134
00:08:40,930 --> 00:08:42,560
لا يبدو كمكانٍ قد يأتي إليه المحتجّون

135
00:08:42,630 --> 00:08:44,260
أو عصابة البياكويا

136
00:08:44,330 --> 00:08:45,660
نحن في مهمة

137
00:08:45,730 --> 00:08:46,860
ابقَ متنبّهًا

138
00:08:46,960 --> 00:08:47,960
!تبًّا

139
00:08:48,030 --> 00:08:51,060
!يا ليتنا تمركزنا قرب الشركة

140
00:08:52,860 --> 00:08:54,000
!شيكاداي؟

141
00:08:55,900 --> 00:08:57,130
أتساءل ما الذي يجري

142
00:08:58,330 --> 00:08:59,460
!بوروتو

143
00:08:59,530 --> 00:09:01,260
آسف... سأذهب لتفقّد الأمر

144
00:09:01,530 --> 00:09:03,600
!ماذا؟ هل ستغادر موقعك؟

145
00:09:03,660 --> 00:09:04,660
انتظري

146
00:09:04,730 --> 00:09:06,330
لا بدّ أنّ شيئًا ما قد حدث

147
00:09:06,760 --> 00:09:09,760
غرائز بوروتو تصيب عادةً في مثل هذه الأوقات

148
00:09:10,400 --> 00:09:11,400
لكن

149
00:09:18,930 --> 00:09:20,200
لا نملك أيّ خيار

150
00:09:20,360 --> 00:09:22,600
فلنفعل هذا بأنفسنا فحسب

151
00:09:22,730 --> 00:09:23,800
!صِدقًا؟

152
00:09:23,860 --> 00:09:26,100
ليست مشكلتي إن تعرّض للتوبيخ لاحقًا

153
00:09:34,880 --> 00:09:36,679
ها هم قادمون يا كيبا -
!شركة كاميناريمون -

154
00:09:36,680 --> 00:09:38,879
ليسوا نينجا -!احموا العمّال -

155
00:09:38,880 --> 00:09:41,479
لذا حاول ألّا تستخدم النينجيتسو -
!احموا العمّال -

156
00:09:41,480 --> 00:09:43,110
!لا مانع لدي -!احموا العمال -

157
00:09:46,410 --> 00:09:49,475
مختبر أبحاث
أدوات النينجا العلمية

158
00:09:49,476 --> 00:09:50,570
!لن نسامح شركة كاميناريمون

159
00:09:51,100 --> 00:09:52,100
لن نسامح

160
00:09:53,080 --> 00:09:56,050
مختبر الأبحاث

161
00:10:02,950 --> 00:10:04,550
وجدناك

162
00:10:04,610 --> 00:10:06,450
هذا ما أتيت لأخذه

163
00:10:07,010 --> 00:10:09,410
!عصابة البياكويا
ما الذي تفعلونه هنا؟

164
00:10:09,510 --> 00:10:12,510
ألا تستهدفون شركة كاميناريمون؟

165
00:10:14,750 --> 00:10:17,510
يبدو أنّ جميع القرويّين يصدّقون ذلك

166
00:10:18,080 --> 00:10:20,510
لكنّ هدفنا الحقيقيّ

167
00:10:21,210 --> 00:10:23,010
هو بيانات النينجا خاصتك

168
00:10:31,500 --> 00:10:35,370
هدف عصابة البياكويا الحقيقيّ
هو مختبر أبحاث العمّ؟

169
00:10:35,700 --> 00:10:38,270
لا أملك دليلًا كافيًا

170
00:10:38,740 --> 00:10:39,800
!أحقًّا؟

171
00:10:39,870 --> 00:10:41,700
وهل تتصرّف وفق حدسك فحسب؟

172
00:10:41,770 --> 00:10:44,240
أنت لست على طبيعتك اليوم حقًّا يا شيكاداي

173
00:10:46,200 --> 00:10:49,300
،لكن إن كنت مؤمنًا بذلك أنا معك

174
00:10:49,400 --> 00:10:51,940
بالطبع! لأنّنا فريق

175
00:10:52,370 --> 00:10:53,870
ر-رفاق

176
00:10:55,240 --> 00:10:56,240
!فلنسرع

177
00:10:56,740 --> 00:10:58,140
!نكاد نصل إلى المختبر

178
00:11:03,770 --> 00:11:07,500
شركة كاميناريمون

179
00:11:07,570 --> 00:11:08,740
!سارادا

180
00:11:08,800 --> 00:11:10,070
ما الخطب يا دينكي؟

181
00:11:10,540 --> 00:11:13,500
،كنتُ أراقب تحرّكات المحتجين

182
00:11:13,570 --> 00:11:15,300
لكن هناك خطبٌ غريب

183
00:11:15,370 --> 00:11:16,240
غريب؟

184
00:11:16,340 --> 00:11:17,340
أجل

185
00:11:17,400 --> 00:11:19,870
تصرّفاتهم في غير محلّها
بالنّسبة لأشخاصٍ عاديّين

186
00:11:19,970 --> 00:11:21,070
ما قصدك؟

187
00:11:25,070 --> 00:11:27,600
!دمّروا شركة كاميناريمون

188
00:11:29,470 --> 00:11:30,470
!...ذلك

189
00:11:30,540 --> 00:11:31,600
ماذا هناك؟

190
00:11:31,670 --> 00:11:34,100
مختبر أبحاث
أدوات النينجا العلمية

191
00:11:34,300 --> 00:11:36,800
مختبر الأبحاث

192
00:11:36,970 --> 00:11:38,670
!أنت، تماسك

193
00:11:41,640 --> 00:11:42,800
أين العم؟

194
00:11:49,670 --> 00:11:50,670
!أنت

195
00:11:51,570 --> 00:11:52,770
هل أنت بخير أيها العم؟

196
00:11:55,140 --> 00:11:56,900
الـ-السيد الصغير؟

197
00:11:57,200 --> 00:11:58,900
هذا مؤلم

198
00:11:59,140 --> 00:12:01,640
يا لها من هزيمةٍ مخزية

199
00:12:02,500 --> 00:12:03,700
أين عصابة البياكويا؟

200
00:12:03,970 --> 00:12:05,070
!صحيح

201
00:12:05,370 --> 00:12:06,600
!الحقوا بهم رجاءً

202
00:12:06,740 --> 00:12:09,400
!لقد سرقوا تحفتي الفنية

203
00:12:10,340 --> 00:12:11,800
تحفتك الفنية؟

204
00:12:12,040 --> 00:12:15,370
!لا، أقصد... أسرعوا رجاءً

205
00:12:15,540 --> 00:12:18,340
!لقد وضعتُ مُرسِلًا على زعيم البياكويا

206
00:12:30,970 --> 00:12:32,470
خذ أيها السيد الصغير

207
00:12:33,800 --> 00:12:35,000
ما هذا؟

208
00:12:35,070 --> 00:12:36,270
،ما دمت تملك ذلك

209
00:12:36,340 --> 00:12:37,870
ستستطيع أن تتقفّى مكانهم

210
00:12:37,940 --> 00:12:39,600
حتّى إن لم تستشعر أيّ تشاكرا

211
00:12:39,840 --> 00:12:41,400
!مذهل

212
00:12:42,570 --> 00:12:45,140
أرجعها إليّ رجاءً يا سيّدي الصغير

213
00:12:45,640 --> 00:12:47,340
!أجل، تستطيع الاعتماد عليّ

214
00:12:54,440 --> 00:12:56,140
أواثق أنّ كل شيء بخير؟

215
00:12:56,200 --> 00:12:58,470
الشغب يزداد

216
00:12:58,640 --> 00:13:00,040
!اطمئّن رجاءً

217
00:13:00,100 --> 00:13:03,540
سوف نحمي شركة كاميناريمون مهما كان

218
00:13:03,700 --> 00:13:04,700
!عن إذنك

219
00:13:07,100 --> 00:13:08,140
!كوتارو-سان

220
00:13:08,470 --> 00:13:09,500
!دينكي

221
00:13:12,570 --> 00:13:15,400
أنت موقوف الآن، أليس كذلك؟

222
00:13:15,800 --> 00:13:17,100
أدري ذلك

223
00:13:17,600 --> 00:13:20,640
لكن، يجب أن أبلغك بهذا التقرير

224
00:13:25,400 --> 00:13:26,400
حسنًا، أنا منصت

225
00:13:26,740 --> 00:13:29,370
أجل... هذا ليس احتجاجًا عاديًّا

226
00:13:29,540 --> 00:13:30,740
ما قصدك؟

227
00:13:31,440 --> 00:13:33,540
عديدٌ من الأشخاص في الأمام

228
00:13:33,600 --> 00:13:35,040
يملكون ختمًا على أعناقهم

229
00:13:35,100 --> 00:13:36,100
!ماذا؟

230
00:13:36,340 --> 00:13:38,240
من الممكن أنّهم خاضعون للغينجيتسو

231
00:13:38,300 --> 00:13:40,140
ويحرّضون الآخرين

232
00:13:41,070 --> 00:13:42,370
!عصابة البياكويا اللّعينة

233
00:13:43,200 --> 00:13:45,440
!فهمت، سنذهب للتأكّد من هذا فورًا

234
00:13:46,570 --> 00:13:47,940
أحسنتَ في تقرير هذا

235
00:13:48,300 --> 00:13:49,800
لا

236
00:13:49,970 --> 00:13:53,270
حاليًّا، هذا كلّ ما أمكنني فعله

237
00:13:54,570 --> 00:13:55,570
دينكي

238
00:13:57,840 --> 00:14:01,640
!يبدو أنك تبلي جيّدًا باستثناء

239
00:14:04,000 --> 00:14:05,000
!نعم

240
00:14:07,640 --> 00:14:10,300
ما ذلك أساسًا يا زعيم؟

241
00:14:10,640 --> 00:14:12,370
لا يبدو قيّمًا جدًّا

242
00:14:12,740 --> 00:14:15,940
هذا جهاز تخزين

243
00:14:16,300 --> 00:14:18,070
جهاز... تخزين؟

244
00:14:18,570 --> 00:14:21,200
كلّ نينجيتسو موجود في هذا العالم

245
00:14:21,270 --> 00:14:24,500
مسجّل في هذا الشيء كبيانات

246
00:14:25,740 --> 00:14:29,200
سواءً النينجيتسو السريّ أو
الكيكي غينكاي... كلّ شيء

247
00:14:29,370 --> 00:14:31,940
هنالك العديد ممّن يريدون
هذا، لا يمكنني إحصاؤهم

248
00:14:32,300 --> 00:14:34,900
عجبًا... إذًا نستطيع أن
نحصل على مبلغٍ كبير منه

249
00:14:35,140 --> 00:14:38,000
أجل، غنيمتنا حتّى الآن لا شيء بالمقارنة

250
00:14:38,070 --> 00:14:40,600
!بما سنحصل عليه من هذا

251
00:14:43,270 --> 00:14:46,170
وهذا سيفيد أهل هذا العالم، صحيح؟

252
00:14:49,200 --> 00:14:50,200
أجل

253
00:14:50,640 --> 00:14:54,700
من الأنانية أن تبقي شيئًا من
شأنه أن يفيد العالم بأسره

254
00:14:54,770 --> 00:14:56,670
لنفسك فقط

255
00:14:57,440 --> 00:15:01,000
!على كل حال، هذا لأجل العدالة الحقيقية

256
00:15:09,770 --> 00:15:11,070
!لن ندعكم تفلتون

257
00:15:11,440 --> 00:15:13,640
!لحقنا بكم أيها اللصوص الفاسدون

258
00:15:15,670 --> 00:15:17,600
!كيف علمتم بوجودنا هنا؟

259
00:15:18,770 --> 00:15:20,440
لا فائدة من محاولة الهرب

260
00:15:20,700 --> 00:15:23,440
علامة العم كاتاسكي العلمية أخبرتنا بموقعكم

261
00:15:23,640 --> 00:15:24,640
ماذا؟

262
00:15:25,540 --> 00:15:27,270
!زعيم، على ظهرك

263
00:15:31,700 --> 00:15:34,570
لقد أثرت المتظاهرين وقدتهم إلى هذا السُعر

264
00:15:34,640 --> 00:15:37,800
حتّى لا يكتشف أيّ أحدٍ التشاكرا خاصتنا

265
00:15:37,870 --> 00:15:39,400
إلّا أنّ العِلم فعل

266
00:15:41,300 --> 00:15:42,800
أعده

267
00:15:42,870 --> 00:15:45,700
بالنّسبة للعم، إنّه

268
00:15:46,200 --> 00:15:47,840
الثمين

269
00:15:48,770 --> 00:15:51,100
ما كان اسمه؟

270
00:15:52,640 --> 00:15:54,570
هل لاحقتنا دون معرفته حتّى؟

271
00:15:55,200 --> 00:15:58,270
هذا شيءٌ يتعذّر فهمه عليكم أيها الأشقياء

272
00:15:58,640 --> 00:15:59,800
!اخرس

273
00:15:59,870 --> 00:16:01,370
!أيًّا كان، أعده

274
00:16:05,240 --> 00:16:07,640
!زعيم، دعهم لنا واذهب فحسب

275
00:16:07,740 --> 00:16:09,040
!أجل، اهتمّوا بهم

276
00:16:09,100 --> 00:16:10,100
أنت، تعال معي

277
00:16:10,170 --> 00:16:11,170
!حاضر

278
00:16:11,500 --> 00:16:12,270
!انتظر

279
00:16:12,340 --> 00:16:13,340
!شيكاداي

280
00:16:14,440 --> 00:16:16,640
إذًا؟ هلّا ذهبنا أيضًا؟

281
00:16:16,700 --> 00:16:18,500
!فلنهتم بهم أوّلًا

282
00:16:22,000 --> 00:16:24,016
- العدالة الحقيقية المساواة!احموا العمال
- !سمعت ذلك بنفسي

283
00:16:24,040 --> 00:16:27,170
،شركة كاميناريمون تجهدنا في العمل

284
00:16:27,240 --> 00:16:29,600
وتبقي كلّ الأرباح لنفسها

285
00:16:29,670 --> 00:16:30,800
من أخبرك هذا؟

286
00:16:31,940 --> 00:16:34,500
من أخبرك تلك القصّة؟

287
00:16:34,900 --> 00:16:37,140
من؟ إنه

288
00:16:37,540 --> 00:16:40,600
من كان أساسًا؟

289
00:16:41,870 --> 00:16:45,270
كما قلت يا كوتارو

290
00:16:45,470 --> 00:16:47,040
إنّهم خاضعون للغينجيتسو

291
00:16:49,000 --> 00:16:50,000
!تحرير

292
00:16:51,970 --> 00:16:56,140
ماذا... ما الذي أفعله هنا؟

293
00:16:56,570 --> 00:16:58,900
ما الذي يفعله كل هؤلاء النّاس هنا؟

294
00:17:02,970 --> 00:17:04,170
!فنّ الوحش الخارق

295
00:17:06,970 --> 00:17:08,970
!تقنية التوسع الجزئي

296
00:17:12,000 --> 00:17:14,770
أنت المتبقي الوحيد يا سيد

297
00:17:15,740 --> 00:17:17,970
!أيها الأشقياء المغترّون

298
00:17:18,470 --> 00:17:20,240
نار الثعلب

299
00:17:23,040 --> 00:17:24,070
!فلتموتا

300
00:17:26,800 --> 00:17:27,700
!ماذا؟

301
00:17:27,770 --> 00:17:30,300
!ويحي... مفاجئ جدًّا

302
00:17:33,100 --> 00:17:34,170
!الممتلئة

303
00:17:35,540 --> 00:17:37,940
!سأحوّل كلاكما إلى رماد

304
00:17:43,340 --> 00:17:45,100
ابق متيقظًا حتى النهاية

305
00:17:46,400 --> 00:17:47,570
!العم شيكامارو؟

306
00:17:50,940 --> 00:17:52,700
إذًا، إنهم عاصبة البياكويا؟

307
00:17:53,040 --> 00:17:55,040
لقد قمتم بإنجاز رائع

308
00:17:56,270 --> 00:17:57,840
أ-أجل

309
00:17:57,940 --> 00:18:02,170
في الواقع، ليس مخوّلًا
للغينين أن يشاركوا في القتال

310
00:18:02,370 --> 00:18:05,940
لكن بما أنّ هذا كان وضعًا طارئًا، سأغفل عنه

311
00:18:07,570 --> 00:18:10,140
لـ-لمَ أتيت إلى هنا؟

312
00:18:10,470 --> 00:18:14,070
سمعت من ميتسكي أنّكم آتون
من هذا الاتجاه وأتيتُ للتفقد

313
00:18:14,700 --> 00:18:17,000
،بعبارة أخرى
لأجل أن أحاول إخماد هذا التمرد

314
00:18:17,540 --> 00:18:19,600
مع أنّ ذلك مزعج

315
00:18:19,670 --> 00:18:22,340
يجب أن نتعامل مع الناس وجهًا لوجه

316
00:18:22,400 --> 00:18:24,440
ونسمعهم

317
00:18:25,440 --> 00:18:27,570
ماذا؟ ما الذي أفعله هنا؟

318
00:18:27,640 --> 00:18:28,640
!جميعًا

319
00:18:29,370 --> 00:18:31,270
!أنصتوا إليّ

320
00:18:31,840 --> 00:18:33,270
الهوكاغي-ساما؟

321
00:18:36,940 --> 00:18:39,470
قام هؤلاء الرجال بنشر شائعات زائفة

322
00:18:39,540 --> 00:18:41,370
عن شركة كاميناريمون

323
00:18:41,670 --> 00:18:43,600
من هم؟

324
00:18:45,570 --> 00:18:48,570
،إنه الشخص الذي أوقفني سابقًا

325
00:18:48,640 --> 00:18:49,700
ودردش معي

326
00:18:49,840 --> 00:18:55,870
لقد استخدموا الغينجيتسو
ليجعلوكم تصدّقون الأكاذيب

327
00:18:55,940 --> 00:18:57,270
الغينجيتسو؟

328
00:18:58,640 --> 00:18:59,670
هذا صحيح

329
00:18:59,840 --> 00:19:02,600
لمَ عسانا نصدّق قصصًا كتلك من الأساس؟

330
00:19:03,140 --> 00:19:04,470
لكن

331
00:19:04,540 --> 00:19:07,600
أعتقد أنّه لا يزال هناك العديد مستاؤون

332
00:19:12,000 --> 00:19:13,970
ما زالت هذه القرية قيد التقدم

333
00:19:14,200 --> 00:19:15,340
،وخلال كل هذا

334
00:19:15,400 --> 00:19:17,700
هناك من يواجهون أوقاتًا صعبة ومضنية

335
00:19:18,200 --> 00:19:20,070
ولعلّ هناك من يعتقد

336
00:19:20,140 --> 00:19:23,940
أنّ تغيير الأمور على
نهجٍ صادق ومباشر مستحيل

337
00:19:24,300 --> 00:19:26,740
لكنّي لا أوافق ذلك

338
00:19:27,300 --> 00:19:29,740
،فتغيير الأمور التي أمامنا
،شيئًا فشيئًا

339
00:19:29,800 --> 00:19:31,770
،ولو شيءٌ واحد في كلّ مرة

340
00:19:31,840 --> 00:19:35,340
سيجعل العالم مكانًا أفضل

341
00:19:38,370 --> 00:19:40,370
أريد من قرية الورق أن تكون مكانًا

342
00:19:40,440 --> 00:19:42,570
حيث يبتسم النّاس ويستمتعون بحياتهم

343
00:19:43,200 --> 00:19:44,840
،ولأجل ذلك

344
00:19:44,900 --> 00:19:47,440
أحتاج عون كلّ شخصٍ يعيش في هذه القرية

345
00:19:48,370 --> 00:19:51,340
هلّا أعرتموني قوّتكم؟

346
00:19:51,400 --> 00:19:53,500
!فلنغيّر قرية الورق سويًّا

347
00:20:10,140 --> 00:20:11,300
الهوكاغي السابع

348
00:20:12,600 --> 00:20:15,240
حان الوقت لنباشر العمل

349
00:20:16,700 --> 00:20:19,600
إذًا، شيكاداي وبوروتو ذهبا خلفهما؟

350
00:20:19,770 --> 00:20:20,700
أجل

351
00:20:20,770 --> 00:20:22,770
!أظنّ أنّ عليك أن تلحق بهم فورًا

352
00:20:23,100 --> 00:20:25,070
يا ليتني أستطيع، لكن

353
00:20:25,840 --> 00:20:28,370
فوضى الاحتجاجات لم تخمد بعد

354
00:20:29,100 --> 00:20:31,870
بما أنّ تعابير الجميع صاخبة

355
00:20:32,170 --> 00:20:34,970
يتعذّر حتّى على ناروتو إيجاد العدو

356
00:20:35,270 --> 00:20:36,400
إذًا

357
00:20:36,670 --> 00:20:39,000
علينا أن ندعهما يتعاملان مع الأمر فحسب

358
00:20:39,600 --> 00:20:43,640
مع ذلك، أتفهم لمَ ذهب
بوروتو، لكن شيكاداي أيضًا؟

359
00:20:43,970 --> 00:20:46,940
أجل... بدا عازمًا على غير العادة

360
00:20:47,640 --> 00:20:49,040
أتساءل ما حدث

361
00:20:50,370 --> 00:20:51,400
فهمت

362
00:20:51,700 --> 00:20:53,540
بدا عازمًا، أليس كذلك؟

363
00:20:55,040 --> 00:20:57,800
ابذل قصارى جهدك... يا ابني الغبي

364
00:21:00,600 --> 00:21:01,600
غير معقول

365
00:21:02,340 --> 00:21:03,340
!ذلكما الاثنان لم...؟

366
00:21:05,240 --> 00:21:06,740
جيد

367
00:21:06,800 --> 00:21:08,200
كما كان مخطّط تمامًا

368
00:21:11,470 --> 00:21:12,470
!أسرع

369
00:21:18,740 --> 00:21:19,740
ريوغي

370
00:21:20,140 --> 00:21:21,740
!ما الذي تفعله يا شيكاداي؟

371
00:21:21,870 --> 00:21:23,270
!إنهما يفرّان

372
00:21:24,040 --> 00:21:26,240
!أجل، أعلم

373
00:21:29,840 --> 00:21:31,240
فور أن ندخل هنا

374
00:21:31,300 --> 00:21:33,840
إنّه خطّ مباشر صوب الجانب الآخر من الحدود

375
00:21:33,940 --> 00:21:36,540
لا يستطيع أي أحد إيقافنا الآن

376
00:21:36,900 --> 00:21:38,170
!ما كنت لأكون واثقًا

377
00:21:43,670 --> 00:21:44,670
كش ملك

378
00:21:46,100 --> 00:21:47,440
!شيكاداي

379
00:23:26,800 --> 00:23:29,900
ريوغي، لمَ تذهب إلى هذا الحد لتحميه؟

380
00:23:30,100 --> 00:23:33,470
!لأنه أنقذ حياتي

381
00:23:33,600 --> 00:23:35,970
!أهذه الحياة التي تريدها حقًّا؟

382
00:23:36,000 --> 00:23:37,200
،في هذا العالم

383
00:23:37,270 --> 00:23:39,470
!يجب أن تقبل بالدور الذي مُنِحت إياه

384
00:23:39,530 --> 00:23:41,470
!...إنها طريقة للعيش فحسب

385
00:23:41,800 --> 00:23:45,170
:في الحلقة القادمة

386
00:23:45,230 --> 00:23:46,930
"الشخصية التي أريد أن أكون"

387
00:23:46,931 --> 00:23:54,170
الشخصية التي أريد أن أكون

388
00:23:47,200 --> 00:23:51,270
!إنّما تجاهد نفسك لتلائم
قالبًا ضيّقًا جدًّا عليك

