1
00:00:18,160 --> 00:00:22,472
ماذا؟-
.أنت تعرف ماذا-

2
00:00:22,560 --> 00:00:24,312
.لا أعرف السبب

3
00:00:24,400 --> 00:00:26,311
.خمّن

4
00:00:28,760 --> 00:00:31,513
هل لأنني قمت بغناء
إعلان مشروب كيا أورا؟

5
00:00:31,600 --> 00:00:34,319
.أتذكر ذلك
<font color=#FFFF00><i>#برتقالي جداً للغربان#</i></font>

6
00:00:34,400 --> 00:00:36,516
أتعتقدين أن هذا مضحك؟

7
00:00:36,600 --> 00:00:38,397
.لا

8
00:00:38,480 --> 00:00:43,270
أستطيع أن أؤكد لكِ أنه في خلال
.ثلاث دقائق لن تستمر ضحكتكِ

9
00:00:43,360 --> 00:00:47,717
انظروا أيها الصبية، إذا اعتقدتم
أنني سأقف متفرجة

10
00:00:47,800 --> 00:00:51,509
،وأترككم تضربون صديقي
.فأنتم واهمون

11
00:00:51,600 --> 00:00:55,309
.لا، سنضربكِ أنتِ أيضاً

12
00:00:55,400 --> 00:00:56,628
.حسناً

13
00:00:58,200 --> 00:01:00,350
ماذا سنفعل برايكِ؟

14
00:01:15,000 --> 00:01:16,069
.دعهم يحصلون عليه

15
00:01:17,969 --> 00:01:24,469
ترجمة
<font color=#00FFFF> حســـن المالح
</font><font color=#FFFF00>@HassanElmaleh</font>

16
00:01:25,400 --> 00:01:27,789
.الخضروات، كثير من الناس يخشونها

17
00:01:27,880 --> 00:01:30,314
لنأخذ البطاطس على سبيل المثال
كثير من الناس يقشرونها

18
00:01:30,400 --> 00:01:32,152
.يقطعونها لمكعبات صغيرة

19
00:01:32,240 --> 00:01:35,312
،لا أحب ذلك، أنا أضعها
.ضربة واحدة، أقسمها نصفين

20
00:01:35,400 --> 00:01:37,755
وفي المقلاة، يخنة البطاطس
.سهلة للغاية

21
00:01:37,840 --> 00:01:39,159
.مثيرة للغاية

22
00:01:39,240 --> 00:01:41,993
مايك، هل أبدو مثيراً؟-
.للغاية-

23
00:01:42,080 --> 00:01:43,433
...وفي السلطة-
.ديزي-

24
00:01:43,520 --> 00:01:45,033
وفي شطيرة السجق...

25
00:01:45,120 --> 00:01:47,998
...مع فنجان من الشاي-
.ديزي-

26
00:01:48,080 --> 00:01:49,433
هل أبدو مثيراً؟

27
00:01:49,520 --> 00:01:53,115
.للغاية. تبدو جيداً

28
00:01:53,200 --> 00:01:55,714
.فعلاً. جيد
.تبدو جميلاً

29
00:01:55,800 --> 00:01:57,756
لا تريد أن تبدو كأنك بذلت

30
00:01:57,840 --> 00:01:59,990
مجهوداً كبيراً، تعرف قصدي؟

31
00:02:02,480 --> 00:02:03,833
.سأغير قميصي

32
00:02:07,480 --> 00:02:10,552
هذا يا صديقي سيكون
الأعظم على مر العصور

33
00:02:10,640 --> 00:02:12,949
يخنة الدجاج، أتعرف لماذا؟-
.لا-

34
00:02:13,040 --> 00:02:14,189
.بسبب ذلك

35
00:02:14,280 --> 00:02:15,872
.أوريجانو

36
00:02:15,960 --> 00:02:18,394
.أو أوريجانو من أجلك

37
00:02:18,480 --> 00:02:20,869
حصلت عليه من تاجر
أعشاب عجوز حكيم

38
00:02:20,960 --> 00:02:24,350
.في واحدة من رحلاتي الكثيرة

39
00:02:27,600 --> 00:02:31,070
.هذه هي المادة الجيدة

40
00:02:42,320 --> 00:02:43,720
.أهلاً-
.أهلاً-

41
00:02:43,820 --> 00:02:44,820
هل أنتِ ديزي؟-
.نعم-

42
00:02:45,220 --> 00:02:46,520
.أنا صوفي

43
00:02:46,720 --> 00:02:48,995
.أهلاً-
من الجميل أن أتحدث إليك أخيراً-

44
00:02:49,080 --> 00:02:53,437
.تيم أخبرني كل شيء عنكِ-
فعلاً؟ ماذا قال؟-

45
00:02:53,520 --> 00:02:54,919
.كلام عادي

46
00:02:55,000 --> 00:02:57,958
أي نوع من الكلام؟
بالتحديد؟

47
00:02:58,040 --> 00:03:03,114
حسناً... أنكما... أصدقاء

48
00:03:03,200 --> 00:03:05,475
تتشاركون شقة

49
00:03:05,560 --> 00:03:07,232
.واسمك ديزي

50
00:03:07,320 --> 00:03:09,788
.حسناً

51
00:03:09,880 --> 00:03:11,677
هل تيم هنا؟

52
00:03:11,760 --> 00:03:14,877
.نعم. فقط يرتدي ملابسه

53
00:03:14,960 --> 00:03:17,679
.صوفي-
.عزيزتي-

54
00:03:20,000 --> 00:03:21,399
.أهلاً

55
00:03:21,480 --> 00:03:23,675
كيف حالك؟-
.بخير-

56
00:03:23,760 --> 00:03:26,194
.جيد. استمتعت الليلة الماضية

57
00:03:26,280 --> 00:03:28,396
وأنا أيضاً. ماذا تفعل؟

58
00:03:28,480 --> 00:03:31,233
.أجعل نفسي جميلاً

59
00:03:31,320 --> 00:03:33,197
اسمع

60
00:03:33,280 --> 00:03:35,794
.بيزلي، لا يمكنني الخروج الليلة

61
00:03:35,880 --> 00:03:38,075
.داميان يريد مني العمل ليلاً-
فعلاً؟-

62
00:03:38,160 --> 00:03:41,357
هناك خطأ مطبعي على
.غلاف الإصدار الجديد

63
00:03:41,440 --> 00:03:43,032
أي واحد؟-
.هيام تام-

64
00:03:43,120 --> 00:03:47,511
.حسناً، حسناً-
.يمكننا أن نفعل ذلك في ليلة أخرى-

65
00:03:47,600 --> 00:03:49,431
.يمكننا أن نفعلها الأسبوع القادم

66
00:03:49,520 --> 00:03:51,158
نفعل ماذا؟

67
00:03:51,240 --> 00:03:53,390
.ستكتشف الأسبوع القادم

68
00:03:53,480 --> 00:03:55,118
.حسناً

69
00:03:55,200 --> 00:03:56,838
.إلى اللقاء بيزلي

70
00:03:56,920 --> 00:03:58,353
.إلى اللقاء

71
00:04:00,960 --> 00:04:03,269
!لا أصدق أنها تنام مع مديرها

72
00:04:03,360 --> 00:04:05,874
ماذا؟-
.هكذا يبدأ الأمر-

73
00:04:05,960 --> 00:04:08,394
!إنها أعذار
.يجب أن أعمل ليلاً

74
00:04:08,480 --> 00:04:11,711
تقديم عرض، يجب أن أهاتف مكتب نيويورك

75
00:04:11,800 --> 00:04:13,313
.توقيتنا متأخر عنهم خمس ساعات

76
00:04:13,400 --> 00:04:16,870
لا يمكنني الخروج
.لأنني عملت طوال اليوم

77
00:04:16,960 --> 00:04:20,236
.هكذا كنا أنا وسارة
.هكذا كان ميلي وإيج

78
00:04:20,320 --> 00:04:21,878
.بالنص

79
00:04:21,960 --> 00:04:23,393
لِمَ فعلت ذلك؟

80
00:04:23,480 --> 00:04:27,996
أخبرتني أنه في كل مرة
تعاني فيها من الشك العاطفي

81
00:04:28,080 --> 00:04:30,150
نتيجة انفصالك عن سارة

82
00:04:30,240 --> 00:04:31,912
.أن أصفعك على وجهك

83
00:04:32,000 --> 00:04:34,355
.نعم، أخبرتك بذلك. شكراً لك

84
00:04:42,840 --> 00:04:43,829
.يمكننا أن نخرج سوية

85
00:04:43,920 --> 00:04:45,592
ماذا، أنا وأنتِ؟

86
00:04:45,680 --> 00:04:47,511
.نعم

87
00:04:47,600 --> 00:04:49,431
ماذا عن يخنتك؟

88
00:04:49,520 --> 00:04:51,875
.أنهيت إعدادها
.يجب أن أتركها تسوى بنار هادئة

89
00:04:51,960 --> 00:04:54,030
.لا أعرف يا ديزي

90
00:04:54,120 --> 00:04:56,793
.هيا، سيكون أمراً ممتعاً

91
00:04:56,880 --> 00:04:58,199
ماذا لديك لتفعله؟

92
00:05:03,960 --> 00:05:05,598
.حسناً

93
00:05:06,960 --> 00:05:08,757
.عظيم

94
00:05:10,760 --> 00:05:14,070
من؟-
.براين-

95
00:05:14,160 --> 00:05:15,434
أتريد الدخول؟

96
00:05:18,760 --> 00:05:20,352
.ظننت أنك ستخرج

97
00:05:20,440 --> 00:05:23,910
.تويست بمزاج سيئ

98
00:05:24,000 --> 00:05:26,560
.يالها من مفاجأة
.صديقة لا يمكن الوثوق بها

99
00:05:26,640 --> 00:05:29,313
ما مشكلتها؟-
.لا أعرف-

100
00:05:29,400 --> 00:05:33,518
.لم تخبرني تحديداً-
.هذا صحيح. لا بد أن تخمن-

101
00:05:33,600 --> 00:05:36,512
.لا بد أنه غريباً أن تكون فتاة

102
00:05:36,600 --> 00:05:39,512
.كل تلك القوة-
ماذا؟-

103
00:05:39,600 --> 00:05:43,673
إنهم المبدعون الحقيقون

104
00:05:43,760 --> 00:05:46,991
.لأن كل ما يفعله الرجال هو التدمير

105
00:05:47,080 --> 00:05:48,433
.نعم

106
00:05:48,520 --> 00:05:52,832
.إنهم أبناء الطبيعة
.جنود الأرض الأم

107
00:05:52,920 --> 00:05:55,388
.يبدون مثلنا-
.تحدث عن نفسك-

108
00:05:55,480 --> 00:05:56,435
.يدان، قدمان

109
00:05:56,520 --> 00:05:58,078
.وجهان

110
00:05:58,160 --> 00:06:00,196
.الأمر لا يتوقف عند ذلك

111
00:06:00,280 --> 00:06:02,635
إذا اجتمعت مجموعة من
النساء معاً لوقت كافِ

112
00:06:02,720 --> 00:06:05,598
.فإن دوراتهم الشهرية تتزامن

113
00:06:05,680 --> 00:06:07,989
.الرجال هكذا أيضاً-
.مايك-

114
00:06:08,080 --> 00:06:11,117
.لا، لا
.الرجال لديهم توارد خواطر صامت

115
00:06:11,200 --> 00:06:13,714
.اتصال حيوي بين عقول الرجال

116
00:06:13,800 --> 00:06:16,712
سواء كانوا يعرفون بعضهم أم لا
ضع مجموعة من الرجال سوية

117
00:06:16,800 --> 00:06:18,870
.والأمر متشابه دائماً-
ماذا تعني؟-

118
00:06:18,960 --> 00:06:20,359
هل نريه؟

119
00:06:20,440 --> 00:06:22,032
...مايك، أنا لست

120
00:06:22,120 --> 00:06:23,951
.اللعنة

121
00:07:06,320 --> 00:07:07,639
هل أنت جاهز؟-
.نعم-

122
00:07:09,120 --> 00:07:11,076
لديك مناورة الليلة؟-
.استطلاع-

123
00:07:11,160 --> 00:07:13,071
دبابات؟-
.تيم، لقد تعلمت الدرس-

124
00:07:13,160 --> 00:07:15,993
فعلاً؟-
.لن أسرق دبابة مرة أخرى-

125
00:07:16,080 --> 00:07:17,957
فعلاً؟-
متى ستذهب؟-

126
00:07:18,040 --> 00:07:19,234
.2100 الساعة

127
00:07:19,320 --> 00:07:20,833
.يقصد التاسعة ليلاً-
.حسناً-

128
00:07:20,920 --> 00:07:23,514
هل تمانع أن تأخذ كولن
في تمشية الساعة الثامنة؟

129
00:07:23,600 --> 00:07:25,079
ماذا؟

130
00:07:25,160 --> 00:07:27,196
.الساعة 2000-
.حسناً-

131
00:07:27,280 --> 00:07:29,316
.إلى اللقاء-
.إلى اللقاء-

132
00:07:36,280 --> 00:07:38,669
.لم يسبق أن حدث ذلك لي من قبل

133
00:07:43,720 --> 00:07:45,870
تاكسي؟-
.لا، شكراً-

134
00:07:45,960 --> 00:07:49,669
.احتفظي بأشيائي معكِ
.احتمالية أن يتم تفتيشك أقل مني

135
00:07:49,760 --> 00:07:51,796
لماذا؟-
.لأنك تبدين كمعلمة-

136
00:07:51,880 --> 00:07:54,189
.لا تقل ذلك-
.آسف يا أستاذة-

137
00:07:54,280 --> 00:07:55,599
ما هي خطتك؟-
.حسناً-

138
00:07:55,680 --> 00:07:57,272
نستقل المترو إلى سوهو

139
00:07:57,360 --> 00:07:59,749
ونحتسي مشروبات في بار للمثليين

140
00:07:59,840 --> 00:08:02,400
قبل أن ندخل مسرحية
كاتب معاصر

141
00:08:02,480 --> 00:08:04,596
.يفضل أن يحتوي عنوانها على كلمات بذيئة

142
00:08:04,680 --> 00:08:08,116
ثم نرتاد أحد المقاهي لنناقش المسرحية

143
00:08:08,200 --> 00:08:11,272
وبعدها نذهب إلى أحد بارات الجاز
لنستمع لموسيقى الزيلوفون

144
00:08:11,360 --> 00:08:14,909
.ونتحدث عن الحياة حتى ميعاد آخر مترو

145
00:08:15,000 --> 00:08:16,911
ما رأيك؟-
.أريد العودة للمنزل-

146
00:08:17,000 --> 00:08:18,319
ماذا تريد أن تفعل؟

147
00:08:18,400 --> 00:08:20,675
حسناً، نستقل المترو لكامدن
ثم نتجه

148
00:08:20,760 --> 00:08:23,354
.لأقرب بار متواضع المستوى

149
00:08:23,440 --> 00:08:25,351
ثم ندخن سيجارة
محشوة ونحن في الطريق

150
00:08:25,440 --> 00:08:28,079
.حتى نكون ثملين عندما نطلب أول مشروب

151
00:08:28,160 --> 00:08:30,435
نمضي بضع ساعات وإذا
سارت الأمور كما أحب

152
00:08:30,520 --> 00:08:32,909
.سنضحك كأحمقان

153
00:08:33,000 --> 00:08:35,116
ثم نلتقي في حانة على الطريق

154
00:08:35,200 --> 00:08:37,953
بها فونوغراف كهربائي
ونستمر بالشرب حتى

155
00:08:38,040 --> 00:08:40,429
.نسقط ونتقيأ

156
00:08:40,520 --> 00:08:42,238
.أحب فكرتي أكثر

157
00:08:42,320 --> 00:08:45,073
.لا بد أن تقولي ذلك-
.إنها أكثر إمتاعاً-

158
00:08:45,160 --> 00:08:46,991
لنرمي عملة؟-
.حسناً-

159
00:08:50,360 --> 00:08:51,634
.نبيذ تفاح من فضلك

160
00:08:51,720 --> 00:08:53,551
.ومقرمشات-
.مقرمشات أيضاً-

161
00:08:53,640 --> 00:08:55,119
.اثنان-
.اثنان-

162
00:08:55,200 --> 00:08:56,428
.وبندق-
.بندق-

163
00:08:56,520 --> 00:08:58,829
.بالعسل-
.أنا أطلب المشروبات-

164
00:08:58,920 --> 00:09:01,229
.لا أتذكر ما كنت أريد قوله. اللعنة

165
00:09:01,320 --> 00:09:03,675
.مشروبان تيكيلا، من فضلك-
!نعم-

166
00:09:05,160 --> 00:09:06,559
.اخفاقات ونجاحات

167
00:09:06,640 --> 00:09:08,790
.يشبه السفر

168
00:09:08,880 --> 00:09:12,316
.أكثر من المعتاد
.لا مزيد من التذبذب

169
00:09:21,320 --> 00:09:23,515
هل تفهم ما أعني؟-
.لا-

170
00:09:23,600 --> 00:09:26,672
ماذا أردت أن تكون عندما كنت طفلاً؟

171
00:09:26,760 --> 00:09:27,829
.قرداً-
.عضواً في فرقة مانكي-

172
00:09:27,920 --> 00:09:28,875
.لا، قرداً

173
00:09:28,960 --> 00:09:30,359
.قرد-
.نعم، قرد-

174
00:09:32,240 --> 00:09:33,434
.أمر جميل

175
00:09:33,520 --> 00:09:35,238
ماذا أردتِ أن تصبحي؟-
.إلفيس-

176
00:09:35,320 --> 00:09:36,799
.هذا غباء، إنه شخص

177
00:09:37,880 --> 00:09:40,235
.لا أريد أن أصبح نمراً

178
00:09:40,320 --> 00:09:42,470
.فالنمور تلعب بخشونة

179
00:09:44,480 --> 00:09:46,516
.هيا

180
00:09:50,480 --> 00:09:52,038
.ها هو الرفيق الصغير الجيد

181
00:09:52,120 --> 00:09:54,270
حسناً، سأغادر لأستمتع
بجولة ليلية

182
00:09:54,360 --> 00:09:55,713
.مع سلاحي

183
00:09:55,800 --> 00:09:58,268
يجب أن تبقى هنا مكانك وأن تتصرف
.بشكل جيد من أجل عمك مايكل

184
00:09:58,360 --> 00:10:02,069
اجلس واهدأ واسترح
...لأنك يا صديقي

185
00:10:03,160 --> 00:10:05,037
.لن تذهب لأي مكان

186
00:10:06,160 --> 00:10:08,230
!اللعنة

187
00:10:08,320 --> 00:10:11,835
!كولن! كولن

188
00:10:11,920 --> 00:10:14,753
!كولن! كولن

189
00:10:15,920 --> 00:10:17,911
!كولن! كولن

190
00:10:18,000 --> 00:10:19,319
!كولن

191
00:10:21,760 --> 00:10:24,399
.أنا سعيد أنكِ قررتِ البقاء تويست

192
00:10:24,480 --> 00:10:26,835
.المكان جميل هنا

193
00:10:26,920 --> 00:10:28,478
.فقط أنا وأنتِ معاً

194
00:10:28,560 --> 00:10:30,676
.تصرفت بشكل سيئ

195
00:10:30,760 --> 00:10:33,877
سيئ؟-
.فقدتُ كولن-

196
00:10:33,960 --> 00:10:35,598
كيف؟-
.فرّ هارباً-

197
00:10:35,680 --> 00:10:37,591
.لا بد أن نعثر عليه يا براين

198
00:10:37,680 --> 00:10:39,830
.ربما سيعود-
ماذا لو لم يعد؟-

199
00:10:39,920 --> 00:10:42,070
تعلمت شيئاً واحداً في الجيش

200
00:10:42,160 --> 00:10:44,151
.ألا أترك إنساناً خلفي-
.إنه كلب-

201
00:10:44,240 --> 00:10:46,993
.أو كلب-
.حسناً-

202
00:10:48,080 --> 00:10:49,149
.إلى اللقاء تويست

203
00:10:54,120 --> 00:10:58,238
.صوفي تبدو لطيفة-
.نعم، إنها لطيفة-

204
00:10:58,320 --> 00:10:59,514
.لطيفة، حقاً

205
00:10:59,600 --> 00:11:01,272
.إنها هادئة بعض الشيء

206
00:11:01,360 --> 00:11:03,828
.أنتِ تمزحين. إنها تتحدث أكثر منكِ

207
00:11:03,920 --> 00:11:05,558
فعلاً؟-
.نعم-

208
00:11:05,640 --> 00:11:08,950
.وهي ظريفة جداً كذلك
.تضحكني بشدة

209
00:11:09,040 --> 00:11:12,919
.أنا سعيدة من أجلك
.فعلاً سعيدة. سعيدة

210
00:11:13,000 --> 00:11:14,513
ماذا عنكِ؟-
.سعيدة-

211
00:11:16,840 --> 00:11:18,353
هل ترافقين أحدهم؟

212
00:11:18,440 --> 00:11:20,158
.لا، توقفت عن التفكير بالرجال

213
00:11:20,240 --> 00:11:22,435
.لا-
.لا، هذا حقيقي، ثق بي-

214
00:11:23,560 --> 00:11:26,518
!هيا. اسحب إصبعي

215
00:11:29,840 --> 00:11:33,799
.أنتِ امرأة جميلة وموهوبة

216
00:11:33,880 --> 00:11:36,872
.سأذهب إلى الحمام
أراهن أنه عندما أعود

217
00:11:36,960 --> 00:11:38,996
.سأجد شخصاً ما يتحدث إليكِ

218
00:11:50,560 --> 00:11:53,313
أتستمتع بليلتك؟

219
00:11:53,400 --> 00:11:54,469
ماذا؟

220
00:11:54,560 --> 00:11:56,232
أتستمتع بليلتك؟

221
00:11:56,320 --> 00:11:59,995
نعم. وأنت؟

222
00:12:00,080 --> 00:12:02,150
.نعم

223
00:12:02,240 --> 00:12:04,754
هل تعرف من
أين أحصل على

224
00:12:04,840 --> 00:12:07,877
بعض الدخان؟-
.في الوقت الحالي، لا-

225
00:12:07,960 --> 00:12:11,669
هل معك دخان؟-
.قليلاً من الماريجوانا-

226
00:12:11,760 --> 00:12:13,193
هل يمكنني شراءها منك؟

227
00:12:13,280 --> 00:12:16,192
.لا. إنها لي ولكلبي

228
00:12:16,280 --> 00:12:20,193
...هل تتذكر إعلان مشروب كيا أورا

229
00:12:20,280 --> 00:12:23,238
<font color=#FFFF00><i>#برتقالي جداً للغربان#</i></font>

230
00:12:23,320 --> 00:12:27,677
.رائع-
عن ماذا تتحدث؟-

231
00:12:27,760 --> 00:12:29,671
ألا تتذكر ذلك؟

232
00:12:29,760 --> 00:12:31,352
.لا

233
00:12:53,000 --> 00:12:56,356
.أهلاً دوم
.دوين بينزي

234
00:12:56,440 --> 00:12:57,839
.دوين بينزي

235
00:12:57,920 --> 00:13:02,118
.تيم. أهلاً. لم أتوقع رؤيتك هنا

236
00:13:02,200 --> 00:13:03,758
.لقد استوليت على صديقتي

237
00:13:17,640 --> 00:13:19,995
...تيم، هذا-
.دوين-

238
00:13:20,080 --> 00:13:24,312
.تيم، أهلاً

239
00:13:24,400 --> 00:13:27,517
ليس هذا بالمكان الذي
.توقعت رؤيتك فيه

240
00:13:27,600 --> 00:13:31,832
ظريف. إنه بالضبط المكان
.الذي توقعت رؤيتك فيه

241
00:13:31,920 --> 00:13:33,399
ماذا يعني ذلك؟

242
00:13:33,480 --> 00:13:35,994
.اكتشف بنفسك-
.حسناً-

243
00:13:37,080 --> 00:13:40,834
.أنت دوين. دوين بذاته

244
00:13:40,920 --> 00:13:42,319
.دوين بينزي

245
00:13:42,400 --> 00:13:44,868
...دوين بينزي الذي

246
00:13:44,960 --> 00:13:46,678
.استولى على صديقتي

247
00:13:46,760 --> 00:13:50,196
.هذا يعتمد على منظورك أنت

248
00:13:50,280 --> 00:13:52,236
أعتقد أن تيم ينظر
.للموضوع بتلك الطريقة

249
00:13:52,320 --> 00:13:53,719
.نعم، بالفعل

250
00:13:53,800 --> 00:13:57,759
إذاً يا تيم. ماذا كنت تفعل؟
...لم أراك منذ

251
00:13:59,760 --> 00:14:02,672
حسناً. لا ضغائن، أليس كذلك؟

252
00:14:02,760 --> 00:14:04,830
.لقد صوبت باتجاه خصيتي يا تيم

253
00:14:04,920 --> 00:14:08,390
.كما قلت، لا ضغائن

254
00:14:08,480 --> 00:14:10,710
.أنت محظوظ أنني لم أقاضيك

255
00:14:10,800 --> 00:14:15,112
لِمَ لم تفعل؟-
.لستُ وحشاً يا تيم-

256
00:14:15,200 --> 00:14:19,352
إلى جانب أنني أعرف
.أنك لا تمتلك الكثير

257
00:14:21,040 --> 00:14:24,237
.سمعت أنك ارتبطت مرة أخر بسارة

258
00:14:24,320 --> 00:14:26,038
.رجعت لصوابها

259
00:14:26,120 --> 00:14:27,269
لم تخرج معك الليلة؟

260
00:14:27,360 --> 00:14:29,430
...لا، فهي-
تعمل ليلاً؟-

261
00:14:29,520 --> 00:14:32,557
.تقدم عرضاً-
تبحث عن بدلات إضافية؟-

262
00:14:32,640 --> 00:14:35,677
ماذا يعني ذلك؟-
.اكتشف بنفسك-

263
00:14:38,440 --> 00:14:40,351
.ديزي، سنغادر

264
00:14:41,800 --> 00:14:43,950
.شرفت بلقائك يا ديزي

265
00:14:44,040 --> 00:14:46,474
.حسناً. اسحب إصبعي

266
00:14:50,680 --> 00:14:51,999
.ديزي

267
00:15:07,840 --> 00:15:11,594
.أخيراً سأبدو كالمنتصر

268
00:15:11,680 --> 00:15:14,319
.أخيراً سأنتقم

269
00:15:17,080 --> 00:15:18,479
تاكسي؟-
.لا، شكراً-

270
00:15:18,560 --> 00:15:21,074
.سعيد أننا خرجنا عند تلك اللحظة

271
00:15:21,160 --> 00:15:24,232
كان ممكناً أن تسوء
.الأمور أكثر من ذلك

272
00:15:24,320 --> 00:15:25,753
ماذا عن تلك الماريجوانا؟

273
00:15:25,840 --> 00:15:27,637
.أخبرتك أنني لا أبيع

274
00:15:27,720 --> 00:15:29,631
.نحن لا نشتري-
ماذا؟-

275
00:15:29,720 --> 00:15:31,631
أيتها الشقراء، لديه شيء من أجلي

276
00:15:31,720 --> 00:15:34,075
أليس كذلك؟-
.لا-

277
00:15:36,720 --> 00:15:39,075
.نعم، ديزي أعطيه ما نملك

278
00:15:39,160 --> 00:15:41,720
.أعمارهم حوالي الثانية عشر فقط-
.انظري إليهم-

279
00:15:55,520 --> 00:15:58,398
.هذا ما أريده فقط

280
00:16:02,240 --> 00:16:03,878
.لا أصدق ذلك-
.تيم-

281
00:16:03,960 --> 00:16:07,077
.تمت سرقتي من عصابة اليد الحمراء-
.هيا-

282
00:16:07,160 --> 00:16:09,674
.وصديقتي تنام مع رئيسها

283
00:16:09,760 --> 00:16:14,436
لا تنام مع رئيسها. وماذا لو كانت تفعل؟

284
00:16:14,520 --> 00:16:17,751
في بعض الأحيان، من الجميل أن
.تكون وحيداً. انظر لمارشا

285
00:16:17,840 --> 00:16:20,638
أتعرف ماذا أخبرتني؟-
ماذا؟-

286
00:16:20,720 --> 00:16:23,553
.كنت سأصبح بطلة أوليمبية

287
00:16:23,640 --> 00:16:25,517
ما علاقة هذا بموضوع حديثنا؟

288
00:16:25,600 --> 00:16:26,715
.سأخبرك

289
00:16:28,480 --> 00:16:31,392
.كنت عداءة
.عداءة سريعة

290
00:16:31,480 --> 00:16:33,789
لماذا في رأيك أمتلك كل
هذه الدبابيس المعلقة؟

291
00:16:33,880 --> 00:16:36,189
.إنهم تذكاراتي

292
00:16:36,280 --> 00:16:39,272
.أطلقوا علي لقب البرق كلاين

293
00:16:39,360 --> 00:16:41,430
.كنت مهيأة للنجومية

294
00:16:41,520 --> 00:16:43,636
.خضت سباقات الشوارع 1967

295
00:16:43,720 --> 00:16:45,199
،ثم السباقات السنوية

296
00:16:45,280 --> 00:16:50,877
جاهزة تماماً لاختياري للتمثيل
.الأوليمبي، ثم فجأة

297
00:16:50,960 --> 00:16:54,839
تم رميك بالرصاص؟-
.ربما يشبه هذا ما حدث-

298
00:16:54,920 --> 00:16:57,798
كنت عائدة من التدريب ليلاً

299
00:16:57,880 --> 00:17:00,713
وفجأة، جاءت سيارة ميني
كوبر من العدم

300
00:17:00,800 --> 00:17:02,153
.واصطدمت بدراجتي

301
00:17:02,240 --> 00:17:04,834
وجدت نفسي ملقاة على الرصيف

302
00:17:04,920 --> 00:17:07,593
ورجل ما يرتدي بنطالاً ضيقاً
.واقفاً بجانبي

303
00:17:07,680 --> 00:17:10,797
قائلاً، " أنا آسف يا عزيزتي، لم
".أراكي، كنت أقود بسرعة كبيرة

304
00:17:10,880 --> 00:17:12,871
".كنت ثملاً"

305
00:17:12,960 --> 00:17:15,349
.وأعطاني زجاجة الخمر

306
00:17:15,440 --> 00:17:17,396
".قلت: " أنا لا أشرب

307
00:17:17,480 --> 00:17:20,153
هيا يا عزيزتي، سيساعد"
".ذلك على تقليل الألم

308
00:17:22,680 --> 00:17:24,318
.ولم يكن مخطئاً

309
00:17:24,400 --> 00:17:26,595
.يا إلهي

310
00:17:26,680 --> 00:17:29,831
،كسرت ساقي وتأخرت على تدريباتي

311
00:17:29,920 --> 00:17:31,876
.بالنهاية فقدت الاهتمام

312
00:17:31,960 --> 00:17:33,916
ماذا حدث للرجل؟

313
00:17:34,000 --> 00:17:36,958
.تزوجته عام 1969

314
00:17:38,880 --> 00:17:41,474
دائماً ما أتساءل ماذا كان سيحدث

315
00:17:41,560 --> 00:17:43,710
.لو لم يصطدم بدراجتي

316
00:17:43,800 --> 00:17:46,155
كيف كان سيصبح وضعي حينها؟

317
00:17:48,160 --> 00:17:49,991
.شكراً، ديس

318
00:17:50,080 --> 00:17:53,311
التالي، آخر نتائج مسابقة
الخمس ولايات في تويكنهام

319
00:17:53,400 --> 00:17:55,709
.وتقرير عن كأس ديفيز. تيم

320
00:17:55,800 --> 00:17:58,553
.شكراً. أشعر بالغباء، أنا أعرف

321
00:17:58,640 --> 00:18:01,438
.أنا متشكك
.فقد جُرِحت

322
00:18:01,520 --> 00:18:04,159
.أستمر بالتفكير فيما حدث مع سارة

323
00:18:04,240 --> 00:18:06,071
.هذا من الماضي

324
00:18:06,160 --> 00:18:08,628
.حسناً، من الماضي
.توقف عن التفكير بها

325
00:18:08,720 --> 00:18:11,598
.حسناً، أنا لا أفكر بها فعلاً

326
00:18:11,680 --> 00:18:14,638
لا أفتقدها. ولا أفكر فيما كان
سيصبح وضعي

327
00:18:14,720 --> 00:18:17,280
لو أنني تزوجتها، وانتقلنا لمنزل
جميل في منطقة هاي جيت

328
00:18:17,360 --> 00:18:20,113
وأنجبنا أطفالاً، واشترينا
.تلفازاً مجسم الصوت

329
00:18:20,200 --> 00:18:23,237
.لا أفكر في ذلك البتة
.واستوديو

330
00:18:23,320 --> 00:18:24,833
.شكراً-
.أنت فائز-

331
00:18:24,920 --> 00:18:27,798
.لديك أصدقاء

332
00:18:27,880 --> 00:18:30,952
.ووظيفة وامرأة جميلة

333
00:18:31,040 --> 00:18:33,349
.أنا الأكثر حظاً بالمدينة

334
00:18:36,400 --> 00:18:38,391
.ليلة سعيدة يا تيم

335
00:18:45,160 --> 00:18:46,593
.جرب ذلك

336
00:18:47,680 --> 00:18:49,113
.هذا ليس مخدر

337
00:18:49,200 --> 00:18:51,475
ماذا؟-
.إنه أوريجانو-

338
00:18:52,680 --> 00:18:54,238
كيف تعرف ذلك؟

339
00:18:54,320 --> 00:18:55,958
.أنا أدرس الطهو

340
00:18:57,200 --> 00:18:58,679
.اركب السيارة

341
00:18:59,920 --> 00:19:02,229
هل يمكنكما الخروج الآن؟

342
00:19:03,320 --> 00:19:06,073
.لا بد أن نفعل ذلك مرة أخرى

343
00:19:06,160 --> 00:19:08,469
.يمكننا أن نخرج عن طورنا في عيد ميلادك

344
00:19:08,560 --> 00:19:10,915
.سيكون هذا لطيفاً
.إليك ما سنفعله

345
00:19:11,000 --> 00:19:13,753
سنعود للمنزل ونشاهد التليفزيون
.ونأكل بعض اليخنة

346
00:19:13,840 --> 00:19:15,910
.هذه هي الخطة التي أحبها

347
00:19:16,000 --> 00:19:17,718
هل معكِ مفاتيحك؟-
.لا-

348
00:19:17,800 --> 00:19:19,995
اللعنة، تركت مفاتيحي
.في الحانة الأخرى

349
00:19:20,080 --> 00:19:21,957
.ستغلق خلال خمس دقائق

350
00:19:34,960 --> 00:19:38,191
ماذا؟

351
00:19:38,280 --> 00:19:39,872
.أنت تعرف ماذا

352
00:19:43,080 --> 00:19:46,675
.من يضحك أخيراً، يضحك كثيراً

353
00:19:52,320 --> 00:19:54,993
ماذا سنفعل برأيك؟

354
00:20:07,840 --> 00:20:09,796
.دعهم يحصلون عليه

355
00:21:20,160 --> 00:21:21,832
!تيم، دعنا نذهب

356
00:21:24,640 --> 00:21:26,073
تاكسي؟-
!نعم، من فضلك-

357
00:21:26,160 --> 00:21:28,151
!أسرع

358
00:21:31,000 --> 00:21:31,955
!هيا

359
00:21:41,480 --> 00:21:44,358
.أيها الغبي اللعين

360
00:21:44,440 --> 00:21:46,749
هل لديك أي فكرة عن
ثمن تلك السيارة؟

361
00:21:46,840 --> 00:21:50,116
لِمَ لا تغرب عن وجهي وترجع
لرومفورد حيث تنتمي؟

362
00:21:50,200 --> 00:21:52,156
.أيها الأخرق الصغير

363
00:21:52,240 --> 00:21:53,992
ماذا؟ ماذا؟

364
00:22:00,600 --> 00:22:02,591
.أطفال مهرة

365
00:22:05,560 --> 00:22:08,154
!أنا آسف! أنا آسف

366
00:22:21,920 --> 00:22:23,069
.شكراً، إلى اللقاء

367
00:22:23,160 --> 00:22:25,276
.لا أصدق أنكِ قلتِ أسرع

368
00:22:25,360 --> 00:22:27,396
لماذا؟-
.أردت قول ذلك-

369
00:22:43,240 --> 00:22:45,708
هل تعتقد أننا سنمكث هنا طوال الليل؟

370
00:22:45,800 --> 00:22:47,199
.لا

371
00:22:51,080 --> 00:22:53,275
.أشعر بالبرد

372
00:23:05,040 --> 00:23:08,828
هل تعرفين ما قلته من قبل؟

373
00:23:08,920 --> 00:23:10,239
بشأن ماذا؟

374
00:23:10,320 --> 00:23:11,912
.أن تكون غير مرتبط وما إلى ذلك

375
00:23:13,360 --> 00:23:17,876
أعتقد أن الأمر يكمن
.في عدم السعي وراء ذلك

376
00:23:17,960 --> 00:23:20,952
أعتقد أن الأشياء تحدث
.عندما لا تتوقع حدوثها إطلاقاً

377
00:23:25,080 --> 00:23:27,116
فعلاً؟

378
00:23:27,200 --> 00:23:29,270
.فعلاً

379
00:23:32,040 --> 00:23:34,873
أليس هذا كلبكِ؟-
أليست هذه مفاتيحك؟-

380
00:23:34,960 --> 00:23:36,109
!نعم

381
00:23:36,200 --> 00:23:38,839
.لا بد أنها كانت بحوزتي طوال الوقت

382
00:23:38,920 --> 00:23:40,592
.هيا

383
00:23:47,720 --> 00:23:51,156
هل كنتم تأخذون كولن في جولة ليلية؟

384
00:23:51,240 --> 00:23:53,515
.نعم

385
00:23:53,600 --> 00:23:57,559
ألم تذهب للمناورة؟-
.نوعاً ما-

386
00:23:57,640 --> 00:23:59,870
.هيا، إنه وقت اليخنة

387
00:23:59,960 --> 00:24:00,949
.هيا، هيا

388
00:24:05,720 --> 00:24:08,075
.يخنة عظيمة يا ديزي

389
00:24:11,075 --> 00:24:23,375
ترجمة
<font color=#00FFFF> حســـن المالح
</font><font color=#FFFF00>@HassanElmaleh</font>

390
00:24:31,400 --> 00:24:33,072
.أعتقد أنني سأصنع واحدة أخرى

