[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: dan Video Zoom Percent: 1.000000 Video Position: 117 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Bahij Nassim,70,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,10,10,15,1 Style: Title,Hacen Jordan,80,&H299FC1C5,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,70,100,0,0,1,0,2,2,10,10,10,1 Style: عنوان,Hacen Jordan,80,&H27F2A9F5,&H000000FF,&H007B055C,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,5,0,2,10,10,10,1 Style: بحور,Hacen Jordan,80,&H2744F5F3,&H000000FF,&H0098417F,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,8,10,10,10,1 Style: notes,Bahij Nassim,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,8,10,10,15,1 Style: Title - final,Hacen Jordan,80,&H29FBFBFB,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,70,100,0,0,1,0,2,2,10,10,10,1 Style: 2,AL-Fares,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 Style: Next - نسخة,Snap ITC,30,&H00FFFFFF,&H00FF0000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,7,67,27,120,1 Style: 3,Aharoni,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:04.90,0:00:18.92,Default,,0,0,0,,{\pos(1172,76)\fs48}:ترجمة Dialogue: 0,0:00:04.90,0:00:18.92,Default,,0,0,0,,{\fs48\pos(1058,74)}DR.M.SUBS Dialogue: 0,0:00:01.66,0:00:03.46,Default,,0,0,0,,،منذ زمن بعيد Dialogue: 0,0:00:04.96,0:00:07.17,Default,,0,0,0,,"عندما كانت "كيتو" لا تزال تُسمى " شيتو Dialogue: 0,0:00:08.00,0:00:10.00,Default,,0,0,0,,.تمَّ قتل طالبة بالمدرسة الثانوية Dialogue: 0,0:00:10.76,0:00:15.13,Default,,0,0,0,,.تمَّ طعنها بمقص ، و فاضت الأرض بالدماء Dialogue: 0,0:00:16.68,0:00:18.76,Default,,0,0,0,,.كانت حادثةً مأساويةً Dialogue: 0,0:00:19.56,0:00:20.76,Default,,0,0,0,,.ذلك مخيف Dialogue: 0,0:00:21.10,0:00:23.02,Default,,0,0,0,,.لم يتم العثور على القاتل قطّ Dialogue: 0,0:00:24.06,0:00:30.69,Default,,0,0,0,,تحوّلت غرفة الجريمة لغرفة لتدريس\N. الموسيقى ، و هي مستمرة الآن Dialogue: 0,0:00:31.19,0:00:34.32,Default,,0,0,0,,ألا تزال المدرسة موجودة؟ Dialogue: 0,0:00:34.82,0:00:35.40,Default,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:00:36.11,0:00:40.03,Default,,0,0,0,,تعرفون مدرسة "واكاكسي" للفتيات؟ Dialogue: 0,0:00:40.29,0:00:41.41,Default,,0,0,0,,أأنت جاد ؟ Dialogue: 0,0:00:41.66,0:00:44.08,Default,,0,0,0,,.توجد في نفس المنطقة Dialogue: 0,0:00:44.58,0:00:46.75,Default,,0,0,0,,،في تلك الحالة Dialogue: 0,0:00:47.54,0:00:50.92,Default,,0,0,0,,هل سمعتم من قبل صراخ فتاة منتصف الليل؟ Dialogue: 0,0:00:51.63,0:00:57.43,Default,,0,0,0,,. وهناك أصوات لإمرأة تريد الإنتقام Dialogue: 0,0:01:01.72,0:01:04.22,Default,,0,0,0,,.إنها حقا إمرأة سيئة Dialogue: 0,0:01:05.52,0:01:08.77,Default,,0,0,0,,.لا تخيفني هكذا Dialogue: 0,0:01:09.06,0:01:10.77,Default,,0,0,0,,.كان ذلك مخيفا حقاً Dialogue: 0,0:01:11.32,0:01:14.23,Default,,0,0,0,,.ريكا" ، لنحتسي بعض الشراب لأجل هذا " Dialogue: 0,0:01:14.53,0:01:18.70,Default,,0,0,0,,.أفضّل الإستماع لموسيقى " شوو " عن شرب النبيذ Dialogue: 0,0:01:19.45,0:01:22.24,Default,,0,0,0,,.آدائي ليس رخيصاً Dialogue: 0,0:01:22.54,0:01:24.24,Default,,0,0,0,,.لا بأس بذلك Dialogue: 0,0:01:35.01,0:01:37.13,Default,,0,0,0,,.هيا ، لتعزف Dialogue: 0,0:01:38.80,0:01:41.76,Default,,0,0,0,,.عليكم دفع مليون "ينٍّ " لسماع عرضي Dialogue: 0,0:01:54.94,0:02:00.99,Title,,0,0,0,,{\pos(688,522)}" معاناة " هاتسومي Dialogue: 0,0:01:54.94,0:02:00.99,Title,,0,0,0,,{\pos(518,210)}الحلقة 8 Dialogue: 0,0:02:16.84,0:02:24.76,عنوان,,0,0,0,,متاهة المحققّ المذهل Dialogue: 0,0:02:16.84,0:02:24.76,بحور,,0,0,0,,فريق بحور يقدم Dialogue: 0,0:03:50.76,0:03:52.13,Default,,0,0,0,," سيران " Dialogue: 0,0:03:52.30,0:03:53.26,Default,,0,0,0,,.لا Dialogue: 0,0:03:53.76,0:03:56.05,Default,,0,0,0,,.لم أقل شيئا بعد Dialogue: 0,0:03:56.76,0:03:59.18,Default,,0,0,0,,.إذا كنت لن تأكل ؛ فلن تكبر Dialogue: 0,0:04:00.73,0:04:04.52,Default,,0,0,0,,.مايوكي " لا يحب الفلفل الأخضر" Dialogue: 0,0:04:04.85,0:04:06.52,Default,,0,0,0,,.لأن طعمه لاذع Dialogue: 0,0:04:06.77,0:04:08.82,Default,,0,0,0,,.رائع Dialogue: 0,0:04:11.61,0:04:12.61,Default,,0,0,0,,هاتسومي"؟" Dialogue: 0,0:04:12.74,0:04:14.61,Default,,0,0,0,,.أنا بخير Dialogue: 0,0:04:15.78,0:04:19.16,Default,,0,0,0,,.وأخيرا ، العرض الجديد الذي طال إنتظاره Dialogue: 0,0:04:19.54,0:04:23.50,Default,,0,0,0,,.استمتع بالعرض الافتراضي Dialogue: 0,0:04:24.21,0:04:26.17,Default,,0,0,0,,.عليكم تجربته أيضاً Dialogue: 0,0:04:27.25,0:04:29.84,Default,,0,0,0,,"حان وقت المدرسة، يا "مايوكي Dialogue: 0,0:04:30.38,0:04:32.46,Default,,0,0,0,,. يمكنني تناول الفلفل المرة القادمة Dialogue: 0,0:04:33.55,0:04:37.55,Default,,0,0,0,,حسنا. هلا نذهب يا سيد "مايوكي" ؟ Dialogue: 0,0:04:38.22,0:04:39.01,Default,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:04:44.00,0:04:46.00,notes,,0,0,0,,{\frz14.39\pos(486,106)}غرفة الموسيقى Dialogue: 0,0:04:46.94,0:04:47.94,Default,,0,0,0,,أنت إذن ؟ Dialogue: 0,0:04:57.28,0:05:01.79,Default,,0,0,0,,.للأسف، لا يمكن لهذا المال شراء قلبي Dialogue: 0,0:05:11.67,0:05:12.96,Default,,0,0,0,," صباح الخير يا " هينا Dialogue: 0,0:05:21.56,0:05:23.81,Default,,0,0,0,,أأنت بخير يا " هاتسومي" ؟ Dialogue: 0,0:05:25.27,0:05:27.64,Default,,0,0,0,,.نعم ، اعتدتُ هذا Dialogue: 0,0:05:30.52,0:05:32.15,Default,,0,0,0,,هينا"، ما الخطب ؟ " Dialogue: 0,0:05:37.66,0:05:39.20,Default,,0,0,0,,أتحبين أحدا ؟ Dialogue: 0,0:05:41.87,0:05:44.58,Default,,0,0,0,,أي واحد تحبينه ؟ Dialogue: 0,0:05:45.91,0:05:49.71,Default,,0,0,0,,.أعتقد أنه كالملاك Dialogue: 0,0:05:50.34,0:05:51.59,Default,,0,0,0,,.و يكره الفلفل Dialogue: 0,0:05:51.67,0:05:53.75,Default,,0,0,0,,!! لا أحب الفلفل Dialogue: 0,0:05:56.97,0:05:58.26,Default,,0,0,0,,إنه لطيف، صحيح؟ Dialogue: 0,0:05:59.59,0:06:01.39,Default,,0,0,0,,. بالطبع ، أجمل مَن عرفت Dialogue: 0,0:06:01.93,0:06:05.47,Default,,0,0,0,,أتحبين أحدا ، ولا تعرفين ما تفعلين ؟ Dialogue: 0,0:06:07.98,0:06:11.02,Default,,0,0,0,,حقا ؟ مَن هو ؟ Dialogue: 0,0:06:11.98,0:06:13.98,Default,,0,0,0,,.يحبّ المال حباً جماً عن أي شيء آخر Dialogue: 0,0:06:14.98,0:06:18.32,Default,,0,0,0,,.لهذا أعمل كثيرا Dialogue: 0,0:06:18.66,0:06:22.12,Default,,0,0,0,,و عندما أتخرّج ، يكون معي\N.ما يكفي من المال ليتقبّلني Dialogue: 0,0:06:23.16,0:06:23.91,Default,,0,0,0,,"هينا" Dialogue: 0,0:06:25.66,0:06:28.46,Default,,0,0,0,,.ذلك غريب!! شراء الحب بالمال Dialogue: 0,0:06:29.33,0:06:32.92,Default,,0,0,0,,. أفهم ذلك ، و لا يمكنني فعل شيء Dialogue: 0,0:06:33.55,0:06:36.55,Default,,0,0,0,,لكنني أحبه ، فلا تخبري أحداً، حسنا ؟ Dialogue: 0,0:06:44.06,0:06:46.02,Default,,0,0,0,,!! ها هي الموسيقى Dialogue: 0,0:06:46.73,0:06:49.73,Default,,0,0,0,,.لا تشتكِ ؛ خاصة أنك تنام دوماً Dialogue: 0,0:06:49.98,0:06:53.48,Default,,0,0,0,,.أكره الموسيقى ، و لايمكنني تحمّلها Dialogue: 0,0:06:54.07,0:06:56.36,Default,,0,0,0,,راكوتا " يحب الموسيقى ، صحيح؟" Dialogue: 0,0:06:56.61,0:06:58.44,Default,,0,0,0,,. لا أحب فصول الموسيقى Dialogue: 0,0:06:59.36,0:07:03.32,Default,,0,0,0,,هل سمعت شيئاً عنها ؟ Dialogue: 0,0:07:03.83,0:07:07.45,Default,,0,0,0,,قصة المرأة المنتقمة؟ Dialogue: 0,0:07:07.66,0:07:10.87,Default,,0,0,0,,.إنها حقيقة ، بسبب المأساة التي وقعت Dialogue: 0,0:07:11.29,0:07:14.00,Default,,0,0,0,,ليس صحيحاً، بل هي خرافة فحسب، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:07:14.42,0:07:20.97,Default,,0,0,0,,لكن الناس قالوا أنهم سمعوا عنها\N.هنا بالمدرسة و بفصل الموسيقى Dialogue: 0,0:07:21.38,0:07:22.51,Default,,0,0,0,,.ذلك أمر مفزغ Dialogue: 0,0:07:23.09,0:07:24.80,Default,,0,0,0,,.كلّها أكاذيب Dialogue: 0,0:07:26.56,0:07:28.14,Default,,0,0,0,,.. ذلك الصوت .. إنه Dialogue: 0,0:07:28.64,0:07:29.60,Default,,0,0,0,,"مايوكي " Dialogue: 0,0:07:30.06,0:07:31.81,Default,,0,0,0,,.إنه هناك بالفعل Dialogue: 0,0:07:32.52,0:07:34.98,Default,,0,0,0,,. يحب الموسيقى حقا Dialogue: 0,0:07:54.83,0:07:59.63,Default,,0,0,0,,. ذلك مبهر!! ، سيحبه أي شخص Dialogue: 0,0:07:59.88,0:08:00.96,Default,,0,0,0,,.. ذلك Dialogue: 0,0:08:01.80,0:08:03.59,Default,,0,0,0,,.أعلم Dialogue: 0,0:08:03.89,0:08:07.89,Default,,0,0,0,,.ذلك اللحن رائع للغاية Dialogue: 0,0:08:08.89,0:08:13.69,Default,,0,0,0,,هل تعلم أنّ ذلك " الكمان "يمكنه عزف أروع الألحان؟ Dialogue: 0,0:08:15.02,0:08:19.27,Default,,0,0,0,,.و يمكنه إمتلاك قلب المرأة Dialogue: 0,0:08:21.19,0:08:24.24,Default,,0,0,0,,.هيّا، لتعزفي شيئاً Dialogue: 0,0:08:26.07,0:08:28.53,Default,,0,0,0,,.. أعتقد أنك إذا Dialogue: 0,0:08:30.25,0:08:34.54,Default,,0,0,0,,.العزف الذي لا يصل للقلب فهو مؤلم Dialogue: 0,0:08:39.38,0:08:41.71,Default,,0,0,0,,ماذا عن إعداد بعض الشاي ؟ Dialogue: 0,0:08:42.76,0:08:45.84,Default,,0,0,0,,.يمكنني إحضار الشاي الأسيوي Dialogue: 0,0:08:46.39,0:08:50.14,Default,,0,0,0,,!! الشاي الأسيوي؟ رائع Dialogue: 0,0:08:50.64,0:08:53.02,Default,,0,0,0,,.سأكون سعيداً بذلك Dialogue: 0,0:08:53.64,0:08:56.81,Default,,0,0,0,,. رؤيتك هكذا تسعدني Dialogue: 0,0:08:58.06,0:09:00.00,notes,,0,0,0,,{\pos(652,130)\frz16.98}.مدرسة " واكاكسي" للفتيات Dialogue: 0,0:09:06.66,0:09:09.83,Default,,0,0,0,,. يمكننا تناول الطعام بالفناء؛ فالطقس جيد Dialogue: 0,0:09:10.58,0:09:12.08,Default,,0,0,0,,هينا"؟" Dialogue: 0,0:09:12.54,0:09:17.17,Default,,0,0,0,,لتخبرني كم تريد لأكون معك ؟ Dialogue: 0,0:09:17.63,0:09:20.54,Default,,0,0,0,,.كلما دفعتِ أكثر ، كلما زادت فرصتكِ Dialogue: 0,0:09:20.96,0:09:23.76,Default,,0,0,0,,.إن دفعتِ قليلا ، سأفكر بكِ قليلاً Dialogue: 0,0:09:24.97,0:09:29.64,Default,,0,0,0,,لكن إنفاق آخر ما لديك أمر سيء\N.يجب عليك العيش بقدر إمكانياتكِ Dialogue: 0,0:09:29.89,0:09:33.27,Default,,0,0,0,,.سأعمل أكثر لأوفّر المال Dialogue: 0,0:09:33.60,0:09:36.77,Default,,0,0,0,,.خُذ ذلك للوقت الراهن Dialogue: 0,0:09:40.02,0:09:40.81,Default,,0,0,0,,"هينا" Dialogue: 0,0:09:44.74,0:09:45.40,Default,,0,0,0,,! يا معلّم Dialogue: 0,0:09:48.62,0:09:50.41,Default,,0,0,0,,.أريد التحدث إليك Dialogue: 0,0:09:51.33,0:09:58.25,Default,,0,0,0,,أنت "ميا هاتسومي"، صحيح ؟\N. ما غنيتِ كان رائعاً و يوقع بالحب Dialogue: 0,0:09:58.79,0:10:00.58,Default,,0,0,0,,.لا يمكنك خداعي بهذا Dialogue: 0,0:10:02.84,0:10:03.92,Default,,0,0,0,," أتحدث إليك بشأن " هينا Dialogue: 0,0:10:05.05,0:10:07.01,Default,,0,0,0,,كوميتا " ؟" Dialogue: 0,0:10:07.47,0:10:10.59,Default,,0,0,0,,ليس لديّ وقت لهذا الآن\N.يمكن بعد انتهاء الدراسة Dialogue: 0,0:10:13.97,0:10:20.60,Default,,0,0,0,,.. مؤسس الإمبراطورية المغولية "جنكيز خان" طوال حياته Dialogue: 0,0:10:20.77,0:10:28.74,Default,,0,0,0,,آسفة يا " هينا " لكن لا يمكنني ترك الأمر هكذا\N. فما فعله ذلك المعلم لا يمكن المسامحة فيه Dialogue: 0,0:10:44.55,0:10:48.13,Default,,0,0,0,,! لا تلتقي بي كثيراً Dialogue: 0,0:10:49.01,0:10:53.80,Default,,0,0,0,,ذلك أمر جيد، شرب الشاي\N.والاستماع إلى الموسيقى Dialogue: 0,0:11:12.87,0:11:15.20,Default,,0,0,0,,أأنت ذاهب للمنزل؟ Dialogue: 0,0:11:15.79,0:11:17.04,Default,,0,0,0,," المعلمة " إيتزومي Dialogue: 0,0:11:18.29,0:11:24.17,Default,,0,0,0,,لِمَ لا تشرب الشاي بالظهيرة؟\N. أود سماع عزفك Dialogue: 0,0:11:24.59,0:11:28.13,Default,,0,0,0,,.لكن لديّ أمور أخرى سأفعلها اليوم Dialogue: 0,0:11:28.51,0:11:31.38,Default,,0,0,0,,.ذلك أمر محزن. في المرة القادمة إذاً Dialogue: 0,0:11:31.76,0:11:33.34,Default,,0,0,0,,.نعم، وداعا Dialogue: 0,0:11:33.89,0:11:35.30,Default,,0,0,0,,.وداعا Dialogue: 0,0:11:35.89,0:11:37.26,Default,,0,0,0,,.سيران"، جعلتك تنتظر" Dialogue: 0,0:11:38.77,0:11:40.68,Default,,0,0,0,,"أحسنت يا سيد " مايوكي Dialogue: 0,0:11:40.94,0:11:43.10,Default,,0,0,0,,تلك معلمة صفك، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:11:43.48,0:11:47.98,Default,,0,0,0,,.نعم، إنها "إيتزومي" ، تدرّس الموسيقى Dialogue: 0,0:11:48.32,0:11:49.57,Default,,0,0,0,,.تحب العزف بالكمان Dialogue: 0,0:11:49.74,0:11:51.32,Default,,0,0,0,,.إنها معلمة رائعة Dialogue: 0,0:12:03.12,0:12:04.00,Default,,0,0,0,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:12:05.88,0:12:07.13,Default,,0,0,0,,كيف وصلتُ إلى هنا؟ Dialogue: 0,0:12:09.59,0:12:10.71,Default,,0,0,0,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:12:30.28,0:12:31.07,Default,,0,0,0,,.المساعدة Dialogue: 0,0:12:31.53,0:12:33.28,Default,,0,0,0,,معك الشرطة. ما الخطب؟ Dialogue: 0,0:12:33.41,0:12:34.95,Default,,0,0,0,,!! المساعدة Dialogue: 0,0:12:34.99,0:12:37.16,Default,,0,0,0,,لتهدأ، أين مكانك ؟ Dialogue: 0,0:12:37.33,0:12:39.87,Default,,0,0,0,,(غرفة الموسيقى بـ ( مدرسة "واكاكسا" للفتيات Dialogue: 0,0:12:40.29,0:12:42.29,Default,,0,0,0,,. تمّت إصابتي بمقص Dialogue: 0,0:12:48.55,0:12:51.96,Default,,0,0,0,,مرحبا؟ Dialogue: 0,0:12:56.34,0:13:00.06,Default,,0,0,0,,للأسف؛ جميع المحققين\N"مشغولون للغاية بقضية " شنتو Dialogue: 0,0:13:00.56,0:13:03.89,Default,,0,0,0,,. لكننا لا نستطيع أن نتجاهل تلك المكالمة Dialogue: 0,0:13:04.44,0:13:07.44,Default,,0,0,0,,.سيتمّ إرسال متخصص كاستثناء Dialogue: 0,0:13:08.19,0:13:12.07,Default,,0,0,0,,"تومارا " ، أعلم أنك تفضل أحداث " كيتو" Dialogue: 0,0:13:12.40,0:13:14.19,Default,,0,0,0,,". هيا، لتقم ببعض العمل" Dialogue: 0,0:13:14.74,0:13:15.74,Default,,0,0,0,,.هذا ما قاله Dialogue: 0,0:13:16.32,0:13:19.78,Default,,0,0,0,,. عندما يتعلق الأمر بـ"كيتو" ، يتصرّف هكذا Dialogue: 0,0:13:19.87,0:13:23.20,Default,,0,0,0,,.أتحفظ كلماته هكذا ؟ إنك أحمق Dialogue: 0,0:13:23.54,0:13:28.00,Default,,0,0,0,,.إنها قصة بها ألغاز Dialogue: 0,0:13:28.46,0:13:29.34,Default,,0,0,0,,ألغاز ؟ Dialogue: 0,0:13:30.09,0:13:35.09,Default,,0,0,0,,.ألا تعرفين؟ قصة المرأة التي تجول بالمقصات Dialogue: 0,0:13:37.09,0:13:38.55,notes,,0,0,0,,{\frz17.64\pos(542,208)}مدرسة " واكاكسي" للفتيات Dialogue: 0,0:13:41.39,0:13:44.81,Default,,0,0,0,,.ذلك هراء، لا أصدق قصص الأشباح Dialogue: 0,0:13:44.81,0:13:46.56,Default,,0,0,0,,.لا يوجد أحد هنا Dialogue: 0,0:13:47.10,0:13:52.23,Default,,0,0,0,,المكالمة تصف نفس قصة تلك\N.المرأة ذات المقصات بغرفة الموسيقى Dialogue: 0,0:13:52.65,0:13:54.49,Default,,0,0,0,,.هذا هراء Dialogue: 0,0:13:54.57,0:13:55.78,Default,,0,0,0,,. ها نحن ذا Dialogue: 0,0:14:15.84,0:14:17.34,Default,,0,0,0,,"أنت من منزل " مايوكا Dialogue: 0,0:14:38.66,0:14:40.28,Default,,0,0,0,,مرحبا ؟ Dialogue: 0,0:14:40.95,0:14:42.95,Default,,0,0,0,,هاتسومي "؟" Dialogue: 0,0:14:52.50,0:14:54.00,Default,,0,0,0,,.لم تفكّر Dialogue: 0,0:14:54.25,0:14:56.71,Default,,0,0,0,,.لا يمكننا الاستفادة من هذه الحالة Dialogue: 0,0:14:57.17,0:14:59.34,Default,,0,0,0,,لكن، لماذا فعلت ذلك؟ Dialogue: 0,0:14:59.51,0:15:04.26,Default,,0,0,0,,.مهلاً ، لا يمكن دعوتها بقاتلة Dialogue: 0,0:15:04.43,0:15:08.60,Default,,0,0,0,,. لا أقول ذلك ، لكن الظروف ليست في صالحها Dialogue: 0,0:15:09.06,0:15:13.69,Default,,0,0,0,,حسنا، لكن هل يُعقل ارتكابها لجريمة قتل ؟ Dialogue: 0,0:15:14.52,0:15:16.19,Default,,0,0,0,,.لا أستطيع تصديق ذلك Dialogue: 0,0:15:20.99,0:15:24.70,Default,,0,0,0,,.لتفكر بما وجدناه Dialogue: 0,0:15:24.95,0:15:26.12,Default,,0,0,0,,.يجب علينا البحث بذلك Dialogue: 0,0:15:27.37,0:15:28.29,Default,,0,0,0,,"هاتسومي" Dialogue: 0,0:15:30.29,0:15:33.00,Default,,0,0,0,,هاتسومي" ، أأنت بخير ؟ " Dialogue: 0,0:15:36.88,0:15:42.05,Default,,0,0,0,,.سيد " مايوكي" ، آسفة Dialogue: 0,0:15:45.10,0:15:48.89,Default,,0,0,0,,أيمكنك إخباري ما حدث ؟ Dialogue: 0,0:15:52.10,0:15:53.23,Default,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:15:54.15,0:16:00.19,Default,,0,0,0,,"بعد المدرسة ؛ كنتُ سأقابل " موكونو\N" للتحدّث عن صديقتي " هينا Dialogue: 0,0:16:00.95,0:16:04.82,Default,,0,0,0,,لكن شعرتُ بالنوم وذهبتُ\N.لغرفة الموسيقى مسرعةً Dialogue: 0,0:16:11.75,0:16:12.50,Default,,0,0,0,,مقص؟ Dialogue: 0,0:16:25.35,0:16:27.14,Default,,0,0,0,,.معلّمي Dialogue: 0,0:16:30.39,0:16:33.98,Default,,0,0,0,,.و أتينا بتلك اللحظة Dialogue: 0,0:16:37.11,0:16:42.57,Default,,0,0,0,,.لا بأس، لندع الشرطة ترى عملها ونذهب للبيت Dialogue: 0,0:16:44.57,0:16:46.41,Default,,0,0,0,,.أخشى أن ذلك لن يحدث Dialogue: 0,0:16:49.45,0:16:52.41,Default,,0,0,0,,.أنت المشتبه به الرئيسي Dialogue: 0,0:16:53.08,0:16:55.79,Default,,0,0,0,,.حتى الآن ؛ هذا مجرد افتراض Dialogue: 0,0:16:56.13,0:16:59.17,Default,,0,0,0,,.وعلينا أن نبحث بمسرح الجريمة قبل إلقاء اللوم عليها Dialogue: 0,0:17:00.17,0:17:02.51,Default,,0,0,0,,"ليس هناك مَن هو صالح في " كيتو Dialogue: 0,0:17:02.72,0:17:04.80,Default,,0,0,0,,.هي مَن فعلتها بالتأكيد Dialogue: 0,0:17:07.18,0:17:08.97,Default,,0,0,0,,.لا تؤذِها Dialogue: 0,0:17:09.43,0:17:12.60,Default,,0,0,0,,.لا تقاوم الشرطة Dialogue: 0,0:17:12.60,0:17:13.45,Default,,0,0,0,,.اتركها Dialogue: 0,0:17:13.45,0:17:15.56,Default,,0,0,0,,. مكالمة لك Dialogue: 0,0:17:15.98,0:17:17.86,Default,,0,0,0,,.ماذا؟ بوقت كهذا Dialogue: 0,0:17:26.45,0:17:31.04,Default,,0,0,0,,.كانت تلك وقاحة منّي لم أكن أعرف شيئاً Dialogue: 0,0:17:31.29,0:17:37.08,Default,,0,0,0,,.سيتم تأجيل اعتقال " ميا هاتسومي" ، الأمر اليك Dialogue: 0,0:17:39.38,0:17:42.42,Default,,0,0,0,,ما خطب هذا الرجل ؟ Dialogue: 0,0:17:43.76,0:17:46.01,Default,,0,0,0,,.حسناً ، لنذهب إلى المنزل Dialogue: 0,0:17:47.34,0:17:47.93,Default,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:17:54.85,0:17:56.81,Default,,0,0,0,,"سيران " ، "هاتسومي" Dialogue: 0,0:17:57.48,0:18:00.52,Default,,0,0,0,,.تهدأ في غرفتها لتستريح Dialogue: 0,0:18:00.86,0:18:04.86,Default,,0,0,0,,! ياله من أمر مرعب توّرطها بهذا الأمر Dialogue: 0,0:18:05.36,0:18:09.95,Default,,0,0,0,,هل يمكن أن تخبرنا المزيد عن الحادث؟ Dialogue: 0,0:18:12.58,0:18:17.54,Default,,0,0,0,,وقع القتل الليلة بغرفة الموسيقى\N. في مدرسة " واكاكسا " للفتيات Dialogue: 0,0:18:18.71,0:18:22.13,Default,,0,0,0,,.المقتول كان " توشيماسا موكونو " مدرس الموسيقى Dialogue: 0,0:18:24.13,0:18:27.80,Default,,0,0,0,,.طريقة القتل غريبة ، تم طعن الجسد بأكمله بالمقصات Dialogue: 0,0:18:29.22,0:18:33.60,Default,,0,0,0,,.اتصل بالشرطة بنفسه في الخامسة و 34 دقيقة Dialogue: 0,0:18:34.39,0:18:37.60,Default,,0,0,0,,.ثم قُطع الاتصال و قُتل Dialogue: 0,0:18:38.77,0:18:41.65,Default,,0,0,0,,في الخامسة و 34 دقيقة Dialogue: 0,0:18:41.94,0:18:46.99,Default,,0,0,0,,.عندما أتيت الى المدرسة Dialogue: 0,0:18:47.24,0:18:52.16,Default,,0,0,0,,"نعم ، قابلتُ المعلمة " إيتزومي Dialogue: 0,0:18:54.74,0:19:04.92,Default,,0,0,0,,وبسبب التأخيرات في المكتب الرئيسي ؛ لم\N.... نصل إلّا بالسادسة وكلانا رأى Dialogue: 0,0:19:08.22,0:19:12.43,Default,,0,0,0,,.هاتسومي " و مقص يعلوه الدماء بيدها" Dialogue: 0,0:19:13.97,0:19:17.81,Default,,0,0,0,,الأمر السيء أن جميع الطلاب الآخرين\N.لديهم حجهم ولم يكن هناك اي أحد Dialogue: 0,0:19:18.64,0:19:21.15,Default,,0,0,0,,.و هناك شاهد رآهما معاً Dialogue: 0,0:19:22.02,0:19:32.66,Default,,0,0,0,,.كل الظروف والأدلة تضع "هاتسومي" في موقف سيء Dialogue: 0,0:19:33.12,0:19:34.07,Default,,0,0,0,,.ذلك مُحال Dialogue: 0,0:19:34.53,0:19:38.50,Default,,0,0,0,,.لم نقرّر أنها الفاعلة بعد Dialogue: 0,0:19:40.42,0:19:44.88,Default,,0,0,0,,.أجريت تحقيقاً بشأن " موكونو " و أرتاب لأمره Dialogue: 0,0:19:44.96,0:19:45.96,Default,,0,0,0,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:19:46.71,0:19:49.13,Default,,0,0,0,,. سمعته مريبة Dialogue: 0,0:19:49.13,0:19:54.60,Default,,0,0,0,,،هناك شكوك بحبه لأحد الطلاب Dialogue: 0,0:19:55.22,0:20:01.19,Default,,0,0,0,,"لقد اكتشفنا ذلك بسؤال صديقة مقربة لـ" هينا هاتسومي Dialogue: 0,0:20:06.00,0:20:12.03,Default,,0,0,0,,هناك أيضا تشابه واضح بين هذه الجريمة\N. والمرأة المنتقمة، الأمور متداخلة هنا Dialogue: 0,0:20:14.32,0:20:15.95,Default,,0,0,0,,.إمرأة منتقمة Dialogue: 0,0:20:21.21,0:20:27.84,Default,,0,0,0,,.استمعي يا " هاتسومي " ، عندما أرحل ستكونين وحدكِ Dialogue: 0,0:20:28.80,0:20:36.72,Default,,0,0,0,,.لتجدي السيد "هوغو " و سيساعدك بالتأكيد Dialogue: 0,0:20:46.77,0:20:48.48,Default,,0,0,0,,ما هذا؟ رجل الثلج ؟ Dialogue: 0,0:20:51.28,0:20:57.62,Default,,0,0,0,,.لا تذهبي وحدك Dialogue: 0,0:20:58.62,0:21:03.21,Default,,0,0,0,,أتلك " ميا هاتسومي " ؟ Dialogue: 0,0:21:03.96,0:21:05.00,Default,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:21:06.04,0:21:10.34,Default,,0,0,0,,.سمعت أنك سوف تأتين إلى عائلتنا Dialogue: 0,0:21:11.55,0:21:12.38,Default,,0,0,0,,عائلتك ؟ Dialogue: 0,0:21:13.09,0:21:13.55,Default,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:21:34.95,0:21:37.74,Default,,0,0,0,,"أعتذر يا سيد " مايوكي Dialogue: 0,0:21:38.58,0:21:39.53,Default,,0,0,0,,"هاتسومي" Dialogue: 0,0:21:49.59,0:21:53.05,Default,,0,0,0,,.سوف أجد القاتل الحقيقي Dialogue: 0,0:14:26.00,0:14:36.00,3,,0,0,0,,{\pos(252,124)}DR.M.SUBS Dialogue: 0,0:14:26.00,0:14:36.00,2,,0,0,0,,{\pos(408,128)}:ترجمة Dialogue: 0,0:14:26.00,0:14:36.00,2,,0,0,0,,{\pos(1038,586)}زورونا في منتديات بحور Dialogue: 0,0:14:26.00,0:14:36.00,Next - نسخة,,0,0,0,,{\pos(944,596)}www.B44S.com