[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: PC.601 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: det Audio File: ../[Leopard-Raws] Suteki Tantei Labyrinth - 24 RAW (1280x720 H264 AAC).mp4 Video File: ../[Leopard-Raws] Suteki Tantei Labyrinth - 24 RAW (1280x720 H264 AAC).mp4 Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 186 Active Line: 199 Video Position: 22598 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Bahij Nassim,70,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,10,10,15,1 Style: Title,Hacen Jordan,80,&H299FC1C5,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,70,100,0,0,1,0,2,2,10,10,10,1 Style: عنوان,Hacen Jordan,80,&H27F2A9F5,&H000000FF,&H007B055C,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,5,0,2,10,10,10,1 Style: بحور,Hacen Jordan,80,&H2744F5F3,&H000000FF,&H0098417F,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,8,10,10,10,1 Style: notes,Bahij Nassim,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,8,10,10,15,1 Style: Title - final,Hacen Jordan,80,&H29FBFBFB,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,70,100,0,0,1,0,2,2,10,10,10,1 Style: Image,Arial,20,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,7,0,0,0,0 Style: 2,AL-Fares,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 Style: Next - نسخة,Snap ITC,30,&H00FFFFFF,&H00FF0000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,7,67,27,120,1 Style: 3,Aharoni,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:04.90,0:00:18.92,Default,,0,0,0,,{\pos(1172,76)\fs48}:ترجمة Dialogue: 0,0:00:04.90,0:00:18.92,Default,,0,0,0,,{\fs48\pos(1058,74)}DR.M.SUBS Dialogue: 0,0:00:05.61,0:00:08.45,Default,,0,0,0,,. لن أؤذي الآخرين Dialogue: 0,0:00:08.45,0:00:10.93,Default,,0,0,0,,.سأذهب بمفردي Dialogue: 0,0:00:10.93,0:00:16.49,Default,,0,0,0,,لستُ خائفاً ولا وحيداً Dialogue: 0,0:00:17.69,0:00:20.58,Default,,0,0,0,,كنا هنا مؤخراً، سنذهب بسهولة Dialogue: 0,0:00:20.58,0:00:21.59,Default,,0,0,0,,"كوتا" Dialogue: 0,0:00:21.59,0:00:24.85,Default,,0,0,0,,! سنجد الطريق قريباً Dialogue: 0,0:00:25.37,0:00:28.40,Default,,0,0,0,,أتيتُ بالماء إذا أردتَ البعض Dialogue: 0,0:00:28.40,0:00:30.27,Default,,0,0,0,,و معي طارد الحشرات Dialogue: 0,0:00:30.27,0:00:36.51,Default,,0,0,0,,.من السوء أن تلدغك حشرة مجهولة Dialogue: 0,0:00:37.03,0:00:38.64,Default,,0,0,0,,لماذا ؟ Dialogue: 0,0:00:38.64,0:00:41.76,Default,,0,0,0,,ماذا ؟ نحن دائما معا، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:00:41.76,0:00:45.26,Default,,0,0,0,,"أجل ؛ سنكون دائما معا يا "مايوكي Dialogue: 0,0:00:45.26,0:00:46.01,Default,,0,0,0,,.دائما Dialogue: 0,0:00:48.32,0:00:49.42,Default,,0,0,0,,.يا رفاق Dialogue: 0,0:00:51.94,0:00:56.53,Default,,0,0,0,,.لنذهب ، أتيتُ بخريطة معي Dialogue: 0,0:00:57.12,0:00:57.92,Default,,0,0,0,,.يا رفاق Dialogue: 0,0:01:02.41,0:01:03.52,Default,,0,0,0,,.يا رفاق Dialogue: 0,0:01:09.17,0:01:12.92,Default,,0,0,0,," خططتُ للتحكم بالشر قبل "مايوكي Dialogue: 0,0:01:23.74,0:01:30.70,Default,,0,0,0,,وخزت نفسك بالإبرة ، ذلك أمر\N. مدهش ، لكنك لن توقفني Dialogue: 0,0:01:31.89,0:01:39.89,Default,,0,0,0,,أعرف قدراتك و سأنهيها\N. اليوم، و أقضي على كراهيتك Dialogue: 0,0:01:38.03,0:01:44.03,Title,,0,0,0,,{\pos(728,536)}الجانب الأخر لـ شينشي Dialogue: 0,0:01:38.03,0:01:44.03,Title,,0,0,0,,{\pos(518,210)}الحلقة 24 Dialogue: 0,0:02:00.00,0:02:07.50,عنوان,,0,0,0,,متاهة المحققّ المذهل Dialogue: 0,0:02:00.00,0:02:07.50,بحور,,0,0,0,,فريق بحور يقدم Dialogue: 0,0:03:57.18,0:03:58.29,Default,,0,0,0,,.قريبا Dialogue: 0,0:03:58.68,0:04:02.70,Default,,0,0,0,,البيت بهذه الغابة ، صحيح؟ Dialogue: 0,0:04:05.84,0:04:07.71,Default,,0,0,0,,ما الخطب يا "مايوكي" ؟ Dialogue: 0,0:04:08.06,0:04:10.71,Default,,0,0,0,,.هناك ما سأقوله لكم Dialogue: 0,0:04:12.06,0:04:19.59,Default,,0,0,0,,قبل 30 عاما ، كان هناك\N.زلزال رهيب دمّر كل شيء Dialogue: 0,0:04:19.94,0:04:21.96,Default,,0,0,0,,كان بتلك الحقبة، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:04:21.96,0:04:22.78,Default,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:04:25.23,0:04:31.98,Default,,0,0,0,,.حدث ذلك بسبب قوة " شينشي" وتمّ هجر المدينة Dialogue: 0,0:04:34.06,0:04:38.08,Default,,0,0,0,,.لكن ، لم أتمكن من المغادرة Dialogue: 0,0:04:38.08,0:04:44.58,Default,,0,0,0,,لأنّ القوة التي لا تُرى\N.ولا تُسمع موجودة بداخلي Dialogue: 0,0:04:45.00,0:04:47.70,Default,,0,0,0,,هل للأمر علاقة بقوتك يا " مايوكي" ؟ Dialogue: 0,0:04:48.13,0:04:48.59,Default,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:04:49.38,0:04:51.59,Default,,0,0,0,,.وصلنا أخيراً Dialogue: 0,0:04:52.22,0:04:56.09,Default,,0,0,0,,. لا أعرف كيف يمكننا مساعدتك ؛ لكننا بجانبك Dialogue: 0,0:04:56.80,0:04:59.09,Default,,0,0,0,,.ليس عليك فعلها وحدك Dialogue: 0,0:05:01.85,0:05:07.81,Default,,0,0,0,,.أمي، سأجد الشيء الثمين الذي فقدناه Dialogue: 0,0:05:16.35,0:05:20.87,Default,,0,0,0,,تظهر دعمك لـ"مايوكي" بهذا الشكل؟ Dialogue: 0,0:05:21.50,0:05:25.43,Default,,0,0,0,,.لترككَ عائلة " شينانو" ، فأنت لن تفهم أهمية هذا Dialogue: 0,0:05:26.00,0:05:30.25,Default,,0,0,0,,.سأحمي مستقبل "مايوكي" بحياتي Dialogue: 0,0:05:37.53,0:05:38.34,Default,,0,0,0,,!! هيا Dialogue: 0,0:05:48.16,0:05:49.32,Default,,0,0,0,,.أصبحت قوياً Dialogue: 0,0:05:50.17,0:05:53.31,Default,,0,0,0,,.سأدمرك ولا شكّ بذلك Dialogue: 0,0:05:53.62,0:05:54.77,Default,,0,0,0,," سيد " ساجا Dialogue: 0,0:05:54.77,0:05:56.03,Default,,0,0,0,,.لا أحتاج مساعدة Dialogue: 0,0:05:56.03,0:05:56.82,Default,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:06:19.02,0:06:22.54,Default,,0,0,0,,.سأنهي الأمر هنا Dialogue: 0,0:06:31.45,0:06:33.72,Default,,0,0,0,,مايوكي" ، هل ذلك هو الطريق ؟" Dialogue: 0,0:06:35.58,0:06:36.49,Default,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:06:37.22,0:06:40.22,Default,,0,0,0,,.حسناً ، تبقى القليل، لنقوم بأفضل ما لدينا Dialogue: 0,0:07:20.44,0:07:22.82,Default,,0,0,0,,! لا تخف ؛ نحن معك Dialogue: 0,0:07:23.43,0:07:24.97,Default,,0,0,0,,"هيا يا " مايوكي Dialogue: 0,0:07:37.07,0:07:37.92,Default,,0,0,0,,.أوشكنا على الوصول Dialogue: 0,0:07:58.95,0:07:59.79,Default,,0,0,0,,.ها هو ذا Dialogue: 0,0:08:03.94,0:08:07.12,Default,,0,0,0,,هل وُلدت هنا؟ Dialogue: 0,0:08:08.88,0:08:12.81,Default,,0,0,0,,. أخيراً ، الشيء الثمين الذي فقدناه Dialogue: 0,0:08:17.96,0:08:22.30,Default,,0,0,0,,.بجسدي هذا، سأتفوّق عليك Dialogue: 0,0:08:37.83,0:08:41.82,Default,,0,0,0,,. لأنك تخليت عن عائلة "هيوغا" ؛ فلا ملجأ ستجده Dialogue: 0,0:08:53.48,0:08:54.74,Default,,0,0,0,,"سيد "ساجا Dialogue: 0,0:08:54.74,0:08:57.83,Default,,0,0,0,,.لا تقلقي، الوقت هو ما يهمّنا Dialogue: 0,0:09:08.87,0:09:11.56,Default,,0,0,0,,.لم يحدث شيء لما يتواجد هنا Dialogue: 0,0:09:11.56,0:09:13.14,Default,,0,0,0,,أتتذكر شيئاً يا "مايوكي" ؟ Dialogue: 0,0:09:14.05,0:09:16.49,Default,,0,0,0,,.لا يمكنه تذكر شيء Dialogue: 0,0:09:16.49,0:09:19.11,Default,,0,0,0,,.لا أتذكر شيئاً Dialogue: 0,0:09:38.07,0:09:44.17,Default,,0,0,0,,.قبل 12 عاماً ؛ كنت أعيش هنا مع أبواي Dialogue: 0,0:09:46.78,0:09:48.19,Default,,0,0,0,,قبل 12 عاما Dialogue: 0,0:09:48.83,0:09:51.31,Default,,0,0,0,,وُلدت حينها ، صحيح؟ Dialogue: 0,0:09:51.31,0:09:53.48,Default,,0,0,0,,هل يمكنك التذكر و أنت بهذا العمر ؟ Dialogue: 0,0:09:55.46,0:09:58.69,Default,,0,0,0,,.لا أفهم شيئا، لكني أتذكر أموراً Dialogue: 0,0:10:00.28,0:10:02.19,Default,,0,0,0,,.ربما هذا بسبب قدراتك Dialogue: 0,0:10:02.73,0:10:09.70,Default,,0,0,0,,.بقواك؛ حللتَ الكثير من الجرائم Dialogue: 0,0:10:10.18,0:10:16.43,Default,,0,0,0,,. لا، بل بقواي هذه ؛ ورّطتكم بمشاكل كثيرة Dialogue: 0,0:10:17.16,0:10:19.71,Default,,0,0,0,,.آسف للغاية Dialogue: 0,0:10:21.79,0:10:26.93,Default,,0,0,0,,.إذا كنت تعتقد هذا ؛ فنحن لم نفكّر بالأمر هكذا Dialogue: 0,0:10:27.56,0:10:31.55,Default,,0,0,0,,.بل كنت أفضل حلٍّ للجميع Dialogue: 0,0:10:33.24,0:10:34.81,Default,,0,0,0,," أجل يا " مايوكي Dialogue: 0,0:10:34.81,0:10:35.68,Default,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:10:36.50,0:10:38.69,Default,,0,0,0,,. كوتا " مُحقّ " Dialogue: 0,0:10:39.92,0:10:40.94,Default,,0,0,0,,يا رفاق Dialogue: 0,0:10:42.60,0:10:45.98,Default,,0,0,0,,حسناً ، لنبحث عن ما فقدتَه هناك Dialogue: 0,0:10:58.63,0:11:00.92,Default,,0,0,0,,الموقع صحيح أيتها المحققة؟ Dialogue: 0,0:11:00.92,0:11:06.21,Default,,0,0,0,,أجل ، أين وجدت هذه السيارة؟ Dialogue: 0,0:11:06.75,0:11:14.35,Default,,0,0,0,,إنها سيارتي الشخصية\N. بما أننا لسنا بمهمة رسمية Dialogue: 0,0:11:15.29,0:11:17.18,Default,,0,0,0,,.آسفة لقدومك Dialogue: 0,0:11:17.71,0:11:23.66,Default,,0,0,0,,.لا عليك، يسعدني القدوم بمثل هذه المواقف Dialogue: 0,0:11:23.66,0:11:26.86,Default,,0,0,0,,.و مساعدة شركائي بالعمل Dialogue: 0,0:11:27.61,0:11:28.95,Default,,0,0,0,,لا تدخل العمل بهذا Dialogue: 0,0:11:29.59,0:11:33.19,Default,,0,0,0,,. سنجدهم اليوم Dialogue: 0,0:11:33.19,0:11:35.90,Default,,0,0,0,,.بما لدينا ؛ سنحقق الأمر Dialogue: 0,0:11:36.46,0:11:37.14,Default,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:11:44.00,0:11:45.96,Default,,0,0,0,,هل هذه غرفتك يا"مايوكي" ؟ Dialogue: 0,0:11:46.41,0:11:52.36,Default,,0,0,0,,.نعم ، بهذا السرير استمعتُ لصندوق الموسيقى Dialogue: 0,0:12:00.03,0:12:01.37,Default,,0,0,0,,صندوق الموسيقى ؟ Dialogue: 0,0:12:01.37,0:12:03.48,Default,,0,0,0,,هل هذا ما نبحث عنه؟ Dialogue: 0,0:12:04.09,0:12:04.84,Default,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:12:25.03,0:12:26.37,Default,,0,0,0,,.باب سريّ Dialogue: 0,0:12:44.22,0:12:46.28,Default,,0,0,0,,.مذهل Dialogue: 0,0:12:46.28,0:12:48.17,Default,,0,0,0,,هذه كلها صناديق موسيقى؟ Dialogue: 0,0:12:49.56,0:12:52.90,Default,,0,0,0,,. مجموعة تاريخية Dialogue: 0,0:12:53.71,0:12:58.12,Default,,0,0,0,,.و ما أبحث عنه هنا أيضا Dialogue: 0,0:12:58.50,0:13:01.41,Default,,0,0,0,,لكن كيف نجده ؟ Dialogue: 0,0:13:01.95,0:13:05.43,Default,,0,0,0,,.إن " مايوكي" موجود هنا و سيتذكّر Dialogue: 0,0:13:05.43,0:13:10.28,Default,,0,0,0,,.أتذكر اللحن و لا أعرف شكله Dialogue: 0,0:13:10.58,0:13:11.77,Default,,0,0,0,,.لا Dialogue: 0,0:13:11.77,0:13:15.89,Default,,0,0,0,,.لابأس، سنستمع إليهم Dialogue: 0,0:13:15.89,0:13:18.13,Default,,0,0,0,,.جميعهم؟ سيستغرق ذلك وقتاً Dialogue: 0,0:13:18.77,0:13:22.43,Default,,0,0,0,,!! ماذا نفعل ؟ إنه لا يتذكر Dialogue: 0,0:13:27.83,0:13:30.51,Default,,0,0,0,,.. احذروا Dialogue: 0,0:13:31.12,0:13:32.19,Default,,0,0,0,,زلزال؟ Dialogue: 0,0:13:32.19,0:13:33.67,Default,,0,0,0,,يهتزّ بقوة Dialogue: 0,0:13:34.41,0:13:37.11,Default,,0,0,0,,سيتوقف قريبا Dialogue: 0,0:14:20.54,0:14:22.37,Default,,0,0,0,,. هذا اللحن Dialogue: 0,0:14:30.87,0:14:32.01,Default,,0,0,0,,أذلك هو ؟ Dialogue: 0,0:14:38.34,0:14:40.34,Default,,0,0,0,,هل تحب هذا اللحن؟ Dialogue: 0,0:14:44.36,0:14:48.72,Default,,0,0,0,,.تذكر ، سيذكرّك بامّك Dialogue: 0,0:14:54.18,0:14:55.89,Default,,0,0,0,,.إنه لحن جميل Dialogue: 0,0:14:55.89,0:14:57.61,Default,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:15:00.93,0:15:04.83,Default,,0,0,0,,.به ذكريات أمّي Dialogue: 0,0:15:06.33,0:15:09.76,Default,,0,0,0,,.يسعدني أنك وجدتَه Dialogue: 0,0:15:21.58,0:15:22.42,Default,,0,0,0,,زلزال Dialogue: 0,0:15:22.42,0:15:26.00,Default,,0,0,0,,محال!! ، هل بدأت نهاية السيد " ماساكي" ؟ Dialogue: 0,0:15:29.75,0:15:35.25,Default,,0,0,0,,"تلك حدود "ماساكي"، ولا يمكنه ايقاف قوة " شنشي Dialogue: 0,0:15:37.21,0:15:38.07,Default,,0,0,0,,!! عزيزي Dialogue: 0,0:15:39.30,0:15:40.30,Default,,0,0,0,,!! عزيزي Dialogue: 0,0:15:42.25,0:15:43.79,Default,,0,0,0,,!! عزيزي Dialogue: 0,0:15:47.33,0:15:48.65,Default,,0,0,0,,.أبي Dialogue: 0,0:15:49.41,0:15:50.75,Default,,0,0,0,,ما الخطب يا (مايوكي)؟ Dialogue: 0,0:15:51.25,0:15:57.22,Default,,0,0,0,,، قبل 12 عام ، خلال الزلزال، قام أبي عن طريق الخطأ Dialogue: 0,0:16:09.59,0:16:11.35,Default,,0,0,0,,.هذا ما كنت أنتظره Dialogue: 0,0:16:11.67,0:16:12.85,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:16:13.29,0:16:16.86,Default,,0,0,0,,القوة الحقيقية سوف تظهر نفسها الآن Dialogue: 0,0:16:17.21,0:16:19.57,Default,,0,0,0,,.سينتهي كل شيء الآن Dialogue: 0,0:16:31.19,0:16:39.13,Default,,0,0,0,,ليس سيئا كأحد عائلة "شينانو" و لم يتم اختياره Dialogue: 0,0:16:41.05,0:16:43.05,Default,,0,0,0,,.لكنني المسيطر هنا Dialogue: 0,0:16:46.15,0:16:47.12,Default,,0,0,0,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:16:53.99,0:16:54.79,Default,,0,0,0,," سيد " سيران Dialogue: 0,0:16:55.44,0:16:56.51,Default,,0,0,0,,.أنا بخير Dialogue: 0,0:16:56.51,0:17:02.47,Default,,0,0,0,,"حان الوقت ، لأبرهن أنني المالك الحقيقي لقوة " شنشي Dialogue: 0,0:17:03.65,0:17:05.30,Default,,0,0,0,,"هيا يا" بياكو Dialogue: 0,0:17:05.30,0:17:06.05,Default,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:17:07.44,0:17:10.27,Default,,0,0,0,,"يوشي" ، "سوكا"، لتحميا السيد "مايوكي" Dialogue: 0,0:17:10.27,0:17:11.07,Default,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:17:12.37,0:17:15.40,Default,,0,0,0,,. سوف أصبح إلهاً قريبا Dialogue: 0,0:17:18.75,0:17:24.75,Default,,0,0,0,,.عائلتك كانت تحمي "كيتو" بل الدولة كلها Dialogue: 0,0:17:25.98,0:17:31.27,Default,,0,0,0,,.آسف لمفاجئتكم، لكنني سأفسر الأمر Dialogue: 0,0:17:32.12,0:17:34.17,Default,,0,0,0,,.يسعدنا ذلك Dialogue: 0,0:17:35.42,0:17:37.76,Default,,0,0,0,,.سنفهم" مايوكي" أفضل إذاَ Dialogue: 0,0:17:38.44,0:17:43.27,Default,,0,0,0,,.ان ذلك أمر شاقّ عليك بالتأكيد Dialogue: 0,0:17:44.01,0:17:45.70,Default,,0,0,0,,.شكراً لإخبارنا Dialogue: 0,0:17:46.37,0:17:47.32,Default,,0,0,0,,.شكراً Dialogue: 0,0:17:47.93,0:17:48.91,Default,,0,0,0,,يا رفاق Dialogue: 0,0:17:50.77,0:17:56.79,Default,,0,0,0,,.الآن بعد أن أظهرت ذلك؛ ستختلف الأمور Dialogue: 0,0:18:01.83,0:18:05.79,Default,,0,0,0,,.سيد "مايوكي" ، أحسنت Dialogue: 0,0:18:05.79,0:18:06.94,Default,,0,0,0,,. أنت Dialogue: 0,0:18:08.20,0:18:10.13,Default,,0,0,0,,.إنها الخادمة Dialogue: 0,0:18:10.78,0:18:13.13,Default,,0,0,0,,. احذر يا " مايوكي" ؛ فأمرها مريب Dialogue: 0,0:18:19.24,0:18:23.40,Default,,0,0,0,,. الآن ، تعال إليَّ Dialogue: 0,0:18:32.15,0:18:35.90,Default,,0,0,0,,.سوف آخذها، لأجل والدك Dialogue: 0,0:18:38.80,0:18:40.42,Default,,0,0,0,,.لن تمتلكيها Dialogue: 0,0:18:41.13,0:18:42.24,Default,,0,0,0,,!! إلا اذا متنا Dialogue: 0,0:18:43.60,0:18:45.75,Default,,0,0,0,,أيمكنكما قتالي ؟ Dialogue: 0,0:18:49.86,0:18:50.86,Default,,0,0,0,,لتهربوا جميعاً Dialogue: 0,0:19:01.60,0:19:04.90,Default,,0,0,0,,رجاءً\Nأنقذوهم Dialogue: 0,0:19:12.39,0:19:13.28,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:19:14.19,0:19:15.28,Default,,0,0,0,,ماذا حدث؟ Dialogue: 0,0:19:18.52,0:19:19.92,Default,,0,0,0,,سأتركهم لك Dialogue: 0,0:19:21.50,0:19:23.41,Default,,0,0,0,,من أنتما؟ Dialogue: 0,0:19:27.21,0:19:28.21,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:19:28.21,0:19:34.64,Default,,0,0,0,,.شكراً لكما ، "ساناي " ، "هاتسومي" على كل شيء Dialogue: 0,0:19:36.23,0:19:37.64,Default,,0,0,0,,"سيد "مايوكي Dialogue: 0,0:19:39.55,0:19:44.65,Default,,0,0,0,,"خذانني إلى "ساجا Dialogue: 0,0:19:55.24,0:19:57.87,Default,,0,0,0,,! يالها من أزهار جميلة Dialogue: 0,0:19:58.22,0:20:00.12,Default,,0,0,0,,ماذا تخفي؟ Dialogue: 0,0:20:00.36,0:20:01.81,Default,,0,0,0,,.ستعرف قريباً Dialogue: 0,0:20:02.84,0:20:04.13,Default,,0,0,0,,.شكرا على انتظارك Dialogue: 0,0:20:06.90,0:20:09.68,Default,,0,0,0,,.أردتُ ذلك منذ وقت طويل Dialogue: 0,0:20:10.42,0:20:13.47,Default,,0,0,0,," أحسنت يا " مايوكي Dialogue: 0,0:20:13.88,0:20:14.71,Default,,0,0,0,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:20:15.02,0:20:17.56,Default,,0,0,0,,.نعم، الطريق إلى الآلهة Dialogue: 0,0:20:18.81,0:20:22.56,Default,,0,0,0,,"انه البرنامج الذي يثير قوة" شينشي Dialogue: 0,0:20:23.09,0:20:27.57,Default,,0,0,0,,.مفتاح " شارا" السحري Dialogue: 0,0:20:28.49,0:20:31.81,Default,,0,0,0,,"إنه ينتمي إلى السيد " مايوكي Dialogue: 0,0:20:35.70,0:20:39.07,Default,,0,0,0,,!! بذلك ؛ سأصبح إلهاً Dialogue: 0,0:20:43.99,0:20:46.28,Default,,0,0,0,," يوشي "، " سوكا" Dialogue: 0,0:20:47.58,0:20:48.74,Default,,0,0,0,,"سيد "مايوكي Dialogue: 0,0:20:52.93,0:20:54.75,Default,,0,0,0,,"أتيت يا " مايوكي Dialogue: 0,0:20:57.12,0:21:00.89,Default,,0,0,0,,.سيد "مايوكي" ، هذا خطير جدا، فلتذهب Dialogue: 0,0:21:03.23,0:21:10.40,Default,,0,0,0,,.لا عليك يا "سيران"، آسف لإيذائك Dialogue: 0,0:21:11.04,0:21:13.53,Default,,0,0,0,,.سأنهي هذا الأمر Dialogue: 0,0:21:19.67,0:21:22.88,Default,,0,0,0,,هل تعرف هذه الأزهار يا " مايوكي" ؟ Dialogue: 0,0:21:23.76,0:21:35.72,Default,,0,0,0,,انها حساسة جدا، تتفتح لنصف\N. ساعة في أشعة الشمس Dialogue: 0,0:21:37.96,0:21:43.10,Default,,0,0,0,,.لننهي هذا الأمر للأبد Dialogue: 0,0:13:59.92,0:14:09.88,Next - نسخة,,0,0,0,,{\pos(944,596)}www.B44S.com Dialogue: 0,0:13:59.92,0:14:09.88,3,,0,0,0,,{\pos(252,124)}DR.M.SUBS Dialogue: 0,0:13:59.92,0:14:09.88,2,,0,0,0,,{\pos(408,128)}:ترجمة Dialogue: 0,0:13:59.92,0:14:09.88,2,,0,0,0,,{\pos(1038,586)}زورونا في منتديات بحور Dialogue: 0,0:21:43.10,0:21:45.10,Default,,0,0,0,,