[Script Info] Title: [Erai-raws] العربية ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 640 PlayResY: 360 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0020,1 Style: main,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0018,0 Style: top,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0010,0010,0018,0 Style: italics,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0018,0 Style: flashback,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00400000,&H00400000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0018,1 Style: italicstop,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0010,0010,0018,0 Style: flashbackitalics,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00400000,&H00400000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0018,0 Style: flashbacktop,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00400000,&H00400000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0010,0010,0018,0 Style: flashbackitalicstop,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00400000,&H00400000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0010,0010,0018,0 Style: sign_33134_360_Episode_1,Adobe Arabic,12,&H00797A77,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,0030,0030,0070,1 Style: sign_33134_361_Alone_and_Loneso,Adobe Arabic,14,&H00DAD9DA,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,0030,0030,0200,1 Style: sign_4657_39_APE_Hospital_Roo,Adobe Arabic,12,&H00EFE5DB,&H000000FF,&H002B2118,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,1,0030,0030,0045,1 Style: sign_218_1_Plantation__13__,Adobe Arabic,12,&H00E7EEF2,&H000000FF,&H003C454C,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,1,0035,0400,0045,1 Style: sign_369_4_Internal_Briefin,Adobe Arabic,12,&H00FFF9F7,&H000000FF,&H00948280,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,1,0035,0030,0045,1 Style: sign_1938_19_Mobile_Aerial_Fo,Adobe Arabic,12,&H00FAF5EF,&H000000FF,&H00968679,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,0030,0030,0050,1 Style: sign_1968_20_APE_Central_HQ_C,Adobe Arabic,12,&H00FFFDEE,&H000000FF,&H008D715E,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,1,0035,0030,0045,1 Style: sign_3186_32_DARLING_in_the_F,Adobe Arabic,20,&H00F8F3F7,&H000000FF,&H004C4546,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,9,0030,0030,0045,1 Style: sign_3279_34_Near_Gran_Crevas,Adobe Arabic,12,&H00E1EEFA,&H000000FF,&H004B4D51,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,1,0035,0030,0045,1 Style: sign_4063_42_9_s_Custom_FRANX,Adobe Arabic,16,&H00FFFBF7,&H000000FF,&H0097674A,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,0030,0030,0045,1 Style: sign_4151_43_M9_,Adobe Arabic,16,&H00FFFCF8,&H000000FF,&H00150B06,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,0030,0030,0045,1 Style: sign_4345_47_Plantation_13_Co,Adobe Arabic,12,&H00EEF6F4,&H000000FF,&H00212121,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,1,0035,0030,0045,1 Style: sign_4876_56_I_am___,Adobe Arabic,20,&H00D8CACD,&H000000FF,&H00666863,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,0030,0030,0020,1 Style: sign_5148_60_Where_am_I_,Adobe Arabic,20,&H00293334,&H000000FF,&H0073818F,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,0257,0257,0020,1 Style: sign_5304_62_6th_United_FRANX,Adobe Arabic,16,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H005A6068,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,0030,0030,0045,1 Style: sign_7546_92_I_m_going_to_dis,Adobe Arabic,20,&H00E9DDE1,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,0030,0030,0020,1 Style: sign_13402_149_The_line_is_blur,Adobe Arabic,20,&H00353040,&H000000FF,&H00B4B9B8,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,0030,0030,0020,1 Style: sign_13464_150_Somebody,Adobe Arabic,20,&H00ADABAB,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,0030,0030,0100,1 Style: sign_14389_164_Plantation_13__I,Adobe Arabic,12,&H00F5F5F3,&H000000FF,&H00232120,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,1,0035,0030,0045,1 Style: sign_15922_178_Who___,Adobe Arabic,20,&H00CCCDB9,&H000000FF,&H006F7F71,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,0030,0030,0020,1 Style: sign_16003_179____am_I_,Adobe Arabic,20,&H00DCD2B9,&H000000FF,&H008898A5,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,0030,0030,0020,1 Style: sign_17784_206_Zero_Two_,Adobe Arabic,20,&H00D7D4E9,&H000000FF,&H004A453A,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,0030,0030,0020,1 Style: sign_17858_208_I_want_to_tell_y,Adobe Arabic,20,&H00C4D1CF,&H000000FF,&H00414035,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,0030,0030,0020,1 Style: sign_20099_248_I_m_coming_to_yo,Adobe Arabic,20,&H00CFC5CC,&H000000FF,&H00090909,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,0030,0030,0020,1 Style: sign_26498_313____never_let_go_,Adobe Arabic,20,&H00777E70,&H000000FF,&H00F5F8F5,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,0030,0030,0020,1 Style: sign_27291_323_I_m_here_for_you,Adobe Arabic,20,&H00272526,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,0238,0238,0020,1 Style: sign_33124_388_Episode_15,Adobe Arabic,12,&H00727272,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,0030,0030,0070,1 Style: sign_33124_389_Jian,Adobe Arabic,14,&H0038362C,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,0030,0030,0200,1 Style: sign_17858_208_waitforme,Adobe Arabic,20,&H00C4D1CF,&H000000FF,&H00414035,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,0030,0030,0060,1 Style: songstop,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H007B4D0D,&H00764504,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0010,0010,0018,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:09.07,0:00:12.11,sign_218_1_Plantation__13__,Sign,0000,0000,0000,,"المستعمرة الزراعيّة #13: "سيراسوس Dialogue: 0,0:00:10.26,0:00:12.11,top,8,0000,0000,0000,,:لهذه المهمّة هدف واحد فقط Dialogue: 0,0:00:12.79,0:00:15.36,top,8,0000,0000,0000,,السّيطرة على المنطقة المعروفة باسم\Nالشقّ العظيم Dialogue: 0,0:00:15.36,0:00:19.74,sign_369_4_Internal_Briefin,Sign,0000,0000,0000,,غرفة الاجتماع الداخليّة Dialogue: 0,0:00:16.07,0:00:20.61,top,8,0000,0000,0000,,،تشنّ السريّة المتّحدة الرّابعة هجمات حالياً Dialogue: 0,0:00:20.61,0:00:23.00,main,8,0000,0000,0000,,لكن نظراً لمقاومة الكيوريو، لا يحرزون\Nأي تقدّم Dialogue: 0,0:00:23.81,0:00:27.09,main,8,0000,0000,0000,,على الفرقة 13 أن تجتمع مع الفرق\Nمن المستعمرات الأربع الأخرى Dialogue: 0,0:00:27.09,0:00:30.13,main,8,0000,0000,0000,,والمشاركة في المهمّة باسم السريّة\Nالمتّحدة السّادسة Dialogue: 0,0:00:30.13,0:00:33.42,main,556,0000,0000,0000,,ما هو الشقّ العظيم بالضبط؟ Dialogue: 0,0:00:37.27,0:00:40.97,main,7,0000,0000,0000,,قد يصدمكم هذا لكن ألقوا نظرة Dialogue: 0,0:00:41.85,0:00:45.23,main,666,0000,0000,0000,,ما هذا؟ جدار أسود؟ Dialogue: 0,0:00:46.49,0:00:48.95,main,390,0000,0000,0000,,ما هذا؟ ما الذي يجري هناك؟ Dialogue: 0,0:00:51.79,0:00:53.07,main,214,0000,0000,0000,,...مستحيل Dialogue: 0,0:00:55.02,0:00:56.32,main,556,0000,0000,0000,,هذا فظيع Dialogue: 0,0:00:56.32,0:01:00.41,main,326,0000,0000,0000,,من الواضح أنّ هذه المعركة ذات مقياس\Nمختلف تماماً عن معاركنا السابقة Dialogue: 0,0:01:00.41,0:01:05.04,main,8,0000,0000,0000,,السّيطرة على الشقّ العظيم هو أمنية\Nالبابا منذ زمن بعيد Dialogue: 0,0:01:05.54,0:01:09.92,main,8,0000,0000,0000,,قد تكون هذه المعركة نقطة تحوّل\Nفي تاريخ البشريّة Dialogue: 0,0:01:09.92,0:01:11.80,main,56,0000,0000,0000,,انظروا Dialogue: 0,0:01:20.81,0:01:22.06,sign_1938_19_Mobile_Aerial_Fo,,0000,0000,0000,,الحصن الجوّي المتنقّل: كوزموس Dialogue: 0,0:01:22.06,0:01:26.31,sign_1968_20_APE_Central_HQ_C,,0000,0000,0000,,مجلس مقرّ أيب المركزي Dialogue: 0,0:01:22.46,0:01:26.31,top,Fra,0000,0000,0000,,التهمَتْهم جميعاً؟ كان ينبغي أن أعلم Dialogue: 0,0:01:26.85,0:01:28.44,main,Fra,0000,0000,0000,,فتاة متعنّتة{jajauma} Dialogue: 0,0:01:28.75,0:01:30.25,main,SageA,0000,0000,0000,,اقتربنا من ذلك Dialogue: 0,0:01:30.25,0:01:34.71,main,SageA,0000,0000,0000,,إذا استطعنا السّيطرة على الشقّ العظيم، فقد\N!نتمكّن من تحقيق أمنيتنا أخيراً Dialogue: 0,0:01:34.71,0:01:38.45,main,SageB,0000,0000,0000,,إنشاء هرينغهورني يسير بسلاسةٍ أيضاً Dialogue: 0,0:01:38.45,0:01:42.33,main,SageC,0000,0000,0000,,إذا حقّقناهما معاً، يمكننا القضاء\Nعلى تلك الآفات بشكل نهائي Dialogue: 0,0:01:42.66,0:01:44.58,main,SageE,0000,0000,0000,,!لقد حان الوقت Dialogue: 0,0:01:46.10,0:01:48.13,main,Head,0000,0000,0000,,إلى أين أنت ذاهب يا فيرنر؟ Dialogue: 0,0:01:48.13,0:01:50.16,main,Fra,0000,0000,0000,,لا أستطيع البقاء هنا Dialogue: 0,0:01:50.16,0:01:54.09,main,Fra,0000,0000,0000,,أريد مشاهدة الأمر أثناء حدوثه عن كثب Dialogue: 0,0:02:03.67,0:02:04.90,main,16,0000,0000,0000,,زيرو تو؟ Dialogue: 0,0:02:12.88,0:02:14.98,sign_3186_32_DARLING_in_the_F,Title,0000,0000,0000,,حبيبي\Nداخل\Nفرانكس Dialogue: 0,0:02:16.02,0:02:16.74,main,090,0000,0000,0000,,!تبّاً Dialogue: 0,0:02:16.74,0:02:19.61,sign_3279_34_Near_Gran_Crevas,Sign,0000,0000,0000,,بالقرب من الشقّ العظيم Dialogue: 0,0:02:17.22,0:02:19.61,top,090,0000,0000,0000,,!عددهم كبير جداً، لا يمكننا الاتّصال Dialogue: 0,0:02:22.42,0:02:23.03,main,090,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:02:25.45,0:02:27.20,main,090,0000,0000,0000,,—اصمدي! أنا قادم Dialogue: 0,0:02:31.62,0:02:33.21,main,090,0000,0000,0000,,!كلّا Dialogue: 0,0:02:38.49,0:02:40.82,main,090,0000,0000,0000,,هل كان ستريليزيا؟ Dialogue: 0,0:02:46.81,0:02:49.42,main,090,0000,0000,0000,,ما-ماذا؟ Dialogue: 0,0:02:49.44,0:02:53.13,sign_4063_42_9_s_Custom_FRANX,Sign,0000,0000,0000,,فرانكس مُخصّص للناين Dialogue: 0,0:02:49.93,0:02:52.43,top,9a,0000,0000,0000,,أحسنتم الصّمود Dialogue: 0,0:02:52.43,0:02:54.69,top,9a,0000,0000,0000,,أبليتم حسناً كبشر Dialogue: 0,0:02:53.13,0:02:57.59,sign_4151_43_M9_,Sign,0000,0000,0000,,{\fad(1,1001)}نموذج 9 Dialogue: 0,0:02:55.14,0:02:58.97,top,9a,0000,0000,0000,,سنتولّى زمام الأمر من هنا، لذا يمكنكم\Nأن ترتاحوا في الخلف Dialogue: 0,0:03:00.33,0:03:02.19,italicstop,PA,0000,0000,0000,,رسالة من قيادة المهمّة Dialogue: 0,0:03:01.20,0:03:04.45,sign_4345_47_Plantation_13_Co,Sign,0000,0000,0000,,غرفة قيادة المستعمرة الزراعيّة 13 Dialogue: 0,0:03:02.19,0:03:04.45,italicstop,PA,0000,0000,0000,,على السريّة المتّحدة السّادسة الاستعداد\Nلشنّ هجوم Dialogue: 0,0:03:04.86,0:03:06.32,main,7,0000,0000,0000,,!دوركم جميعاً Dialogue: 0,0:03:05.06,0:03:05.95,italicstop,PA,0000,0000,0000,,:أكرّر Dialogue: 0,0:03:06.32,0:03:09.29,italicstop,PA,0000,0000,0000,,على السريّة المتّحدة السّادسة الاستعداد\Nلشنّ هجوم Dialogue: 0,0:03:07.59,0:03:11.42,main,666,0000,0000,0000,,حسناً. لنذهب ونحطّم بعض رؤوس الكيوريو Dialogue: 0,0:03:11.42,0:03:14.17,main,214,0000,0000,0000,,دع طعامي وشأنه، مفهوم يا هيرو؟ Dialogue: 0,0:03:17.01,0:03:19.83,main,56,0000,0000,0000,,لا تكن مُحبَطاً هكذا Dialogue: 0,0:03:19.83,0:03:23.36,main,56,0000,0000,0000,,لا حاجة للقلق. سنكون بخير Dialogue: 0,0:03:23.36,0:03:25.30,sign_4876_56_I_am___,,0000,0000,0000,,...أنا Dialogue: 0,0:03:24.33,0:03:25.30,main,16,0000,0000,0000,,نعم Dialogue: 0,0:03:25.77,0:03:27.88,main,15,0000,0000,0000,,ابقَ مكانك وراقب بهدوء يا هيرو Dialogue: 0,0:03:27.88,0:03:32.81,main,15,0000,0000,0000,,حالما تنتهي هذه المعركة، سأعلّمك\Nكيفيّة القيادة من الصفر Dialogue: 0,0:03:34.71,0:03:37.34,sign_5148_60_Where_am_I_,Sign,0000,0000,0000,,أين أنا؟ Dialogue: 0,0:03:36.66,0:03:39.19,main,16,0000,0000,0000,,عودوا بالسلامة أرجوكم Dialogue: 0,0:03:41.20,0:03:44.32,sign_5304_62_6th_United_FRANX,Sign,0000,0000,0000,,سريّة فرانكس المتّحدة السّادسة Dialogue: 0,0:03:42.57,0:03:44.32,italicstop,7,0000,0000,0000,,هدفكم هو النقطة ف2 Dialogue: 0,0:03:44.90,0:03:46.58,italics,7,0000,0000,0000,,!إلى كافّة الوحدات، انطلاق Dialogue: 0,0:03:58.81,0:04:01.92,main,9c,0000,0000,0000,,!أنتم الضعفاء غير كافيين حتّى للإحماء Dialogue: 0,0:04:02.93,0:04:05.59,main,9b,0000,0000,0000,,مهما كان عددكم كبيراً Dialogue: 0,0:04:07.64,0:04:09.66,main,9d,0000,0000,0000,,كم هذا مُملّ Dialogue: 0,0:04:09.66,0:04:12.64,main,9d,0000,0000,0000,,!متِّعونا أكثر Dialogue: 0,0:04:14.73,0:04:16.00,main,9a,0000,0000,0000,,هيّا بنا جميعاً Dialogue: 0,0:04:22.49,0:04:24.41,main,9a,0000,0000,0000,,سقطت مجموعة كبيرة Dialogue: 0,0:04:24.41,0:04:27.91,main,390,0000,0000,0000,,مذهل. وكأنّنا لدينا عدد من الستريليزيا Dialogue: 0,0:04:27.91,0:04:29.37,main,15,0000,0000,0000,,سننضمّ إليكم Dialogue: 0,0:04:29.73,0:04:32.33,main,9a,0000,0000,0000,,لم أكن أتوقّع هذه الأعداد بصراحة Dialogue: 0,0:04:32.33,0:04:34.00,main,9d,0000,0000,0000,,عددهم كبير جدّاً Dialogue: 0,0:04:34.31,0:04:36.63,italics,9b,0000,0000,0000,,ألفا. انظر هناك Dialogue: 0,0:04:39.01,0:04:40.07,main,9c,0000,0000,0000,,من؟ Dialogue: 0,0:04:40.07,0:04:42.28,main,9d,0000,0000,0000,,أطفال الفرقة 13 Dialogue: 0,0:04:42.28,0:04:43.76,main,9e,0000,0000,0000,,محطّ اهتمام ألفا Dialogue: 0,0:04:45.31,0:04:48.27,main,9a,0000,0000,0000,,هذا هو الفرانكس الخاص بك إذاً Dialogue: 0,0:04:48.27,0:04:49.80,main,9a,0000,0000,0000,,كم هو جذّاب Dialogue: 0,0:04:49.80,0:04:51.06,main,15,0000,0000,0000,,شكراً Dialogue: 0,0:04:51.06,0:04:52.93,main,15,0000,0000,0000,,حسناً، ما الوضع؟ Dialogue: 0,0:04:52.93,0:04:57.56,main,9a,0000,0000,0000,,نحن نتصدّى لهم بنجاح، لكننا لا نرى\Nنهاية للأمر Dialogue: 0,0:04:57.97,0:04:59.98,main,9a,0000,0000,0000,,أترين ذاك الشيء؟ Dialogue: 0,0:04:59.98,0:05:03.18,main,9a,0000,0000,0000,,أغلِقَ الشقّ بقبّة ثخينة Dialogue: 0,0:05:03.18,0:05:06.71,main,9a,0000,0000,0000,,للقضاءِ عليه، يجب علينا مهاجمته من الدّاخل Dialogue: 0,0:05:06.71,0:05:07.57,main,9a,0000,0000,0000,,...إذاً جوهرياً Dialogue: 0,0:05:08.03,0:05:09.83,main,15,0000,0000,0000,,علينا اختراق القبّة؟ Dialogue: 0,0:05:10.37,0:05:11.68,italics,15,0000,0000,0000,,هيّا بنا جميعاً Dialogue: 0,0:05:11.68,0:05:14.25,italics,15,0000,0000,0000,,!أرجينتيا وجينيستا، اتبعاني Dialogue: 0,0:05:14.25,0:05:16.21,italics,15,0000,0000,0000,,!كلوروفيتوم، أمّن التغطية النارية Dialogue: 0,0:05:14.71,0:05:16.21,sign_7546_92_I_m_going_to_dis,16,0000,0000,0000,,سوف أختفي Dialogue: 0,0:05:16.21,0:05:17.46,main,All,0000,0000,0000,,!حاضر Dialogue: 0,0:05:17.46,0:05:19.37,main,196,0000,0000,0000,,!سننطلق بأقصى قوّة Dialogue: 0,0:05:19.37,0:05:20.04,main,214,0000,0000,0000,,!عُلِم Dialogue: 0,0:05:39.18,0:05:40.82,main,26A,0000,0000,0000,,ما-ماذا كان ذلك؟ Dialogue: 0,0:05:40.82,0:05:43.28,main,26B,0000,0000,0000,,لم يسبق أن رأيتُ أحداً يُقاتل بهذا\Nالشكل من قبل Dialogue: 0,0:05:43.65,0:05:45.41,main,090,0000,0000,0000,,إنها الفرقة 13 Dialogue: 0,0:05:45.86,0:05:47.83,main,090,0000,0000,0000,,كالعادة، جميعهم منتشرون في كلّ مكان Dialogue: 0,0:05:48.57,0:05:49.85,main,090,0000,0000,0000,,!لكن يسرّني أنهم هنا Dialogue: 0,0:05:49.85,0:05:52.73,main,090,0000,0000,0000,,!لننتهز هذه الفرصة لإعادة تنظيم أنفسنا جميعاً Dialogue: 0,0:05:52.73,0:05:53.54,italics,All,0000,0000,0000,,!نعم Dialogue: 0,0:05:53.54,0:05:54.79,main,556,0000,0000,0000,,!ميتسورو Dialogue: 0,0:05:54.79,0:05:55.99,main,326,0000,0000,0000,,!ها نحن ذا Dialogue: 0,0:06:00.05,0:06:00.96,main,56,0000,0000,0000,,!رأيته Dialogue: 0,0:06:00.96,0:06:03.95,main,56,0000,0000,0000,,ماذا، أهذا من صنع بشر؟ Dialogue: 0,0:06:03.95,0:06:06.34,italics,15,0000,0000,0000,,!سنمرّ من خلال تلك الفتحة جميعاً Dialogue: 0,0:06:06.34,0:06:08.13,main,666,0000,0000,0000,,ما-ماذا؟ Dialogue: 0,0:06:08.13,0:06:09.84,main,196,0000,0000,0000,,الكيوريو يهربون Dialogue: 0,0:06:09.84,0:06:12.45,italicstop,PA,0000,0000,0000,,رصد إشارات طاقة حمم تحت الأرض Dialogue: 0,0:06:12.45,0:06:14.19,italicstop,PA,0000,0000,0000,,جاري إعادة تحليل الإشارات Dialogue: 0,0:06:13.06,0:06:16.60,main,Fra,0000,0000,0000,,كان شيء كهذا يختبئ هناك؟ Dialogue: 0,0:06:14.19,0:06:16.60,italicstop,PA,0000,0000,0000,,تبيّن بأنه من فئة ليهمان خارق Dialogue: 0,0:06:16.60,0:06:19.36,main,7,0000,0000,0000,,كيوريو من فئة ليهمان خارق؟ Dialogue: 0,0:06:19.36,0:06:20.94,main,8,0000,0000,0000,,لم أسمع به من قبل حتّى Dialogue: 0,0:06:40.49,0:06:41.54,main,214,0000,0000,0000,,...تـ Dialogue: 0,0:06:41.54,0:06:43.41,main,214,0000,0000,0000,,!تحرّكت الجبال Dialogue: 0,0:07:03.65,0:07:07.65,main,090,0000,0000,0000,,...المستعمرة 26... موطننا Dialogue: 0,0:07:07.65,0:07:11.66,main,56,0000,0000,0000,,!تباً! إنه يدمّر المستعمرات Dialogue: 0,0:07:11.98,0:07:15.62,italics,PA,0000,0000,0000,,ينتقل الكيوريو من فئة ليهمان الخارق\Nمن النقطة ي3 Dialogue: 0,0:07:15.62,0:07:18.85,italics,PA,0000,0000,0000,,تقع ثلاث مستعمرات ضمن مساره المُقدَّر Dialogue: 0,0:07:18.85,0:07:21.12,main,ViceHead,0000,0000,0000,,صِلوني بالرمز 090 Dialogue: 0,0:07:21.46,0:07:23.75,main,ViceHead,0000,0000,0000,,سننتقل إلى البروتوكول 32 Dialogue: 0,0:07:24.38,0:07:27.30,main,090,0000,0000,0000,,هل قلت البروتوكول 32؟ Dialogue: 0,0:07:27.30,0:07:28.77,italics,ViceHead,0000,0000,0000,,هل من مشكلة؟ Dialogue: 0,0:07:28.77,0:07:29.90,main,090,0000,0000,0000,,...لـ-لا Dialogue: 0,0:07:29.90,0:07:31.30,italics,ViceHead,0000,0000,0000,,،الرمز 090 Dialogue: 0,0:07:31.30,0:07:34.06,italics,ViceHead,0000,0000,0000,,تعلم أنّ هذا شرف عظيم Dialogue: 0,0:07:34.69,0:07:37.06,main,090,0000,0000,0000,,حسناً... عُلِم Dialogue: 0,0:07:37.06,0:07:40.61,italics,PA,0000,0000,0000,,الكيوريو من فئة ليهمان الخارق\Nمتوجّه صوبنا مباشرة Dialogue: 0,0:07:40.61,0:07:43.19,italics,PA,0000,0000,0000,,الالتقاء المُقدّر هو بعد 240 ثانية Dialogue: 0,0:07:44.51,0:07:46.69,main,7,0000,0000,0000,,!سيصطدم بنا بشكل مباشر Dialogue: 0,0:07:47.01,0:07:49.51,main,326,0000,0000,0000,,!هذا سيّئ! إنه متوجّه صوب المستعمرة 13 Dialogue: 0,0:07:49.51,0:07:51.15,main,666,0000,0000,0000,,ما-ماذا قلت؟ Dialogue: 0,0:07:51.15,0:07:53.78,main,9a,0000,0000,0000,,حسناً، ماذا الآن؟ Dialogue: 0,0:07:55.90,0:07:56.94,main,9a,0000,0000,0000,,...هذا Dialogue: 0,0:07:58.04,0:07:59.47,main,9a,0000,0000,0000,,هكذا إذاً Dialogue: 0,0:08:02.18,0:08:05.26,main,090,0000,0000,0000,,إلى كافّة الوحدات، البروتوكول 32 Dialogue: 0,0:08:05.26,0:08:06.17,italics,All,0000,0000,0000,,عُلِم Dialogue: 0,0:08:10.17,0:08:11.73,italics,090,0000,0000,0000,,هذا لمصلحة الجميع، صحيح؟ Dialogue: 0,0:08:12.86,0:08:16.14,main,090,0000,0000,0000,,الفرقة 13، نترك الباقي بين أيديكم Dialogue: 0,0:08:18.76,0:08:20.06,main,56,0000,0000,0000,,ما-ماذا؟ Dialogue: 0,0:08:24.83,0:08:27.19,main,666,0000,0000,0000,,!لـ-لقد توقّف Dialogue: 0,0:08:27.63,0:08:28.50,main,56,0000,0000,0000,,...لا Dialogue: 0,0:08:43.37,0:08:45.58,main,214,0000,0000,0000,,...مـ-موطننا Dialogue: 0,0:08:45.58,0:08:48.26,main,15,0000,0000,0000,,!سندافع عنه جميعاً Dialogue: 0,0:08:48.26,0:08:49.10,main,All,0000,0000,0000,,!نعم Dialogue: 0,0:08:51.49,0:08:52.65,main,15,0000,0000,0000,,!زيرو تو؟ Dialogue: 0,0:09:18.97,0:09:20.43,sign_13402_149_The_line_is_blur,,0000,0000,0000,,الخطّ يتشوّش Dialogue: 0,0:09:21.54,0:09:22.81,sign_13464_150_Somebody,Sign,0000,0000,0000,,فليخرجني Dialogue: 0,0:09:23.18,0:09:24.79,sign_13464_150_Somebody,Sign,0000,0000,0000,,أحد ما من هنا Dialogue: 0,0:09:25.51,0:09:26.79,main,7,0000,0000,0000,,!ارفعوا المتاريس Dialogue: 0,0:09:26.79,0:09:28.30,main,7,0000,0000,0000,,!إن خسرنا هذا المكان، قُضي علينا Dialogue: 0,0:09:28.30,0:09:31.80,main,8,0000,0000,0000,,صحيح. تحييد الكيوريو فئة ليهمان\Nالخارق هو أولويّتنا Dialogue: 0,0:09:31.80,0:09:35.72,main,7,0000,0000,0000,,.بروفِسور، المكان ليس آمناً هنا\Nعُد إلى المقرّ من فضلك Dialogue: 0,0:09:32.30,0:09:34.67,top,8,0000,0000,0000,,سيتولّى البابا والآخرون أمر الشقّ العظيم Dialogue: 0,0:09:36.14,0:09:38.22,main,016,0000,0000,0000,,!عُد أنت أيضاً إلى ميستيلتين يا هيرو Dialogue: 0,0:09:38.74,0:09:41.72,main,Fra,0000,0000,0000,,ألا تجدها أكثر جمالاً بكثير من أي بشريّة؟ Dialogue: 0,0:09:42.38,0:09:46.23,main,Fra,0000,0000,0000,,طاهرة وفخورة وأكثر وحدة منّا جميعاً Dialogue: 0,0:09:46.97,0:09:48.98,main,Fra,0000,0000,0000,,وكأنّها كيوريو حرفيّاً Dialogue: 0,0:09:48.98,0:09:51.86,main,016,0000,0000,0000,,!لا! زيرو تو ليست كيوريو Dialogue: 0,0:09:56.85,0:10:00.12,flashback,Fra,0000,0000,0000,,ظننتُ أنها عثرت على شريك أخيراً Dialogue: 0,0:10:00.12,0:10:02.62,sign_14389_164_Plantation_13__I,Sign,0000,0000,0000,,المستعمرة الزراعيّة 13: المدينة الداخليّة Dialogue: 0,0:10:00.43,0:10:02.62,flashbacktop,Fra,0000,0000,0000,,المسكينة Dialogue: 0,0:10:02.62,0:10:05.54,main,214,0000,0000,0000,,!تباً! كم يجب علينا أن نقتل منهم؟ Dialogue: 0,0:10:05.54,0:10:08.88,main,666,0000,0000,0000,,!كفّ عن الأنين أيّها البدين! علينا حماية مستعمرتنا Dialogue: 0,0:10:08.88,0:10:10.13,main,214,0000,0000,0000,,!لا تنعتني بذلك Dialogue: 0,0:10:10.13,0:10:13.02,main,390,0000,0000,0000,,أطلقي مزيداً من تلك الأشعّة Dialogue: 0,0:10:13.02,0:10:16.59,main,196,0000,0000,0000,,لا أملك الطاقة لذلك! لقد استهلكتُ\N!كلّ المخزون الاحتياطي أيضاً Dialogue: 0,0:10:16.59,0:10:18.29,main,390,0000,0000,0000,,!ماذا؟ بخيلة Dialogue: 0,0:10:18.29,0:10:21.25,main,556,0000,0000,0000,,لا تتشاجرا. يجب علينا التعاون معاً Dialogue: 0,0:10:29.66,0:10:32.65,italics,9b,0000,0000,0000,,كم هذا مخيف. إنّها بمزاج سيّئ اليوم Dialogue: 0,0:10:32.65,0:10:37.28,main,9a,0000,0000,0000,,مجرّد فكرة استفزاز تلك الوحش المشين تُرعبني Dialogue: 0,0:10:38.02,0:10:39.53,main,15,0000,0000,0000,,...زيرو تو Dialogue: 0,0:10:48.86,0:10:49.90,main,16,0000,0000,0000,,زيرو تو Dialogue: 0,0:10:50.54,0:10:52.87,main,16,0000,0000,0000,,ما الذي كنت تحاولين أن تخبريني إيّاه آنذاك؟ Dialogue: 0,0:11:04.07,0:11:04.99,italics,16,0000,0000,0000,,...ما أنا Dialogue: 0,0:11:04.07,0:11:05.56,sign_15922_178_Who___,Sign,0000,0000,0000,,...من Dialogue: 0,0:11:06.34,0:11:08.10,italics,Sign,0000,0000,0000,,!لمَ أنا متردّد؟ Dialogue: 0,0:11:07.45,0:11:09.06,sign_16003_179____am_I_,Sign,0000,0000,0000,,أنا؟... Dialogue: 0,0:11:09.62,0:11:11.26,main,556,0000,0000,0000,,يجبروننا على التراجع Dialogue: 0,0:11:11.26,0:11:13.44,main,326,0000,0000,0000,,!لن ندعهم يتقدّمون أكثر Dialogue: 0,0:11:18.26,0:11:18.99,main,196,0000,0000,0000,,نفدت الذخيرة؟ Dialogue: 0,0:11:19.42,0:11:20.82,main,214,0000,0000,0000,,،إن لم يكن لدينا ذخيرة Dialogue: 0,0:11:21.90,0:11:24.20,main,214,0000,0000,0000,,!فلنستخدم الأذرع Dialogue: 0,0:11:24.66,0:11:26.95,main,390,0000,0000,0000,,!مـ-مهلاً Dialogue: 0,0:11:28.98,0:11:30.99,main,666,0000,0000,0000,,تبّاً لكم Dialogue: 0,0:11:30.99,0:11:35.17,main,666,0000,0000,0000,,!لن نستسلم! يجب أن ندافع عن هذه المدينة Dialogue: 0,0:11:38.30,0:11:39.27,main,56,0000,0000,0000,,إتشيغو Dialogue: 0,0:11:40.11,0:11:42.01,main,56,0000,0000,0000,,!إتشيغو، خلفنا Dialogue: 0,0:11:44.47,0:11:46.37,main,56,0000,0000,0000,,لا تفقدي تركيزكِ يا إتشيغو Dialogue: 0,0:11:46.37,0:11:47.34,italics,15,0000,0000,0000,,آسفة Dialogue: 0,0:11:49.43,0:11:50.85,main,15,0000,0000,0000,,...ما-ماذا Dialogue: 0,0:11:51.19,0:11:53.35,main,15,0000,0000,0000,,ما الذي تفعله وحدة تدريب هنا؟ Dialogue: 0,0:11:53.35,0:11:53.99,main,666,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:11:53.99,0:11:54.90,main,666,0000,0000,0000,,ما-ما هذا؟ Dialogue: 0,0:11:54.90,0:11:56.11,main,390,0000,0000,0000,,...لـ-لحظة Dialogue: 0,0:11:56.46,0:11:58.63,main,390,0000,0000,0000,,أيُعقَل أنه... هيرو؟ Dialogue: 0,0:11:59.38,0:12:00.82,main,56,0000,0000,0000,,...ذاك الفتى Dialogue: 0,0:12:01.35,0:12:06.03,italics,16,0000,0000,0000,,متى توقّفتُ عن طرح الأسئلة؟ Dialogue: 0,0:12:06.34,0:12:09.37,italics,16,0000,0000,0000,,كان كلّ ما أردتُه آنذاك هو معرفة\Nالعالم الخارجي Dialogue: 0,0:12:09.37,0:12:11.83,italics,16,0000,0000,0000,,أردتُ أن تطأ قدمي خارج حدود غاردين Dialogue: 0,0:12:13.27,0:12:15.33,italics,16,0000,0000,0000,,لطالما كنتُ أقاتل لوحدي Dialogue: 0,0:12:15.78,0:12:18.13,italics,16,0000,0000,0000,,لم يقف معي أحد، وذلك ما أخافني{CHK} Dialogue: 0,0:12:18.63,0:12:21.72,italics,16,0000,0000,0000,,،لكن عندما رأيتكِ Dialogue: 0,0:12:21.72,0:12:23.70,sign_17784_206_Zero_Two_,Sign,0000,0000,0000,,،زيرو تو Dialogue: 0,0:12:21.72,0:12:24.05,italics,16,0000,0000,0000,,أدركتُ أنّ كان هناك آخرون يحاربون\Nهذا العالم معي Dialogue: 0,0:12:24.82,0:12:26.70,sign_17858_208_I_want_to_tell_y,Sign,0000,0000,0000,,أريد أن أخبرك Dialogue: 0,0:12:25.55,0:12:27.68,italics,16,0000,0000,0000,,!وجعلني ذلك سعيداً للغاية Dialogue: 0,0:12:33.39,0:12:34.67,italics,16,0000,0000,0000,,لا بدّ أن تكوني أنتِ Dialogue: 0,0:12:38.07,0:12:39.09,main,16,0000,0000,0000,,...من دونكِ Dialogue: 0,0:12:40.53,0:12:42.36,main,16,0000,0000,0000,,من دونكِ، لا أستطيع القتال Dialogue: 0,0:12:42.79,0:12:43.97,main,16,0000,0000,0000,,!أحتاجكِ Dialogue: 0,0:12:48.30,0:12:50.54,main,15,0000,0000,0000,,لماذا أتيت يا هيرو؟ Dialogue: 0,0:12:50.54,0:12:53.58,main,15,0000,0000,0000,,ما الذي يمكنك فعله بوحدة تدريب؟ Dialogue: 0,0:12:53.58,0:12:55.43,main,15,0000,0000,0000,,لن أدعك تذهب Dialogue: 0,0:12:56.08,0:12:57.33,main,15,0000,0000,0000,,ما-ماذا؟ Dialogue: 0,0:12:57.33,0:12:59.80,main,15,0000,0000,0000,,!ا-انتظر يا غورو Dialogue: 0,0:12:59.80,0:13:01.19,main,56,0000,0000,0000,,هذا يكفي Dialogue: 0,0:13:01.19,0:13:02.01,main,15,0000,0000,0000,,...لكن Dialogue: 0,0:13:02.01,0:13:05.30,main,56,0000,0000,0000,,لا أحتمل رؤية هيرو وزيرو تو هكذا بعد الآن Dialogue: 0,0:13:06.75,0:13:08.21,main,56,0000,0000,0000,,اصعد يا هيرو Dialogue: 0,0:13:09.25,0:13:11.56,main,56,0000,0000,0000,,لديك أقوال تخبرها بها، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:13:14.74,0:13:18.02,main,15,0000,0000,0000,,إتشيغو، أوصلي هيرو إلى زيرو تو Dialogue: 0,0:13:18.53,0:13:21.77,main,15,0000,0000,0000,,فأنتِ قلقة عليها أيضاً، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:13:26.95,0:13:28.47,main,16,0000,0000,0000,,أنا آسف يا إتشيغو Dialogue: 0,0:13:29.74,0:13:32.90,main,15,0000,0000,0000,,كلّ هذه العلاقات بين الفتى والفتاة\Nمزعجة للغاية Dialogue: 0,0:13:34.07,0:13:34.79,main,15,0000,0000,0000,,!فلنفعلها Dialogue: 0,0:13:41.29,0:13:43.10,italics,15,0000,0000,0000,,عقل هيرو يدخل إلى عقلي Dialogue: 0,0:13:42.03,0:13:43.86,flashbacktop,Z2,0000,0000,0000,,ألن تكون حبيبي؟ Dialogue: 0,0:13:43.10,0:13:44.56,flashbacktop,Z2,0000,0000,0000,,كنت مدهشاً يا حبيبي Dialogue: 0,0:13:44.56,0:13:45.66,italics,15,0000,0000,0000,,ما هذه؟ Dialogue: 0,0:13:44.56,0:13:46.33,flashbacktop,Z2,0000,0000,0000,,سهل للغاية، صحيح؟ Dialogue: 0,0:13:45.66,0:13:47.51,flashbacktop,Z2,0000,0000,0000,,أتريد الرّكوب معي؟ Dialogue: 0,0:13:46.33,0:13:48.34,italics,15,0000,0000,0000,,ذكريات هيرو؟ Dialogue: 0,0:13:46.73,0:13:48.64,flashbacktop,Z2,0000,0000,0000,,يمكنني إخراجك من هنا يا حبيبي Dialogue: 0,0:13:47.51,0:13:49.62,flashbacktop,Z2,0000,0000,0000,,ماذا ستفعل؟ إن كنت تريد الامتناع\Nعن هذه القيادة، فهذه فرصتك؟{الحلقة الخامسة} Dialogue: 0,0:13:48.64,0:13:50.73,flashbacktop,Z2,0000,0000,0000,,أتصيّد الوحوش بالطبع Dialogue: 0,0:13:49.06,0:13:51.54,italics,15,0000,0000,0000,,لا... لا ترِني هذا Dialogue: 0,0:13:50.02,0:13:52.50,flashbacktop,Z2,0000,0000,0000,,هل تعتقدني وحشاً أيضاً؟ Dialogue: 0,0:13:51.54,0:13:54.40,italics,15,0000,0000,0000,,...اتّصلتُ بهيرو أخيراً، لكن هذا Dialogue: 0,0:13:51.63,0:13:53.94,flashbacktop,Z2,0000,0000,0000,,لأنّني وحش ربّما؟ Dialogue: 0,0:13:52.93,0:13:54.40,flashbacktop,Z2,0000,0000,0000,,!فأنت مجرّد علف لي Dialogue: 0,0:13:54.40,0:13:55.73,flashbacktop,Z2,0000,0000,0000,,...أنت الآن Dialogue: 0,0:13:55.45,0:13:58.08,italics,16,0000,0000,0000,,!انتظريني يا زيرو تو Dialogue: 0,0:13:55.45,0:13:58.08,sign_17858_208_waitforme,Sign,0000,0000,0000,,!انتظريني يا زيرو تو Dialogue: 0,0:13:55.73,0:13:57.14,flashbacktop,Z2,0000,0000,0000,,!حبيبي Dialogue: 0,0:13:58.29,0:13:59.49,italics,16,0000,0000,0000,,!أنا قادم إليكِ Dialogue: 0,0:13:58.29,0:14:00.06,sign_20099_248_I_m_coming_to_yo,Sign,0000,0000,0000,,أنا قادم إليكِ... Dialogue: 0,0:14:01.43,0:14:04.65,main,15,0000,0000,0000,,...تبّاً. كلّ الذكريات عنها Dialogue: 0,0:14:09.73,0:14:10.99,main,15,0000,0000,0000,,!هيّا بنا يا هيرو Dialogue: 0,0:14:10.99,0:14:12.37,main,16,0000,0000,0000,,!نعم Dialogue: 0,0:14:13.69,0:14:14.77,main,56,0000,0000,0000,,بالتوفيق Dialogue: 0,0:14:16.53,0:14:19.00,top,666,0000,0000,0000,,لمَ تتصرّف بهذا الشكل الرّزين؟ Dialogue: 0,0:14:16.53,0:14:19.00,main,390,0000,0000,0000,,لمَ تتصرّف بهذا الشكل الرّزين؟ Dialogue: 0,0:14:21.81,0:14:22.79,sign_13464_150_Somebody,Sign,0000,0000,0000,,تظاهرتُ بأنني بشريّة Dialogue: 0,0:14:24.57,0:14:25.55,sign_13464_150_Somebody,Sign,0000,0000,0000,,لكن انتهى الأمر الآن Dialogue: 0,0:14:27.19,0:14:28.17,sign_13464_150_Somebody,Sign,0000,0000,0000,,{\fad(134,1)}الخطّ يتشوّش Dialogue: 0,0:14:31.26,0:14:33.76,italics,Z2,0000,0000,0000,,...كم تقتُ أن أكون بشريّة Dialogue: 0,0:14:32.45,0:14:33.76,sign_13464_150_Somebody,Sign,0000,0000,0000,,من... أنا؟ Dialogue: 0,0:14:35.77,0:14:37.60,main,15,0000,0000,0000,,!زيرو تو Dialogue: 0,0:14:39.35,0:14:41.27,main,16,0000,0000,0000,,!إ-إتشيغو؟ لماذا؟ Dialogue: 0,0:14:42.11,0:14:46.61,main,15,0000,0000,0000,,!سئمتُ من عبثكِ معي Dialogue: 0,0:14:47.82,0:14:49.34,main,16,0000,0000,0000,,!توقّفي يا إتشيغو Dialogue: 0,0:14:53.33,0:14:54.73,main,15,0000,0000,0000,,...ليتنا Dialogue: 0,0:14:55.62,0:14:57.20,main,15,0000,0000,0000,,!ليتنا لم نعرفكِ أبداً Dialogue: 0,0:15:02.83,0:15:08.01,main,15,0000,0000,0000,,سأدعكِ تحصلين على هيرو، لذا\N!أحسني سلوككِ Dialogue: 0,0:15:19.81,0:15:21.21,main,16,0000,0000,0000,,زيرو تو، هذا أنا Dialogue: 0,0:15:21.90,0:15:24.06,main,16,0000,0000,0000,,أتيتُ لرؤيتكِ Dialogue: 0,0:15:25.39,0:15:27.14,main,15,0000,0000,0000,,!أبقي ستريليزيا آمناً Dialogue: 0,0:15:27.61,0:15:31.66,main,15,0000,0000,0000,,أكره الاعتراف بذلك، لكن ستريليزيا هو الوحيد\Nالقادر على قتل ذاك الأبله الضخم Dialogue: 0,0:15:35.26,0:15:37.16,main,556,0000,0000,0000,,أعدادهم تنخفض Dialogue: 0,0:15:37.16,0:15:38.70,main,326,0000,0000,0000,,لكن ابقوا يقظين Dialogue: 0,0:15:38.70,0:15:40.98,main,390,0000,0000,0000,,لم أقتل هذا العدد الكبير من قبل Dialogue: 0,0:15:42.67,0:15:44.82,main,666,0000,0000,0000,,ميكو. سقط شيء ما Dialogue: 0,0:15:47.55,0:15:49.09,main,390,0000,0000,0000,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:15:49.99,0:15:52.50,main,196,0000,0000,0000,,يبدو كبشريّ Dialogue: 0,0:15:52.50,0:15:55.05,main,390,0000,0000,0000,,ماذا؟ لـ-لا تكوني سخيفة Dialogue: 0,0:15:55.05,0:15:57.14,main,214,0000,0000,0000,,—نـ-نعم! هذا مستحيل Dialogue: 0,0:15:58.25,0:15:59.64,main,326,0000,0000,0000,,انفجار؟ Dialogue: 0,0:16:00.39,0:16:01.77,main,326,0000,0000,0000,,ما هذا بالضبط؟ Dialogue: 0,0:16:02.27,0:16:07.77,italics,PA,0000,0000,0000,,تمّت عمليّة النسخ الاحتياطي للمستعمرة 37\Nبنسبة 98 بالمئة Dialogue: 0,0:16:08.15,0:16:09.28,main,Head,0000,0000,0000,,يمكنهم البدء Dialogue: 0,0:16:10.03,0:16:14.22,main,Head,0000,0000,0000,,لنحرّرهم من أقفاص أجسادهم Dialogue: 0,0:16:21.22,0:16:22.75,italics,666,0000,0000,0000,,ما الذي يجري؟ Dialogue: 0,0:16:22.75,0:16:25.59,italics,214,0000,0000,0000,,أ-أليس هناك بالغون في الداخل؟ Dialogue: 0,0:16:25.59,0:16:28.38,main,326,0000,0000,0000,,هل يجعلون المستعمرات تدمّر نفسها ذاتياً؟ Dialogue: 0,0:16:28.70,0:16:30.29,italics,9e,0000,0000,0000,,ها هي ذي Dialogue: 0,0:16:30.94,0:16:34.80,main,9a,0000,0000,0000,,يبدو أنّ البابا والآخرين يخطّطون لإنهاء\Nهذا الأمر دون مساعدة ستريليزيا Dialogue: 0,0:16:34.80,0:16:37.55,main,9b,0000,0000,0000,,بكم سيتمّ التضحية أكثر من ذلك؟ Dialogue: 0,0:16:37.97,0:16:39.56,main,8,0000,0000,0000,,من يتمادى إلى هذا الحدّ؟ Dialogue: 0,0:16:40.41,0:16:41.56,main,Fra,0000,0000,0000,,...من بين كلّ الحماقات Dialogue: 0,0:16:45.59,0:16:47.81,main,16,0000,0000,0000,,نعم، لا استجابة Dialogue: 0,0:16:48.26,0:16:49.37,main,16,0000,0000,0000,,...هذا يعني Dialogue: 0,0:16:51.27,0:16:53.57,main,16,0000,0000,0000,,أنا آسف يا زيرو تو. سوف ألمسكِ Dialogue: 0,0:16:54.46,0:16:57.09,italics,16,0000,0000,0000,,...أرجوكِ، مرّة أخرى فقط Dialogue: 0,0:16:57.59,0:16:59.33,italics,16,0000,0000,0000,,!خذيني إلى حيث أنتِ Dialogue: 0,0:17:01.34,0:17:04.46,flashback,ResA,0000,0000,0000,,تمّ تحوير ذاكرة الرمز 016 Dialogue: 0,0:17:04.46,0:17:09.04,flashback,ResA,0000,0000,0000,,لكن كانت هناك بعض المناطق لدى 002\Nلم نستطع حذفها Dialogue: 0,0:17:09.04,0:17:11.84,flashback,ResA,0000,0000,0000,,شعرنا وكأنّ هناك شيء ما قويّ يحميها Dialogue: 0,0:17:11.84,0:17:14.24,flashback,ResB,0000,0000,0000,,امسحوا تلك الذكريات. إنها مزعجة Dialogue: 0,0:17:14.24,0:17:17.42,flashback,ResC,0000,0000,0000,,لكن الاستخدام المتكرّر للجهاز سيعرّضها\Nلجهدٍ مُفرط Dialogue: 0,0:17:17.42,0:17:18.34,flashback,Fra,0000,0000,0000,,لا يهمّ Dialogue: 0,0:17:18.75,0:17:20.83,flashback,ResB,0000,0000,0000,,ماذا نفعل بالرمز 016؟ Dialogue: 0,0:17:20.83,0:17:22.10,flashback,Fra,0000,0000,0000,,أعيدوه إلى غاردين Dialogue: 0,0:17:22.71,0:17:25.82,flashback,Fra,0000,0000,0000,,لا فائدة منه الآن على الأرجح بعد\Nأن ابتلع دماءها Dialogue: 0,0:17:25.82,0:17:28.10,flashback,Fra,0000,0000,0000,,لكنّه نموذج مثير للاهتمام Dialogue: 0,0:17:56.53,0:17:58.09,italics,Z2,0000,0000,0000,,لم أرد النسيان Dialogue: 0,0:17:58.63,0:18:04.50,italics,Z2,0000,0000,0000,,لأنني ظننتُ أنني لن أصبح بشريّة أبداً\Nإذا نسيت Dialogue: 0,0:18:11.66,0:18:15.17,italics,Z2,0000,0000,0000,,أوّل كلمة تعلّمتُها كانت الطريقة التي أشار\N"فيها إلى نفسه بـ"أنا Dialogue: 0,0:18:15.78,0:18:18.15,italics,Z2,0000,0000,0000,,"وتلَتْها "زيرو تو Dialogue: 0,0:18:19.98,0:18:22.35,italics,Z2,0000,0000,0000,,...والثّالثة Dialogue: 0,0:18:22.67,0:18:25.83,flashback,16,0000,0000,0000,,!ومن ثمّ سأكون حبيبكِ Dialogue: 0,0:18:25.16,0:18:25.83,sign_26498_313____never_let_go_,Sign,0000,0000,0000,,لا تتركني أبداً يا حبيبي... Dialogue: 0,0:18:28.39,0:18:29.37,italics,Z2,0000,0000,0000,,"كانت "حبيبي Dialogue: 0,0:18:35.46,0:18:39.86,flashback,Z2,0000,0000,0000,,!بيبي Dialogue: 0,0:18:42.37,0:18:45.06,italics,16,0000,0000,0000,,لم تنسي أبداً، صحيح؟ Dialogue: 0,0:18:45.37,0:18:47.67,flashback,Z2,0000,0000,0000,,أظنّ أنّك بدأت تعجبني{من الحلقة الأولى} Dialogue: 0,0:18:48.38,0:18:49.66,flashback,Z2,0000,0000,0000,,ألن تكون حبيبي؟ Dialogue: 0,0:18:49.66,0:18:51.52,flashback,Z2,0000,0000,0000,,...أنت الآن Dialogue: 0,0:18:51.56,0:18:52.98,flashback,Z2,0000,0000,0000,,!حبيبي Dialogue: 0,0:18:53.75,0:18:55.94,italics,16,0000,0000,0000,,،حتّى عندما كانت جروحكِ بليغة Dialogue: 0,0:18:56.61,0:19:00.26,italics,16,0000,0000,0000,,ظللتِ تحاربين هذا العالم بمفردكِ Dialogue: 0,0:18:58.26,0:19:02.57,sign_27291_323_I_m_here_for_you,Sign,0000,0000,0000,,أنا هنا لأجلك Dialogue: 0,0:19:08.75,0:19:10.96,main,Z2,0000,0000,0000,,حـ-حبيبي؟ Dialogue: 0,0:19:11.46,0:19:12.93,main,16,0000,0000,0000,,!تمكّنتُ من رؤيتك أخيراً Dialogue: 0,0:19:12.93,0:19:14.21,main,Z2,0000,0000,0000,,!لـ-لا تنظر إليّ Dialogue: 0,0:19:15.71,0:19:17.46,main,Z2,0000,0000,0000,,ألست خائفاً منّي؟ Dialogue: 0,0:19:18.39,0:19:21.34,main,Z2,0000,0000,0000,,استغللتُك Dialogue: 0,0:19:22.25,0:19:24.22,main,16,0000,0000,0000,,!لم يعد هذا يهمّني Dialogue: 0,0:19:24.60,0:19:29.04,main,Z2,0000,0000,0000,,!لكن... سمّيتُك علفاً Dialogue: 0,0:19:29.04,0:19:30.89,main,16,0000,0000,0000,,!وأنا سمّيتُكِ وحشاً Dialogue: 0,0:19:31.73,0:19:33.65,main,16,0000,0000,0000,,لذا نحن متعادلان الآن Dialogue: 0,0:19:34.13,0:19:37.21,main,Z2,0000,0000,0000,,هذا صحيح. أنا وحش Dialogue: 0,0:19:37.21,0:19:38.02,main,Z2,0000,0000,0000,,...لذا Dialogue: 0,0:19:38.02,0:19:40.69,main,16,0000,0000,0000,,!غير صحيح! علينا أن نتصالح Dialogue: 0,0:19:41.26,0:19:43.36,main,16,0000,0000,0000,,!علينا إعادة النظر في الأمر Dialogue: 0,0:19:43.74,0:19:45.89,main,16,0000,0000,0000,,!لا بدّ من وجود أماكن علينا الذهاب إليها Dialogue: 0,0:19:45.89,0:19:47.49,main,16,0000,0000,0000,,!رحلتنا تبدأ الآن Dialogue: 0,0:19:47.94,0:19:52.39,main,16,0000,0000,0000,,هذا العالم أوسع، أوسع بكثير ممّا\N!يمكننا أن نتخيّل Dialogue: 0,0:19:53.00,0:19:56.38,main,16,0000,0000,0000,,،لم نستطع فعلها آنذاك، لكن هذه المرّة حتماً Dialogue: 0,0:19:56.93,0:19:59.39,main,16,0000,0000,0000,,!سنذهب لرؤية العالم الخارجي معاً Dialogue: 0,0:20:00.46,0:20:01.80,main,16,0000,0000,0000,,...زيرو تو Dialogue: 0,0:20:02.47,0:20:04.43,main,16,0000,0000,0000,,أنا وأنتِ واحد Dialogue: 0,0:20:11.06,0:20:12.31,main,390,0000,0000,0000,,إلى متى يا هيرو؟ Dialogue: 0,0:20:14.90,0:20:15.81,main,214,0000,0000,0000,,!تباً Dialogue: 0,0:20:15.81,0:20:17.07,main,15,0000,0000,0000,,!ستريليزيا Dialogue: 0,0:20:22.21,0:20:23.49,main,556,0000,0000,0000,,!انظروا Dialogue: 0,0:20:22.36,0:20:29.92,songstop,,0000,0000,0000,,تعال إليّ إذ أننا لم نعد نحتمل الكبت Dialogue: 0,0:20:24.14,0:20:25.49,main,15,0000,0000,0000,,...هذا الضوء Dialogue: 0,0:20:25.91,0:20:27.07,main,7,0000,0000,0000,,...بروفِسور Dialogue: 0,0:20:27.07,0:20:28.45,main,Fra,0000,0000,0000,,فعلَها؟ Dialogue: 0,0:20:30.45,0:20:34.88,songstop,,0000,0000,0000,,أرجوك لا تخف منّي Dialogue: 0,0:20:37.63,0:20:38.84,main,All,0000,0000,0000,,!ستريليزيا Dialogue: 0,0:20:40.96,0:20:42.34,main,16,0000,0000,0000,,!زيرو تو Dialogue: 0,0:20:42.34,0:20:43.05,main,Z2,0000,0000,0000,,!حبيبي Dialogue: 0,0:20:43.94,0:20:45.55,main,16,0000,0000,0000,,!زيرو تو Dialogue: 0,0:20:45.55,0:20:46.47,main,Z2,0000,0000,0000,,!حبيبي Dialogue: 0,0:20:46.26,0:20:53.06,songstop,,0000,0000,0000,,يحلم الطائر الذي لا يطير بسماء Dialogue: 0,0:20:46.47,0:20:47.27,main,Z2,0000,0000,0000,,!حبيبي Dialogue: 0,0:20:47.27,0:20:48.22,main,Z2,0000,0000,0000,,!حبيبي Dialogue: 0,0:20:48.22,0:20:49.51,main,Z2,0000,0000,0000,,!حبيبي Dialogue: 0,0:20:54.02,0:20:59.90,songstop,,0000,0000,0000,,تختلط ألوانها بظلّ اللون الأحمر الخاطئ Dialogue: 0,0:20:58.25,0:20:59.36,main,Z2,0000,0000,0000,,!حبيبي Dialogue: 0,0:20:59.90,0:21:02.78,main,Z2,0000,0000,0000,,!أنا سعيدة حقّاً لأنني التقيتُ بك Dialogue: 0,0:21:00.94,0:21:08.12,songstop,,0000,0000,0000,,حاولتُ تجاهل صوت الطرق على بابي Dialogue: 0,0:21:03.61,0:21:04.85,main,Z2,0000,0000,0000,,!أحبّك Dialogue: 0,0:21:08.83,0:21:11.37,main,16,0000,0000,0000,,!أنا أيضاً يا زيرو تو Dialogue: 0,0:21:08.83,0:21:15.33,songstop,,0000,0000,0000,,هل أنت من يطرقه؟ أم أنّه شخص آخر؟ Dialogue: 0,0:21:12.33,0:21:14.27,main,16,0000,0000,0000,,!أحبّكِ Dialogue: 0,0:21:15.33,0:21:17.92,italics,666,0000,0000,0000,,اقطع الاتّصال يا أحمق Dialogue: 0,0:21:17.63,0:21:21.30,songstop,,0000,0000,0000,,هل ستتذوّق شفتاك قبلةَ الموت؟ Dialogue: 0,0:21:17.92,0:21:18.58,italics,214,0000,0000,0000,,بالفعل Dialogue: 0,0:21:18.58,0:21:21.30,main,390,0000,0000,0000,,!ذلكما الغبيّان السّخيفان Dialogue: 0,0:21:21.55,0:21:28.89,songstop,,0000,0000,0000,,حبيبي، قدرنا يجري في عروقنا Dialogue: 0,0:21:22.23,0:21:24.65,main,15,0000,0000,0000,,أنا سعيدة لأجلكما{Wadda fuck??} Dialogue: 0,0:21:25.30,0:21:27.72,main,16,0000,0000,0000,,زيرو تو، علينا تدمير تلك القبّة Dialogue: 0,0:21:27.72,0:21:28.72,main,16,0000,0000,0000,,أنستطيع برأيكِ؟ Dialogue: 0,0:21:28.72,0:21:31.26,main,Z2,0000,0000,0000,,!إن كنّا معاً، نستطيع بالطبع Dialogue: 0,0:21:29.43,0:21:36.00,songstop,,0000,0000,0000,,تغيّرٌ يجتاح العالم... أهو الحبّ؟ Dialogue: 0,0:21:31.65,0:21:34.80,main,9a,0000,0000,0000,,هل ننطلق أيضاً إذاً؟ Dialogue: 0,0:21:37.31,0:21:44.53,songstop,,0000,0000,0000,,أريد أن أتوحّد معك أكثر من أي أحد\Nآخر يا حبيبي Dialogue: 0,0:21:41.44,0:21:47.14,main,Bo,0000,0000,0000,,!هيّا Dialogue: 0,0:21:45.20,0:21:49.82,songstop,,0000,0000,0000,,أرجوك لا تخف منّي Dialogue: 0,0:21:51.12,0:21:52.66,songstop,,0000,0000,0000,,قبّلني الآن Dialogue: 0,0:21:53.04,0:21:58.00,songstop,,0000,0000,0000,,شعرتُ بإحساس شبيه بالموت Dialogue: 0,0:21:59.46,0:22:05.80,songstop,,0000,0000,0000,,وشعرتُ بمذاقك Dialogue: 0,0:22:01.06,0:22:02.38,main,9a,0000,0000,0000,,حان الوقت Dialogue: 0,0:22:02.38,0:22:04.13,main,9a,0000,0000,0000,,!لنفعل هذا Dialogue: 0,0:22:04.13,0:22:04.99,main,All,0000,0000,0000,,!نعم Dialogue: 0,0:22:08.76,0:22:12.68,songstop,,0000,0000,0000,,هل ذاقت شفتاك قبلةَ الموت؟ Dialogue: 0,0:22:16.60,0:22:23.90,songstop,,0000,0000,0000,,حبيبي، قدرنا يجري في عروقنا Dialogue: 0,0:22:22.55,0:22:24.23,main,556,0000,0000,0000,,...مذهل Dialogue: 0,0:22:24.53,0:22:31.16,songstop,,0000,0000,0000,,تغيّرٌ يجتاح العالم... أهو الحبّ؟ Dialogue: 0,0:22:26.70,0:22:29.99,main,ViceHead,0000,0000,0000,,انفتح الباب المؤدّي إلى الشقّ العظيم Dialogue: 0,0:22:30.45,0:22:34.18,main,Head,0000,0000,0000,,يوم تحرير البشريّة مُقبِل علينا Dialogue: 0,0:22:32.37,0:22:39.04,songstop,,0000,0000,0000,,أريد أن أتوحّد معك أكثر من أي أحد\Nآخر يا حبيبي Dialogue: 0,0:22:35.70,0:22:38.03,italics,16,0000,0000,0000,,الهيوكو، المعروف أيضاً بالطائر الذي يُشارك جناحه{من الحلقة الأولى} Dialogue: 0,0:22:38.94,0:22:42.21,italics,Z2,0000,0000,0000,,لا يمتلك إلّا جناحاً واحداً... Dialogue: 0,0:22:40.17,0:22:44.75,songstop,,0000,0000,0000,,أرجوك لا تخف منّي Dialogue: 0,0:22:42.67,0:22:45.80,italics,16,0000,0000,0000,,ما لم يستند طائر ذكر وآخر أنثى على بعضهما\N،الآخر ويتوحّدان Dialogue: 0,0:22:45.80,0:22:48.76,italics,Z2,0000,0000,0000,,لن يتمكّنا من الطّيران. إنّها مخلوقات ناقصة وغير مكتملة Dialogue: 0,0:22:48.12,0:22:52.43,songstop,,0000,0000,0000,,دعني أتذوّقك Dialogue: 0,0:22:49.66,0:22:50.57,italics,Bo,0000,0000,0000,,...لكن Dialogue: 0,0:22:50.57,0:22:51.54,italics,Z2,0000,0000,0000,,،لسببٍ ما Dialogue: 0,0:22:51.54,0:22:52.49,italics,16,0000,0000,0000,,،لسببٍ ما Dialogue: 0,0:22:52.49,0:22:54.26,italics,Bo,0000,0000,0000,,أسلوب حياتهم Dialogue: 0,0:22:54.26,0:22:55.68,songstop,,0000,0000,0000,,قبّلني الآن Dialogue: 0,0:22:55.17,0:22:58.17,italics,Bo,0000,0000,0000,,جعلَني أراه جميلاً جدّاً Dialogue: 0,0:23:01.54,0:23:03.52,sign_33124_388_Episode_15,Title,0000,0000,0000,,الحلقة 15 Dialogue: 0,0:23:01.54,0:23:03.52,sign_33124_389_Jian,Title,0000,0000,0000,,الهيوكو Dialogue: 0,0:23:04.11,0:23:05.78,main,9d,0000,0000,0000,,انظروا هناك Dialogue: 0,0:23:06.61,0:23:09.78,main,9e,0000,0000,0000,,لن يدعوا الأمر ينتهي بسهولة على ما يبدو Dialogue: 0,0:23:09.78,0:23:12.23,main,9c,0000,0000,0000,,أهذه كتلة جماعية من النوى؟ Dialogue: 0,0:23:12.23,0:23:14.10,main,9b,0000,0000,0000,,تباً، إنها ضخمة Dialogue: 0,0:23:14.10,0:23:15.89,main,9a,0000,0000,0000,,الوقت يُداهمنا Dialogue: 0,0:23:15.89,0:23:19.79,main,9a,0000,0000,0000,,حريّ بنا الخروج من هنا قبل انفجار\Nهذه المنطقة برمّتها Dialogue: 0,0:23:20.13,0:23:21.67,main,16,0000,0000,0000,,!زيرو تو، هيّا بنا Dialogue: 0,0:23:21.67,0:23:22.29,main,Z2,0000,0000,0000,,!نعم Dialogue: 0,0:23:31.34,0:23:33.01,main,9a,0000,0000,0000,,يا لها من ردّة فعل سريعة Dialogue: 0,0:23:51.90,0:23:53.78,main,56,0000,0000,0000,,...ما-ما زلنا أحياء Dialogue: 0,0:23:53.78,0:23:55.58,main,196,0000,0000,0000,,لكن ماذا كان ذلك؟ Dialogue: 0,0:23:55.99,0:23:58.13,main,15,0000,0000,0000,,يد عملاقة؟