[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.8 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 720 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 Video Position: 0 Last Style Storage: Ichigo 100% [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,112.5,100,0,0,1,2,2,2,11,11,10,1 Style: S-100% - Sign,Verdana,28,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H80000000,-1,0,0,0,112.5,100,0,0,1,2,1,2,51,51,30,1 Style: SchoolSigns,Mohammad Bold Normal,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,112.5,100,0,0,1,0,0,5,11,11,10,1 Style: HandWriting,ACS Yaqout Bold,60,&H004E5053,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,112.5,100,0,-11,1,0,0,5,11,11,10,1 Style: ExamCards,GE SS TV Bold,28,&H00000000,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,112.5,100,0,0,1,0,0,5,11,11,10,1 Style: S-100% - Main,Al-Hadith2,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H96000000,-1,0,0,0,112.5,100,0,0,1,2,1,2,15,15,10,1 Style: S-100% - Thought,Al-Hadith2,45,&H20FFFFFF,&H000000FF,&H00A53874,&H96000000,-1,0,0,0,112.5,100,0,0,1,2,0.5,2,15,15,10,1 Style: S-100% - Ep Titles,AGA Kaleelah Regular,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H32E686FB,&H00000000,-1,0,0,0,112.5,100,0,0,1,3,0,5,11,11,10,1 Style: S-100% - Note,Motken K Farnaz,35,&H00CBBBAA,&H000000FF,&H00000000,&H96000000,0,0,0,0,112.5,100,0,0,1,1,1,8,15,15,10,1 Style: S-100% - OP Romaji,Pyxidium Quick,25,&H00EEEDEF,&H00BA93DF,&H005E4978,&H80000000,-1,0,0,0,118.125,100,0,0,1,2,0,8,15,15,10,1 Style: S-100% - OP Eng,AGA Aladdin Regular,50,&H00F6FCFD,&H002BA66E,&H005E4978,&H96000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,8,1 Style: OP Strawberry,Motken K Farnaz,115,&H00D7B0F9,&H000000FF,&H007E00F0,&H80000000,0,-1,0,0,117,100,0,0,1,4,1,4,51,51,30,1 Style: S-100% - ED Eng,GE SS TV Bold,35,&H007CC8DB,&H002BA66E,&H96377834,&H00000000,0,0,0,0,112.5,100,0,0,1,1.5,1,2,15,15,10,1 Style: S-100% - ED Romaji,BlueStone,28,&H00FAFBFC,&H0099D2DD,&H00377834,&H80000000,-1,0,0,0,112.5,110,0,0,1,2,0,8,15,15,10,1 Style: S-100% - Alt,Al-Hadith2,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00223B49,&H80000000,-1,0,0,0,112.5,100,0,0,1,2,1,2,15,15,10,1 Style: S-100% - Italic,Al-Hadith2,42,&H96FFFFFF,&H000000FF,&H001D0407,&HC8000000,-1,-1,0,0,112.5,100,0,0,1,2,1,2,15,15,10,1 Style: Image,Arial,20,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,7,0,0,0,0 Style: My Name,B Kamran,80,&H00D8C4F8,&H000000FF,&H009334EE,&H96000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: My name2,Annifont,45,&H0049D0A9,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00745497,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Credits,Astronaut III,20,&H00BB9746,&H000000FF,&H0041F4F7,&H00000000,0,0,0,0,112.5,100,0,0,1,5,1,8,51,51,30,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Comment: 0,0:00:47.27,0:00:50.11,S-100% - OP Eng,,0000,0000,0000,,{\fad(0,200)}Your voice whenever. Comment: 0,0:00:49.61,0:00:51.66,S-100% - OP Eng,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)}It makes me have. Comment: 0,0:01:01.54,0:01:05.12,S-100% - OP Eng,,0000,0000,0000,,{\fad(0,200)}You're sad whenever. Comment: 0,0:01:03.81,0:01:05.46,S-100% - OP Eng,,0000,0000,0000,,{\fad(200,325)}It takes you back. Comment: 0,0:01:16.13,0:01:19.05,S-100% - OP Eng,,0000,0000,0000,,{\fad(0,300)} I can forever. Comment: 0,0:01:29.00,0:01:31.00,Default,,0000,0000,0000,,Part 1 01:32.425 Comment: 0,0:03:32.01,0:03:32.34,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,Eh? Comment: 0,0:03:46.84,0:03:47.41,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,Eh? Comment: 0,0:09:23.82,0:09:23.86,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,Note: Komiyama says dougu (tool) here instead of kiguu (unexpected meeting). Junpei corrects him. {removed this note because the point is Komiyama saying a wrong word -- the meaning of "tool" is irrelevant} Comment: 0,0:11:36.49,0:11:50.42,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,Break 11:55.297 Comment: 0,0:21:42.80,0:21:43.69,S-100% - Thought,,0000,0000,0000,,ED 21:47.556 Comment: 0,0:22:12.51,0:22:14.08,S-100% - ED Romaji,,0000,0000,0000,,{\k28}Wo {\k18}oh {\k38}oh {\k20}wo {\k18}oh {\k35}oh Comment: 0,0:22:17.37,0:22:20.81,S-100% - ED Romaji,,0000,0000,0000,,{\k55}se{\k24}ku{\k18}shi{\k17}i {\k18}da{\k12}n{\k30}su{\k18}de {\k40}ah {\k35}ah {\k37}ah {\k34}ah Comment: 0,0:22:17.37,0:22:20.81,S-100% - ED Eng,,0000,0000,0000,,go "ah ah ah ah" with a sexy dance. Comment: 0,0:23:08.28,0:23:17.04,S-100% - ED Eng,,0000,0000,0000,,23:17.062 Comment: 0,0:23:26.63,0:23:28.30,S-100% - Note,,0000,0000,0000,,{\an7\fs18\pos(55.125,31)}On Board: \NHoliday\N Celebrate Graduation \N Don't Forget \N Bye Bye \N Farewell \N Everyone take care {these will be translated in the next episode} Dialogue: 0,0:11:49.10,0:11:53.95,My Name,,0000,0000,0000,,{\fad(500,500)\fscx82.5\fscy103.75\pos(376,68)}ترجمة واعداد وانتاج Dialogue: 0,0:11:49.10,0:11:53.95,My name2,,0000,0000,0000,,{\fad(500,500)\pos(296,97)}ALkheLLy Dialogue: 0,0:00:10.15,0:00:16.56,OP Strawberry,,0000,0000,0000,,{\fad(400,0)\move(36,3,164.25,98,0,1650)}فراولة Dialogue: 0,0:00:10.15,0:00:16.56,OP Strawberry,,0000,0000,0000,,{\fad(400,0)\move(1,300,180,355,0,1450)\fnBlueStone\b1\i0\fs50}Nut Dialogue: 0,0:00:10.15,0:00:16.56,OP Strawberry,,0000,0000,0000,,{\fad(400,0)\move(430,475,230,384,0,1850)\fnBlueStone\b1\i0\fs50\c&H16CE99&\bord2\shad3\3c&HFFFFFF&\4c&H6F3084&}World Dialogue: 0,0:00:10.15,0:00:16.56,S-100% - ED Romaji,,0000,0000,0000,,{\pos(355,455)\fad(400,0)}WWW.Nut-World.Com Dialogue: 0,0:00:10.20,0:00:16.56,Credits,,0000,0000,0000,,{\pos(340,345)}{\clip(0,0,0,0)\t(\clip(0,0,800,9500))}ALkheLLy Dialogue: 0,0:00:16.56,0:00:20.52,S-100% - OP Romaji,,0000,0000,0000,,{\k18}Ho{\k19}ra {\k44}mi{\k25}a{\k23}ge{\k23}ta {\k25}so{\k41}ra {\k25}u{\k24}go{\k21}ki{\k19}da{\k26}shi{\k26}ta {\k37}yo Dialogue: 0,0:00:16.56,0:00:20.52,S-100% - OP Eng,,0000,0000,0000,,انظر , السماء في الاعلى بدأت في التحرك Dialogue: 0,0:00:20.52,0:00:23.74,S-100% - OP Romaji,,0000,0000,0000,,{\kf52}O{\k24}do{\k20}ro{\k25}ku {\k23}ki{\k22}mi {\k19}ma{\k17}bu{\kf54}shi{\k24}ku{\k43}te Dialogue: 0,0:00:20.52,0:00:23.74,S-100% - OP Eng,,0000,0000,0000,,دهشتك كانت رائعة Dialogue: 0,0:00:23.75,0:00:27.81,S-100% - OP Romaji,,0000,0000,0000,,{\k25}Ki{\k42}no{\k26}u {\k23}tsu{\k22}i{\k24}ta {\k19}u{\k47}so {\k22}mo {\k24}yu{\k24}ru{\k23}so{\k22}u {\k23}ka{\k40}na Dialogue: 0,0:00:23.75,0:00:27.81,S-100% - OP Eng,,0000,0000,0000,,اريد مسامحتك على اكاذيبك التي اخبرتني بها بالامس Dialogue: 0,0:00:27.81,0:00:31.04,S-100% - OP Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(0,600)}{\k23}Ke{\k29}sa {\k22}no {\k22}hi{\k23}ka{\k23}ri {\k22}ki{\k24}re{\k21}i {\kf45}da{\k25}ka{\kf45}ra Dialogue: 0,0:00:27.81,0:00:31.04,S-100% - OP Eng,,0000,0000,0000,,{\fad(0,600)}فقط بسبب ضوء الصباح اهي جميلة حقاً Dialogue: 0,0:00:31.05,0:00:38.17,S-100% - OP Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(200,0)}{\k22}Ki{\k23}mi {\kf113}no {\k23}wa{\k22}ra{\k22}i {\kf47}go{\kf89}e {\k23}i{\k25}tsu {\kf88}da{\kf48}tte {\k22}da{\k22}i{\kf46}ji {\k24}da {\kf53}yo Dialogue: 0,0:00:31.05,0:00:38.17,S-100% - OP Eng,,0000,0000,0000,,{\fad(200,0)}صوت ضحكاتك مهمة لي دائماً Dialogue: 0,0:00:38.17,0:00:41.82,S-100% - OP Romaji,,0000,0000,0000,,{\k38}Yu{\k22}u{\k45}ki {\k45}ku{\k47}re{\k21}ru {\k26}ka{\k43}ra {\kf46}sa{\kf32}a Dialogue: 0,0:00:38.17,0:00:41.82,S-100% - OP Eng,,0000,0000,0000,,لانها تعطيني الشجاعة Dialogue: 0,0:00:41.81,0:00:43.67,S-100% - OP Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(0,346)}{\k30}U{\k28}so {\k46}ja {\k23}na{\kf59}i Dialogue: 0,0:00:41.81,0:00:43.67,S-100% - OP Eng,,0000,0000,0000,,{\fad(0,346)}انها ليست كذباً Dialogue: 0,0:00:43.72,0:00:46.46,S-100% - OP Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(0,200)}{\k26}It's {\k25}a {\k25}beau{\k39}ty {\k49}real{\kf110}ly Dialogue: 0,0:00:43.72,0:00:46.46,S-100% - OP Eng,,0000,0000,0000,,{\fad(0,200)}انها جميلة حقاً Dialogue: 0,0:00:47.26,0:00:50.10,S-100% - OP Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(0,200)}{\k17}Your {\k43}voice {\kf67}when{\k26}e{\kf131}ver Dialogue: 0,0:00:47.26,0:00:50.10,S-100% - OP Eng,,0000,0000,0000,,{\fad(0,200)}عندما صوتك Dialogue: 0,0:00:49.61,0:00:51.66,S-100% - OP Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)}{\k24}It {\k28}makes {\k23}me {\kf130}have Dialogue: 0,0:00:49.61,0:00:51.66,S-100% - OP Eng,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)}يكون لي Dialogue: 0,0:00:50.99,0:00:57.98,S-100% - OP Romaji,,0000,0000,0000,,{\k15}Sa{\k47}sa{\k34}i {\k46}na {\k45}ko{\k48}to {\kf110}mo {\k24}i{\k23}to{\k23}shi{\k48}ku {\k43}hi{\k45}bi{\k47}ku {\kf101}yo Dialogue: 0,0:00:50.99,0:00:57.98,S-100% - OP Eng,,0000,0000,0000,,حتى اسخف الاشياء تبدو غالية Dialogue: 0,0:00:57.98,0:01:01.53,S-100% - OP Romaji,,0000,0000,0000,,{\k56}ki{\k23}mi {\k45}no {\k46}ko{\k67}e {\k24}na{\k95}ra Dialogue: 0,0:00:57.98,0:01:01.53,S-100% - OP Eng,,0000,0000,0000,,اذا سمعت صوتك Dialogue: 0,0:01:01.53,0:01:05.11,S-100% - OP Romaji,,0000,0000,0000,,{\k42}You're {\k42}sad {\kf68}when{\k26}e{\kf180}ver Dialogue: 0,0:01:01.53,0:01:05.11,S-100% - OP Eng,,0000,0000,0000,,عندما حزنك Dialogue: 0,0:01:03.80,0:01:05.45,S-100% - OP Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(200,325)}{\k27}It {\k37}takes {\k40}you {\k61}back Dialogue: 0,0:01:03.80,0:01:05.45,S-100% - OP Eng,,0000,0000,0000,,{\fad(200,325)}يقوم باعادتك Dialogue: 0,0:01:05.48,0:01:08.83,S-100% - OP Romaji,,0000,0000,0000,,{\k32}Ha{\k24}mi{\k45}da{\k43}su {\kf50}ko{\k44}ko{\kf98}ro Dialogue: 0,0:01:05.48,0:01:08.83,S-100% - OP Eng,,0000,0000,0000,,قلبي انتهى Dialogue: 0,0:01:08.83,0:01:16.03,S-100% - OP Romaji,,0000,0000,0000,,{\k38}Os{\k23}a{\k21}e{\k37}ra{\k51}re{\k51}na{\k46}ku{\kf133}te {\k23}ha{\k24}shi{\k47}ri {\k40}da{\kf72}shi{\k24}ta {\kf90}yo Dialogue: 0,0:01:08.83,0:01:16.03,S-100% - OP Eng,,0000,0000,0000,,غير قادرة على السيطرة على نفسي , فتوقفت عن الجرى Dialogue: 0,0:01:16.12,0:01:19.04,S-100% - OP Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(0,300)}{\k37}I {\k43}can {\kf67}for{\k27}e{\kf118}ver Dialogue: 0,0:01:16.12,0:01:19.04,S-100% - OP Eng,,0000,0000,0000,,{\fad(0,300)}استطيع الى الابد Dialogue: 0,0:01:38.39,0:01:39.60,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,قرع الجرس Dialogue: 0,0:01:39.60,0:01:41.65,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,لنعد الى الصف Dialogue: 0,0:01:41.65,0:01:42.83,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,الوقت مضى بسرعه Dialogue: 0,0:01:42.83,0:01:46.63,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,طالما انتِ تساعديني يمكنني ان اتقدم جيداً في دراستي Dialogue: 0,0:01:46.63,0:01:48.51,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,خذ , ماناكا-كن Dialogue: 0,0:01:48.87,0:01:49.63,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,ما هذا ؟ Dialogue: 0,0:01:50.61,0:01:51.62,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,... امم Dialogue: 0,0:01:51.92,0:01:56.15,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,كتبت قائمة بالكانجي والتي قد تاتي في الاختبار Dialogue: 0,0:01:56.15,0:01:58.60,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,لم يبقى الوقت الكثير قبل بدء الاختبار Dialogue: 0,0:01:59.13,0:02:02.41,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,كنت اتمنى ان اساعدك على الدراسة في المنزل Dialogue: 0,0:02:02.41,0:02:04.21,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,هل تدخلت في هذا ؟ Dialogue: 0,0:02:04.21,0:02:06.64,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,لا , هذا عظيم , اشكرك Dialogue: 0,0:02:07.20,0:02:10.31,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,حسناً , ساتقدم الى الصف Dialogue: 0,0:02:14.62,0:02:16.40,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,... واو , انها مكتوبة بخط اليد Dialogue: 0,0:02:17.17,0:02:19.86,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,... هل اتعبت نفسها في كتابة هذا من اجلي Dialogue: 0,0:02:22.09,0:02:23.76,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,! هذا مدهش جداً Dialogue: 0,0:02:24.30,0:02:26.41,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,توجــو فتاة جيدة Dialogue: 0,0:02:26.91,0:02:30.41,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,لديها اختباراتها الخاصة , ولكنها خصصت وقت من اجلي Dialogue: 0,0:02:31.31,0:02:35.24,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,... تساعدني في الدراسة , وتساعدني في طباعة الدروس Dialogue: 0,0:02:35.92,0:02:38.42,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,... و تكتب الروايات التي افضلها Dialogue: 0,0:02:38.68,0:02:42.30,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,! احب الاوقات التي اقضيها مع توجــو Dialogue: 0,0:02:43.19,0:02:45.01,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,ما هذا الذي اقوله ؟ Dialogue: 0,0:02:45.01,0:02:47.43,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,من المفترض اني اخرج مع نيشينو Dialogue: 0,0:02:47.43,0:02:51.60,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,لا , هذا غير صحيح , نيشينو , لم اقل ابداً باني احب توجــو Dialogue: 0,0:02:52.70,0:02:54.77,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,لماذا اصبحت مرتبكاً على هذا ؟ Dialogue: 0,0:02:56.52,0:03:01.52,S-100% - Ep Titles,,0000,0000,0000,,{\pos(360,292)}دراسة دورة في ذبذبات الحب Dialogue: 0,0:03:03.17,0:03:04.67,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,جونبي-كن Dialogue: 0,0:03:05.75,0:03:08.83,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,! هيه , لنعد , هيا اسرع Dialogue: 0,0:03:09.34,0:03:11.83,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,اسف , نيشينو , انا قادم Dialogue: 0,0:03:19.69,0:03:22.24,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,جونبي-كن , هل احرزت تقدماً في دراستك ؟ Dialogue: 0,0:03:22.24,0:03:23.40,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,نعم Dialogue: 0,0:03:23.40,0:03:26.38,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,انا ابذل كل جهدي حتى نتمكن من الذهاب الى إزوميزاكا معاً Dialogue: 0,0:03:26.69,0:03:31.01,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,ايضاً , استيقظ مبكراً لكي تستطيع توجــو تدريسي Dialogue: 0,0:03:31.01,0:03:32.03,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,توجــو ؟ Dialogue: 0,0:03:32.74,0:03:33.85,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,من هي توجــو ؟ Dialogue: 0,0:03:33.85,0:03:35.29,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,... لا , انها Dialogue: 0,0:03:36.33,0:03:37.41,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,... امم Dialogue: 0,0:03:40.89,0:03:41.70,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,توجــو Dialogue: 0,0:03:44.18,0:03:45.44,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,ماناكا-كن Dialogue: 0,0:03:45.44,0:03:46.77,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,هل لي بلحظة ؟ Dialogue: 0,0:03:47.56,0:03:48.62,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,... نيشينو Dialogue: 0,0:03:57.59,0:03:59.57,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,اشكركِ , توجــو-سان Dialogue: 0,0:03:59.79,0:04:01.71,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,... اذا كان هناك شيء صعب عليكِ Dialogue: 0,0:04:02.05,0:04:03.02,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,انا سعيدة Dialogue: 0,0:04:03.02,0:04:04.91,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,اوه , جونبي-كن Dialogue: 0,0:04:04.91,0:04:08.48,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,انت تدرس مع توجــو-سان , المصنفة الاولى في السنة الثالثة Dialogue: 0,0:04:08.48,0:04:11.38,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,كان يجب عليك اخباري بسرعة Dialogue: 0,0:04:13.91,0:04:15.39,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,... اذاً , توجــو-سان Dialogue: 0,0:04:15.69,0:04:20.03,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,لم استطع تطبيق هذه المعادلة الخطية على الاطلاق Dialogue: 0,0:04:20.03,0:04:22.52,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,... تطبيق في المعادلة الخطية ؟ لنرى Dialogue: 0,0:04:22.52,0:04:24.98,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,نعم , هذه احدى الامثلة Dialogue: 0,0:04:24.98,0:04:25.41,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,هذه ؟ Dialogue: 0,0:04:26.28,0:04:27.21,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,نعم , صحيح Dialogue: 0,0:04:28.09,0:04:29.42,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,اخبريني , اخبريني Dialogue: 0,0:04:29.42,0:04:30.66,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,... حسناً , هذه المشكلة Dialogue: 0,0:04:31.14,0:04:33.39,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,اذا وضعت هذه هنا , ستتضع الطريقة , صحيح ؟ Dialogue: 0,0:04:34.40,0:04:38.39,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,و بعد ذلك اكس فيصبح هذا , وتحصلين على النتيجة Dialogue: 0,0:04:39.17,0:04:41.17,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,! اوه , هذا صحيح , لقد فهمت Dialogue: 0,0:04:41.17,0:04:43.27,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,يجب ان اسجل هذه الملاحظة قبل ان انساها Dialogue: 0,0:04:44.25,0:04:46.54,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,انتِ مدهشة , توجــو-سان Dialogue: 0,0:04:46.54,0:04:49.69,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,شرحك اسهل كثيراً من شرح المعلم Dialogue: 0,0:04:49.99,0:04:51.95,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,... لا اعتقد ذلك , لكن Dialogue: 0,0:04:55.23,0:04:57.27,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,هل هناك شيء على وجهي ؟ Dialogue: 0,0:04:57.83,0:05:01.50,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,توجــو-سان , لماذا انتِ دائماً تظهرين هكذا ؟ Dialogue: 0,0:05:01.50,0:05:04.49,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,انت تدعين مثل هذا الوجه الجميل يذهب سدى Dialogue: 0,0:05:06.00,0:05:08.28,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,اتوافقني على هذا , جونبي-كن ؟ Dialogue: 0,0:05:08.28,0:05:10.51,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,هـه ؟ هذا صحيح Dialogue: 0,0:05:10.76,0:05:13.87,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,هيه , توجــو-سان , ايمكنك نزع النظارة للحظة Dialogue: 0,0:05:13.87,0:05:15.79,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,! هـه , لا يمكنك Dialogue: 0,0:05:16.64,0:05:19.73,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,اذا فعلت ذلك , ستكونين جميلة جداً Dialogue: 0,0:05:20.44,0:05:21.81,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,... لكن , انا Dialogue: 0,0:05:21.81,0:05:22.94,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,جونبي-كن ؟ Dialogue: 0,0:05:25.55,0:05:30.44,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,اعتقد انها فكرة سيئة جعلها تفعل شيء لا تريد فعله Dialogue: 0,0:05:32.11,0:05:34.20,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,حقاً ؟ ذلك مؤسف Dialogue: 0,0:05:34.53,0:05:35.68,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,... اذاً Dialogue: 0,0:05:36.04,0:05:38.26,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,ماذا عن انزال خصلات شعرك قليلاً ؟ Dialogue: 0,0:05:38.67,0:05:41.14,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,... انها ستحسن صورتك Dialogue: 0,0:05:41.14,0:05:42.33,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,! مرحباً بكم Dialogue: 0,0:05:45.71,0:05:48.86,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,... ذلك الرجل الذي يلبس قميصاً رياضياً في منتصف الشتاء Dialogue: 0,0:05:49.25,0:05:50.87,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,! انه مرشد التربية , شيراتوري Dialogue: 0,0:05:57.12,0:06:00.89,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,هذا سيء , لديه عيون صياد تبحث عن فريسة Dialogue: 0,0:06:00.89,0:06:03.63,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,دعنا نهرب , سنكون في مشكلة كبيرة اذا وجدنا Dialogue: 0,0:06:04.35,0:06:06.94,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,هذا صحيح , توجــو-سان , لنسرع Dialogue: 0,0:06:07.19,0:06:10.48,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,لن نرد شراء الحلوى حتى تضاف الى سجلاتنا , صحيح ؟ Dialogue: 0,0:06:10.86,0:06:14.14,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,لكننا لا نستطيع الذهاب قبل ذهاب المعلم Dialogue: 0,0:06:15.64,0:06:17.64,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,! ماذا نفعل ؟. اوه , عرفت Dialogue: 0,0:06:17.94,0:06:19.64,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,ذلك الباب , باب خلفي , اليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:06:19.94,0:06:21.20,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,لنستخدمه للهروب Dialogue: 0,0:06:21.61,0:06:22.91,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,... ميـ-ميدوري-سان Dialogue: 0,0:06:23.48,0:06:26.62,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,مساء الخير , الطقس لطيف اليوم Dialogue: 0,0:06:26.62,0:06:29.40,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,عشرة كالعادة , من فضلك Dialogue: 0,0:06:29.40,0:06:32.58,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,يبدو ان المعلم شيراتوري هو الوحيد الذي ياكل الكعك هنا Dialogue: 0,0:06:32.58,0:06:36.18,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,في الحقيقة , اعتقد انه جاء لرؤية تلك الفتاة Dialogue: 0,0:06:41.28,0:06:44.56,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,حسناً , سنذهب جميعنا في نفس الوقت حتى لا يقبض علينا Dialogue: 0,0:06:48.76,0:06:50.71,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,!اتدعوا هذا باباً خلفياً ؟ Dialogue: 0,0:06:50.71,0:06:53.38,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,انها مجرد خزانة للمكانس Dialogue: 0,0:06:53.78,0:06:55.56,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,دعنا نخرج Dialogue: 0,0:06:55.56,0:06:58.48,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,لكن اذا خرجنا الان , سيجدنا شيراتوري Dialogue: 0,0:06:58.91,0:07:02.49,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,انتظر , جونبي-كن , اين تمسك الان ؟ Dialogue: 0,0:07:02.49,0:07:05.77,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,اسف , لكن يدي عالقة Dialogue: 0,0:07:07.04,0:07:09.25,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,لا تلمسني هناك Dialogue: 0,0:07:09.25,0:07:10.92,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,اه , اسف Dialogue: 0,0:07:11.42,0:07:14.53,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,! لا تترك هكذا , جونبي-كن Dialogue: 0,0:07:17.26,0:07:20.45,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,ماناكا-كن , لا تحرك يدك Dialogue: 0,0:07:20.45,0:07:22.43,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,لم اكن اقصد هذا Dialogue: 0,0:07:25.31,0:07:30.58,S-100% - Thought,,0000,0000,0000,,... انا محجوز بين فتاتين لطيفتين , ويمكنني شم رائحتهما العطرة Dialogue: 0,0:07:30.58,0:07:33.76,S-100% - Thought,,0000,0000,0000,,الى متى يمكنني تحمل هذا ؟ Dialogue: 0,0:07:35.09,0:07:36.82,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,! اشكرك جزيلاً Dialogue: 0,0:07:37.86,0:07:39.87,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,اراكِ غداً Dialogue: 0,0:07:41.24,0:07:44.13,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,ذلك صعب ان ياتي اليك ذلك المزعج كل يوم Dialogue: 0,0:07:44.13,0:07:45.33,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,معكِ حق Dialogue: 0,0:07:49.11,0:07:51.27,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,انا متعبة حقاً Dialogue: 0,0:07:51.27,0:07:52.42,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,انا ايضاً Dialogue: 0,0:07:52.42,0:07:53.45,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,... لكن Dialogue: 0,0:07:54.02,0:07:58.80,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,كان ذلك ممتعاً ومثيراً ان نختبىء في مكان صغير , كما لو اننا صغاراً مرة اخرى Dialogue: 0,0:08:01.14,0:08:04.45,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,هل ... قلت شيئاً غريباً ؟ Dialogue: 0,0:08:04.87,0:08:10.75,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,ليس كذلك , بالفعل تبدين جميلة وخصلات شعرك الى اسفل , توجــو-سان Dialogue: 0,0:08:11.14,0:08:13.95,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,جونبي-كن , الا تعتقد ذلك ايضاً ؟ Dialogue: 0,0:08:14.76,0:08:17.26,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,نعم , انها تبدو افضل بكثير Dialogue: 0,0:08:18.20,0:08:19.71,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,... لكن في النهاية Dialogue: 0,0:08:19.71,0:08:22.51,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,لم استطع تعلم الرياضيات كثيراً Dialogue: 0,0:08:22.86,0:08:25.20,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,... لولا ظهور شيراتوري لما حدث ذلك Dialogue: 0,0:08:25.20,0:08:29.73,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,لماذا لا تنضمين معنا صباح الغد في المكتبة للدراسة معاً ؟ Dialogue: 0,0:08:31.15,0:08:34.90,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,عندما نكون ثلاثة فان الدراسة تكون اكثر متعة Dialogue: 0,0:08:34.90,0:08:39.33,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,هذا صحيح , ساكون سعيدة بالانضمام اليكم Dialogue: 0,0:08:39.33,0:08:41.24,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,ساكون تحت رعايتك , توجــو-سان Dialogue: 0,0:08:41.24,0:08:43.25,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,نـ-نعم Dialogue: 0,0:08:47.92,0:08:49.84,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,اسمعت , اسمعت Dialogue: 0,0:08:53.59,0:08:56.17,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,من الان وصاعداً , سادرس مع نيشينو في الصباح Dialogue: 0,0:08:57.03,0:08:58.71,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,اوه , صباح الخير , ماناكا-كن Dialogue: 0,0:09:01.17,0:09:01.97,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:09:01.97,0:09:03.01,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,لـ لاشيء Dialogue: 0,0:09:03.01,0:09:04.12,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,! صباح الخير Dialogue: 0,0:09:05.28,0:09:08.07,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,! اوه , توجو-سان , تبدين لطيفة Dialogue: 0,0:09:08.72,0:09:12.32,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,اعرف ان ذلك مدحاً لي فقط , ولكن هذا محرج Dialogue: 0,0:09:12.32,0:09:15.38,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,انه ليس مدحاً , انها رائعة عليك Dialogue: 0,0:09:15.70,0:09:16.99,SchoolSigns,,0000,0000,0000,,{\frz10.5\fs30\c&HD3B9AF&\pos(351,235)}المكتبة Dialogue: 0,0:09:17.50,0:09:18.49,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:09:18.96,0:09:21.99,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,! اتيتم للدراسة هنا ايضاً Dialogue: 0,0:09:21.99,0:09:23.82,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,! يالها من مصادفة Dialogue: 0,0:09:23.82,0:09:25.97,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,ماذا تقصد بانها "مصادفة" ؟ ماذا تفعل هنا ؟ Dialogue: 0,0:09:25.97,0:09:27.96,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,تسوكاسا-تشان ! صباح الخير Dialogue: 0,0:09:30.26,0:09:31.79,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,... حاولت ايقافه , لكن Dialogue: 0,0:09:31.79,0:09:36.57,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,انها فرصة كومياما الاخير لاثارة انتباه نيشينو , لذا اصر على المجي Dialogue: 0,0:09:36.57,0:09:37.67,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,... تباً Dialogue: 0,0:09:38.01,0:09:39.96,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,جميلة دائماً Dialogue: 0,0:09:47.03,0:09:49.48,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,هل هناك شيء لم تفهمه ؟ Dialogue: 0,0:09:50.06,0:09:51.16,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,كومياما-كن ؟ Dialogue: 0,0:09:51.58,0:09:56.28,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,هناك شيء مختلف فيك اليوم Dialogue: 0,0:09:56.28,0:09:56.95,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,حقاً ؟ Dialogue: 0,0:09:57.39,0:10:00.30,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,اوه , صحيح , انه شعرك Dialogue: 0,0:10:00.72,0:10:02.55,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,تسريحة شعركِ تغيرت Dialogue: 0,0:10:02.55,0:10:04.84,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,ذلك جيد , انه يناسك Dialogue: 0,0:10:04.84,0:10:08.11,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,انه لطيف , يجب ان تكون تسريحتك هكذا دائماً Dialogue: 0,0:10:08.11,0:10:09.35,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,ا-اشكرك Dialogue: 0,0:10:12.99,0:10:15.21,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,! هيه , دعنا نعد الى الدراسة , كومياما Dialogue: 0,0:10:15.21,0:10:16.67,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,حـ-حسناً Dialogue: 0,0:10:18.47,0:10:19.52,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,اوه , اسف Dialogue: 0,0:10:25.72,0:10:26.55,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,هـه ؟ Dialogue: 0,0:10:27.81,0:10:28.98,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,كومياما-كن ؟ Dialogue: 0,0:10:29.54,0:10:30.58,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,كومياما ؟ Dialogue: 0,0:10:30.58,0:10:32.19,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,ماذا حدث ؟ Dialogue: 0,0:10:35.32,0:10:36.38,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,! جيد Dialogue: 0,0:10:36.94,0:10:40.15,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,! توجــو ايا-تشان هي الافضل Dialogue: 0,0:10:40.15,0:10:43.90,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,... الافضل ... الافضل ... الافضل Dialogue: 0,0:10:43.90,0:10:44.31,S-100% - Alt,,0000,0000,0000,,... الافضل ... الافضل ... الافضل Dialogue: 0,0:10:44.31,0:10:47.96,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,اذا لم تهدأ , النزيف لن يتوقف Dialogue: 0,0:10:44.31,0:10:47.14,S-100% - Alt,,0000,0000,0000,,... الافضل ... الافضل ... الافضل Dialogue: 0,0:10:49.16,0:10:52.97,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,كانت ناعمة , كانت ناعمة Dialogue: 0,0:10:52.97,0:10:54.54,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,... انها المرة الاولى Dialogue: 0,0:10:56.84,0:10:59.61,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,اولاً نيشينو , والان توجــو ؟ Dialogue: 0,0:10:59.61,0:11:02.89,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,انه يعجب بالفتيات دائماً كالاحمق Dialogue: 0,0:11:03.51,0:11:06.60,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,بالتاكيد لا استطيع القول بانها لن تنظر اليه Dialogue: 0,0:11:07.03,0:11:09.11,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,اعني , ان توجــو لا تملك صديقاً Dialogue: 0,0:11:09.11,0:11:11.77,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,, قد لا تكون لديها صديق Dialogue: 0,0:11:11.77,0:11:15.23,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,لكن اذا كانت تحب شخص اخر , فلن يكون له اي امل Dialogue: 0,0:11:15.23,0:11:17.58,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,ماذا ؟ اتحب شخص ما ؟ Dialogue: 0,0:11:17.58,0:11:19.84,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,هل هناك شخص تحبه توجــو ؟ Dialogue: 0,0:11:20.53,0:11:22.39,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,ما هذا الذي تقوله ؟ Dialogue: 0,0:11:22.39,0:11:26.45,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,مهما نظرت الى هذا الامر , فان توجــو تحبك Dialogue: 0,0:11:28.39,0:11:32.31,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,توجــو .... تحبني ؟ Dialogue: 0,0:11:34.87,0:11:36.67,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,... لكن , انا Dialogue: 0,0:11:57.12,0:12:00.03,S-100% - Italic,,0000,0000,0000,,قبل ان اعرف ذلك , وصل ذلك اليوم Dialogue: 0,0:12:03.52,0:12:05.58,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,شرائح لحم الخنزير في اول الصباح ؟ Dialogue: 0,0:12:05.58,0:12:08.45,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,ذلك صحيح , وغدائك سيكون شرائح اللحم ايضاً Dialogue: 0,0:12:09.02,0:12:10.84,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,والعشاء سيكون اللحم ايضاً Dialogue: 0,0:12:11.27,0:12:15.21,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,ساظل اطبخ لك اللحم حتى اتاكد من نجاحك Dialogue: 0,0:12:15.73,0:12:19.70,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,.. لست لاني اكره اللحم , ولكني لا اريد ان اكلها كل يوم Dialogue: 0,0:12:19.70,0:12:22.54,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,ابدا بلبس حذاء قدمك اليمني Dialogue: 0,0:12:22.54,0:12:25.87,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,ذلك هو تقليد عائلة ماناكا Dialogue: 0,0:12:26.97,0:12:28.72,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,! هذا يكفي Dialogue: 0,0:12:30.09,0:12:35.19,S-100% - Italic,,0000,0000,0000,,نعم , انه يوم امتحاني الاول للقبول في مدرسة إزوميزاكا العليا Dialogue: 0,0:12:38.20,0:12:42.76,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,لقد درسنا كثيراً للدخول هنا , اليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:12:43.28,0:12:45.38,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,لنبذل جهدنا , جونبي-كن Dialogue: 0,0:12:45.38,0:12:47.56,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,اوه ... نعم Dialogue: 0,0:12:50.42,0:12:53.19,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,انظروا الى تلك الفتاة ! انها لطيفة جداً , اليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:12:54.44,0:12:56.15,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,ما هو اسمها يا ترى ؟ Dialogue: 0,0:12:59.03,0:13:04.05,S-100% - Ep Titles,,0000,0000,0000,,{\pos(352,320)}الوهم \N! الفتاة الجميلة تعود Dialogue: 0,0:13:04.05,0:13:06.43,S-100% - Note,,0000,0000,0000,,على الكروت : مكان الاختبار Dialogue: 0,0:13:04.05,0:13:06.43,ExamCards,,0000,0000,0000,,{\fnGE SS TV Bold\move(39.375,391,165.375,391,0,2000)\frz-11}نيشينو تسوكاســا Dialogue: 0,0:13:04.05,0:13:06.43,ExamCards,,0000,0000,0000,,{\move(532,400,691,400,0,2200)\frz8.597}ماناكا جونبي Dialogue: 0,0:13:06.43,0:13:09.60,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,اوه , ساكون في الطابق الثالث Dialogue: 0,0:13:09.60,0:13:12.80,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,ستكون في قاعة دروس مختلفة , ذلك يجعلني مضطربة Dialogue: 0,0:13:12.80,0:13:16.99,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,لقد درسنا مع توجــو , سنكون بخير Dialogue: 0,0:13:17.60,0:13:19.89,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,دعنا نبذل افضل ما لدينا Dialogue: 0,0:13:19.89,0:13:20.77,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,نعم Dialogue: 0,0:13:22.84,0:13:26.68,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,لقد تاخرت , ماناكا , كنت بانتظارك Dialogue: 0,0:13:26.68,0:13:30.10,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,كومياما , اتمنى انك لن تطلب مني مساعدتك على الغش Dialogue: 0,0:13:30.90,0:13:34.67,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,انت مخطىء ايها الاحمق , انظر الى المقعد الذي خلفك Dialogue: 0,0:13:36.13,0:13:38.02,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,لم ياتي احد بعد Dialogue: 0,0:13:38.02,0:13:39.51,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,لم اقصد هذا Dialogue: 0,0:13:39.61,0:13:45.76,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,ذلك المقعد محجوز لشخص ما من الصف الرابع من مدرستنا Dialogue: 0,0:13:46.28,0:13:47.53,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,اليس غريباً ؟ Dialogue: 0,0:13:47.53,0:13:50.16,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,اعتقدت اننا الوحيدون من الصف الرابع Dialogue: 0,0:13:50.16,0:13:52.98,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,الذين سياخذون الاختبار هنا Dialogue: 0,0:13:53.64,0:13:54.72,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,من هو ؟ Dialogue: 0,0:13:54.72,0:13:58.44,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,هل يمكن ان تكون .... توجــو , صحيح ؟ Dialogue: 0,0:13:59.09,0:14:01.17,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,تو ... جــو ؟ Dialogue: 0,0:14:02.05,0:14:03.07,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,لا يمكن Dialogue: 0,0:14:03.07,0:14:05.11,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,ربما وقعت في حبي Dialogue: 0,0:14:05.11,0:14:07.97,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,ولحقتني هنا Dialogue: 0,0:14:09.21,0:14:11.52,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,... انتِ نبيلة جداً , ايا-تشان Dialogue: 0,0:14:12.93,0:14:17.58,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,لا يمكن لهذا ان يحدث , ولماذا ستعجب بك توجو ؟ Dialogue: 0,0:14:17.58,0:14:21.32,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,لا اعرف , لقد درسنا معاً Dialogue: 0,0:14:21.32,0:14:25.03,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,ربما بدات بحبي شيئاً فشيئاً Dialogue: 0,0:14:25.03,0:14:26.55,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,لا تكن غبياً Dialogue: 0,0:14:26.55,0:14:28.72,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,توجو هي المصنفة الاولى في مدرستنا Dialogue: 0,0:14:28.72,0:14:30.70,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,فلماذا ستاخذ الاختبار في إزوميزاكا ؟ Dialogue: 0,0:14:31.30,0:14:36.02,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,لن تكون لديها اي مشكلة اذا ذهبت الى مدارس اعلى تصنيفاً بكثير Dialogue: 0,0:14:36.02,0:14:38.21,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,... حسناً , ذلك صحيح , لكن Dialogue: 0,0:14:41.15,0:14:46.13,S-100% - Thought,,0000,0000,0000,,... لكن اذا ظهرت توجو بالفعل Dialogue: 0,0:14:49.11,0:14:52.52,S-100% - Thought,,0000,0000,0000,,... ربما كان ذلك بسبب انها تكن مشاعر لي Dialogue: 0,0:14:54.31,0:14:57.77,S-100% - Thought,,0000,0000,0000,,لا , ذلك مجرد تفكير فقط Dialogue: 0,0:14:58.61,0:14:59.44,S-100% - Thought,,0000,0000,0000,,... لكن Dialogue: 0,0:15:05.82,0:15:08.24,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,الاختبارات ستبدا بعد لحظات Dialogue: 0,0:15:08.67,0:15:13.47,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,رجاء ضع فقط اقلام الرصاص والمحاية واوراق الاختبار فوق طاولتك Dialogue: 0,0:15:14.06,0:15:16.33,S-100% - Thought,,0000,0000,0000,,... لم تاتي Dialogue: 0,0:15:19.67,0:15:21.77,S-100% - Thought,,0000,0000,0000,,الان يجب ان اركز على امتحاني Dialogue: 0,0:15:22.32,0:15:23.48,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,! حسناً , ابداو Dialogue: 0,0:15:27.73,0:15:29.73,HandWriting,,0000,0000,0000,,{\fnACS Yaqout Bold\pos(379,61)}ماناكا جونبي Dialogue: 0,0:15:30.80,0:15:33.27,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,! اسفة على تاخري Dialogue: 0,0:15:33.68,0:15:37.64,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,الممتحنة رقم 173 , توجو ايا Dialogue: 0,0:15:38.23,0:15:39.87,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,اسرعي واجلسي في مقعدك Dialogue: 0,0:15:39.87,0:15:41.66,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,! اوه ! ايا-تشان Dialogue: 0,0:15:41.66,0:15:43.72,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,! ابقى في مقدك , ايها الولد Dialogue: 0,0:15:44.48,0:15:47.06,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,الجميع , رجاءً ابقوا هادئين واستمروا بالاختبار Dialogue: 0,0:15:48.07,0:15:51.11,S-100% - Thought,,0000,0000,0000,,... هل كانت تلك توجــو Dialogue: 0,0:15:52.58,0:15:55.18,S-100% - Thought,,0000,0000,0000,,... لكن , لكن Dialogue: 0,0:15:55.18,0:15:57.33,S-100% - Thought,,0000,0000,0000,,.. مهما نظرت لهذا Dialogue: 0,0:15:57.83,0:16:00.52,S-100% - Thought,,0000,0000,0000,,فانها ليست توجو التي اعرفها Dialogue: 0,0:16:01.96,0:16:05.73,S-100% - Thought,,0000,0000,0000,,انها ... فتاة الملابس الداخلية الفراولية Dialogue: 0,0:16:09.02,0:16:11.08,S-100% - Thought,,0000,0000,0000,,ماذا يجري هنا ؟ Dialogue: 0,0:16:11.80,0:16:14.97,S-100% - Thought,,0000,0000,0000,,... انها الفتاة التي وقعت في حبها لاول مرة Dialogue: 0,0:16:15.77,0:16:18.91,S-100% - Thought,,0000,0000,0000,,في الحقيقة تلك الفتاة كانت توجو Dialogue: 0,0:16:19.46,0:16:22.18,S-100% - Thought,,0000,0000,0000,,... والان , تلك الفتاة Dialogue: 0,0:16:22.64,0:16:25.19,S-100% - Thought,,0000,0000,0000,,تجلس خلفي مباشراً Dialogue: 0,0:16:27.02,0:16:29.86,S-100% - Thought,,0000,0000,0000,,انا في وسط الاختبار , مالذي افكر به ؟ Dialogue: 0,0:16:29.86,0:16:34.34,S-100% - Thought,,0000,0000,0000,,لكن توجو تضع نظارتها وتضفر شعرها , صحيح ؟ Dialogue: 0,0:16:37.16,0:16:39.47,S-100% - Thought,,0000,0000,0000,,لم تخبرني عن ذلك بعد Dialogue: 0,0:16:39.47,0:16:42.04,S-100% - Thought,,0000,0000,0000,,هل كانت توجو فتاة الملابس الداخلية الفراولية حقاً ؟ Dialogue: 0,0:16:42.46,0:16:45.09,S-100% - Thought,,0000,0000,0000,,لمني رايتها للحظة فقط Dialogue: 0,0:16:46.00,0:16:48.51,S-100% - Thought,,0000,0000,0000,,اذا امكنني فقط ان انظر الى وجهها Dialogue: 0,0:16:49.09,0:16:51.76,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,! انت هناك , انظر امامك Dialogue: 0,0:16:53.80,0:16:57.39,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,ماذا بك ؟ الست على مايرام ؟ Dialogue: 0,0:16:58.43,0:17:02.19,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,لا , ا-ا-ا-انا بخير Dialogue: 0,0:17:05.82,0:17:09.07,S-100% - Thought,,0000,0000,0000,,... في الحقيقة , انا لم اتصور ابداً Dialogue: 0,0:17:09.07,0:17:11.71,S-100% - Thought,,0000,0000,0000,,ان توجو ستاتي دون نظارتها Dialogue: 0,0:17:12.86,0:17:17.40,S-100% - Thought,,0000,0000,0000,,انا اعرف عن توجو ايا انها فتاة بسيطة تكتب الروايات Dialogue: 0,0:17:17.40,0:17:20.25,S-100% - Thought,,0000,0000,0000,,... هذه الصورة تتناسب مع نظارتها Dialogue: 0,0:17:20.91,0:17:26.74,S-100% - Thought,,0000,0000,0000,,لكن الملابس الداخلية الفراولية لا تتناسب مع تلك الصورة على الاطلاق Dialogue: 0,0:17:28.21,0:17:29.89,S-100% - Thought,,0000,0000,0000,,... اتسائل اذا كانت قد Dialogue: 0,0:17:29.89,0:17:32.88,S-100% - Thought,,0000,0000,0000,,تريني ملابسها الداخلية مرة اخرى Dialogue: 0,0:17:34.87,0:17:37.82,S-100% - Thought,,0000,0000,0000,,اتسائل عن الافلام التي سانتجها مع توجــو ذات النظارات Dialogue: 0,0:17:40.21,0:17:43.73,S-100% - Thought,,0000,0000,0000,,لكني اريد انتاج افلام مع توجــو بدون نظارات Dialogue: 0,0:17:45.48,0:17:48.15,S-100% - Thought,,0000,0000,0000,,اوه , هذا يثيرني Dialogue: 0,0:17:48.57,0:17:52.09,S-100% - Thought,,0000,0000,0000,,! لا استطيع ان اقرر اي منهما افضل Dialogue: 0,0:17:52.55,0:17:55.82,S-100% - Thought,,0000,0000,0000,,... اذا كان ممكناً , اريد اخذ واحدة في يد والاخرى في اليد الاخرى Dialogue: 0,0:17:57.92,0:17:59.04,S-100% - Thought,,0000,0000,0000,,... اوه صحيح Dialogue: 0,0:17:59.04,0:18:01.43,S-100% - Thought,,0000,0000,0000,,توجــو لديها صدر كبير Dialogue: 0,0:18:03.67,0:18:05.75,S-100% - Thought,,0000,0000,0000,,بقي القليل حتى فترة الاستراحة Dialogue: 0,0:18:06.35,0:18:08.55,S-100% - Thought,,0000,0000,0000,,... بعد ذلك ربما يمكنني التحدث مع توجــو Dialogue: 0,0:18:09.38,0:18:11.90,S-100% - Thought,,0000,0000,0000,,... هــه , فترة الاستراحة Dialogue: 0,0:18:12.30,0:18:13.52,S-100% - Thought,,0000,0000,0000,,.... الاستراحة Dialogue: 0,0:18:17.54,0:18:18.70,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,! انت هناك , ابقى هادئاً Dialogue: 0,0:18:19.43,0:18:20.39,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,اجلس مكانك Dialogue: 0,0:18:23.92,0:18:27.65,S-100% - Thought,,0000,0000,0000,,... اضعت وقتي بالتفكير في تلك الاشياء الغبية Dialogue: 0,0:18:27.65,0:18:31.21,S-100% - Thought,,0000,0000,0000,,لم اقم بحل اي شيء اطلاقاً Dialogue: 0,0:18:31.99,0:18:35.71,S-100% - Thought,,0000,0000,0000,,... انا غبي , غبي , غبي Dialogue: 0,0:18:37.03,0:18:40.33,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,اجمع الاوراق من الطالب الذي يقع خلفك Dialogue: 0,0:18:41.70,0:18:43.37,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,هذا سيء Dialogue: 0,0:18:43.87,0:18:46.33,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,لقد كسرت ذراعي وانا ادرس Dialogue: 0,0:18:46.33,0:18:50.04,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,... حتى استطيع الدخول في هذه المدرسة , لكن Dialogue: 0,0:18:50.73,0:18:54.65,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,حتى توجــو اخذت وقتا لاخذ هذا الامتحان Dialogue: 0,0:18:55.13,0:18:56.80,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,... هذا صحيح , توجــو Dialogue: 0,0:18:56.80,0:18:57.89,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,ليست هنا Dialogue: 0,0:18:59.01,0:19:03.08,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,اردت التحدث مع توجــو ايضاً Dialogue: 0,0:19:03.08,0:19:05.48,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,لكنها خرجت مسرعتاً من قاعة الدروس Dialogue: 0,0:19:07.62,0:19:10.46,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,حسناً , خذوا مقاعدكم بسرعة Dialogue: 0,0:19:10.46,0:19:12.07,S-100% - Thought,,0000,0000,0000,,توجــو تختفي خارجاً Dialogue: 0,0:19:12.07,0:19:17.59,S-100% - Thought,,0000,0000,0000,,اثناء فترة الاستراحة وبعد كل اختبار اثناء الاستراحة تختفي بعد ذلك Dialogue: 0,0:19:17.99,0:19:21.16,S-100% - Thought,,0000,0000,0000,,وتعود فقط في بداية الاختبار التالي Dialogue: 0,0:19:22.41,0:19:25.09,S-100% - Thought,,0000,0000,0000,,مع ذلك , استطعت النظر الى وجهها قليلاً Dialogue: 0,0:19:26.12,0:19:29.10,S-100% - Thought,,0000,0000,0000,,لكن , لا ازالت اشعر ان هذا محرج Dialogue: 0,0:19:39.49,0:19:42.51,S-100% - Thought,,0000,0000,0000,,لماذا اخذت توجــو اختبارها في هذه المدرسة ؟ Dialogue: 0,0:19:43.28,0:19:45.03,S-100% - Thought,,0000,0000,0000,,هل هذا بسبب امان المدرسة ؟ Dialogue: 0,0:19:45.03,0:19:48.16,S-100% - Thought,,0000,0000,0000,,حتى اذا كان كذلك , كان يمكنها تضع اعينها الى مكان افضل Dialogue: 0,0:19:59.30,0:20:00.82,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,! انتهيت Dialogue: 0,0:20:00.82,0:20:03.70,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,كل ما تبقى هو اعلان نتائج القبول Dialogue: 0,0:20:04.93,0:20:07.17,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,اتريدين الذهاب الى مكان ما , ايا-تشان ؟ Dialogue: 0,0:20:09.04,0:20:13.01,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,توجــو , انا اسف , لاني اضعت وقتك في الاختبار هنا Dialogue: 0,0:20:13.38,0:20:15.94,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,لاني قد لا انجح Dialogue: 0,0:20:22.38,0:20:24.22,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,! توجــو-سان Dialogue: 0,0:20:27.81,0:20:31.69,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,ماناكا-كن , سيكون رائعاً اذا نجحت Dialogue: 0,0:20:32.44,0:20:36.69,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,حينها , يمكننا ان نصنع الافلام معاً Dialogue: 0,0:20:49.00,0:20:52.89,S-100% - Thought,,0000,0000,0000,,لا , هذا مؤلم لدرجة اني لا استطيع التوقف عن البكاء Dialogue: 0,0:20:54.35,0:20:58.09,S-100% - Thought,,0000,0000,0000,,... لا يمكن انها فعلت ذلك من اجلي Dialogue: 0,0:21:05.66,0:21:09.78,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,لا اصدق ان نظارتي قد كسرت في يوم الامتحان Dialogue: 0,0:21:09.78,0:21:10.81,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,هذا سيء جداً Dialogue: 0,0:21:12.06,0:21:14.19,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,توجــو ... سان Dialogue: 0,0:21:15.26,0:21:17.79,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,! "لنصنع الافلام ... معاً" Dialogue: 0,0:21:29.16,0:21:30.42,S-100% - Thought,,0000,0000,0000,,هذا صحيح Dialogue: 0,0:21:30.94,0:21:34.88,S-100% - Thought,,0000,0000,0000,,لم تعد تهمني مسألة النظارات او الملابس الداخلية Dialogue: 0,0:21:35.65,0:21:38.25,S-100% - Thought,,0000,0000,0000,,انا ماناكا جونبي Dialogue: 0,0:21:38.25,0:21:41.94,S-100% - Thought,,0000,0000,0000,,قلبي وعقلي مليء بالتفكير في ايا توجــو Dialogue: 0,0:21:47.69,0:21:49.03,S-100% - ED Romaji,,0000,0000,0000,,{\k22}I{\k17}ke {\k22}i{\k73}ke Dialogue: 0,0:21:47.69,0:21:49.03,S-100% - ED Eng,,0000,0000,0000,,انطلق ! انطلق Dialogue: 0,0:22:02.32,0:22:05.40,S-100% - ED Romaji,,0000,0000,0000,,{\k20}Mi{\k23}se{\k56}te {\k21}ko{\k19}i {\k21}wa {\k17}do{\k25}kyo{\k14}u {\k19}ni {\k17}a{\k22}i{\k22}kyo{\k12}u Dialogue: 0,0:22:02.32,0:22:05.40,S-100% - ED Eng,,0000,0000,0000,,اسحرني , الحب هو شجاعة وجمال Dialogue: 0,0:22:05.40,0:22:08.51,S-100% - ED Romaji,,0000,0000,0000,,{\k25}Mi{\k25}te{\k45}te {\k23}a{\k20}to {\k19}wa {\k19}na{\k21}ri{\k20}yu{\k20}ki {\k29}de{\k28}sho{\k17}u Dialogue: 0,0:22:05.40,0:22:08.51,S-100% - ED Eng,,0000,0000,0000,,راقبني , كل ماتبقى هي النتيجة Dialogue: 0,0:22:08.51,0:22:11.94,S-100% - ED Romaji,,0000,0000,0000,,{\k20}Ko{\k14}ko{\k22}ro {\k22}no {\k20}ju{\k21}n{\k16}bi {\k30}wa {\k27}cha{\k22}n{\k20}to {\k19}shi{\k19}to{\k36}ko{\k35}u Dialogue: 0,0:22:08.51,0:22:11.94,S-100% - ED Eng,,0000,0000,0000,,احصل على قلب جيد واستعد لهذا Dialogue: 0,0:22:12.51,0:22:14.08,S-100% - ED Romaji,,0000,0000,0000,,{\k28}Wo {\k18}oh {\k38}oh {\k20}wo {\k18}oh {\k35}oh Dialogue: 0,0:22:14.61,0:22:17.37,S-100% - ED Romaji,,0000,0000,0000,,{\k24}e{\k19}i{\k20}to {\k21}bi{\k19}i{\k34}to {\k42}yo{\k21}ri {\k92}mo Dialogue: 0,0:22:14.61,0:22:19.35,S-100% - ED Eng,,0000,0000,0000,,قم بالرقص على ايقاع الحب Dialogue: 0,0:22:17.37,0:22:20.81,S-100% - ED Romaji,,0000,0000,0000,,{\k55}se{\k24}ku{\k18}shi{\k17}i {\k18}da{\k12}n{\k30}su{\k18}de {\k40}ah {\k35}ah {\k37}ah {\k34}ah Dialogue: 0,0:22:17.37,0:22:20.81,S-100% - ED Eng,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:22:20.80,0:22:23.11,S-100% - ED Romaji,,0000,0000,0000,,{\k21}o{\k36}mo{\k41}tta {\k36}to{\k42}o{\k20}ri {\k35}ni Dialogue: 0,0:22:20.80,0:22:23.11,S-100% - ED Eng,,0000,0000,0000,,مثل ما اعتقدته Dialogue: 0,0:22:23.69,0:22:26.98,S-100% - ED Romaji,,0000,0000,0000,,{\k31}ha{\k28}ji{\k20}ke{\k18}te {\k18}ho{\k41}ra {\k24}te{\k28}n{\k24}shi {\k19}no {\k22}pa{\k27}wa{\k29}a Dialogue: 0,0:22:23.69,0:22:26.98,S-100% - ED Eng,,0000,0000,0000,,قوة الملاك انفجرت Dialogue: 0,0:22:27.88,0:22:28.71,S-100% - ED Romaji,,0000,0000,0000,,{\k23}I{\k18}ke {\k22}i{\k20}ke Dialogue: 0,0:22:27.88,0:22:28.71,S-100% - ED Eng,,0000,0000,0000,,انطلق ! انطلق Dialogue: 0,0:22:28.72,0:22:31.19,S-100% - ED Romaji,,0000,0000,0000,,{\k40}Happy {\k36}night {\k20}no{\k21}ri{\k32}ta{\k23}i {\k22}da{\kf54}ke Dialogue: 0,0:22:28.72,0:22:31.19,S-100% - ED Eng,,0000,0000,0000,,ليلة سعيدة ! انا اريد الركوب فقط Dialogue: 0,0:22:30.98,0:22:31.74,S-100% - ED Romaji,,0000,0000,0000,,{\i1}{\k23}I{\k18}ke {\k21}i{\k14}ke Dialogue: 0,0:22:30.98,0:22:31.74,S-100% - ED Eng,,0000,0000,0000,,{\i1}انطلق ! انطلق Dialogue: 0,0:22:31.75,0:22:34.67,S-100% - ED Romaji,,0000,0000,0000,,{\k25}mo{\k52}tto {\k21}a{\k21}tsu{\k21}ku {\k35}feel {\k41}the {\k39}po{\k37}wer Dialogue: 0,0:22:31.75,0:22:34.67,S-100% - ED Eng,,0000,0000,0000,,اسخن اكثر واشعر بالقوة Dialogue: 0,0:22:34.67,0:22:38.91,S-100% - ED Romaji,,0000,0000,0000,,{\k21}od{\k18}o{\k20}ri{\k15}ta{\k16}i {\k26}sho{\k18}u{\k22}do{\k17}u {\k21}ta{\k20}no{\k29}shi{\k25}n{\k22}de {\k19}shi{\k36}ma{\k40}o{\k20}u Dialogue: 0,0:22:34.67,0:22:38.91,S-100% - ED Eng,,0000,0000,0000,,دعنا نستمتع بالرغبة بالرقص Dialogue: 0,0:22:39.26,0:22:40.19,S-100% - ED Romaji,,0000,0000,0000,,{\k61}wo {\k32}woah Dialogue: 0,0:22:40.19,0:22:41.04,S-100% - ED Romaji,,0000,0000,0000,,{\k22}I{\k21}ke {\k19}i{\k23}ke Dialogue: 0,0:22:40.19,0:22:41.04,S-100% - ED Eng,,0000,0000,0000,,انطلق ! انطلق Dialogue: 0,0:22:41.04,0:22:43.48,S-100% - ED Romaji,,0000,0000,0000,,{\k19}For{\k17}e{\k36}ver {\k20}o{\k22}wa{\k39}ra{\k19}na{\k20}i {\k44}yo Dialogue: 0,0:22:41.04,0:22:43.48,S-100% - ED Eng,,0000,0000,0000,,هذا لن ينتهي الى الابد Dialogue: 0,0:22:43.27,0:22:44.28,S-100% - ED Romaji,,0000,0000,0000,,{\k22}I{\k23}ke {\k19}i{\k37}ke Dialogue: 0,0:22:43.27,0:22:44.28,S-100% - ED Eng,,0000,0000,0000,,انطلق ! انطلق Dialogue: 0,0:22:44.05,0:22:46.96,S-100% - ED Romaji,,0000,0000,0000,,{\k23}Par{\k22}ty {\k37}Time {\k21}yo {\k17}ga {\k20}a{\k38}ke{\k38}ru {\k40}ma{\k34}de Dialogue: 0,0:22:44.05,0:22:46.96,S-100% - ED Eng,,0000,0000,0000,,انه وقت الحفلة حتى الفجر Dialogue: 0,0:22:46.95,0:22:50.94,S-100% - ED Romaji,,0000,0000,0000,,{\k22}se{\k15}i{\k24}shu{\k35}n {\k20}no {\k20}to{\k19}ki {\k21}wa {\k19}ji{\k51}yu{\k27}u {\k18}na {\k17}i{\k21}ma {\k22}da{\k48}ke Dialogue: 0,0:22:46.95,0:22:50.94,S-100% - ED Eng,,0000,0000,0000,,حرية الشباب هنا والان Dialogue: 0,0:22:51.58,0:22:52.70,S-100% - ED Romaji,,0000,0000,0000,,{\k57}yeah {\k56}yeah Dialogue: 0,0:22:53.12,0:22:54.31,S-100% - ED Romaji,,0000,0000,0000,,{\k21}I{\k19}ke {\k17}i{\k62}ke Dialogue: 0,0:22:53.12,0:22:54.31,S-100% - ED Eng,,0000,0000,0000,,انطلق ! انطلق Dialogue: 0,0:23:06.95,0:23:08.27,S-100% - ED Romaji,,0000,0000,0000,,{\k23}I{\k19}ke {\k20}i{\k71}ke Dialogue: 0,0:23:06.95,0:23:08.27,S-100% - ED Eng,,0000,0000,0000,,انطلق ! انطلق Dialogue: 0,0:23:17.04,0:23:32.05,S-100% - Ep Titles,,0000,0000,0000,,{\pos(537.75,116)}الحلقة القادمة Dialogue: 0,0:23:17.46,0:23:20.23,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,الامتحانات , مفترق الطرق الى الحياة Dialogue: 0,0:23:20.67,0:23:25.10,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,ادراك الاشياء التي تريد عملها , وقضاء الوقت مع الشخص الذي تحب Dialogue: 0,0:23:25.10,0:23:27.43,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,تقرير ما يجب القيام به في حياتك Dialogue: 0,0:23:27.94,0:23:31.60,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,الا تعتقد ان هذه الاشياء مهمة جداً ؟ Dialogue: 0,0:23:31.60,0:23:33.60,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,