[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.8 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 720 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 Video Position: 0 Last Style Storage: Ichigo 100% [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,112.5,100,0,0,1,2,2,2,11,11,10,1 Style: S-100% - Alt,Verdana,28,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H008E4B56,&H80000000,-1,0,0,0,112.5,100,0,0,1,2,1,2,51,51,30,1 Style: S-100% - Sign,Verdana,28,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H80000000,-1,0,0,0,112.5,100,0,0,1,2,1,2,51,51,30,1 Style: S-100% - Note,Verdana,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H80000000,-1,0,0,0,112.5,100,0,0,1,2,1,8,34,34,25,1 Style: S-100% - Main,Al-Hadith2,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H96000000,-1,0,0,0,112.5,100,0,0,1,2,1,2,15,15,10,1 Style: S-100% - Ep Titles,AGA Kaleelah Regular,55,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H32E686FB,&H00000000,-1,0,0,0,112.5,100,0,0,1,3,0,5,11,11,10,1 Style: S-100% - Thought,Al-Hadith2,45,&H20FFFFFF,&H000000FF,&H00A53874,&H96000000,-1,0,0,0,112.5,100,0,0,1,2,0.5,2,15,15,10,1 Style: S-100% - Italic,Al-Hadith2,42,&H46FFFFFF,&H000000FF,&H001D0407,&HC8000000,-1,-1,0,0,112.5,100,0,0,1,2,1,2,15,15,10,1 Style: OP Strawberry,Motken K Farnaz,115,&H00D7B0F9,&H000000FF,&H007E00F0,&H80000000,0,-1,0,0,117,100,0,0,1,4,1,4,51,51,30,1 Style: Credits,Astronaut III,20,&H00BB9746,&H000000FF,&H0041F4F7,&H00000000,0,0,0,0,112.5,100,0,0,1,5,1,8,51,51,30,1 Style: S-100% - ED Eng,GE SS TV Bold,35,&H007CC8DB,&H002BA66E,&H96377834,&H00000000,0,0,0,0,112.5,100,0,0,1,1.5,1,2,15,15,10,1 Style: S-100% - OP Romaji,Pyxidium Quick,25,&H00EEEDEF,&H00BA93DF,&H005E4978,&H80000000,-1,0,0,0,118.125,100,0,0,1,2,0,8,15,15,10,1 Style: S-100% - OP Eng,AGA Aladdin Regular,50,&H00F6FCFD,&H002BA66E,&H005E4978,&H96000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,8,1 Style: S-100% - ED Romaji,BlueStone,28,&H00FAFBFC,&H0099D2DD,&H00377834,&H80000000,-1,0,0,0,112.5,110,0,0,1,2,0,8,15,15,10,1 Style: My Name,B Kamran,80,&H00D8C4F8,&H000000FF,&H009334EE,&H96000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: My name2,Annifont,45,&H0049D0A9,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00745497,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Image,Arial,20,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,7,0,0,0,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Comment: 0,0:00:00.00,0:00:05.00,Default,,0000,0000,0000,, Comment: 0,0:01:19.04,0:01:38.38,S-100% - OP Romaji,,0000,0000,0000,,01:30.423 - Valentine's Chance Encounter Comment: 0,0:11:49.83,0:12:08.13,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,Break 11:58.843 Sweet Painful Chocolate Comment: 0,0:21:35.68,0:21:36.73,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,ED Comment: 0,0:23:08.27,0:23:17.02,S-100% - ED Eng,,0000,0000,0000,,23:17.020 Dialogue: 0,0:11:52.15,0:11:56.95,My Name,,0000,0000,0000,,{\fad(500,500)\fscx82.5\fscy103.75\pos(376,68)}ترجمة واعداد وانتاج Dialogue: 0,0:11:52.15,0:11:56.95,My name2,,0000,0000,0000,,{\fad(500,500)\pos(296,97)}ALkheLLy Dialogue: 0,0:00:10.15,0:00:16.56,OP Strawberry,,0000,0000,0000,,{\fad(400,0)\move(36,3,164.25,98,0,1650)}فراولة Dialogue: 0,0:00:10.15,0:00:16.56,OP Strawberry,,0000,0000,0000,,{\fad(400,0)\move(1,300,180,355,0,1450)\fnBlueStone\b1\i0\fs50}Nut Dialogue: 0,0:00:10.15,0:00:16.56,OP Strawberry,,0000,0000,0000,,{\fad(400,0)\move(430,475,230,384,0,1850)\fnBlueStone\b1\i0\fs50\c&H16CE99&\bord2\shad3\3c&HFFFFFF&\4c&H6F3084&}World Dialogue: 0,0:00:10.15,0:00:16.56,S-100% - ED Romaji,,0000,0000,0000,,{\pos(355,455)\fad(400,0)}WWW.Nut-World.Com Dialogue: 0,0:00:10.20,0:00:16.56,Credits,,0000,0000,0000,,{\pos(340,345)}{\clip(0,0,0,0)\t(\clip(0,0,800,9500))}ALkheLLy Dialogue: 0,0:00:12.60,0:00:16.56,Credits,,0000,0000,0000,,{\fad(350,0)\pos(461.25,322)} Dialogue: 0,0:00:16.56,0:00:20.52,S-100% - OP Romaji,,0000,0000,0000,,{\k18}Ho{\k19}ra {\k44}mi{\k25}a{\k23}ge{\k23}ta {\k25}so{\k41}ra {\k25}u{\k24}go{\k21}ki{\k19}da{\k26}shi{\k26}ta {\k37}yo Dialogue: 0,0:00:16.56,0:00:20.52,S-100% - OP Eng,,0000,0000,0000,,انظر , السماء في الاعلى بدأت في التحرك Dialogue: 0,0:00:20.52,0:00:23.74,S-100% - OP Romaji,,0000,0000,0000,,{\kf52}O{\k24}do{\k20}ro{\k25}ku {\k23}ki{\k22}mi {\k19}ma{\k17}bu{\kf54}shi{\k24}ku{\k43}te Dialogue: 0,0:00:20.52,0:00:23.74,S-100% - OP Eng,,0000,0000,0000,,دهشتك كانت رائعة Dialogue: 0,0:00:23.75,0:00:27.81,S-100% - OP Romaji,,0000,0000,0000,,{\k25}Ki{\k42}no{\k26}u {\k23}tsu{\k22}i{\k24}ta {\k19}u{\k47}so {\k22}mo {\k24}yu{\k24}ru{\k23}so{\k22}u {\k23}ka{\k40}na Dialogue: 0,0:00:23.75,0:00:27.81,S-100% - OP Eng,,0000,0000,0000,,اريد مسامحتك على اكاذيبك التي اخبرتني بها بالامس Dialogue: 0,0:00:27.81,0:00:31.04,S-100% - OP Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(0,600)}{\k23}Ke{\k29}sa {\k22}no {\k22}hi{\k23}ka{\k23}ri {\k22}ki{\k24}re{\k21}i {\kf45}da{\k25}ka{\kf45}ra Dialogue: 0,0:00:27.81,0:00:31.04,S-100% - OP Eng,,0000,0000,0000,,{\fad(0,600)}فقط بسبب ضوء الصباح اهي جميلة حقاً Dialogue: 0,0:00:31.05,0:00:38.17,S-100% - OP Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(200,0)}{\k22}Ki{\k23}mi {\kf113}no {\k23}wa{\k22}ra{\k22}i {\kf47}go{\kf89}e {\k23}i{\k25}tsu {\kf88}da{\kf48}tte {\k22}da{\k22}i{\kf46}ji {\k24}da {\kf53}yo Dialogue: 0,0:00:31.05,0:00:38.17,S-100% - OP Eng,,0000,0000,0000,,{\fad(200,0)}صوت ضحكاتك مهمة لي دائماً Dialogue: 0,0:00:38.17,0:00:41.82,S-100% - OP Romaji,,0000,0000,0000,,{\k38}Yu{\k22}u{\k45}ki {\k45}ku{\k47}re{\k21}ru {\k26}ka{\k43}ra {\kf46}sa{\kf32}a Dialogue: 0,0:00:38.17,0:00:41.82,S-100% - OP Eng,,0000,0000,0000,,لانها تعطيني الشجاعة Dialogue: 0,0:00:41.81,0:00:43.67,S-100% - OP Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(0,346)}{\k30}U{\k28}so {\k46}ja {\k23}na{\kf59}i Dialogue: 0,0:00:41.81,0:00:43.67,S-100% - OP Eng,,0000,0000,0000,,{\fad(0,346)}انها ليست كذباً Dialogue: 0,0:00:43.72,0:00:46.46,S-100% - OP Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(0,200)}{\k26}It's {\k25}a {\k25}beau{\k39}ty {\k49}real{\kf110}ly Dialogue: 0,0:00:43.72,0:00:46.46,S-100% - OP Eng,,0000,0000,0000,,{\fad(0,200)}انها جميلة حقاً Dialogue: 0,0:00:47.26,0:00:50.10,S-100% - OP Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(0,200)}{\k17}Your {\k43}voice {\kf67}when{\k26}e{\kf131}ver. Dialogue: 0,0:00:47.26,0:00:50.10,S-100% - OP Eng,,0000,0000,0000,,{\fad(0,200)}عندما صوتك Dialogue: 0,0:00:49.61,0:00:51.66,S-100% - OP Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)}{\k24}It {\k28}makes {\k23}me {\kf130}have. Dialogue: 0,0:00:49.61,0:00:51.66,S-100% - OP Eng,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)}يكون لي Dialogue: 0,0:00:50.99,0:00:57.98,S-100% - OP Romaji,,0000,0000,0000,,{\k15}Sa{\k47}sa{\k34}i {\k46}na {\k45}ko{\k48}to {\kf110}mo {\k24}i{\k23}to{\k23}shi{\k48}ku {\k43}hi{\k45}bi{\k47}ku {\kf101}yo Dialogue: 0,0:00:50.99,0:00:57.98,S-100% - OP Eng,,0000,0000,0000,,حتى اسخف الاشياء تبدو غالية Dialogue: 0,0:00:57.98,0:01:01.53,S-100% - OP Romaji,,0000,0000,0000,,{\k56}ki{\k23}mi {\k45}no {\k46}ko{\k67}e {\k24}na{\k95}ra Dialogue: 0,0:00:57.98,0:01:01.53,S-100% - OP Eng,,0000,0000,0000,,اذا سمعت صوتك Dialogue: 0,0:01:01.53,0:01:05.11,S-100% - OP Romaji,,0000,0000,0000,,{\k42}You're {\k42}sad {\kf68}when{\k26}e{\kf180}ver Dialogue: 0,0:01:01.53,0:01:05.11,S-100% - OP Eng,,0000,0000,0000,,عندما حزنك Dialogue: 0,0:01:03.80,0:01:05.45,S-100% - OP Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(200,325)}{\k27}It {\k37}takes {\k40}you {\k61}back Dialogue: 0,0:01:03.80,0:01:05.45,S-100% - OP Eng,,0000,0000,0000,,{\fad(200,325)}يقوم باعادتك Dialogue: 0,0:01:05.48,0:01:08.83,S-100% - OP Romaji,,0000,0000,0000,,{\k32}Ha{\k24}mi{\k45}da{\k43}su {\kf50}ko{\k44}ko{\kf98}ro Dialogue: 0,0:01:05.48,0:01:08.83,S-100% - OP Eng,,0000,0000,0000,,قلبي انتهى Dialogue: 0,0:01:08.83,0:01:16.03,S-100% - OP Romaji,,0000,0000,0000,,{\k38}Os{\k23}a{\k21}e{\k37}ra{\k51}re{\k51}na{\k46}ku{\kf133}te {\k23}ha{\k24}shi{\k47}ri {\k40}da{\kf72}shi{\k24}ta {\kf90}yo Dialogue: 0,0:01:08.83,0:01:16.03,S-100% - OP Eng,,0000,0000,0000,,غير قادرة على السيطرة على نفسي , فتوقفت عن الجرى Dialogue: 0,0:01:16.12,0:01:19.04,S-100% - OP Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(0,300)}{\k37}I {\k43}can {\kf67}for{\k27}e{\kf118}ver Dialogue: 0,0:01:16.12,0:01:19.04,S-100% - OP Eng,,0000,0000,0000,,{\fad(0,300)}استطيع الى الابد Dialogue: 0,0:01:38.38,0:01:40.28,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,مالذي تفعله , كومياما ؟ Dialogue: 0,0:01:40.28,0:01:43.36,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,ما هذا السؤال ؟ يوم الحب سيكون قريباً Dialogue: 0,0:01:43.36,0:01:45.83,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,... هكذا اذاً , يوم الحب Dialogue: 0,0:01:45.83,0:01:50.54,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,جميع الاولاد في الصف بدأوا بتنظيف خزاناتهم وطاولاتهم Dialogue: 0,0:01:50.54,0:01:53.97,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,كل ذلك ليحصلوا على شوكولاتة , كم هذا سخيف Dialogue: 0,0:01:54.38,0:01:58.37,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,اخرس , انت لا تعرف اذا كانت سخيفة ام لا حتى تحاول Dialogue: 0,0:02:01.50,0:02:06.51,S-100% - Ep Titles,,0000,0000,0000,,{\fs75\fscx118.75\fscy98.75\pos(356,313)}فرصة لقاء يوم الحب Dialogue: 0,0:02:09.40,0:02:11.10,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,! اشكركم كثيراً Dialogue: 0,0:02:13.11,0:02:16.26,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,انا سعيدة لانه بقي لديهم منها Dialogue: 0,0:02:17.17,0:02:18.40,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,هذا عظيم , اليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:02:18.71,0:02:20.60,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,بحثنا في اماكن عدة ولم نعثر عليها Dialogue: 0,0:02:21.07,0:02:23.97,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,هذا لانك ساعدتني في البحث عنه Dialogue: 0,0:02:24.28,0:02:25.53,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,! اشكرك Dialogue: 0,0:02:25.53,0:02:26.65,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,... توقفي Dialogue: 0,0:02:26.65,0:02:28.78,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,... تصبح محرجاً ثانياً Dialogue: 0,0:02:28.78,0:02:30.63,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,لست كذلك Dialogue: 0,0:02:30.63,0:02:31.89,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,... اتعرف Dialogue: 0,0:02:36.11,0:02:37.59,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,توجــو , هل ذهبت الى التسوق ايضاً ؟ Dialogue: 0,0:02:37.96,0:02:41.82,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,نعم , ماذا عنك وعن كيتاوجي-سان ؟ Dialogue: 0,0:02:42.15,0:02:43.61,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,... ساتسكي ارادت الذهاب للتسوق Dialogue: 0,0:02:43.61,0:02:44.88,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,انه موعد Dialogue: 0,0:02:45.88,0:02:48.14,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,لقد خرجنا في موعد , صحيح ؟ Dialogue: 0,0:02:48.44,0:02:50.69,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,ماناكا , اشكرك على الهدية Dialogue: 0,0:02:53.34,0:02:56.15,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,!مالذي تقولينه , ساتسكي ؟ Dialogue: 0,0:02:56.15,0:03:00.03,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,حسناً , اراك غداً ماناكا , لقد كان يوماً ممتعاً Dialogue: 0,0:03:00.73,0:03:02.82,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,! انتظري , ساتسكي Dialogue: 0,0:03:04.20,0:03:05.69,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,لم نكن في موعد اطلاقاً Dialogue: 0,0:03:05.69,0:03:08.32,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,لقد سحبتني معها لكي اذهب معها للتسوق Dialogue: 0,0:03:10.14,0:03:13.27,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,سالحق بساتسكي الان , لكن رجاءً صدقيني Dialogue: 0,0:03:23.17,0:03:24.21,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,! ساتسكي Dialogue: 0,0:03:25.31,0:03:28.27,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,يوه , اشكرك لملاحقتي Dialogue: 0,0:03:28.27,0:03:30.36,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,! انه ليس شكراً Dialogue: 0,0:03:30.36,0:03:33.34,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,لماذا كذبت بشان اننا في موعد ؟ Dialogue: 0,0:03:33.82,0:03:35.35,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,رايتها فرصة Dialogue: 0,0:03:35.74,0:03:36.85,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,فرصة ؟ Dialogue: 0,0:03:36.85,0:03:40.35,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,فرصة لتمزيق علاقتك مع توجــو-سان Dialogue: 0,0:03:40.83,0:03:42.60,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,... لكن , هذا كذب Dialogue: 0,0:03:42.91,0:03:46.51,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,الى اي مدى انت تحبها , على ايه حال ؟ Dialogue: 0,0:03:46.82,0:03:50.34,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,... يمكنك التحدث حول الاشياء السخيفة معي Dialogue: 0,0:03:50.34,0:03:53.04,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,واعتقد اننا نقضي وقتاً ممتعاً سوياً Dialogue: 0,0:03:53.73,0:03:54.81,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,لقد فهمت Dialogue: 0,0:03:55.36,0:03:56.62,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,انا اعتقد هذا ايضاً Dialogue: 0,0:04:04.36,0:04:05.60,S-100% - Thought,,0000,0000,0000,,مدهش Dialogue: 0,0:04:06.25,0:04:09.59,S-100% - Thought,,0000,0000,0000,,لم اشعر بمثل هذا العناق القوي من قبل Dialogue: 0,0:04:11.23,0:04:12.06,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,اكرهك Dialogue: 0,0:04:13.57,0:04:15.63,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,لماذا لم تعانقني ؟ Dialogue: 0,0:04:16.29,0:04:18.76,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,... اخبرني بانك تحبني Dialogue: 0,0:04:18.76,0:04:21.53,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,لماذا لا تنظر الى وجهي فقط ؟ Dialogue: 0,0:04:24.83,0:04:27.24,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,! لا استطيع تحمل ذلك بعد الان , لقد تعبت من هذا Dialogue: 0,0:04:27.75,0:04:29.53,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,... بالرغم من انني امامك Dialogue: 0,0:04:30.01,0:04:32.91,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,! انت احمق ! اكرهك كثيراً Dialogue: 0,0:04:33.53,0:04:34.40,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,ساتسكي Dialogue: 0,0:04:35.12,0:04:38.62,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,لكن في الحقيقة , اكرهه نفسي اكثر Dialogue: 0,0:04:40.39,0:04:41.63,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,! سا-ساتسكي Dialogue: 0,0:04:45.23,0:04:49.17,S-100% - Thought,,0000,0000,0000,,هذا ... نفس الشيء الذي حدث مع نيشينو Dialogue: 0,0:04:49.92,0:04:54.09,S-100% - Thought,,0000,0000,0000,,لاني خاسر , لاني لا استطيع ان اقرر اي فتاة احبها Dialogue: 0,0:04:54.72,0:04:57.19,S-100% - Thought,,0000,0000,0000,,لهذا , احصل على ما استحقه Dialogue: 0,0:04:57.19,0:05:00.53,S-100% - Thought,,0000,0000,0000,,... لكن اذا قمت بمعانقتها Dialogue: 0,0:05:00.53,0:05:03.39,S-100% - Thought,,0000,0000,0000,,كان سيؤذيها اكثر في النهاية Dialogue: 0,0:05:06.33,0:05:10.35,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,! انا غبية جداً ! ما كان علي ان اقول كل تلك الاشياء Dialogue: 0,0:05:27.54,0:05:29.03,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,صباح الخير , ماناكا-كن Dialogue: 0,0:05:29.03,0:05:31.15,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,صباح الخير , توجــو Dialogue: 0,0:05:41.46,0:05:44.28,S-100% - Thought,,0000,0000,0000,,لا فائدة , انها تكرهني حقاً Dialogue: 0,0:05:49.87,0:05:53.16,S-100% - Thought,,0000,0000,0000,,! " ماذا به , لم يقل لي " صباح الخير Dialogue: 0,0:05:53.52,0:05:57.32,S-100% - Thought,,0000,0000,0000,,حسناً , انا لن اتكلم معه ايضاً Dialogue: 0,0:05:58.47,0:05:59.53,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,! اسفة Dialogue: 0,0:06:00.32,0:06:03.05,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,لقد نسيت كتاب الرياضيات خاصتي اليوم Dialogue: 0,0:06:03.05,0:06:04.41,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,هل يمكنني ان اشاهد معك ؟ Dialogue: 0,0:06:05.35,0:06:08.24,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,اليس صديقكِ هناك يعيرك كتابه عادةً ؟ Dialogue: 0,0:06:08.24,0:06:10.32,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,من هذا ؟ صديقي ؟ Dialogue: 0,0:06:10.69,0:06:11.96,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,رجاءً , مرة واحدة فقط ؟ Dialogue: 0,0:06:12.33,0:06:16.92,S-100% - Thought,,0000,0000,0000,,لماذا لا اكون صادقة فقط ؟ Dialogue: 0,0:06:17.31,0:06:22.36,S-100% - Italic,,0000,0000,0000,,في النهاية , مرت عدة ايام دون ان نكون قادرين على اصلاح علاقتنا Dialogue: 0,0:06:23.58,0:06:26.03,S-100% - Italic,,0000,0000,0000,,... وعندها جاء يوم الحب Dialogue: 0,0:06:26.86,0:06:28.27,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,انا مغادر Dialogue: 0,0:06:28.27,0:06:31.90,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,جونبي , كن الافضل واحصل على شوكولاتة من فتاة واحدة على الاقل هذه السنة Dialogue: 0,0:06:32.24,0:06:33.19,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,! دعيني وشاني Dialogue: 0,0:06:34.74,0:06:36.95,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,هل نلتقي اليوم بعد المدرسة ؟ Dialogue: 0,0:06:36.95,0:06:38.12,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,بالتاكيد انا موافق Dialogue: 0,0:06:38.12,0:06:40.70,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,ان هذا ليس ضرورياً , فلا تسيء الفهم Dialogue: 0,0:06:42.37,0:06:44.37,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,... شوكولاتة Dialogue: 0,0:06:46.49,0:06:47.53,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,اشكركن Dialogue: 0,0:06:47.53,0:06:49.22,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,حسناً , نعم , اشكركِ Dialogue: 0,0:06:51.70,0:06:53.46,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,... لا يوجد شيء بالداخل Dialogue: 0,0:07:03.42,0:07:04.67,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,بالفعل Dialogue: 0,0:07:05.55,0:07:06.70,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,لا فائدة Dialogue: 0,0:07:07.75,0:07:10.78,S-100% - Italic,,0000,0000,0000,,صندوق حذائي كان فرصتي الاخيرة , وهو الان فارغ Dialogue: 0,0:07:11.19,0:07:15.61,S-100% - Italic,,0000,0000,0000,,الرجال الذين لا شعبية لهم , يوم الحب هو يوم اخر بالنسبة لهم Dialogue: 0,0:07:19.05,0:07:21.77,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,اعتقدت ان ساتسكي ستعطيني بعضاً منها Dialogue: 0,0:07:21.77,0:07:26.09,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,اعتقدت بانني بطريقة ما ساكون قادراً على التألف معها في يوم الحب Dialogue: 0,0:07:34.90,0:07:35.88,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,... اه , امم Dialogue: 0,0:07:36.25,0:07:37.21,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,تـ-توجــو Dialogue: 0,0:07:38.41,0:07:42.72,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,ماناكا-كن , اذا كنت تريد , يمكنك ان تاخذ هذه رجاءً ؟ Dialogue: 0,0:07:44.40,0:07:48.07,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,او ربما ... لا تستطيع ؟ Dialogue: 0,0:07:48.07,0:07:51.82,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,! اه , بالطبع يمكنني , لا مشكلة لدي Dialogue: 0,0:07:53.02,0:07:56.64,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,اشكرك , هذه المرة الاولى التي احصل فيها على شوكولاتة Dialogue: 0,0:07:56.64,0:07:58.42,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,ما هذا الذي اقوله ؟ Dialogue: 0,0:08:00.78,0:08:03.61,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,اعتقدت ان هذا قد يزعجك حقاً Dialogue: 0,0:08:03.61,0:08:07.23,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,لكني سمعت حول نيشينو-سان من يوي-تشان Dialogue: 0,0:08:07.23,0:08:10.30,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,... عندها اعتقد انه يمكنني اعطائها لك Dialogue: 0,0:08:12.50,0:08:14.39,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,لكن هذا مختلف Dialogue: 0,0:08:14.39,0:08:17.26,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,انها مثل ... شعوري بالامتنان لك Dialogue: 0,0:08:17.59,0:08:19.29,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,شعور بالامتنان ؟ Dialogue: 0,0:08:20.58,0:08:23.62,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,... اشعر وكأن العالم انفتح علي Dialogue: 0,0:08:23.62,0:08:26.07,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,منذ ان تعرفت عليك Dialogue: 0,0:08:26.54,0:08:30.90,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,قرأت روايتي , وكنت قادرة على مواصلة كتابتي للروايات ايضاً Dialogue: 0,0:08:31.32,0:08:34.90,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,كنت قادرة ايضاً على اقامة علاقات صداقة مع اناس لم اتحدث معهم من قبل Dialogue: 0,0:08:35.44,0:08:38.46,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,... مثل كومياما-كن و سوتومورا-كن Dialogue: 0,0:08:37.40,0:08:39.48,S-100% - Thought,,0000,0000,0000,,... بالنظر الى الطريقة التي تبتسم فيها Dialogue: 0,0:08:39.48,0:08:42.21,S-100% - Thought,,0000,0000,0000,,قد تخبرني بانها تحبني Dialogue: 0,0:08:42.59,0:08:43.58,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,انا ايضاً Dialogue: 0,0:08:44.43,0:08:47.66,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,بسببك , العالم قد انفتح لي ايضاً Dialogue: 0,0:08:48.93,0:08:50.16,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,... ماناكا-كن Dialogue: 0,0:08:55.42,0:08:58.67,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,... انا حمقاء , هذه المحاولة الاولى لي في صنع الشوكولاتة Dialogue: 0,0:08:59.88,0:09:01.20,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,... لقد بذلت جهدي , لكن Dialogue: 0,0:09:01.71,0:09:04.93,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,حسناً , مهما يكن , هذه الشوكولاتة سيئة ولزجة Dialogue: 0,0:09:37.83,0:09:41.83,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,شوكولاتة ؟ لي ؟ ممن هي ؟ Dialogue: 0,0:09:44.50,0:09:45.71,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,هل يمكن ان تكون من ساتسكي ؟ Dialogue: 0,0:09:46.36,0:09:49.28,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,... الا تستطيع ان تعطيها الي مباشراً بسبب شجارنا Dialogue: 0,0:09:49.28,0:09:53.01,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,! تباً , تلك الفتاة ليست صادقة مع نفسها Dialogue: 0,0:09:53.92,0:09:55.22,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,! لقد عدت Dialogue: 0,0:09:55.61,0:09:59.06,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,{\fad(0,330)}! هـه ؟ جونبي , هذا !! مبارك لك Dialogue: 0,0:10:05.74,0:10:06.92,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,مرحباً , جونبي Dialogue: 0,0:10:06.92,0:10:09.31,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,ها , يوي , ماذا هناك ؟ Dialogue: 0,0:10:09.67,0:10:13.58,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,انتِ هنا مرة اخرى بعد فترة وجيزة من ذلك الانفصال الباكي ؟ Dialogue: 0,0:10:13.81,0:10:16.58,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,انا هنا لاجل امتجانات الدخول لاكادمية اومــي Dialogue: 0,0:10:16.96,0:10:21.08,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,طبقاً للاخبار , امتحان هذه السنة سيكون اصعب بـ 4.8 مرات Dialogue: 0,0:10:21.08,0:10:22.88,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,لن تستطيعي الاجتياز , صحيح ؟ Dialogue: 0,0:10:22.88,0:10:26.60,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,هل هذا هو الشيء الذي يجب ان تقوله لشخص سيدخل الامتحان ؟ Dialogue: 0,0:10:27.14,0:10:27.80,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,هـه ؟ Dialogue: 0,0:10:28.95,0:10:30.76,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,! هـه ! شوكولاتة Dialogue: 0,0:10:30.76,0:10:33.44,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,مدهش , حتى انه لديك اثنتان Dialogue: 0,0:10:34.40,0:10:35.34,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,نوعا ما Dialogue: 0,0:10:36.19,0:10:39.47,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,انها من توجــو-سان و ساتسكي-تشان ؟ Dialogue: 0,0:10:39.47,0:10:41.35,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,اذاً , انها شوكولاتة الزامية فقط Dialogue: 0,0:10:41.35,0:10:42.62,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,كيف ذلك ؟ Dialogue: 0,0:10:42.62,0:10:46.04,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,لكن , اليست تلك المستديرة منزلية الصنع ؟ Dialogue: 0,0:10:47.25,0:10:50.53,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,منزلية ؟ هكذا اذاً ... منزلية الصنع Dialogue: 0,0:10:50.99,0:10:54.62,S-100% - Thought,,0000,0000,0000,,حتى بعد ان تشاجرنا , اخذت ساتسكي عناء صنعها بيدها Dialogue: 0,0:10:54.62,0:10:56.27,S-100% - Thought,,0000,0000,0000,,يالها من فتاة لطيفة Dialogue: 0,0:10:57.54,0:11:00.15,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,! حسناً ! حان وقت تذوقها Dialogue: 0,0:11:02.04,0:11:04.41,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,لماذا تاكلينها اولاً ؟ Dialogue: 0,0:11:04.41,0:11:06.63,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,! انها مجرد شوكولاتة واحدة Dialogue: 0,0:11:06.63,0:11:09.23,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,! تلك ليست القضية Dialogue: 0,0:11:09.54,0:11:12.16,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,! انه يوم الحب , يوم الحب Dialogue: 0,0:11:12.16,0:11:12.64,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,! اعطيني اياها Dialogue: 0,0:11:13.06,0:11:14.94,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,لقد اكلتها بالفعل Dialogue: 0,0:11:14.94,0:11:18.03,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,! انها جيدة , اعطيني واحدة اخرى Dialogue: 0,0:11:18.53,0:11:21.45,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,لا , البقية كلها لي Dialogue: 0,0:11:27.09,0:11:31.57,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,لم اعرف ابداً ان شوكولاتة يوم الحب ستكون لذيذه هكذا Dialogue: 0,0:11:31.57,0:11:33.25,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,انا سعيد لانني حي Dialogue: 0,0:11:39.85,0:11:42.01,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,! انف جونبي ينزف Dialogue: 0,0:11:42.01,0:11:44.38,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,! ايتها العمة ! المنشفة , المنشفة Dialogue: 0,0:11:44.38,0:11:45.89,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,! كم انت مثير للشفقة Dialogue: 0,0:11:45.89,0:11:49.83,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,{\fs41}! حتى اطفال الروضة لا يصابون بنزيف الانف لتناولهم الشوكولاتة هذه الايام Dialogue: 0,0:12:08.16,0:12:10.27,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,اعتقد انه ما كان يجب ان ارميها بعيداً Dialogue: 0,0:12:10.75,0:12:13.04,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,كان يجب ان اعطيها له فقط Dialogue: 0,0:12:13.04,0:12:14.26,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,انا غبية Dialogue: 0,0:12:14.99,0:12:18.36,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,الان , لن يكون لي ايه فرصة للاعتذار الى ماناكا Dialogue: 0,0:12:19.65,0:12:20.47,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,ماناكا Dialogue: 0,0:12:21.04,0:12:23.93,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,... هيه , امم Dialogue: 0,0:12:24.43,0:12:26.43,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,اشكركِ على الشوكولاتة Dialogue: 0,0:12:27.95,0:12:29.11,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,انا سعيد بها Dialogue: 0,0:12:29.11,0:12:31.67,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,... هل انت جاد ؟ لكن , تلك الشوكولاتة Dialogue: 0,0:12:32.84,0:12:35.40,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,ماناكا ... هل التقطتها ؟ Dialogue: 0,0:12:38.05,0:12:40.93,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,التتقطها وبعد ذلك اكلتها Dialogue: 0,0:12:43.13,0:12:47.30,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,لا يمكن ... هل وجدت تلك الاشياء حقاً ؟ Dialogue: 0,0:12:48.74,0:12:50.33,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,في الحقيقة , لقد وجدتها Dialogue: 0,0:12:51.11,0:12:51.89,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,... لكن Dialogue: 0,0:12:52.72,0:12:54.77,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,انها سيئة , اليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:12:55.28,0:12:58.77,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,تلك كانت المرة الاولى لي في صنع الشوكولاتة Dialogue: 0,0:12:59.54,0:13:03.81,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,لدي يد خشنة , لذلك لا اعرف كيف اصنع هذه الاشياء Dialogue: 0,0:13:04.83,0:13:06.76,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,لا , هذا ليس صحيحاً Dialogue: 0,0:13:07.94,0:13:12.41,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,في البداية , اعتقدت انه تم شرائها من المتجر Dialogue: 0,0:13:12.41,0:13:15.18,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,تلك الشوكولاتة كانت سوداء , صحيح ؟ لقد احببتها Dialogue: 0,0:13:18.05,0:13:19.21,S-100% - Thought,,0000,0000,0000,,شوكولاتة من المتجر ؟ Dialogue: 0,0:13:20.02,0:13:21.14,S-100% - Thought,,0000,0000,0000,,... هذا صحيح Dialogue: 0,0:13:21.58,0:13:23.56,S-100% - Thought,,0000,0000,0000,,انا بذلت بعض الجهد في تغليفها Dialogue: 0,0:13:24.12,0:13:26.38,S-100% - Thought,,0000,0000,0000,,هل يمكن انها زُينت اكثر من اللازم ؟ Dialogue: 0,0:13:26.75,0:13:27.81,S-100% - Thought,,0000,0000,0000,,... لكن Dialogue: 0,0:13:28.80,0:13:32.82,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,ماناكا ... انت حنون جداً Dialogue: 0,0:13:32.82,0:13:36.75,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,ايها الغبية , لا تظهري هذا التعبير على وجهك Dialogue: 0,0:13:37.17,0:13:39.41,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,... تلك الشوكولاتة صنعتها لي بيدك Dialogue: 0,0:13:40.11,0:13:42.63,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,انا سعيد حقاً Dialogue: 0,0:13:45.16,0:13:49.17,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,نعم , نعم , انتِ افضل بكثير مما تبدين Dialogue: 0,0:13:49.56,0:13:51.26,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,! اوه , ماناكا Dialogue: 0,0:13:51.70,0:13:53.77,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,! هيه , دعيني Dialogue: 0,0:13:53.77,0:13:55.32,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,... لن اتركك Dialogue: 0,0:13:55.32,0:14:00.30,S-100% - Ep Titles,,0000,0000,0000,,{\fs65\pos(364,316)}الشوكولاتة الحلوة المؤلمة Dialogue: 0,0:14:02.80,0:14:03.85,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,انا مطمئن Dialogue: 0,0:14:04.40,0:14:06.25,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,كنت قادراً على التصالح مع ساتسكي Dialogue: 0,0:14:09.73,0:14:10.77,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,! ماناكا-كن Dialogue: 0,0:14:11.90,0:14:16.02,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,لقد كتبت اكثر في روايتي , هل تريد ان تقرائها ؟ Dialogue: 0,0:14:18.13,0:14:21.57,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,بالطبع , اريد ان اعرف ماذا حدث بعد ذلك Dialogue: 0,0:14:22.05,0:14:25.31,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,اذاً , دعنا نجتمع بعد المدرسة في غرفة نادي الافلام Dialogue: 0,0:14:25.57,0:14:27.58,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,اه ... لكِ ذلك Dialogue: 0,0:14:31.04,0:14:32.92,S-100% - Thought,,0000,0000,0000,,... ساتسكي ... وتوجــو Dialogue: 0,0:14:33.88,0:14:35.58,S-100% - Thought,,0000,0000,0000,,... بسبب يوم الحب Dialogue: 0,0:14:35.97,0:14:39.72,S-100% - Thought,,0000,0000,0000,,اشعر ان علاقتي معهم سوف تتغير Dialogue: 0,0:14:47.57,0:14:49.46,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,يبدو انني ضعت او شيء كهذا Dialogue: 0,0:14:49.90,0:14:55.19,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,ما كان علي ان اكتشف المدرسة لوحدي بعد ان انتهت الامتحانات Dialogue: 0,0:14:57.20,0:14:59.34,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,لا , هذا ليس الطريق الصحيح Dialogue: 0,0:14:59.65,0:15:02.64,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,ماذا يجب ان افعل ؟ هل اعود الى المدرسة ثانياً ؟ Dialogue: 0,0:15:09.66,0:15:11.01,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,لا فائدة Dialogue: 0,0:15:11.01,0:15:14.66,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,لا اتذكر الزوايا التي اتيت منها اطلاقاً Dialogue: 0,0:15:16.28,0:15:17.45,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,ماذا هناك ؟ Dialogue: 0,0:15:19.37,0:15:21.20,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,يوي-تشان , صحيح ؟ Dialogue: 0,0:15:22.06,0:15:24.39,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,هل يمكن ان تكوني ... ضائعة ؟ Dialogue: 0,0:15:24.84,0:15:28.90,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,... امم , هل انتِ صديقة جونبي Dialogue: 0,0:15:29.32,0:15:31.57,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,نيشينو , نيشينو تسوكاسا Dialogue: 0,0:15:32.69,0:15:35.09,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,! صحيح , انتِ نيشينو-سان Dialogue: 0,0:15:35.09,0:15:37.94,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,انا سعيدة جداً لاني التقيت بشخص اعرفه Dialogue: 0,0:15:40.45,0:15:44.00,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,صحيح , انتِ تدرسين في اكادمية اومــي , اليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:15:44.38,0:15:47.49,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,لذا اذا قُبلت هناك , ساكون في الصف الادنى لصفك Dialogue: 0,0:15:47.49,0:15:50.00,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,هذا صحيح , اتمنى ان يتم قبولك Dialogue: 0,0:15:50.00,0:15:53.08,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,... بالتاكيد ! لقد درست بصعوبة طوال العطلة الشتائية Dialogue: 0,0:15:54.50,0:15:56.79,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,لهذا ساكون بخير هنا Dialogue: 0,0:15:56.79,0:15:59.27,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,منزل جونبي قريب جداً Dialogue: 0,0:15:59.70,0:16:02.20,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,هل جونبي يعمل جيداً ؟ Dialogue: 0,0:16:02.20,0:16:03.49,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,انه جيد Dialogue: 0,0:16:03.85,0:16:06.51,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,! اوه , صحيح , هذا مثير Dialogue: 0,0:16:07.08,0:16:11.02,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,... بعد ان اكل جونبي شيئاً من شوكولاتة يوم الحب المصنوعة منزلياً Dialogue: 0,0:16:11.02,0:16:13.49,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,! وفجاة نزف انفه Dialogue: 0,0:16:13.49,0:16:16.21,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,هذا طفولي جداً بالنسبة لطالب في المدرسة العليا Dialogue: 0,0:16:17.31,0:16:19.28,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,هـه ؟ ماذا هناك ؟ Dialogue: 0,0:16:19.28,0:16:24.53,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,{\fad(0,200)}هكذا اذاً , لقد التهم تلك الشوكولاتة التي قمت بوضعها Dialogue: 0,0:16:24.87,0:16:27.19,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,! اشكرك , جونبي-كن Dialogue: 0,0:16:28.99,0:16:30.39,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,... حسناً , ساذهب من هنا Dialogue: 0,0:16:30.39,0:16:32.82,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,على امل ان اراكِ في المدرسة هذا الربيع Dialogue: 0,0:16:32.82,0:16:34.48,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,! الى اللقاء , يوي-تشان Dialogue: 0,0:16:39.10,0:16:41.73,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,! " اتسائل لماذا قالت نيشينو-سان " اشكرك Dialogue: 0,0:16:42.41,0:16:45.71,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,الم تكن تلك الشوكولاتة من ساتسكي-تشان ؟ كم هذا غريب Dialogue: 0,0:16:46.06,0:16:48.40,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,لقد قالت انها وضعتها بنفسها Dialogue: 0,0:16:49.68,0:16:50.61,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,! لا يمكن Dialogue: 0,0:16:50.96,0:16:53.48,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,... هل يمكن ان تكون تلك الشوكولاتة لـ Dialogue: 0,0:16:54.39,0:16:55.35,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,يوي-تشان ؟ Dialogue: 0,0:16:56.00,0:16:57.36,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,! ايتها العمة Dialogue: 0,0:16:57.75,0:16:59.52,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,كيف كان الامتحان ؟ Dialogue: 0,0:16:59.52,0:17:00.75,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,! لا مشكلة Dialogue: 0,0:17:00.75,0:17:02.76,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,! اوه , هذا مطمئن Dialogue: 0,0:17:02.76,0:17:05.99,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,اعتقدت انه سيكون جيداً صنع الحساء للعشاء , لكِ فقط Dialogue: 0,0:17:05.99,0:17:07.75,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,هـه ؟ الحساء ؟ Dialogue: 0,0:17:07.75,0:17:12.00,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,! احب ان يكون المحار مضافاً اليه Dialogue: 0,0:17:12.00,0:17:13.53,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,! بالطبع Dialogue: 0,0:17:13.53,0:17:18.00,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,لقد استلمت طناً من المحار اليوم من منزلك Dialogue: 0,0:17:18.00,0:17:20.00,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,! ياهو ! ياي Dialogue: 0,0:17:20.62,0:17:24.74,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,... هـه ؟ اشعر انه كان هناك شيء في ذهني Dialogue: 0,0:17:25.22,0:17:26.69,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,حسناً , مهما يكن Dialogue: 0,0:17:34.93,0:17:36.12,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,هل كان سيئاً ؟ Dialogue: 0,0:17:36.12,0:17:39.57,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,! لا ... لقد كان عظيماً Dialogue: 0,0:17:39.57,0:17:44.87,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,لكني متشوق لمعرفة اي من البطلتين سيختارها بطل الرواية Dialogue: 0,0:17:44.87,0:17:46.10,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,صحيح Dialogue: 0,0:17:46.10,0:17:49.86,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,... الاميرة الجميلة التي تضع بطل الرواية في الطريق الصحيح Dialogue: 0,0:17:49.86,0:17:52.88,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,او الفتاة الحائكة التي لديها نفس احلامه Dialogue: 0,0:17:53.43,0:17:55.82,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,... اتسائل اي منهما سيختار Dialogue: 0,0:17:55.82,0:17:56.82,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,... حسناً Dialogue: 0,0:17:56.82,0:17:58.88,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,لا , لا اريد ان اسمعها الان Dialogue: 0,0:17:59.32,0:18:01.85,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,لا تقلق , لاني لم اقرر هذا بعد Dialogue: 0,0:18:02.37,0:18:03.41,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,هكذا اذاً Dialogue: 0,0:18:03.74,0:18:05.79,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,ساتطلع الى ما سيحدث لاحقاً Dialogue: 0,0:18:07.60,0:18:09.34,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,الم يحن الوقت للعودة الى المنزل ؟ Dialogue: 0,0:18:09.34,0:18:13.89,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,امم ... الا نستطيع الاستمرار في كلامنا اكثر قليلاً ؟ Dialogue: 0,0:18:14.51,0:18:15.89,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,كلامنا ؟ Dialogue: 0,0:18:16.19,0:18:18.34,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,لا شيء Dialogue: 0,0:18:18.34,0:18:21.99,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,... اقصد , على سبيل المثال , اتعرفين Dialogue: 0,0:18:22.66,0:18:25.14,S-100% - Thought,,0000,0000,0000,,اخيراً استطعنا ان نكون لوحدنا سوياً Dialogue: 0,0:18:25.14,0:18:28.02,S-100% - Thought,,0000,0000,0000,,اعطتني الشوكولاتة , واصبحنا اكثر قرباً Dialogue: 0,0:18:28.75,0:18:29.66,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,... اتعرف Dialogue: 0,0:18:30.71,0:18:33.24,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,لقد وجدت فيلم مثير للاهتمام Dialogue: 0,0:18:33.24,0:18:35.29,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,يمكننا مشاهدته خلال عطلة الربيع Dialogue: 0,0:18:35.29,0:18:37.35,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,ما هو نوعه ؟ Dialogue: 0,0:18:37.35,0:18:38.87,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,انها خيال Dialogue: 0,0:18:49.52,0:18:50.65,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,ماناكا-كن Dialogue: 0,0:18:54.76,0:18:57.27,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,ماناكا ... كن Dialogue: 0,0:18:57.93,0:19:01.85,S-100% - Thought,,0000,0000,0000,,... لقد قالت توجــو انها اعطتني الشوكولاتة لتعبر عن امتننانها , لكن Dialogue: 0,0:19:01.85,0:19:04.27,S-100% - Thought,,0000,0000,0000,,لا استطيع التفكير في شيء كهذا Dialogue: 0,0:19:04.27,0:19:06.58,S-100% - Thought,,0000,0000,0000,,بالطبع , لدي مشاعر ساتسكي , ايضاً Dialogue: 0,0:19:07.34,0:19:10.79,S-100% - Thought,,0000,0000,0000,,... لكن اذا اعترفت لي توجــو Dialogue: 0,0:19:10.79,0:19:13.23,S-100% - Thought,,0000,0000,0000,,فاني لن اتردد بعد الان Dialogue: 0,0:19:13.94,0:19:16.64,S-100% - Thought,,0000,0000,0000,,لن احصل على جواب جيد اذا لم اسرع Dialogue: 0,0:19:17.01,0:19:18.46,S-100% - Thought,,0000,0000,0000,,مع ذلك , يجب ان اسرع Dialogue: 0,0:19:23.32,0:19:26.81,S-100% - Thought,,0000,0000,0000,,... معصم الفتيات ضعيف Dialogue: 0,0:19:27.25,0:19:30.10,S-100% - Thought,,0000,0000,0000,,اذا شددت عليها اكثر , هل ستنكسر ؟ Dialogue: 0,0:19:30.89,0:19:33.06,S-100% - Thought,,0000,0000,0000,,... اذا قمت بمعانقة توجــو Dialogue: 0,0:19:33.50,0:19:37.75,S-100% - Thought,,0000,0000,0000,,هل علاقتنا التي قمنا ببنائها حتى الان ستنقطع ؟ Dialogue: 0,0:19:46.76,0:19:48.74,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,مـ-ماناكا-كن ... ؟ Dialogue: 0,0:19:51.53,0:19:53.03,S-100% - Thought,,0000,0000,0000,,لكني اريد معانقتها Dialogue: 0,0:19:54.39,0:19:55.43,S-100% - Thought,,0000,0000,0000,,... بالتاكيد Dialogue: 0,0:19:56.34,0:19:57.80,S-100% - Thought,,0000,0000,0000,,... منذ ذلك الوقت Dialogue: 0,0:20:11.39,0:20:12.89,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,هل نعود الى المنزل ؟ Dialogue: 0,0:20:13.33,0:20:14.07,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,نعم Dialogue: 0,0:20:27.02,0:20:28.15,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,ماناكا-كن Dialogue: 0,0:20:30.66,0:20:33.56,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,اعتقد اني اعرف اي من البطلتين Dialogue: 0,0:20:33.56,0:20:36.04,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,سيختارها بطل الرواية Dialogue: 0,0:20:36.60,0:20:38.78,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,اشعر باني للتو عرفت ذلك Dialogue: 0,0:20:40.67,0:20:43.17,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,اراك غداً , ماناكا-كن Dialogue: 0,0:20:43.53,0:20:44.26,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,نعم Dialogue: 0,0:20:46.55,0:20:47.42,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,توجــو Dialogue: 0,0:20:49.91,0:20:53.99,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,لم اخبرها باني احبها , ولم تخبرني بانها تحبني Dialogue: 0,0:20:53.99,0:20:55.45,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,... تحديداً منذ سنة Dialogue: 0,0:20:56.22,0:20:58.90,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,... وقعت في حب الفتاة التي كانت على السطح Dialogue: 0,0:20:58.90,0:21:01.69,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,واشعر اني في النهاية احمل هذ الشعور Dialogue: 0,0:21:01.69,0:21:05.44,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,انا ... سعيد جداً لذا يمكنني ان اموت الان Dialogue: 0,0:21:09.83,0:21:13.65,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,!هيه ! لا تتجول هكذا في الشارع , هل تتمنى ان تموت ؟ Dialogue: 0,0:21:13.65,0:21:17.66,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,! انا اسف , لا اريد ان اموت بعد Dialogue: 0,0:21:29.36,0:21:31.40,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,جونبي , مالذي تبتسم لاجله ؟ Dialogue: 0,0:21:31.40,0:21:32.56,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,تبدو سخيفاً Dialogue: 0,0:21:47.69,0:21:49.03,S-100% - ED Romaji,,0000,0000,0000,,{\k22}I{\k17}ke {\k22}i{\k73}ke Dialogue: 0,0:21:47.69,0:21:49.03,S-100% - ED Eng,,0000,0000,0000,,انطلق ! انطلق Dialogue: 0,0:22:02.32,0:22:05.40,S-100% - ED Romaji,,0000,0000,0000,,{\k20}Mi{\k23}se{\k56}te {\k21}ko{\k19}i {\k21}wa {\k17}do{\k25}kyo{\k14}u {\k19}ni {\k17}a{\k22}i{\k22}kyo{\k12}u Dialogue: 0,0:22:02.32,0:22:05.40,S-100% - ED Eng,,0000,0000,0000,,اسحرني , الحب هو شجاعة وجمال Dialogue: 0,0:22:05.40,0:22:08.51,S-100% - ED Romaji,,0000,0000,0000,,{\k25}Mi{\k25}te{\k45}te {\k23}a{\k20}to {\k19}wa {\k19}na{\k21}ri{\k20}yu{\k20}ki {\k29}de{\k28}sho{\k17}u Dialogue: 0,0:22:05.40,0:22:08.51,S-100% - ED Eng,,0000,0000,0000,,راقبني , كل ماتبقى هي النتيجة Dialogue: 0,0:22:08.51,0:22:11.94,S-100% - ED Romaji,,0000,0000,0000,,{\k20}Ko{\k14}ko{\k22}ro {\k22}no {\k20}ju{\k21}n{\k16}bi {\k30}wa {\k27}cha{\k22}n{\k20}to {\k19}shi{\k19}to{\k36}ko{\k35}u Dialogue: 0,0:22:08.51,0:22:11.94,S-100% - ED Eng,,0000,0000,0000,,احصل على قلب جيد واستعد لهذا Dialogue: 0,0:22:12.51,0:22:14.08,S-100% - ED Romaji,,0000,0000,0000,,{\k28}Wo {\k18}oh {\k38}oh {\k20}wo {\k18}oh {\k35}oh Dialogue: 0,0:22:14.61,0:22:17.37,S-100% - ED Romaji,,0000,0000,0000,,{\k24}e{\k19}i{\k20}to {\k21}bi{\k19}i{\k34}to {\k42}yo{\k21}ri {\k92}mo Dialogue: 0,0:22:14.61,0:22:19.35,S-100% - ED Eng,,0000,0000,0000,,قم بالرقص على ايقاع الحب Dialogue: 0,0:22:17.37,0:22:20.81,S-100% - ED Romaji,,0000,0000,0000,,{\k55}se{\k24}ku{\k18}shi{\k17}i {\k18}da{\k12}n{\k30}su{\k18}de {\k40}ah {\k35}ah {\k37}ah {\k34}ah Dialogue: 0,0:22:17.37,0:22:20.81,S-100% - ED Eng,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:22:20.80,0:22:23.11,S-100% - ED Romaji,,0000,0000,0000,,{\k21}o{\k36}mo{\k41}tta {\k36}to{\k42}o{\k20}ri {\k35}ni Dialogue: 0,0:22:20.80,0:22:23.11,S-100% - ED Eng,,0000,0000,0000,,مثل ما اعتقدته Dialogue: 0,0:22:23.69,0:22:26.98,S-100% - ED Romaji,,0000,0000,0000,,{\k31}ha{\k28}ji{\k20}ke{\k18}te {\k18}ho{\k41}ra {\k24}te{\k28}n{\k24}shi {\k19}no {\k22}pa{\k27}wa{\k29}a Dialogue: 0,0:22:23.69,0:22:26.98,S-100% - ED Eng,,0000,0000,0000,,قوة الملاك انفجرت Dialogue: 0,0:22:27.88,0:22:28.71,S-100% - ED Romaji,,0000,0000,0000,,{\k23}I{\k18}ke {\k22}i{\k20}ke Dialogue: 0,0:22:27.88,0:22:28.71,S-100% - ED Eng,,0000,0000,0000,,انطلق ! انطلق Dialogue: 0,0:22:28.72,0:22:31.19,S-100% - ED Romaji,,0000,0000,0000,,{\k40}Happy {\k36}night {\k20}no{\k21}ri{\k32}ta{\k23}i {\k22}da{\kf54}ke Dialogue: 0,0:22:28.72,0:22:31.19,S-100% - ED Eng,,0000,0000,0000,,ليلة سعيدة ! انا اريد الركوب فقط Dialogue: 0,0:22:30.98,0:22:31.74,S-100% - ED Romaji,,0000,0000,0000,,{\i1}{\k23}I{\k18}ke {\k21}i{\k14}ke Dialogue: 0,0:22:30.98,0:22:31.74,S-100% - ED Eng,,0000,0000,0000,,{\i1}انطلق ! انطلق Dialogue: 0,0:22:31.75,0:22:34.67,S-100% - ED Romaji,,0000,0000,0000,,{\k25}mo{\k52}tto {\k21}a{\k21}tsu{\k21}ku {\k35}feel {\k41}the {\k39}po{\k37}wer Dialogue: 0,0:22:31.75,0:22:34.67,S-100% - ED Eng,,0000,0000,0000,,اسخن اكثر واشعر بالقوة Dialogue: 0,0:22:34.67,0:22:38.91,S-100% - ED Romaji,,0000,0000,0000,,{\k21}od{\k18}o{\k20}ri{\k15}ta{\k16}i {\k26}sho{\k18}u{\k22}do{\k17}u {\k21}ta{\k20}no{\k29}shi{\k25}n{\k22}de {\k19}shi{\k36}ma{\k40}o{\k20}u Dialogue: 0,0:22:34.67,0:22:38.91,S-100% - ED Eng,,0000,0000,0000,,دعنا نستمتع بالرغبة بالرقص Dialogue: 0,0:22:39.26,0:22:40.19,S-100% - ED Romaji,,0000,0000,0000,,{\k61}wo {\k32}woah Dialogue: 0,0:22:40.19,0:22:41.04,S-100% - ED Romaji,,0000,0000,0000,,{\k22}I{\k21}ke {\k19}i{\k23}ke Dialogue: 0,0:22:40.19,0:22:41.04,S-100% - ED Eng,,0000,0000,0000,,انطلق ! انطلق Dialogue: 0,0:22:41.04,0:22:43.48,S-100% - ED Romaji,,0000,0000,0000,,{\k19}For{\k17}e{\k36}ver {\k20}o{\k22}wa{\k39}ra{\k19}na{\k20}i {\k44}yo Dialogue: 0,0:22:41.04,0:22:43.48,S-100% - ED Eng,,0000,0000,0000,,هذا لن ينتهي الى الابد Dialogue: 0,0:22:43.27,0:22:44.28,S-100% - ED Romaji,,0000,0000,0000,,{\k22}I{\k23}ke {\k19}i{\k37}ke Dialogue: 0,0:22:43.27,0:22:44.28,S-100% - ED Eng,,0000,0000,0000,,انطلق ! انطلق Dialogue: 0,0:22:44.05,0:22:46.96,S-100% - ED Romaji,,0000,0000,0000,,{\k23}Par{\k22}ty {\k37}Time {\k21}yo {\k17}ga {\k20}a{\k38}ke{\k38}ru {\k40}ma{\k34}de Dialogue: 0,0:22:44.05,0:22:46.96,S-100% - ED Eng,,0000,0000,0000,,انه وقت الحفلة حتى الفجر Dialogue: 0,0:22:46.95,0:22:50.94,S-100% - ED Romaji,,0000,0000,0000,,{\k22}se{\k15}i{\k24}shu{\k35}n {\k20}no {\k20}to{\k19}ki {\k21}wa {\k19}ji{\k51}yu{\k27}u {\k18}na {\k17}i{\k21}ma {\k22}da{\k48}ke Dialogue: 0,0:22:46.95,0:22:50.94,S-100% - ED Eng,,0000,0000,0000,,حرية الشباب هنا والان Dialogue: 0,0:22:51.58,0:22:52.70,S-100% - ED Romaji,,0000,0000,0000,,{\k57}yeah {\k56}yeah Dialogue: 0,0:22:53.12,0:22:54.31,S-100% - ED Romaji,,0000,0000,0000,,{\k21}I{\k19}ke {\k17}i{\k62}ke Dialogue: 0,0:22:53.12,0:22:54.31,S-100% - ED Eng,,0000,0000,0000,,انطلق ! انطلق Dialogue: 0,0:23:06.95,0:23:08.27,S-100% - ED Romaji,,0000,0000,0000,,{\k23}I{\k19}ke {\k20}i{\k71}ke Dialogue: 0,0:23:06.95,0:23:08.27,S-100% - ED Eng,,0000,0000,0000,,انطلق ! انطلق Dialogue: 0,0:23:17.06,0:23:32.04,S-100% - Ep Titles,,0000,0000,0000,,{\pos(538,124)}الحلقة القادمة Dialogue: 0,0:23:17.40,0:23:21.10,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,الحلويات المصنوعة بمشاعرهم رائعة , اليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:23:21.10,0:23:23.84,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,الشوكولاتة تنقل الدفء ايضاً Dialogue: 0,0:23:23.84,0:23:26.49,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,وايدي صنعتها دون ان تقول اي كلمة Dialogue: 0,0:23:27.11,0:23:31.21,S-100% - Main,,0000,0000,0000,,اريد ان اكون قادرة على صنع الحلويات هكذا في يوم ما