1
00:00:10,000 --> 00:00:11,130
<i>...ايروكا</i>

2
00:00:11,370 --> 00:00:13,030
<i>نعم، سيدي الهوكاجي؟</i>

3
00:00:13,600 --> 00:00:16,770
<i>،أتفق معك في نقطة</i>

4
00:00:16,830 --> 00:00:19,100
<i>لكنه مثلك تماماً</i>

5
00:00:19,470 --> 00:00:21,300
<i>انه لم يعرف حُب الأبوين</i>

6
00:00:21,330 --> 00:00:24,870
<i>،و بسبب تلك  الحادثة
الناس تجنبوه</i>

7
00:00:25,930 --> 00:00:31,430
<i>،و لكي يلفت الأنظار إليه
هو يفتعل المشاكل</i>

8
00:00:32,170 --> 00:00:34,600
<i>،بأي شكل أو طريقة</i>

9
00:00:34,630 --> 00:00:37,770
<i>انه بحاجة ماسة ليثبت
وجوده و جدارتة</i>

10
00:00:44,930 --> 00:00:47,500
<i>الهوكاجي الرابع أراد من القرويين</i>

11
00:00:47,530 --> 00:00:50,800
<i>أن يعتبروا ناروتو كبطل</i>

12
00:00:51,730 --> 00:00:55,130
<i>وضع الختم
و مات وهو يآمل ذلك</i>

13
00:01:18,870 --> 00:01:21,570
<i>...الهوكاجي الثالث...الهوكاجي الرابع</i>

14
00:01:26,570 --> 00:01:30,730
<i>ان البطل هناك أمام أعيننا</i>

15
00:01:57,730 --> 00:02:01,900
لم أتخيل قط
أن "بين" سيهزم

16
00:02:02,230 --> 00:02:05,730
يجب أن نبلغ توبي بذلك، لنذهب

17
00:02:20,870 --> 00:02:22,430
ما الذي سنفعله؟

18
00:02:22,600 --> 00:02:27,730
ما الأمر؟ هل أنت مرهق؟
لقد غادرنا القرية للتو

19
00:02:28,130 --> 00:02:29,300
...ليس كذلك

20
00:02:30,330 --> 00:02:33,270
كنت أفكر في سيدي الرايكاجي

21
00:02:33,930 --> 00:02:37,270
<i>،نحن سننقذ النحلة
!مهما كلف الأمر</i>

22
00:02:37,570 --> 00:02:39,000
<i>!سننقذه</i>

23
00:02:40,170 --> 00:02:41,670
<i>!سيدي الرايكاجي -
!سيدي الرايكاجي -</i>

24
00:02:42,430 --> 00:02:45,370
ماذا لو أن سيدي الرايكاجي ما زال يبكي

25
00:02:45,400 --> 00:02:47,100
و دموعه  تحولت
،إلى بركة

26
00:02:47,130 --> 00:02:48,630
وبعد ذلك إلى بحيرة؟

27
00:02:48,670 --> 00:02:50,800
،ماذا لو، عدنا إلى القرية

28
00:02:50,830 --> 00:02:53,870
و المكان أصبح رطباً
مثل المطر المخفية؟

29
00:02:53,900 --> 00:02:55,500
ماذا سنفعل حينها؟

30
00:02:55,770 --> 00:02:59,070
ذلك مستحيل

31
00:02:59,370 --> 00:03:03,030
،لا يمكن للدموع صنع بحيرة
مهما بكى الشخص بشدة

32
00:03:03,270 --> 00:03:06,830
لكننا نتحدث عن سيدي الرايكاجي

33
00:03:07,030 --> 00:03:09,170
،إنه قوي جداً

34
00:03:09,200 --> 00:03:11,670
صنع بحيرة من المحتمل
أن تكون قطعة من كعكة

35
00:03:12,370 --> 00:03:17,130
في الواقع، انسي البحيرة
ربما يمكنه صنع محيط

36
00:03:17,170 --> 00:03:20,300
و موجة عملاقة من
...ذلك المحيط ابتلعتنا

37
00:03:20,330 --> 00:03:21,270
ما الذي سنفعله..؟

38
00:03:21,300 --> 00:03:24,000
اخرس! هذا يكفي

39
00:03:24,030 --> 00:03:25,870
!خيالك يجعلني منهكه

40
00:03:26,030 --> 00:03:28,170
يمكنني أن أفهم
إرهاق ساموي

41
00:03:28,200 --> 00:03:31,170
بسسب وزن
صدرها الكبير

42
00:03:31,570 --> 00:03:33,830
لكن كيف تتعبين، كاروي؟
أنتِ ليس لديك صدر حتى

43
00:03:34,130 --> 00:03:35,230
!اخرس

44
00:03:36,770 --> 00:03:40,230
،هيا، أنتما الإثنان
لقد بدأنا مهمتنا للتو

45
00:03:40,630 --> 00:03:43,630
للوصول إلى كونوها
سيستغرق منا على الأقل أربعة أو خمسة أيام

46
00:03:44,000 --> 00:03:46,500
هل تخططون الإستمرار
بهذا الأمر الرحلة بأكملها؟

47
00:03:46,700 --> 00:03:48,870
!لا يمكننا تضييع أي وقت

48
00:03:49,530 --> 00:03:50,670
!لذا دعونا نتحرك

49
00:03:50,700 --> 00:03:51,700
!حاضر

50
00:05:29,670 --> 00:05:33,970
<i>-تاريخ كونوها-
مدرب المبتدئ الجديد ايروكا</i>

51
00:05:34,000 --> 00:05:35,870
انظروا إلى الدمار

52
00:05:35,900 --> 00:05:38,830
أعتقد أن الصف سيبقى
في الخارج لفترة طويلة

53
00:05:39,070 --> 00:05:42,370
لنرى ما إذا كنا نستطيع إنقاذ أي شيء
يمكن إستخدامه في الصف

54
00:05:42,770 --> 00:05:45,570
نعم، هذا شيء يمكننا القيام به

55
00:05:46,100 --> 00:05:49,170
حسناً، دعونا ننفصل
!في كل إتجاه، إنتشار

56
00:05:54,570 --> 00:05:56,300
هذه المنطقة مدمرة كلياً أيضاً

57
00:06:02,930 --> 00:06:06,100
هذه الشجرة...لقد نجت

58
00:06:13,570 --> 00:06:14,900
!لنبدأ

59
00:06:14,930 --> 00:06:16,870
!القنابل

60
00:06:22,530 --> 00:06:23,900
!عين الثور

61
00:06:23,930 --> 00:06:26,230
!أنف الهوكاجي الأحمر إكتمل

62
00:06:28,930 --> 00:06:30,600
إنه عنيد

63
00:06:31,100 --> 00:06:35,300
،الهوكاجي الثالث
رجاءً دعني أفكر بهذا الأمر

64
00:06:35,370 --> 00:06:37,630
بشأن أن أصبح
معلم ناروتو

65
00:06:38,430 --> 00:06:41,470
،ايروكا، كما ترى

66
00:06:41,500 --> 00:06:44,430
الجميع يشعر بالإنزعاج
من مشاكل ناروتو

67
00:06:44,770 --> 00:06:48,700
و مزاحه
يزداد سوءاً كل يوم

68
00:06:49,130 --> 00:06:51,700
لا أحد يريد أخذه

69
00:06:52,430 --> 00:06:57,000
أعتقد أن وظيفة المعلم
هي تعزيز فضائل الطالب

70
00:07:00,530 --> 00:07:04,830
إن لم يتخرج ناروتو
،من الأكاديمية

71
00:07:04,870 --> 00:07:07,000
لن يكون قادراً
على أن يصبح نينجا

72
00:07:07,070 --> 00:07:11,030
سيبقى منبوذاً في
هذه القرية لبقية حياتة

73
00:07:11,070 --> 00:07:13,530
إنتظر لحظة...أنا متأكد
من وجود شخص آخر مناسب لناروتو

74
00:07:13,570 --> 00:07:16,000
،إذا لم يستطع ناروتو الحصول على معلم
إذاً ليس لدي خيار

75
00:07:16,030 --> 00:07:18,930
سوى أن أجعله يغادر الأكاديمية

76
00:07:21,930 --> 00:07:26,200
لا تسمح لهذا أن يضايقك
لا أحد يستطيع أن يلومك

77
00:07:26,400 --> 00:07:29,970
،و حتى لو حدث ذلك
من المؤكد أنه ليس خطأك

78
00:07:30,100 --> 00:07:31,630
انتظر رجاءً

79
00:07:31,670 --> 00:07:34,400
ما الأمر؟ إذاً أنت ستقبل؟

80
00:07:34,800 --> 00:07:37,030
حاضر...

81
00:07:37,100 --> 00:07:39,730
فهمت...فهمت؟

82
00:07:41,000 --> 00:07:43,730
ناروتو هذا هو منقذك

83
00:07:51,530 --> 00:07:55,330
إستمر بالمسح حتى تختفي
!كل نقطة مكتوبة على الجدار

84
00:07:55,630 --> 00:07:58,430
انظري...انه ذلك الشيء

85
00:07:58,730 --> 00:08:01,230
لماذا نسمح لذلك الولد
بأن يبقى في هذه القرية؟

86
00:08:01,730 --> 00:08:04,470
أود أن الهوكاجي الثالث يكون
لديه إعتبار أكثر لنا

87
00:08:05,970 --> 00:08:06,970
!اخرس

88
00:08:07,200 --> 00:08:08,870
!إرجع

89
00:08:10,330 --> 00:08:12,100
!"أنا لست "ذلك الشيء

90
00:08:13,000 --> 00:08:14,370
!أنا اوزوماكي ناروتو

91
00:08:14,400 --> 00:08:16,900
!أنا سأصبح الهوكاجي يوماً ما

92
00:08:41,800 --> 00:08:43,200
<i>...انه مجرد حلم</i>

93
00:09:20,330 --> 00:09:23,370
من المفترض أن أحصل
على معلم جديد اليوم

94
00:09:23,970 --> 00:09:27,330
الإنطباع الأول مهم

95
00:09:27,370 --> 00:09:30,070
يجب أن أقدم له تحية مناسبة

96
00:09:40,770 --> 00:09:43,230
!اليوم سوف أبذل قصارى جهدي

97
00:09:44,000 --> 00:09:47,470
أكاديمية النينجا

98
00:09:48,830 --> 00:09:50,930
غرفة المعلمين

99
00:09:51,900 --> 00:09:53,300
معلم ايروكا

100
00:09:53,700 --> 00:09:56,100
فهمت بأنك ستصبح
معلم ناروتو

101
00:09:56,300 --> 00:09:59,870
نعم، الهوكاجي الثالث طلب مني ذلك

102
00:10:00,230 --> 00:10:03,030
لقد حصلت على شيء
صعب، أليس كذلك؟

103
00:10:03,830 --> 00:10:07,000
بصراحة، لا أعرف
كيف أتعامل مع هذا الأمر

104
00:10:07,230 --> 00:10:09,470
بالتأكيد التعامل معه صعب

105
00:10:09,930 --> 00:10:14,870
فقط عامل ناروتو بشكل مناسب
فقط إفعل ما يلزم

106
00:10:15,130 --> 00:10:16,230
ما يلزم؟

107
00:10:16,870 --> 00:10:20,770
،نعم، فقط استمر بطريقتك
من دون جدال

108
00:10:21,000 --> 00:10:22,970
،إذا لم تهتم بهم

109
00:10:23,000 --> 00:10:25,470
الأطفال يميلون إلى
مساعدة أنفسهم

110
00:10:31,030 --> 00:10:32,500
ما يلزم؟

111
00:10:45,300 --> 00:10:46,370
!من فعل هذا؟

112
00:10:51,230 --> 00:10:52,830
...للقيام بتلك الخدعة

113
00:11:02,200 --> 00:11:04,400
!مسكتك! مسكتك

114
00:11:04,500 --> 00:11:07,000
الممحاة كانت مجرد فخ

115
00:11:08,770 --> 00:11:10,000
!ناروتو

116
00:11:14,070 --> 00:11:17,200
<i>فقط إفعل ما يلزم</i>

117
00:11:18,000 --> 00:11:19,000
...أيها

118
00:11:19,030 --> 00:11:21,170
،أعرف، أعرف
سأذهب للوقوف في الممر

119
00:11:22,830 --> 00:11:25,130
لا، اذهب و خذ مكانك

120
00:11:30,570 --> 00:11:33,170
يا لها من خيبة أمل

121
00:11:33,270 --> 00:11:36,370
كنت أتطلّع إلى
رؤية ناروتو ينال التوبيخ

122
00:11:36,530 --> 00:11:39,300
...يا له من ملل

123
00:11:43,070 --> 00:11:44,230
!صباح الخير

124
00:11:44,270 --> 00:11:46,470
!أولاً، اسمحوا لي أن أقدم نفسي

125
00:11:47,070 --> 00:11:49,270
سأكون معلمكم
اعتباراً من اليوم

126
00:11:49,300 --> 00:11:50,630
أنا اومينو ايروكا

127
00:11:51,270 --> 00:11:53,570
طعامي المفضل هو اتشيراكو رامن

128
00:11:53,700 --> 00:11:55,930
 طعامي المفضل الأخر
هو الأرز المختلط

129
00:11:56,030 --> 00:11:59,600
،لقد ولدت في 26 مايو
لذا أنا من برج الحوت

130
00:11:59,630 --> 00:12:01,470
هواياتي تتضمن
...الذهاب إلى الينابيع الحارة

131
00:12:03,830 --> 00:12:07,070
أكاديمية النينجا

132
00:12:33,670 --> 00:12:36,370
لذالك، الشاكرا
تؤثر كثيراً

133
00:12:36,400 --> 00:12:38,070
بطاقتهم العقلية

134
00:12:46,470 --> 00:12:49,430
<i>،نعم، فقط استمر بطريقتك
من دون جدال</i>

135
00:12:54,370 --> 00:12:58,100
معلمي...وقت الصف قد انتهى

136
00:13:00,030 --> 00:13:02,100
ألم تلاحظ؟ انظر...انظر

137
00:13:03,700 --> 00:13:05,470
لقد انتهى الوقت بالفعل

138
00:13:08,500 --> 00:13:11,330
حسناً إذاً، هذا كل شيء لهذا اليوم

139
00:13:21,800 --> 00:13:25,070
ما رأيك في المقلب الثالث للسيد ناروتو؟

140
00:13:32,070 --> 00:13:34,170
لقد إكتشفت ذلك؟

141
00:13:34,900 --> 00:13:36,300
عد إلى مقعدك

142
00:13:37,130 --> 00:13:38,600
دعونا نواصل الدرس

143
00:13:45,330 --> 00:13:48,970
...حسناً إذاً
،بدلاً من تقديم أنفسكم

144
00:13:49,000 --> 00:13:51,770
أريد من كل واحد منكم عرض
!مهارته في تقنيات النينجا

145
00:13:55,170 --> 00:13:57,270
هذه لن تكون مدرجة

146
00:13:57,870 --> 00:14:02,230
هذا فقط حتى أستطيع تقييم كيفية
الإستمرار في دروسنا

147
00:14:02,630 --> 00:14:07,830
لذا...نحن سنعمل تقنية أساسية
تقنية نسخ الظل

148
00:14:08,500 --> 00:14:11,470
أولاً أوتشيها ساسكي

149
00:14:11,500 --> 00:14:13,400
تقدم و حاول ذلك -
ساسكي -

150
00:14:16,430 --> 00:14:19,100
تقنية نسخ الظل لعب أطفال

151
00:14:21,100 --> 00:14:24,900
!لماذا تتصرف بتعجرف دائماً؟

152
00:14:25,100 --> 00:14:27,000
اسكت، أيها الأبله

153
00:14:27,270 --> 00:14:29,670
!لا تقاطع تركيز ساسكي

154
00:14:29,700 --> 00:14:31,830
!هذا صحيح! أنت تقف في طريقة

155
00:14:32,100 --> 00:14:34,770
ليس أنتِ أيضاً، ساكورا

156
00:14:35,500 --> 00:14:37,500
ساسكي، حاول ذلك

157
00:14:41,530 --> 00:14:42,770
!تقنية نسخ الظل

158
00:14:47,170 --> 00:14:50,630
!رائع
كانت تلك تقنية نسخ ظل متقنة

159
00:14:50,800 --> 00:14:52,800
لا أستطيع أن أقول من هو الحقيقي

160
00:14:53,900 --> 00:14:56,200
!انه واضح جداً بالنسبة لي

161
00:14:56,400 --> 00:14:57,630
!هذا هو

162
00:14:57,830 --> 00:14:58,930
خاطئ

163
00:15:02,130 --> 00:15:05,170
غبي! هذا هو الحقيقي -
!ماذا تفعل؟ -

164
00:15:08,270 --> 00:15:09,630
مرة أخرى خاطئ

165
00:15:12,230 --> 00:15:13,430
!ساسكي

166
00:15:13,770 --> 00:15:19,630
رائع، نسختان في لحظة واحدة
بينما الحقيقي إنتقل إلى مكان آخر

167
00:15:19,870 --> 00:15:22,730
!يمكنني فعل تقنية نسخ الظل أيضاً

168
00:15:23,370 --> 00:15:24,770
!تقنية نسخ الظل

169
00:15:31,870 --> 00:15:34,030
!هذا الشخص غبي

170
00:15:34,230 --> 00:15:35,500
<i>...اللعنة</i>

171
00:15:35,770 --> 00:15:40,800
،لا أعرف ما هي مشكلتك
لكن توقف عن إزعاجي

172
00:15:41,170 --> 00:15:42,530
إنه محق

173
00:15:42,730 --> 00:15:45,470
أقول ذلك لأن كل مرة
،تفعل شيئاً

174
00:15:45,500 --> 00:15:46,870
تعيق درسنا

175
00:15:46,900 --> 00:15:48,130
و هذا مزعج

176
00:15:48,530 --> 00:15:49,430
!ماذا؟

177
00:15:49,470 --> 00:15:52,230
!صحيح، أنت مزعج

178
00:15:52,400 --> 00:15:54,500
!أنت مجرد جرثومة على قيد الحياة

179
00:15:54,770 --> 00:15:56,770
هذا قاسي، هيباشي

180
00:15:57,230 --> 00:15:58,730
!لكنه صحيح

181
00:15:58,770 --> 00:16:00,070
!ماذا؟

182
00:16:00,270 --> 00:16:02,870
!الجميع! توقفوا عن السخرية من ناروتو

183
00:16:04,170 --> 00:16:05,330
!معلمي

184
00:16:08,270 --> 00:16:10,970
لا تهتموا...لهذا الطفل؟

185
00:16:21,770 --> 00:16:25,770
هيا، هيا، الجميع
دعونا نواصل درسنا

186
00:16:25,800 --> 00:16:27,230
حاضر -
حاضر -

187
00:16:27,530 --> 00:16:29,770
لنذهب -
سأبذل ما في وسعي -

188
00:16:49,470 --> 00:16:53,570
!أقسم! أقسم
!أنني سأريهم جميعاً

189
00:16:54,200 --> 00:16:55,800
!تقنية نسخ الظل

190
00:16:58,470 --> 00:16:59,600
ما..؟

191
00:17:02,100 --> 00:17:04,400
!اللعنة! مرة أخرى

192
00:17:12,170 --> 00:17:13,830
<i>...نا..ناروتو</i>

193
00:17:17,370 --> 00:17:20,630
اتشيراكو  رامن

194
00:17:20,900 --> 00:17:22,470
ما الأمر، ناروتو؟

195
00:17:22,970 --> 00:17:24,070
...لا شيء

196
00:17:25,230 --> 00:17:26,470
تريد بعض الرامن؟

197
00:17:26,800 --> 00:17:29,430
لا...ليس لدي المال

198
00:17:29,670 --> 00:17:31,470
يمكنك أن تدفع لي عندما
تصبح غنياً

199
00:17:31,500 --> 00:17:33,570
إضافة إلى ذلك، المطبخ لا يزال مفتوحاً

200
00:17:34,270 --> 00:17:35,330
حقاً؟

201
00:17:35,670 --> 00:17:36,570
...أجل

202
00:17:37,430 --> 00:17:38,830
!حسناً

203
00:17:40,700 --> 00:17:43,170
تبدو مكتئباً
هل هناك أمر ما؟

204
00:17:43,270 --> 00:17:44,930
!لا، لا شيء

205
00:17:45,170 --> 00:17:46,830
!هذا أنا كالعادة

206
00:18:05,870 --> 00:18:08,130
أكاديمية النينجا

207
00:18:09,000 --> 00:18:12,870
حسناً، اليوم، سنعمل تدريب عملي
على تقنية الشوريكين

208
00:18:13,300 --> 00:18:16,730
لنحصل على شخص ما
يعرض لنا ذلك أولاً

209
00:18:17,530 --> 00:18:18,630
...لنرى

210
00:18:18,670 --> 00:18:20,630
!أنا! أنا! أنا -
!يمكنني فعلها -

211
00:18:20,670 --> 00:18:23,030
دعها لي -
!سأفعلها في محاولة واحدة -

212
00:18:23,170 --> 00:18:25,470
!أنا! أنا! أنا -
!يمكنني فعلها -

213
00:18:25,530 --> 00:18:27,100
!شينو، تقدم

214
00:18:28,800 --> 00:18:32,000
،معلم ايروكا
إخترت الشخص الخاطئ

215
00:18:32,970 --> 00:18:37,800
السبب هو أن، عشيرة أبورامي
تعتمد كثيراً

216
00:18:38,100 --> 00:18:41,370
على الحشرات الطفيلية
التي تسكن في أجسامنا

217
00:18:41,530 --> 00:18:43,230
و تقنية الشوريكين
...ببساطة

218
00:18:43,700 --> 00:18:44,870
!هذا يكفي

219
00:18:44,930 --> 00:18:47,100
ساسكي، أرنا الأساسيات

220
00:18:48,370 --> 00:18:53,830
!ساسكي -
!ابذل ما في وسعك -

221
00:18:55,000 --> 00:18:58,000
!ذلك الساسكي يتصرف بتعجرف دائماً

222
00:18:58,030 --> 00:18:59,670
!كيف أصبح محبوب هكذا؟

223
00:19:08,900 --> 00:19:11,100
أحسنت، ساسكي

224
00:19:11,200 --> 00:19:13,930
!عظيم، ساسكي -
!أنت رائع جداً -

225
00:19:14,330 --> 00:19:19,600
!متباهي
يمكنني أن أفعل ذلك أيضاً

226
00:19:19,900 --> 00:19:22,570
إذاً ناروتو، أنت التالي

227
00:19:22,800 --> 00:19:23,930
!حسناً

228
00:19:24,600 --> 00:19:26,370
!سأريك

229
00:19:34,530 --> 00:19:39,900
<i>سأفعلها في رمية واحدة، و أجعل
الجميع يلاحظني</i>

230
00:19:42,470 --> 00:19:43,330
!انطلقي

231
00:19:55,430 --> 00:19:58,370
هل تمزح معنا؟
!أخطأت كل واحدة منهم

232
00:20:00,170 --> 00:20:02,230
!كنت أمزح..أمزح فقط

233
00:20:07,030 --> 00:20:10,470
!معلمي! مرة أخرى
!مرة أخرى، فقط دعني أفعل ذلك

234
00:20:10,700 --> 00:20:11,630
سأكون جاد هذه المرة

235
00:20:11,670 --> 00:20:13,170
لا، هذا يكفي

236
00:20:14,900 --> 00:20:17,670
حسناً، من التالي؟

237
00:20:23,900 --> 00:20:27,430
شيكامارو، أريد الذهاب
إلى متجر الحلوى بعد الصف؟

238
00:20:27,630 --> 00:20:29,170
مستحيل

239
00:20:29,800 --> 00:20:33,370
ستكون بخير لأن
أمك لطيفة

240
00:20:33,400 --> 00:20:36,400
لكن إذا إكتشفت أمي أنّي
،تناولت وجبة خفيفة قبل العشاء

241
00:20:36,430 --> 00:20:38,570
سوف تعاقبني

242
00:20:41,870 --> 00:20:42,830
هل سمعت؟

243
00:20:42,870 --> 00:20:45,200
الجميع في عشيرة الأوتشيها
قد قتل

244
00:20:45,300 --> 00:20:48,130
نعم...لقد سمعت أبي يتحدث

245
00:20:48,330 --> 00:20:50,530
انه الشخص الوحيد الذي نجا

246
00:22:37,370 --> 00:22:39,570
التسعة ذيول المختوم داخل
ناروتو مسؤول

247
00:22:39,600 --> 00:22:41,570
عن موت والدايّ

248
00:22:42,030 --> 00:22:45,530
أنا مدرك تماماً
بأن ناروتو لا يلام

249
00:22:46,070 --> 00:22:48,000
،و لكن كلما أراه

250
00:22:48,030 --> 00:22:49,930
لا أستطيع التوقف عن
تذكر التسعة ذيول

251
00:22:49,970 --> 00:22:51,630
يختبئ في داخل أعماقه

252
00:22:52,000 --> 00:22:56,070
لا أعتقد أن ناروتو سينفتح
لشخص مثلي

253
00:22:56,800 --> 00:23:00,270
:الحلقة القادمة من ناروتو شيبودن
"ايروكا في محنة"

254
00:23:01,070 --> 00:23:04,270
الهوكاجي الثالث بالتأكيد
اتخذ قراراً جريئاً

255
00:23:05,470 --> 00:23:09,330
المرعب 4

